Рифма
Когда-то в русской литературе не было ни размеров , ни рифм. Тем не меее прекрасно обходились: Не лепо ль ны бяшеть ,братия, начати старыми словесы... - превосодно! Но где-то в 17-м веке откуда-то, возможно из Польши, пришли новые веяния, пришли и остались. Это очень приятно сочинить рифмованный стишок. Сегодня я шёл по парку и вдруг подумал: ИТАЛЬЯНЦЫ ЛЮБЯТ ПИЦЦУ, А ГОЛЛАНДЦЫ ЧЕЧЕВИЦУ. Я был в восторге и стал продолжать: ПОШЕХОНЦЫ ЛЮБЯТ КАШУ, А ЭСТОНЦЫ ПРОСТОКВАШУ, РОССИЯНЕ ЛЮБЯТ РЕПУ. А УКРаИНЦЫ МАЗЕПУ. ПОРТУГАЛЬЦЫ ПЬЮТ МАДЕРУ УКРАИиНЦЫ ЧТУТ БАНДЕРУ. Малейший признак смысла придаёт рифме особую прелесть. ДАЛАЙ-ЛАМА СЕЛ В МАЗДУ И ПОЕХАЛ В КАТМАНДУ. Стремление к рифме живёт в народе. И совсем не обязательно придавать рифме здравый смысл. "Кустанай селенье в яме. Огорожено ..ями. Петропавловск на горе. По два...во дворе". Это народное творчество северного Казахстана советского времени. Представляю восторг автора!
Рецензии