Джия
Я его поприветствовал:
«How do you do? Do you speak English?»
- Hello. I speak English.
- Where are you from?
- I came from London.
Тайваньский профессор напоминал сморщенный помидор с губами, словно у президента США Дональда Трампа. Он был в белом медицинском костюме. Гость рассказал о том, что ведет бизнес в Тайбэе и в Лондоне, и ему не хватает хороших сотрудников в офисе компании в столице Англии. Сделав фотографию на память, мы распрощались. Следующий стенд занимал поставщик из Китая. Там находился бизнесмен из КНДР, он сидел на стуле и разговаривал с посетителями выставки. Из себя гость был брюнетом с узким разрезом глаз. Бизнесмен постоянно улыбался, кивал потенциальным клиентам. Он был одет в строгий, дорогой костюм. Китаец не знал русский язык, рядом с ним работала молодая переводчица.
Я сразу влюбился в неё. Тонкие черты лица, завораживающий взгляд, строгая улыбка, длинные темные волосы. «Она так хороша, что рыбы уходят на глубину и птицы падают на землю», – вспомнил я цитату из классической китайской литературы. Бизнесмен мне улыбнулся.
– Нин Хау! – Начал я.
– Ни Хау! – Ответил гость.
На этом мои познания китайского языка закончились, мы общались через переводчицу. Презентуя услуги компании, я постоянно смотрел на очаровательную китаянку. О, Си Цзиньпин! Какие же прекрасные девушки в Поднебесной. На прощание я спросил как её зовут.
– Вы хотите знать мое китайское имя?
– Да, – ответил я.
– Джия.
Джия... Это прекрасно. Почему я не Лу Синь?
– Цайтьен! – Попрощался я с китайцами.
– Цайтьен! – Ответила моя собеседница.
Я ушел с выставки заключив договоры на миллионы рублей. Я вспоминаю девушку Красного дракона, иногда мы встречаемся в снах.
Свидетельство о публикации №225022300973