Поезд во времени. Часть 2. Глава 2
Недоверчивый майор Рюдигер
Немцы особенно не утруждали себя проверкой документов, а просто направляли пассажиров поезда в большие, покрытые тентом, грузовые машины. Казалось, их особо не интересовала их национальность, они всем задавали один и тот же вопрос:
- Кто и куда отвез Дуче и его спутников?
Видно, что немцы его встречали, но партизаны их просто опередили, увезя диктатора в неизвестном направлении. Пассажиры им мало в чем могли помочь, не запомнив ни внешность нападавших, ни другие детали. Немцы даже не обратили внимания на то, что итальянцы, (а их было большинство в поезде) никак не реагировали на личность похищенного, совсем недавно так горячо любимого итальянским народом своего верховного правителя, что же, от любви до равнодушия — один шаг. Когда Орлов вместе с другими пассажирами садился в машину, то услышал, как к офицеру, командовавшему операцией, подошел какой-то солдат и доложил:
- Господин майор, бригада машинистов поезда тоже его покинула, очевидно, вместе с нападавшими.
Уже в машине, сидя рядом с Жанной и другими пассажирами, Орлов успел заменить, как к господину майору подошел Отто Шварц, и что-то негромко стал ему говорить. Интересно о чем: о том, что в паровозе не было машинистов, и они просто путешествуют во времени или о своих подозрительных спутниках, вроде Грилиша и самого графа. Как бы то ни было, немецкий майор распорядился посадить своего земляка в свою машину, впрочем, в грузовых машинах на всех еле хватило места.
Поезд остался совсем пустым, посредине, казалось бы, безжизненной железной дороги, хотя, он уже и не раз оказывался в подобной ситуации.
Через несколько минуты грузовики, забитые под завязку бывшими пассажирами поезда, тронулись с места, что было для них плохим предзнаменованием, ведь на него у них еще оставались надежды, чтобы вернуться в свое время. А потом, когда в паровозе раздался оглушительный взрыв, всем стало понятно, что их наивным планам не суждено сбыться. Проезжая мимо дымящегося паровоза, они с тоской и болью смотрели на дымящийся поезд, словно прощаясь навек со своими планами, вернуться к себе домой.
Впрочем, какая-то группа немецких солдат поехала совсем в другую сторону, очевидно, преследовать, похитивших неведомого Дуче: то ли они уже сами знали, где можно схватить партизан и освободить своего дорогого союзника, то ли им кто-то это поведал из небезразличных пассажиров, то ли немцам помогла поразительная наблюдательность Отто Шварца.
Уже в машинах многих пассажиров стал мучить вопрос: зачем они вдруг понадобились немцам, раз они их куда-то везут, что-то напоминало уже забытую, как страшный сон, их мексиканскую эпопею, только с возможно более ужасными последствиями? Ведь они ровным счетом ничего не понимали: куда на это раз их завез этот проклятый, но ставший почти родным, поезд.
Из последнего рассказа профессора Фермини, Орлов с Грилишем примерно понимали, где они оказались на сей раз, хотя и до сих пор не могли в это поверить: опять мировая война, только на этот раз — вторая. Неужели, с тех пор как они въехали в этот тоннель в Ломбардии, люди ничем другим не заняты, кроме как воевать. Когда Жанна Райоли тревожно спросила своего графа, где они находятся на этот раз, тот хмуро ей ответит, что поезд опять заблудился и улыбнулся, чтобы успокоить девушку, но это только усилило ее тревогу. Единственное, что утешало, что война скоро закончится и наступит долгожданный мир, если все правильно понял пожилой профессор.
Джина никак не могла отойти от нападения на поезд, когда в их купе вошел тот самый молодой человек по фамилии Факетти. Это могло быть простым совпадением, но ведь он сам сказал, что они похожи на его родителей, значит... Нет, ничего не значит. Но ведь, как только этот молодой человек покинул их купе, у нее предательски заныло в животе, как будто сама ее материнская природа, дала о себе знать. Она внимательно посмотрела на Луиджи: неужели тот ничего не заметил? Нет, как раз Луиджи обратил внимание, что молодой партизан был удивительно похож на него, только борода немного это скрывала. Луиджи достал из кармана маленькое зеркальце и посмотрелся в него: ну, да, он уже давно по-настоящему не брился, и теперь эта похожесть сразу бросалась в глаза.
Грузовики долгое время двигались вдоль какого-то удивительно красивого озера, пока не въехали в маленький городок. Еще издалека было видно величественное здание в стиле итальянского Возрождения, похожее на роскошный и дорогой отель прямо на берегу озера. Только сейчас на здании висел огромный фашистский стяг со свастикой, и грузовики остановились, так и не доехав до него, возле небольшого здания тоже с таким же флагом, только поменьше. А потом последовала резкая команда и недавних пассажиров поезда, грубо приказали выходить из грузовиков.
Немецкий майор по фамилии Рюдигер, с которым успел переговорить Отто Шварц, сначала не хотел долго возиться с пассажирами поезда, которые вряд ли были замешаны в похищении Дуче. Он просто хотел их допросить еще раз лично в местном гестапо, а потом оставить в качестве заложников: война заканчивалась и здесь в Северной Италии полезно иметь человеческий материал для переговоров с англо-американцами. Но странный рассказ этого Шварца немного изменил его плана: поезд каким-то образом добрался сюда из Франции через Альпы. Нет, знаменитая Готардская железная дорога, построенная еще в далеком 1882 году, связывала швейцарский Цюрих с итальянским Комо, минуя пятнадцатикилометровый тоннель, но этот Шварц, что-то говорил о вершине ЮнгФрау. Как они оттуда могли попасть сюда, и еще он там что-то молол о дистанционно управляемом паровозе, хотя эта дорога уже давно электрифицирована.
Допросы пассажиров мало чего дали Рюдигеру: Муссолини и его приспешников посадили на этот старый паровоз на вокзале в Комо, а уже через полчаса партизаны их встретили и увезли неизвестно куда. Сами пассажиры следовали откуда-то из Швейцарии и вряд ли о чем-то могли заранее договориться с нападавшими. Да и этим Дуче он, Рюдигер, занимался чисто формально - начальство приказало: война заканчивается, и пора уже было спасать собственную задницу. Эти высокие чины уже давно этим занимаются, ведь не зря в одном из корпусов госпиталя Чернобьо — бывшем отеле д' Эсте проводятся пластические операции. В том самом корпусе С, куда разрешен вход только немногим избранным. Даже ему, Рюдигеру, вход туда был заказан, а вот его начальнику, чванливому штандартенфюреру Крашке, нет. А вот, если этот допотопный паровоз действительно умеет передвигаться по времени, то это - совсем другое дело, тогда можно выбраться из этой мясорубки. Нет, не зря он приказал своему верному унтершарфюреру Бенке взорвать паровоз, точнее, устроить там фейерверк, чтобы не возникало лишних вопросов и оставить рядом охрану.
Что касается пассажиров. Вот это красивая итальянка — Джина Факетти, оказывается, до войны работала у себя дома в аптеке. В госпитале сейчас катастрофически не хватает медперсонала, пусть пока там поработает. А ее мужу — Луиджи найдется там место санитара. Все-таки гуманное обращение с местным населением на всякий случай пригодится.
А вот этому британцу Грилишу у Рюдигера так и чесались руки пустить ему пулю в лоб, уж он-то знал, как не церемонятся англо-американцы по отношению к офицерам СС, расстреливая их прямо без суда и следствия, как мы в свое время евреев и коммунистов. Но его голова еще может пригодиться, когда придет его время исчезнуть из поля зрения победителей.
С русским графом Орловым вообще было все непонятно: русский — и не коммунист, а граф. С паспорта с двухглавым орлом на Рюдигера смотрело лицо явно благородного происхождения. И еще с ним была эта красивая любовница-итальянка, говорит, что начинающая актриса. Интересно, какого она года рождения — 1890: поздно же ты начинаешь, девочка. Последняя любовница Муссолини - тоже актриса, правда, аристократка, и ее тоже похитили партизаны.
Рюдигера словно ударило током, в документах у всех пассажиров были какие-то странные даты рождения, словно все они почтенные старики и старухи. Как раз эта Жанна Раньоли была самой молоденькой из них, совсем не соответствуя своему возрасту. Этот Отто Шварц ему что-то говорил, что поезд выехал из Рима в 1911 году и, въехав в какой-то тоннель в Ломбардии, заблудился во времени. Вначале Рюдигер не придал этой чепухе никакого значения: сейчас все сошли с ума и Кальтенбрюннер, и Гиммлер, и даже сам Фюрер. Это только он, майор Рюдигер, сохраняет ясность ума и силу воли. Надо будет вызвать к себе этого Шварца еще раз и послушать его версию случившегося.
Отто Шварц словно знал, что к его скоротечному рассказу там, у поезда, немецкий майор еще вернется, ведь немцы — педантичная нация, и они не любят оставлять для себя белых пятен. Но сейчас, сидя в номере небольшой гостиницы для немцев, Отто с жадно перелистывал страницы немецких газет и журналов от либеральной “Frankfurter Zeitung” до популистской “Der Angriff”. Даже пропагандистская “V;lkische Beobachter” была наполнена унынием и страхом перед приближающимся ужасным концом Третьего Рейха, той самой Великой Германии, которой он так верно служил. Русские со странным названием Советский Союз наступают на Берлин с востока, англо-американцы теснят немецкие войска в Бельгии и уже пересекли Рейн. И только здесь в Северной Италии у немцев остался последний союзник — итальянское государство со смешным названием Республика Сало во главе с Бенито Муссолини. Того самого Дуче, которого прямо у него из-под носом похитили итальянские партизаны. Судя по всему, думал про себя Шварц, дни корабля названием “Великая Германии” действительно сочтены, и поэтому, как водится в подобных случаях, следует ожидать массового исхода с него крыс. Наверное, он зря рассказал этому майору про поезд и про то, что с ними случилось в дороге, но, похоже, тот, не особенно, поверил в его рассказ. А если все-таки поверил? Тогда придется сообщить майору Рюдигеру, что все это ему причудилось, когда поезд проезжал Сен-Готардский тоннель, который застал его в коридоре, и он упал, больно ударивший головой о двери купе. Для убедительности Шварц потрогал руками затылок, который еще побаливал после падения, когда он пытался вынести электронные часы из того самого купе последнего вагона.
- С тех пор, герр майор, у меня порой путаются мысли и события, перемешиваются между собой даты, — закончил Шварц свой рассказ, когда его повторно вызвали к майору Рюдигеру.
- Вот ты как теперь заговорил, — с недоверием подумал про себя майор, - с чего бы это вдруг? Может просто узнал, что в действительности сейчас происходит в мире.
Перед тем, как вызвать к себе Шварца, Рюдигер попросил найти ему в архиве газеты, датированные июлем 1911 году и рассказывающие об исчезновении поезда. Однако итальянские газеты за это время никак не отреагировали на это событие, которое, случись оно в реальности, должно было бы вызвать панику в Италии и сенсацию во всем мире. Но все же, в нескольких, правда не самых центральных газетах, была описана эта история, которая красочно смаковалась. Поезд этот потом так нигде и не появился. Напуганные удивительным прецедентом, железнодорожные службы Италии предпочли закрыть тоннель для движения и даже завалили входы камнями. А во время войны, уже Второй мировой, своды тоннеля обрушила авиабомба, навсегда похоронив эту загадку. Такая вот невероятная история. В этих газетах даже приводятся
документальное подтверждение, в том числе — показания свидетелей, что доказывала реальность случившегося.
Рюдигер посмотрел на фотографию макета, хранящегося в запасниках железнодорожного музея в Милане и напоминающий детскую железную дорогу: заводной локомотив с тремя вагонами, рельсы, миниатюрный тоннель. В свое время с помощью этой детской игрушки местные инженеры пытались смоделировать обстоятельства, при которых таинственно исчез состав. В конце концов, можно было послать кого-нибудь в Милан, чтобы это проверить. Майор так бы и поступил, если бы за окном сейчас не стоял апрель 1945 года. И потом, этот макет был точной копией поезда, который он видел своими собственными глазами, когда безуспешно встречали диктатора Муссолини. Диктатора — какое громкое слово для этого немолодого и безвольного человека, который держался в последние годы только на немецких штыках. Но вот, если бы попасть в этот самый тоннель и сразу оказаться за тысячи километров отсюда и десятки лет, неважно, в прошлом или будущем. Главное, чтобы подальше от этого трагичного времени, и чтобы жизнь непременно продолжалась. Но майора отвлекли текущие дела.
Свидетельство о публикации №225022400005