Первый параграф

Автор: Xingshijushi
***
Первый параграф наказывает жадность, хороший талант, корыстолюбие, ломку денег, преданность цвету, воздержание от призраков, мучительные сожаления


 Поэзия гласит;
 Ласковые домашние животные не бесплатны, и принцы Лишаня играют с огнем.
 Гижи улыбнулся и влюбился в эту страну, и ему не показалось, что Ху Чэнь полон нефритовых башен.
 Это стихотворение принадлежит монаху Ху, который специализируется на прошлом, царь Чжоу Инь благоволил наложнице и восхвалял ее имя.Что Юванг сделал все возможное, чтобы завоевать ее расположение, потому что он хотел заставить ее улыбнуться, но у него ничего не получилось. Это был маяк Лишаня и принцев, который внезапно загорелся.Эти принцы знали только, что ваш король попал в беду, поэтому все они пришли на помощь.Когда он прибыл на место, делать было нечего.Жуанби тогда рассмеялся.Позже Инуджонг собрал войска для борьбы с Коу, а затем сжег маяк, но принцы не пришли спасти его, поэтому Инуджонг убил короля Ю при Лишане.
 Весной и осенью жил некий Чэнь Линьгун, который прелюбодействовал с матерью Ся Чжэншу, Ся Цзи, и приходил к нему домой, чтобы пить и веселиться день и ночь.Чжэн Шу было стыдно за то, что он застрелил Линг Гуна.
 Позже в династии Суй появился другой император Ян, который также благоволил наложнице Сяо.Чтобы увидеть пейзажи Янчжоу, использовать дядю Ма как красивого мужчину, привлечь внимание миллиона человек по всему миру, проехать более тысячи миль до реки Бянхэ и обслужить бесчисленное количество мертвецов.Постройте корабль-феникс и лодку-дракона, чтобы перевозить дворцовых дам по обе стороны пролива, и будьте счастливы услышать об этом за сотни миль.Позже он был преобразован Ючжаном и восстал против Цзянду, обезглавив императора Яна при У Гунтае.
 Пока император династии Тан Мин не благоволил наложнице, наложница снова вступила в прелюбодеяние с Ань Лушанем, и на нее наткнулся император династии Мин. с тех пор у нее возникли подозрения, поэтому она забрала Лушаня с земли в Юяне и служила посланником.Нарушан скучал по принцессе Ян и поднял свои войска на восстание.Императору династии Мин нечего было делать, поэтому ему пришлось бежать к подножию горы Ма с сотней чиновников, блокированных солдатами, и принудить наложницу Ян к смерти.После поражения в кровавой битве Го Линьгуна Лянцзин пришлось восстанавливать.
 Вы знаете, что эти чиновники действуют только из любви, из-за чего они потеряли свою страну.В наши дни глупый мальчишка всегда сдерживал свою похоть.Вы сказали, что воздерживаться от этой похоти еще хуже?Я говорю о молодом человеке, который влюбился в женщину только потому, что не отказался от своего цвета кожи. Он чуть не расстался с жизнью и потерял свою мебель, что встревожило город Шинбаси и попало в сводку новостей.
 Другими словами, особняк Линьань во времена династии Сун, в десяти милях от города, топоним Хушу, в пяти милях от города, топоним Синьцяо.В этом городе есть богатая семья по фамилии Юнь Минцзинь, и у его матери, Пань, есть только один сын по имени Юньфа.Вышла замуж за члена семьи Ким и родила четырехлетнего внука.Что семья Юньцзиня была очень богата, она ссужала долги и копила зерно, и, конечно же, корзины с золотом и серебром были набиты рисовыми зернами.Поезжайте снова в Синьцяо Вули, это место называется Серый мост, и в городе построен новый дом, а снаружи заасфальтировано.Лин Цзыюнь наняла в помощь супервайзера и открыла следующий магазин.Собранный в домашних условиях шелк распределяется в магазине и продается производителям шелка в городе.Юнь Юнлай умен и красив, знает этикет, все делает просто, и его нелегко уговорить.Поэтому Юн Цзинь вообще не думала о нем.
 Каждое утро На Юньфа ходила в магазин продавать товары, а вечером возвращалась домой.Дома в этом магазине занимают только фасад, а все дома внутри пусты.Внезапно однажды, из-за чего-то дома, он не пришел в магазин до полудня.От нечего делать он пошел к реке, чтобы пошалить.Внезапно я увидел две лодки, пришвартованные у реки, и на борту было много людей с клетками, столами и табуретками.Еще четверо или пятеро человек перенесли парня в пустой дом при его магазине.Из лодки вышли три женщины: полная женщина средних лет, пожилая женщина и молодая женщина.Все вошли в дом.Только потому, что эта группа женщин вошла в дом, им было поручено преподавать Юньфу.;
 Тело подобно пяти барабанам, удерживающим горную луну, а жизнь подобна еще трем масляным лампам.
 Юнфа поспешно вернулся и спросил надзирателя: "Кто переехал в мой дом без разрешения?"Надзиратель сказал: "Она живет в семье в городе, работает на благо общества, и какое-то время ей негде найти дом. У соседки Фань Лао она временно поживет два-три дня, а затем уедет".Я как раз собирался сообщить об этом, но случилось так, что чиновник приехал отсюда.Юнфа была готова разозлиться, когда услышала это, но только для того, чтобы увидеть, как маленькая леди вышла, обхватила себя руками и двинулась вперед, произнося благословение, Фанг сказал: "Чиновник успокаивает свой гнев, это не дело руководителя".Это была семья рабов, которая какое-то время спешила, поэтому они не пришли в особняк, чтобы сообщить им первыми, надеясь вымолить прощение своих грехов.Я могу прожить три-четыре дня, а потом смогу съехать после того, как найду дом.Что касается платы за жилье, то Байна никогда не будет должна ее по закону.Увидев, что она молода и красива, Юнфа не рассердилась, поэтому опустила лицо и сказала: "Если это так, то ничего страшного, если ты останешься еще на несколько дней. пожалуйста, береги себя"."После того, как женщина сказала это, она пошла переставлять коробки и клетки.Юнфа расстроилась, когда увидела это, а также помогла ей перенести несколько вещей.И толстая, и маленькая женщина сказали: "Не усердствуйте с чиновниками.Юнфа сказал: "Если вы здесь свободны, почему бы не помочь друг другу"."Все довольны друг другом.Однажды вечером Юнь Фа пришел домой и приказал надзирателю: "Вы должны сообщить новоприбывшим о том, что находится внутри, и написать на мое имя бумажный акт на дом."Супервайзер согласился, что это возможно.
 Не говоря уже о том, что Юнфа вернулся в свой дом и не стал приглашать людей занимать деньги, заявив, что он не имеет никакого отношения к своим родителям.Думая об этом в ту ночь, я думал только о маленькой женщине.На следующий день он встал рано, переоделся в хороший костюм, аккуратно оделся, попросил Сяо Шутуна следовать за ним и, покачиваясь, направился в магазин.Мужчина восьмилетнего возраста, прогуливавшийся там, увидев приближающегося хозяина дома, подошел пригласить его на чай и поинтересовался состоянием дома.Юнфа встал и вошел только для того, чтобы увидеть маленькую женщину с улыбкой на лице, приветствующую генерала, чтобы произнести благословение: "Пожалуйста, входите и садитесь".Юньфа подошел и сел посередине Сюань-цзы.Старик и толстая женщина оба пришли познакомиться и посидеть с ними.В гостиной было всего три женщины.Юньфа спросила: "Фамилия госпожи Гао?"Почему ты не видишь мужчину в своей семье?"Толстая женщина сказала: "Фамилия моего мужа Хан, и он и его маленький сын следуют за чиновниками в ямене".Уходите рано и возвращайтесь поздно, а официальным лицам не разрешается встречаться.Посидев немного, Юнфа опустила голову и посмотрела на маленькую женщину.У маленькой леди были красивые глаза, она посмотрела на Юнфу и сказала: "Осмелюсь спросить чиновницу, насколько она молода?Юнфа сказал: "Потратить впустую двадцать четыре года и спросить леди о ее молодости?"Маленькая женщина улыбнулась и сказала: "После некоторого общения с чиновниками семье рабов тоже исполняется двадцать четыре года".Когда я переехал в город, я случайно познакомился с чиновниками, и это снова был тот же Гэн. Это была судьба - встретиться за тысячи миль отсюда."Старуха и толстуха, увидев, что их глаза закрыты, оттолкнули их и встали, чтобы избежать встречи с ними.
 Поскольку напротив друг друга сидели всего два человека, маленькая женщина использовала несколько романтических слов, чтобы соблазнить Юнфу.Хотя Юнфа любила ее всем сердцем, она не была шокирована и подумала про себя: "Она из хорошей семьи, пусть живет, кто хочет быть таким персонажем."Как раз в тот момент, когда она собиралась развернуться и выйти, маленькая женщина подошла, села рядом с ней, притворилась очаровательной и сказала: "Чиновница, сними золотую заколку со своей головы и одолжи ее рабыне, чтобы она посмотрела".Юнфа сняла шляпу и уже собиралась вытащить ее. Маленькая женщина одной рукой прижала к голове Юнфы головную повязку, другой вытащила золотую заколку для волос, встала и сказала: "Чиновник, мы с вами поднимемся наверх и перекинемся парой слов".- Сказал один, а другой пошел наверх.В это время у Юнфы было разбито сердце, и он ничего не мог с собой поделать, поэтому он поднялся наверх, чтобы попросить заколку для волос, и крикнул: "Леди вернет мою заколку. если дома что-то не так, я должен вернуться.Женщина сказала: "У нас с тобой долгожданный брак. Не притворяйся честной. я хотела бы разделить радость от столика с подушками".Юнфа сказал: "Я не могу этого сделать!"Если это воспринимается другими, значит, это некрасиво.Он остановился, подумывая о том, чтобы спуститься вниз.Женщина применила всевозможные чары, повернулась, обняла Юньфу и потянула ее за штаны своими острыми нефритовыми руками.В то время, даже если бы вы были человеком из железа и камня, вы ничего не могли бы с этим поделать.Юнфа была охвачена страстью, поэтому легла с ним в постель рука об руку и стала его облаком и дождем.Внезапно тучи рассеялись, дождь прекратился, и они вдвоем встали и сели, прислонившись друг к другу.Юнфа был удивлен и обрадован и спросил: "Как зовут мою сестру?"Женщина сказала: "Фамилия рабыни Чжан, а маленький персонаж - Сайцзинь".Осмелюсь спросить чиновников, какой отраслью занимается дом?Юнфа сказал: "Мои родители только произвели меня на свет. Моя семья продает шелк и платит долги. Он известный богатый человек в городе Симбаси".Я сам открыл магазин на верхнем этаже этой комнаты.Сайджин втайне радовался: "На этот раз этот богатый человек запутался".;
 Оказалось, что семья этой женщины была анонимной проституткой, также известной как незаконнорожденный ребенок.В семье нет другого бизнеса, и они зарабатывают на жизнь только на этом счете.Старуха - мать толстой женщины, а этот Сайджин - дочь толстой женщины.Во-первых, толстуха тоже была замужем за хорошей семьей, потому что у ее мужа не было бизнеса и он не мог жить своей жизнью, поэтому ей пришлось поступить подобным образом.Сайджин устанавливал стандарты с детства, и он знает, как писать книги. В то время он уже был женат и встречался с другими. Только потому, что он наблюдал, как его мать училась у него, он что-то делал в доме своего мужа и был отправлен мужем обратно в дом своей матери.Случилось так, что в это время толстой женщине было около пятидесяти, она была одинока и стара, и у нее было очень мало доходов. Случилось так, что ее заменила дочь, поэтому она просто сделала это.
 Раньше я жил в городе только для того, чтобы на меня донесли за подобное, поэтому я запаниковал и переехал сюда, чтобы избежать этого.Я не хочу, чтобы Юнфа случайно ударила себя по руке.Организуйте остановку, и произойдет утечка, так что вы ничего не сможете поделать, кроме как не упасть в воду.Почему этот человек ничего не видел, но когда кто-то приходил к нему домой, его отец и сын избегали этого?Эта женщина, но тот, кто был жаден до нее, держал ее за руку, и она не знала, скольких мужчин заманила в ловушку.
 В то время Сайджин сказал: "Я ждал некоторое время, чтобы в спешке переехать сюда, и мне не хватило гонорара за перекрестный допрос.Информатор, если у него есть деньги, просит пять таэлей, так что оправдания нет.Юнфа согласился, встал и оделся, а Сайджин вернул золотую заколку для волос.Они вдвоем спустились вниз, все еще сидя в "Сюань-цзы".Юнь Чжунси подумал: "Я задержался здесь надолго, и я боюсь, что соседи снаружи будут говорить об этом."После еще одной чашки чая я хочу встать, а Сай Джин останется на обед.Юнфа сказал: "Я надолго задержался и перестал есть. Я дам тебе денег через несколько минут.Сай Джин сказал: "Во второй половине дня специально готовят несколько бокалов еды и вина, но чиновники не хотят вас видеть"."В конце концов, облако отправлено в магазин.
 Только несколько соседей подошли поприветствовать его и сказали: "Поздравляю, Юнь Сяогуань.Юнь покраснела и сказала: "Без всякой причины!"Какая же это радость!"Оказалось, что соседи снаружи видели, как Юньфа вошла. Дом состоял из двух шестиэтажек. Сайджин занимал только одну комнату. Та, что здесь, находилась над магазином шелка, но она была пуста.Несколько хороших людей увидели, что облака не могут выйти, поэтому они упали на щель в стене пустого здания и заглянули сюда.Когда они сели на лошадь, то увидели все ясно и по-доброму.Все видели, как он покраснел и поджал губы, и тот, кто видел его, сказал: "Тебе все равно приходится быть ленивым.Вытаскивая золотую шпильку, что ты делаешь наверху?Юнфа потеряла дар речи, когда он сказал это, помолчала, поблагодарила его, встала и вышла из магазина.Я пошел в дом моей тети Пэн, чтобы попросить принести обед.
 Он подошел к лавке перед дверью, взял взаймы пригоршню серебра, взвесил купленный им шелковый серебренник рядом с собой на три-два веса и положил его в рукав.Посидев без дела еще некоторое время, Фанг Фу пришел в магазин в середине дня.Надзиратель сказал: "Те, кто живет внутри, приглашают чиновников поесть и выпить."Просто так получилось, что восьмой старик вышел и сказал: "Чиновник, где ты собираешься развлекаться, чтобы Лао-цзы некуда было смотреть".Дома есть специальные блюда и вина. Сопровождать вас приглашается только ваш руководитель. Если других гостей нет, пожалуйста, входите быстро."Юньфа ходил под Сюаньцзы вместе с надзирателем.Когда я взглянул на него, стол был аккуратно накрыт.Сайджин пригласил Юнфу сесть на переднее сиденье, надзиратель сел горизонтально, а Сайджин сел лицом вверх.Они втроем сели, и восемь старейшин взяли кувшин и разлили вино.Выпив несколько бокалов вина и несколько тарелок с овощами и фруктами, контролер понял это и сказал в оправдание: "Я много копался. Становится поздно. я собираюсь прибраться в магазине."Тогда убирайся.
 На Юнфа тоже много пил. Когда он увидел, что надзиратель ушел, с ним была только одна женщина. Это было интересно, поэтому он с удовольствием выпил.Выпив более дюжины чашек, он понял, что пьян, и уже собирался передать Сайджину серебро из своего рукава. Он встал, взял Сайджина за руку и сказал: "Я должен тебе кое-что сказать. Соседи знают о том, что я сделал сегодня, и многие люди пришли драться.Если мои родители узнают об этом, как это может быть хорошо - родиться!Моя сестра последовала моим словам: найди уединенное место для жизни, и я буду время от времени заботиться о тебе. Что, если?Сай Джин сказал: "Верно, семья рабов обсуждала это со своей матерью"."В конце концов, я ничего не могу с собой поделать, но снова веду сухую жизнь.Юнфа попрощался и проинструктировал: "Я больше сюда не приду. когда ты найдешь место, попроси восьмого старика сказать мне, что он меня знает, и я отвезу тебя наверх"."После этого Юн отправил его в магазин, приказал начальнику сохранить счет и вернул его полностью, все было в порядке вещей.
 Более того, после того, как Сайджин отослал Юнфу, он подробно рассказал своим родителям о том, что он сказал, и в ту ночь они отдохнули.Когда на следующее утро она встала рано, толстуха приказала восьмому старику потихоньку расспросить о соседях.Пройдя некоторое время, восьмой старик вернулся домой и заплакал: "Язык по соседству очень плохой. Это место не для того, чтобы воспитывать людей.Толстая женщина сказала: "Из-за того, что меня беспокоили в городе, у меня не было другого выбора, кроме как переехать сюда".Надеющийся найти хорошее место для оседлости, который хочет снова ударить плохого соседа.После этого он вздохнул и попросил своего мужа поискать дом.
 Другими словами, Юнь Сюань в тот день пошел домой, боясь чужих ртов и языков, и скрыл это от своих родителей. Он только с несчастным видом подталкивал свое тело и никогда не ходил в магазин.Супервайзер продает товар самостоятельно.Сайджин был дома, и восьмой старик пошел привлекать старых клиентов, чтобы они прогулялись.Сначала сосед знал только, что Юнфа была единственной, и он боялся, что его сын начнет, и ему все еще было неловко.Увидев бесконечные обмены репликами, Фанг понял, что это большое дело.В этом что-то есть: "Мы все хорошие люди, как мы можем терпеть такого свирепого Цао?"Как говорится: на грани изнасилования и на грани убийства.Если вы будете бороться за свою жизнь и станете инвалидом, вы также причините вред своим соседям.Давайте ударим в гонг и прогоним его!"Восьмой старик услышал это и пошел рассказать своей семье.
 Когда толстая женщина услышала это, она очень разозлилась и сказала старой леди: "Кого ты боишься?"Почему бы тебе не подойти к двери и не отругать этих недолговечных и болтливых утиных Хуангеров?Пожилая леди действительно подошла к двери и выругалась: "Какой болтливый вор дак Хуаньер, научись здесь пердеть, если ты осмелишься прийти ко мне, борись за эту старую жизнь, чтобы познакомиться с ним поближе!"У какой семьи нет родственников, которые могли бы приходить и уходить?По какой причине вы осмеливаетесь клеветать на людей и говорить слишком много за вашей спиной?"В то время соседи услышали это и сказали: "Этот утонченный старый пес, не говори о том, что он сделал, но приходи запугивать соседей и ругать дом!""Есть Шэнь Илань, хозяйка продуктового магазина, которая собирается разобраться с этой женщиной, и Чжан Имин, которая находится на дежурстве, остановилась и сказала: "И это зависит от нее!"Не ссорьтесь с этим умирающим человеком, просто рано или поздно поднимите его."Женщина несколько раз отругалась, но когда увидела, что никто не обращает на нее внимания, она вошла одна.
 Тогда все соседи пришли к надзирателю и сказали: "Вы не знали, что эта семья переехала сюда жить, поэтому приняли ее вместо этого.Теперь она не говорит, что у нее близорукость, а зовет свою старую жену ругаться за дверью!Вы можете услышать все это.Завтра мы придем в дом вашего господина и скажем, что знаем об этом от официального представителя Юнда и что мы не можем разделить оплату с его родителями.
 Восемь старейшин пошли впереди и направились в город Синьцяо, чтобы найти Юньчжая, который стоял у противоположной двери и ждал.Вышло не так уж много облаков, и когда они увидели восьмого старика, они поспешно отвели его к главе другого дома и спросили: "Что ты скажешь, когда придешь?"Ба Лао сказал: "Моя семья собирается переехать в город, и я буду жить на улице Наньхэнцяо, в шерстяной деревне Юйин".- Позвони мне, я расскажу тебе.Юнфа сказал: "Это самое лучшее, я приеду и заберу тебя домой завтра"."Восьмой старик заявил о своей отставке.
 На следующий день, во время выпуска бренда "Пай Юньфа", он приехал в город грей Бридж.Сидя в лавке, надсмотрщик изо дня в день пересчитывал деньги за продажу шелка.Затем он зашел внутрь, чтобы поделиться теплом с матерью и сыном Сайджина, достал из кармана серебряное письмо и сказал: "Эти три таэля серебра помогут тебе оплатить переезд в дом. после этого я снова навещу тебя."Сайджин подобрал его, и мать с сыном не смогли как следует отблагодарить его.Юнь инициировал свое тело и осмотрел все вокруг.Увидев парня с клеткой, они все сошли с лодки.Сайджин спросил: "Чиновник, когда вы придете навестить меня после того, как я уйду?"Юнфа сказал: "Я должен выжечь несколько ям для костра, когда возвращаюсь домой. Это происходит каждый год. Примерно через полмесяца я прихожу повидаться друг с другом"."Мать и сын Сайджина пролили слезы и ушли в мрачном настроении.именно;
 Здесь никого не осталось, но есть место, где можно остановиться.
 Не говоря уже о первоначальной болезни Юньфы, которая навредила Ся: каждый раз, когда он сталкивается с жарким днем, его тело устает, а аппетит снижается.В это время было начало июня, поэтому я попросил врача прижечь несколько акупунктурных точек у меня за спиной, восстанавливать силы дома и никуда не выходить.Хотя я скучаю по Сайджину, я должен оставить это в покое.
 Кстати, Сайцзинь переехал на улицу Хэнцяо с 17 мая.Я не хочу, чтобы на этой улице в лагере было полно семей военнослужащих, так что это нехорошо.Кроме того, здесь уединенно и неспокойно, и по нему никто никогда не гулял.Толстая женщина сказала Сайцзину: "В тот день, Сяогуань Риюнь, обещала прийти через полмесяца, но теперь, почему бы тебе не посмотреть это в январе?"Сай Джин сказал: "Может быть, он заболел или сказал что-то об иглоукалывании, я думаю, это потому, что он не может избежать жары".Затем он договорился со своей матерью: "Научи Восьмого Старика купить две свиные грудинки, очистить их, насыпать в них клейкий рис и мясо лотоса и приготовить".Сайджин поставил печать и сказал;
 Дешевая наложница Сайджин снова попрощалась.Искренне, мой возлюбленный Юн Гуанжэнь, уважай себя и никогда не забывай о своем восхищении.Сянмэн договорилась о встрече, ее наложница прислонилась к двери и смотрела, но ничего не предвидела.Твое тело горит и причиняет боль, а твоя наложница беспокойна, и ее нельзя заменить.Я бы хотел съесть два свиных брюшка, поэтому не хочу здороваться, но рад принять это с улыбкой.Не объявляйте об этом.
Запишите это, сверните в блокнот и запечатайте бумагу.Свиную грудинку положили в коробку, и восьмой старик проинструктировал: "Ты прошел весь путь от его магазина, и когда ты увидел Юнь Сяогуань, ты передал ее ему, чтобы он забрал.;
 Восьмой старик принес чемодан и ушел с книгой Джейн в руках.Выйдя из ворот Вулинь и направившись в магазин в городе Грейцяо, он увидел, что должен войти, но не увидел Юнь Сяогуань.Как только он подошел к городу Синьцяо, Юньфа сел у ворот.Я видел, как Шутонг, младший член его семьи, ушел в уединенное место и сказал: "Я здесь, чтобы встретиться с вашим чиновником и поговорить, но вы можете дать мне знать.Затем Шоу Тун повернулся и вошел. через некоторое время облака рассеялись, и восьмой старик поспешно поклонился: "Чиновник, и я желаю вашего здоровья".- Добрый дедушка, что у тебя в коробке? - спросила Юнфа.Восьмой Старик знал о его намерении, поэтому Юнфа привел его в ресторан, усадил и спросил: "Как насчет того, чтобы переехать туда?"Восьмой Старик сказал: "Это очень расстраивает".Затем он достал конверт, который держал в руках, и протянул его Юнфе.Юнфа взглянул на него и спрятал в рукав.Раскройте коробку, возьмите брюшко, попросите доктора Вайна разрезать его на тарелки и разлить в две кастрюли с горячим вином.Юнфа купил еще одну почту, и Суо Бянь сопровождал Восьмого Старика, чтобы поесть и выпить, пока писал ответ в книгу.Пригубив вино, он достал из кармана слиток серебра, примерно на три или два дюйма выше и ниже, вернул книгу восьмому старейшине и сказал: "Прояви большое почтение пятой сестре, и через один или два дня я обязательно приеду повидаться.Это серебро будет отправлено вам домой для оплаты почтовых расходов."Восьмой старик был поражен, встал и спустился вниз.Однажды вечером, вернувшись домой, я заплатил все серебро и золото за участие в соревнованиях.Когда Сайджин разобрал его на части и посмотрел на него, там было написано;
 После паузы Фу Айцин и госпожа Чжан Сайцзинь помирились во второй раз.Раньше я получал много доброты, но все время забываю об этом.Как и ожидалось, я собирался встретиться, но из-за ожога моего тела я потерял свою предыдущую встречу.Зименг Чонхуэй очень благодарен за еду, и я ему очень благодарен.Встреча состоится только через два-три дня.Это должно быть просто так, и право проявлять легкую привязанность, выпрашивая заработок.Юнфа снова попрощался.
Прочитав это, мать и сын были вне себя от радости.
 Кроме того, Юнфа взяла из отеля домой свиную грудинку.Тихо пошел в свою спальню и сказал жене: "Это приготовленное брюшко подарил мне хорошо известный пользователь машины."В тот вечер я съел вареную грудинку в комнате со своей женой.Это не ставит родителей в известность.
 Два дня спустя Юнь встал рано утром и сказал своим родителям проверить магазин.Я попросил подвезти меня по мосту и сел, приказав Шутону следовать за мной с зонтиком.Только из-за этого Сайджин, субсекта, разрушила его жизнь.именно;
 Тело 28-летней красавицы упругое, и она наносит Юфу удар мечом, висящим у нее на поясе.
 Хотя никто не видел, как он упал, костный мозг мастера тайно засох.
Юньфа направился к мосту, но у него не было ощущения, что он оказался в городе Грейцяо слишком рано. Он вошел в магазин и встретился с начальником.Юнфа был неравнодушен к Сайджину, и, посидев некоторое время, он встал и сказал платежному инспектору: "Я съезжу в город, заберу несколько счетов за машины в кредит, а затем вернусь, чтобы оплатить ваш счет за продажу.Надзиратель Минъе хотел пойти туда, но он не посмел остановить его, поэтому ему пришлось сказать: "Чиновники и дворяне недавно исцелились, так что не бродите вокруг, боясь заболеть".;
 Юньфа не послушался, поэтому он сел в паланкин и по дороге заплатил председателю седана вперед: "Въезжайте в ворота Гэншань и шерстяную деревню Мэймэй к югу от Хэнцяо.Попросив Хуши подойти к витрине магазина Чжана, Шутонг получил указание постучать в дверь.Восьмой старик, находившийся внутри, вышел, чтобы открыть дверь, и увидел Юнфу, спешащего с докладом.Мать и сын Сайджина поприветствовали его, Юнфа выбрался из паланкина и сказал: "Знати трудно встречаться. Ты можешь съесть это сегодня?Юньфа Хуаньран села внутри, попрощалась и выпила чаю.Сай Джин сказал: "Чиновник осмотрел спальню рабыни.Юнфа поднялась с ним наверх и села.Эти двое не сказали друг другу ничего, кроме нежных тайных слов.Приготовьте вино и блюда на данный момент, и они выпьют вместе.Юнфа были охвачены страстью и обняли друг друга перед сном.После того, как с этим делом будет покончено, встаньте и вымойте руки.Более сдержанно и еще немного выпить.Юнфа был дома из-за сильного пожара, но в январе он не выступал.После сегодняшней встречи с Сайджином, не согласились бы вы хоть раз сделать перерыв?Эта юнфа тоже уместна, и я не могу удержаться от волнения, и у меня не получается возбудиться ниже.После того, как он затащил Сайджина в постель, он снова потерял самообладание.именно;
 Если у вас будет много освежающих вещей, вы заболеете, а если у вас что-то будет на уме, это будет катастрофа.
 В это время Юнь Цзы почувствовал, что его мысли разбежались и ему очень хотелось спать, поэтому он упал на кровать и заснул.Сайджин тоже спал рядом с ним.Но когда Юньфа заснул, Фан закрыл глаза и услышал, как кто-то позвал: "Юнь Сяогуань, ты так хорошо спишь".Юньфа спала и увидела толстого и красивого мужчину в старом свитере, туфлях на босу ногу и с желтым шелковым шарфом вокруг талии.Он сказал Юньфе: "Бедный монах - хозяин храма Санглай Шуйюэ. Из-за смерти своего ученика он специально приехал, чтобы убедить чиновников отказаться от обычаев и стать монахом.Каково это - быть моим учеником?Юнфа сказал: "Ты, монах, ты не знаешь, как сказать".Мои родители рожали меня уже полсотни лет. Как я могу выйти из дома?Монах сказал: "Ты должен стать монахом. Если ты жаждешь славы, ты наверняка умрешь. По словам бедного монаха, следуй за мной".Юнфа сказал: "Ерунда, это женская спальня, как ты смеешь приходить сюда".Монах вытаращил глаза и крикнул: "Ты идешь или нет?"Юнфа тоже отругал: "Ты, лысый осел, в этом нет никакого смысла".Просто запутать меня еще больше?"Монах пришел в ярость, схватил Юнфу и ушел.И, подойдя к краю лестницы, Юнфа обиженно закричал.После того, как монах толкнул его изо всех сил, он упал с лестницы и был потрясен, обливаясь потом.Когда он открыл глаза, Сайджин еще не проснулся.Юнфа даже странно вскрикнула, и Сайджин тоже проснулся и сказал: "Чиновник хорошо спит, поэтому он отдохнет и уйдет завтра утром.Юнфа сказала: "Мои родители волнуются дома, я хочу вернуться в другой раз".Сайджин пригляделся к Юньфе повнимательнее. Нехорошо иметь яркий цвет, поэтому он не решился оставить его.Юнфа спустился вниз, думая о своем сне, и снова почувствовал страх.Затем он отпустил мать и сына Сайджина и поспешно сел в паланкин.
 Было уже поздно, и у меня снова начал болеть живот, и я действительно не могла жить.В это время ему было жалко себя, а Ба не мог попасть домой, поэтому он заплатил портшезу и быстро ушел.Когда я добрался до крыльца своего собственного дома, боль была невыносимой.Вылезай из паланкина, заходи внутрь, беги вниз, садись на унитаз и какай.Какое-то время это причиняет боль, и какое-то время она распространяется, и все, что из нее вытекает, - это кровь.Когда он лег спать, у него кружилась голова, конечности были усталыми и вялыми, а кости болели.Увидев, что лицо его сына побледнело, На Юньцзинь побежал наверх и был застигнут врасплох.Он также поднялся наверх и спросил: "Почему все так происходит?"Юнфа подделала твит в доме пользователя и выпила еще немного.После того как я лег спать, меня мучила жажда, я выпил холодной воды, и у меня заболел живот.Сказав это, он стиснул зубы и покрылся холодным потом, а его тело было горячим, как огонь.Юнь Цзинь поспешно спустился вниз и попросил врача прийти и осмотреть его. Врач гуманно сказал: "Пульс и ци вот-вот умрут, и эта болезнь трудно поддается лечению.Юнь Цзинь неоднократно жаловался, и врач гуманно сказал: "Эта болезнь - не сухая диарея, а чрезмерная похоть и растрата жизненных сил".Если лихорадка спадет после приема лекарства, будут дела, и я снова приду к врачу."Поэтому я приняла лекарство и пошла одна.После повторного перекрестного допроса со стороны своих родителей Юнфа хранил молчание.
 Ближе к концу первой смены он принял лекарство и лег на подушку.Внезапно я увидел, что монах, о котором я мечтал днем, снова прибыл.Стоя у кровати, он крикнул: "Юнфа, ты такая сильная?"Лучше прийти за мной пораньше."Юнфа просто не должна отвечать ему.Монах не смог удержаться от слов, надел желтую шелковую полоску Юньфе на шею, схватил ее и ушел.Юнфа схватила одеяло, закричала, проснулась, и ей приснился еще один сон.Когда я открыл глаза, все мои родители и жена были передо мной.Родители спросили: "Сын мой, почему ты так шокирован?"Юнь Цзы чувствовал, что его мысли были разбросаны, и он не ожидал, что выживет. Он должен был рассказать историю Сайцзиня и монаха, о которых он мечтал, одну за другой.В конце концов, я буду плакать.И родители, и жены разразились слезами.Видя, что его болезнь дошла до такой степени, его отец не осмеливался жаловаться на него, но он был освобожден от своих слов.Юнфа несколько раз оправлялся от головокружения, плакал и говорил Хунцзя: "Ты должен быть добр к своей тете и хорошо смотреть за своим маленьким сыном.Silk line capital, делайте все возможное, чтобы выжить."И почувствуй облегчение, не волнуйся слишком сильно", - воскликнула его жена.Юнфа вздохнула, позвала горничную, чтобы та помогла ей подняться, и сказала родителям: "Мой сын не может вернуться к жизни".Это также судьба года, хотя я и сожалею об этом.Передайте это маленьким детям, не учитесь у меня, это неправильно, это вредит вашей жизни.Если я умру и брошу свое тело в воду, я смогу поблагодарить свою жену за то, что она бросила моего сына и проигнорировала грехи моих родителей.Сказав это, Фан закрыл глаза, и монах снова оказался перед ним. Юнфа заплакал: "Мой учитель, у меня на тебя очень обида. Ты не отпустишь меня?"Монах сказал: "Я умер там только потому, что нарушил правила цвета, поэтому я не могу уйти".Вчера я видел, как ты и та женщина занимались сексом в течение дня.Какое-то время мое сердце было разбито, поэтому я хотела, чтобы ты заменил меня."Поехали.
 Юнфа проснулся и снова рассказал об этом своим родителям.Юнь Цзинь в ужасе сказал: "Вот и все.Торопливо на улице за дверью, воскуривая благовония и зажигая свечи, готовя суп и рис, глядя на небо и молясь: "Пожалуйста, будь милостив к Гуру, позволь мне вернуться к моему сыну и отправиться устраивать фестиваль, чтобы преследовать его".- Удачи, сожги денежную бумагу.Когда я вернулась наверх, то увидела, что мой сын спит.Внезапно перевернулся, сел, открыл глаза и сказал: "Юнь Цзинь, я нарушил заповеди Татхагаты и покончил с собой в деревне шерсти.Твой сын тоже пришел туда из-за похоти, поэтому я хочу, чтобы твой сын все еще ждал тебя в шерстяной деревне.Если вы пришли рекомендовать это, вы можете избавиться от этого, но это никогда не придет.Юньцзинь немедленно сложил ладони в знак приветствия.Юнфа внезапно прыснула, но почувствовала это, и цвет вернулся к своему прежнему цвету.Тело уже было горячим, и когда он встал с постели, чтобы облегчить руки, у него прекратился понос.Тяньмин попросил первого врача прийти и навестить его и сказал: "Шесть вен восстановились, и он обязательно родится. Поздравляю!"Я приняла лекарство и несколько дней ухаживала за больным, и все действительно хорошо зажило.
 Юньцзинь немедленно пригласил нескольких монахов организовать дневное и ночное додзе в доме Сайджина в деревне шерсти.Я видел только сон семьи Сайджин: я видел толстого монаха с тростью.Yunfa будет выплачивать проценты в течение полугода, и она все еще находится на рынке в городе Синьцяо.Восемь старейшин пришли, чтобы найти это, но они продолжали отвергать это и никогда не возвращались. Однажды они поговорили о старых вещах с надзирателем, и они не почувствовали сожаления: "Жизнь жива, не жадничай. Я чуть не лишился своей жизни ни за что. Вред."С тех пор, рожая мужчин и женщин, я часто предостерегала их не быть жадными и похотливыми.Позже он умер в возрасте восьмидесяти лет.Официальные лица, помните об этом пункте, чтобы предостерегать своих детей.Не называйте это дикой историей, это вредно для людей, так что вам не обязательно смотреть на это.
(Конец этого абзаца)

Вторая стадия - это страх перед хорошим человеком на ринге, страх перед маленькой девочкой на ринге, снисхождение к тяжелой утрате


 Поэзия гласит;
 На фотографии мужа, держащего банду, он не боится, что его жена посадит его в клетку.
 То, перед чем готовы преклониться, делает его печально известным во всем мире.
 Это стихотворение показывает, что в мире есть пары, точно так же, как во вселенной есть небо и земля.Небеса вверху, Господь дает; статус внизу, Господь получает.Муж ведет себя праведно, а жена следует всем правилам. Как муж может бояться вежливости своей жены?Беспомощны те, кто сегодня боится внутреннего, поскольку цзиньская знать низка, они привыкли к ветру и они бесстыдны. даже если они становятся свидетелями распущенности своих жен, им нечего делать.Без него все несчастья начинаются со слова "любовь".Когда Гай Рен впервые женился, он не мог не полюбить свой окрас. Что касается домашних животных, то одним из самых успешных домашних животных является;
 Официальные слова в зале подобны железу для гвоздей.
 Шепот на подушке, как сладкий аромат.
Хотя магия прекрасна, кто может ее исцелить?Когда лев зарычал, муж был не готов, поэтому ему стало страшно.Это неизбежно!
 Другими словами, в Мо Юсяне в городе префектура Наньчжили есть переулок, и там есть люди по имени Ян и по имени Юй с характером Сюэдэ.Кроме того, в этом заведении живет много людей, так что здесь легко завести друзей.Если по соседству что-то не так, вытащите его и скажите несколько слов, и все убедятся.Есть только одно: когда я прихожу домой, чтобы повидаться со своей женой, я чувствую себя как ребенок в аду.С точки зрения страха, его можно рассматривать как место номер один.Он наклонился к людям и сказал: "Как отдельный человек, как вы можете бояться своей жены?"Как обычные люди могут быть совершенны в своих поступках?Если что-то не так, это также навык внутренней помощи, позволяющий разбудить эту Мэйхуэй, так почему бы вам не прислушаться к ней.Даже если моя жена несколько раз избивала меня, это было просто небольшое развлечение в будуаре. Как вы думаете, эта нежная и свободная рука причиняет боль?Неужели она тоже похожа на врага, с ней необходимо победить или проиграть в схватке?"Из-за этой идеи он женился на своей жене Фаренгейт и родился очень красивым. Ему было всего двадцать с небольшим. Он вышел из своих рук и сказал это своими устами.Он всем сердцем боялся повиновения, и он твердо боялся ее.
 Но говорят, что у Ян Сюэдэ есть группа друзей, один с фамилией Гао и именем Цзысин; другой с фамилией Си, а другой с фамилией Си; и третий с фамилией Гоу и именем Мэйду, все они романтические личности.Все они живут в правом углу Брючного переулка и умеют играть и петь. как только они приходят в дом, женщины видят их, но не возражают.Поэтому пожилым людям не разрешается переступать порог этого поколения.
 Однако говорят, что Гоу Мэйду было всего пятнадцать лет, и его отец рано умер, оставив только его мать Клан Чжу, которой было более тридцати лет.Просто глядя на красоту своего сына, он знал, что его мать, должно быть, принадлежит к Peugeot.Сюмэй хочет, чтобы ученики играли и пели счастливо, и их приглашают в свои дома изо дня в день, независимо от того, внутри они или снаружи. Они не одиноки и не овдовели. Нет ничего, чего бы дети и матери не могли сделать.Двое соседей видели, как он входил и выходил, но у них тоже возникли подозрения.
 Однажды Гао Цзысин пришел, чтобы найти Мейду, и когда он случайно встретил Мейду, выходящую из дома, он закрыл дверь и поднялся наверх.У соседа слева заболело сердце, и он поспешил найти щель в стене, чтобы посмотреть. Он увидел, как Цзысин обнимал семью Чжу, вертел задницей на стуле пьяного мужчины, а семья Чжу была в беспорядке.Цзысин сделал глубокий вдох сорок или пятьдесят раз, и Чжу постепенно закрыл глаза, на какое-то время потерявшись и не в силах пошевелиться.Затем Гао Цзысин потерпел это мгновение и увидел, что Чжу проснулся, вытащил мясо и потряс им вверх-вниз у рта самки. Чжу снова пощекотала провокация, и он снова накрыл рот самки.Цзысин снова облажался, но у него не получилось ни одной, ни двух сотен ничьих, а клан был не очень хорош, и он снова проиграл.Цзысин все еще должен веселиться, взмолился Чжу Ши: "Сердце мое, я снова умру, пощади меня, и завтра я буду веселиться с тобой".Гао Цзысин сказал: "Вашего сына снова нет дома. Где вы хотите, чтобы я закончил свою работу?""Чжу Ши сказал: "Иди, куда хочешь".- Цзысин надел штаны и спустился вниз.
 Сосед, который посмотрел на это, первым подошел к двери и крикнул: "Лао Гао, привет, тактик!Цзысин сказал: "Мы играли в сериале, но что такого хорошего в этих виртуальных кадрах?""Они смеялись друг над другом.Но раз-два, два-три, и в переулке штанов не осталось никого, кто бы не знал.Тогда клану Чжу все равно пришлось продать его обманным путем, и они не могли перестать проклинать своих соседей.
 В один прекрасный день тоже было бы уместно чем-нибудь заняться.Затем Гао Цзысин и Сиси все вместе спели и выпили в доме Мэйду и вернулись домой со всем своим энтузиазмом. Единственный сын Син повернулся и поднялся наверх, чтобы отдохнуть в доме Чжу.Соседу не понравился жесткий язык Чжу, и, расспросив об этом, они все тайно подождали у двери, и Цзысин открыла дверь и вышла. Все их держали, и они боялись, что Чжу близорук, поэтому попросили двух пожилых женщин остаться с ними.
 Нами был занят поисками Надежды и выступал посредником с несколькими знакомыми.Одного из них звали Ян Сяоцзы, а другого - Ван Юпи. С этими двумя было негде ужиться.Цзысин попросил Мейду найти овец, чтобы научиться добродетели.На рассвете Мейду искал добродетель и понял, что происходит, поэтому он сказал: "Я здесь, чтобы попросить твоего старика выступить посредником, иначе моя мать умрет".Ян Сюэдэ спросил: "Кто тот, кто находится посередине?"Мэйду сказала: "Это Ян Сяоцзы и Ван Юпи".- Оказалось, что это были эти двое, - сказал Сюэдэ.Это не имеет значения, вы идете и взвешиваете таэль серебра и делаете две упаковки для нанесения."Мейду сказал своей матери, что когда он вернулся домой, Гуаньинь вышла и передала это Сюэдэ, и Фань вернулся домой вместе с ним.
 Когда Сюэдэ увидел людей, сидящих в одной комнате, он улыбнулся и сказал: "О, здесь так оживленно, почему вы здесь?"Тогда Ян Яньцзы и они вдвоем сказали друг другу: "Твой старик здесь в порядке!"Есть одна вульгарная вещь: Гао Цзысин не в тот день, чтобы прелюбодействовать с матерью Гоу Мэйду.Соседи ждали четыре или пять дней, и они забрали его только прошлой ночью и собирались отправить чиновнику. Теперь, когда ваш старик здесь, как быть?Затем Ян Сюэдэ взял Ван Яна за руки и передал бумажник, но спокойно спросил: "Этот лежит на кровати?"Ты держал его за дверью?Некоторые говорили: "Хотя я не держал это на кровати, мы все знаем это в переулке!"Сюэдэ повторила: "Судя по званию, это он", и спросила, был ли это ее отец или родственник, который был свидетелем изнасилования?""Все говорили: "Хотя я и не родственник клана моего отца, я жду тебя. Каждый может позаботиться о вещах, которые вульгарны"."Тогда Ван Шапи и Ян Сяоцзы сказали: "Ребята, потише!"Слушая о наказании брата Яна, у него возникают свои собственные замечательные теории.Ян Сюэдэ сказал: "Сокрытие зла и продвижение добра всеми людьми является основой накопления благословений и долголетия".Что же касается того, что вы делаете других уродливыми и причиняете вред чужой жизни, то в чем польза для себя?Как говорится, бездельники создают бездельников, не позволяйте бездельникам заботиться об этом."Все потеряли дар речи, когда услышали эти слова.В этом есть человечность: "Мы не имеем к нему никакого отношения, мы вообще в оппозиции?"Просто они вдвоем совершили прелюбодеяние, мы все видели это своими глазами.Клан Чжу ругал своих соседей и проклял дом, поэтому они были сердиты на нее, но они выставили себя дураками по отношению к ней. Теперь твой старик повсюду, как ты ему говоришь, мы не имеем к этому никакого отношения.Ян Сюэдэ сказал: "Неудивительно, что все обеспокоены этим".Излишне говорить, что менталитет Чжу таков, что он старый и высокий. В промежности у него твердая голова и крепкие мозги. Есть ли кто-нибудь, кому он нравится в рейтинге?Все засмеялись, и он снова сказал: "Теперь, когда вы относитесь ко мне как к личности, как я смею забывать о своих чувствах?"Я достал несколько серебряных таэлей и попросил повара приготовить несколько столиков вина."Он приказал Гоу Мэйду и сказал: "Иди в издательство и попроси Гао Цзысина поставить пьесу, которая будет сопровождать церемонию. Есть ли в этом смысл?"Все сказали в унисон: "Замечательно!""Итак, все разошлись.
 Через некоторое время прибыла игровая приставка и установила сцену.После того, как соседи закончили собираться, они вместе выпили вина и поужинали.Когда дети рождались некрасивыми и чистенькими, все они наряжались, стучали в гонги и барабаны и разыгрывали "книгу будуара" - пьесу о мужчинах-пиратах и женщинах-проститутках.Затем Гоу Мэй сделала наклейки, но Peugeot умудрился выйти на сцену.Дисциплина жены Ян Сюэдэ была забыта, и прежнее возбуждение вернулось.Увидев, что Мейду вышла, она обняла его и сказала: "Сердце мое!С таким отношением вы не сможете помочь человеческой душе взлететь. После шоу от вас зависит, исполните ли вы мое желание.Мейду сказала: "Если бабушка узнает, что она ударит тебя толстой палкой, но я не смогу тебя спасти, мне придется строить свои собственные планы".- Оставь ее в покое, - сказал Сюэдэ.Нарисуй меня толстой палкой, и я тоже нарисую ее толстой палкой.Гао Цзысин выслушал и сказал: "Тогда не нужно много думать об этом, поэтому льстить трудно".Гоу Мэйду сказал: "Если вы готовы проявить желание, вам нужно только, чтобы он был хозяином, и династия Мин пригласит нас".Лао Си, ты делаешь это."Все сказали: "Да".Сюэдэ согласился.После того, как спектакль закончился и последнее вино было выпито, Мэйду и Цзысин отправили Ян Сюэдэ домой.
 Было уже три часа дня, и убывающая луна была подернута дымкой.Сюэдэ потянула Мэйду за собой и отстала: "Мое маленькое сердечко, я покончила со своими мыслями.Мейду сказал: "Я побеспокоил страну пребывания в вашем доме, и для вас естественно желать этого".Затем Сюэдэ обнял его и сказал: "Ты, маленький маслянистый ротик, ты знаешь, что я не могу сделать это дома, ты намеренно усложняешь мне задачу?""Итак, он затащил его под крыльцо, снял штаны и поднял наверх.Сделав всего несколько гребков, я увидел, что Симо осторожно прячется в стороне, и сказал: "Пес, принеси немного воды!"Сюэдэ выругался: "Тюрьма тянет, но не мягко!""Через некоторое время он подошел и сказал: "Лао Ян, не забывай".Сюэдэ сказал: "Мертвая Ханако, но мертвые люди, если ты говоришь, что это у тебя есть, значит, это у тебя есть".Сикси сказала: "Вы, ребята, попадаете в беду, не лезьте в свой задний проход и не вылезайте из него, и не лезьте в мои дела".Мейду сказала: "Устала от Ханако, не уходи пока!"Цзы Син поспешно потащил его за собой и сказал: "Не скучай"."Это можно вытащить.Через некоторое время они разошлись по домам.
 Вернувшись домой, Сюэдэ постучал в дверь, и Ламэй открыла дверь.- Мама спит? - спросила Сюэдэ.Ламэй кивнула, Сюэдэ поспешно поднялась наверх и дотронулась до кровати.Этот Фаренгейт протянул руку, ударил себя по лицу и сказал: "Войди в свою мать, пришло время!"Что ты там делаешь?Сюэдэ сел перед кроватью и сказал: "Сегодня произошла странная вещь"."Затем он изнасиловал весь клан, все не могли ужиться, и когда я заговорила об этом, я объяснила все одно за другим и сказала: "Я только что вернулась из театра, и я не очень разозлилась".Услышав эти романтические слова, Фаренгейт встал, сел на кровати и спросил: "Это правда?"- Как ты смеешь лгать? - спросил Сюэдэ."Фаренгейт сказал: "Покажите мне лицензированные товары!"Сюэдэ поспешно натянул штаны.Фаренгейт протянул руку и коснулся его, понюхал краем носа и выругался: "Ты лживый ублюдок!Твоя мать Циншуй не может попасть внутрь, но она идет за этой дерьмовой задницей!Если ты не встанешь на колени, ты все еще хочешь спать?"Один перевернулся на другой бок и лег на кровать, не в силах заплакать.На Сюэдэ поспешно опустился на колени и сказал: "Если я пойду за своим внуком, я приведу свою мать и осла.Фаренгейт сказал: "Тебе все еще нужна смазочная насадка, эта яйцеголовка все еще воняет дерьмом!"Сюэдэ сказал: "Да, неудивительно, что моя мать сердится на меня. У нее только что разболелся живот, и она вот-вот выйдет с переломом живота, и она устала".Пожалуйста, будьте уверены, мне не так повезло.Фаренгейт сказал: "Диарея - это запах диареи. Очевидно, что это куча вареного дерьма, и лучше открыть рот!"Вы знаете, что я совсем не разбираюсь в товарах?В любом случае, иди и быстро вымой это.Сюэдэ поспешно позвала Ламеи принести горячей воды для умывания, просто желая иметь с ней дело.Как раз когда он собирался забраться в кровать, Фаренгейт ущипнул за ручку от пыли и попросил Ламея взять со стола деревянные палочки для еды. Он зажал ручку от пыли и затянул ремни на коленях с обеих сторон.Сюэдэ закричал от боли и сказал: "Давай несколько раз поссоримся с твоей матерью.Если зажим сломан, ты не сможешь пользоваться им всю оставшуюся жизнь; если зажим поврежден, ты не сможешь двигать руками в течение нескольких дней, я надеюсь, твоя мама простит тебя!Фаренгейт улыбнулся и сказал: "Я жду, когда он будет страдать"."Сюэдэ умолял всеми способами.Отпустил палку и велел ему идти спать.Сюэдэ вскрикнула от боли: "Мама моя, посмотри на опухоль.Фаренгейт крикнул: "Восьмая смерть, не колеблясь, приди и прими это".Если я поступлю хорошо, то получу отсрочку по моим заслугам."Сюэдэ был беспомощен, поэтому ему пришлось засунуть туда наполовину болезненную пыльную ручку, и через одну или две сотни ударов он потерял ее.Что Хуа Ши была в приподнятом настроении и не хотела, чтобы ее муж пропал, поэтому она укусила его за плечо и сказала: "Как я могу быть чиновником и разбираться с делами?"Сюэдэ сказала: "Мама, дело не в том, что я расслабилась. я не знаю почему. Как только я доберусь до ароматных и красивых вещей моей матери, я больше не смогу этого выносить. я кончаю".- Итак, они вдвоем крепко заснули.Это именно так;
 Он не стыдился своего раболепия и подобострастия и был готов принять запрет жены Чу.
 Муж Ган Линг сделал для него то же самое и все равно продал его другим.
 Ранним утром следующего дня Гао Цзысин вместе с Гоу Мэйду и Сикси пришли в дом Мэй, чтобы позвать хозяина.Как только гость и хозяин увидели его, Гао Цзысин поблагодарил его: "Зачем брат Мэн Энь потрудился развязать меня?"Ян Сюэдэ сказал: "Так и должно быть".Мейду улыбнулся и сказал: "Брат Ян, давай сегодня устраним вчерашние проблемы".Сюэдэ сказал: "Вчера вечером я ждал себя в своей комнате и не спал всю ночь. Как я могу заставить его сделать это?"Гоу Мейду спросил: "Как это?"Я сказал, что он оплатит счет.Я только прошу тебя об этом, иначе я такая дешевка!Гао Цзысин сказал: "Это всего лишь принимающая страна, и этот запас дерьма стоит недорого".Я хочу рассказать вам историю: на голове овцы не было рогов, как не было рогов и на голове собаки.Овца хотела заполучить собачьи рога, но курица одолжила их в середине и отказалась возвращать.Цзи Шанг сказал: ‘У собаки есть рога.Пес Зеюн: ‘Да, да, да"."Овца полна решимости положиться на это, и он сказал: "Нет, нет, нет"."После этого люди дружно рассмеялись.
 Сюэдэ сказал: "Подожди, пока я войду и поздороваюсь.Сюэдэ вошла, но Хуа Ши уже подслушивала за средней дверью. Увидев входящего мужа, она дернула себя за бороду и сказала: "Ты сделал это с маленьким ублюдком прошлой ночью. я заставлю тебя устыдиться. если ты не выйдешь и не побьешь его, можешь подняться за мной наверх".Сюэдэ сказала: "Моя Мэй Хуэй Нян, поскольку она обладает всей моей порядочностью, не трогай мою бороду".- Потом мы вместе поднялись наверх.Гоу Мэйду, который был снаружи, прополз по сетчатому окошку, чтобы взглянуть, и спустился, чтобы рассказать всем, и все закрыли рты и вошли внутрь, чтобы украсть добродетель.Я только что услышал, как Фаренгейт пришел в ярость и сказал: "Кто тот человек, который хочет войти, сделай эту грязную штуку".Сюэдэ сказал: "Мама, ты умная, как ты можешь слушать этого парня?"Фаренгейт сказал: "У других может быть такое же мнение, будет ли характер дяди Гао также уговаривать людей?"Сюэдэ поспешно подошел к Фаренгейту и сказал: "Если ты мне не веришь, ты можешь встать и поесть вместе с ними".Если я буду держаться поближе к этому маленькому ублюдку и скажу хоть одно слово, я буду наказан за оба преступления.Фаренгейт сказал: "Мой сын, он от меня, может, мне вылить все вино на его задницу?"Сюэдэ сказал: "Это не его дело - приглашать его. Они привезли все скрипки и аранжировки. Это не что иное, как петь песни и просить вина".Вам также интересно послушать через окно."Фаренгейт был очень взволнован, когда услышал это, думая, что их группа персонажей была романтичной и милой, поэтому он сказал: "Просто так, прощаю тебя за это".Быстро беги за покупками, я приготовлю вместе с тобой, но тебе не разрешается проявлять самонадеянность на улице."Я не смею", - сказал Сюэдэ."Встань и спустись вниз, выйди, чтобы никого не подпускать, и скажи: "Я слышал, что все собрались здесь, в моей комнате, и я слышал от себя, что ты хорошо поешь, и она пообещала все исправить сама".Все пошли со мной купить еды и вина."Итак, все улыбнулись и вышли вместе.Это называется;
 Семья - это хороший план, и женщине и сыну стыдно.;
 Байи все еще не был хорош каждый Новый Год, поэтому он открыл дверь и направился в гримерную.
 Ян Сюэдэ вчетвером купил еды и вина и отнес их на кухню.И действительно, Фаренгейт вышел в нужное время и попросил Ламея выйти.Трое - Гао, Си и Гоу - некоторое время притворялись неполноценными, затем сели и крикнули: "Пожалуйста, но увидимся".;
 Все это делают, каждый держит чашку, и волк ест, а тигр глотает, как будто у них есть претензии к куриным костям.Ма Инь Ню Ху, но она как сестра клейкому рисовому соку.Именно тогда, когда вы едите его, взгляните на него, раскройте два или три, и тарелка будет похожа на летящее облако.Если у вас ясное зрение и близорукость, сделайте перерыв и сядьте.Если у вас болит зуб, значит, вы понесли большую потерю наполовину.
 На мгновение диск опустел.Когда Фаренгейт мельком увидел это, он попросил Ламея взять немного денег и обменять их на него.Сюэдэ разлил вино, и все сказали: "Вино холодное.Затем Сюэдэ сказал про себя: "Вино холодное!""После очередного бокала все снова сказали: "Все еще немного холодновато".Сюэдэ снова сказал про себя: "Вино еще холодное!""Фаренгейт сначала был недоволен, когда услышал крик, но когда он услышал крик снова, он был очень раздосадован.Я спустился за среднюю дверь, чтобы посмотреть, но научился приносить кувшин, чтобы менять вино, и ударился головой.Когда Фаренгейт злился, он просто хлопал большой ладонью, это было очень громко, и это действительно было слышно снаружи.Сюэдэ, не сказав ни слова, вышел: "Это отвратительно!Я специально угостил тебя этим холодным вином."В глубине души все были подозрительны и говорили: "Он очень напуган в будние дни, как он может приободриться на некоторое время?""И все радостно выпили, ты поешь, а я играю и дую, я пою, а ты играешь и дуешь, конечно же, звук луча разносится по ночи.Этот Фаренгейт начал хорошо слышать, прислонившись к двери и приглядываясь.Постепенно покинув средний зал, он встал за ширмой, прячась или наблюдая, отчего эти ребята выглядели все более и более романтично.Когда настала очередь Гао Цзысина петь, Фаренгейт хлопнул ладонью по экрану, слегка похвалив его.Этот Гао Цзысин был как раз по правую руку от него, сидя сбоку от экрана, напротив Юрьена.Видя эту ситуацию, он сделал это;
 На сердце у меня было неспокойно, а в голове все переворачивалось с ног на голову.
Нервничает.Обдумав план, он пнул ногой кирпичи на столе.Увидев, что стол неустойчив, он поспешил к углу экрана, чтобы найти плитки.Осторожно ущипнул вышитые по Фаренгейту туфли, а затем похлопал по ножкам стола.Увидев, что Фаренгейт неподвижна, он понял, что у нее есть сердце, поэтому сразу уставился на Фаренгейта.Фаренгейт поманил его рукой.Он встал и сказал: "Присаживайся, я приду, как только избавлюсь от этого.- Не убегай! - крикнул Сюэдэ."Хочу ли я сбежать?" - спросил Цзысин."Итак, я подошел к задней двери и увидел, что она наполовину скрыта, поэтому я вошел.
 Когда Фаренгейт увидел это, он сказал: "Дядя Гао, если ты не ходишь пить, то почему ты здесь?"Цзысин сказал: "Извините, что побеспокоил невестку, я хотел бы поблагодарить вас".Фаренгейт налил чашку чая и сказал с улыбкой: "Дядя Гао, раньше от меня пахло таким счастьем".Цзысин сказал: "Он - персик и абрикос, как он может быть похож на невестку - гибискус на воде".Фаренгейт сказал: "Я самый странный человек, который говорит о вещах".Цзы Синнай притянула его к себе и сказала: "Сердце мое, как я могу испытывать к тебе ложные чувства"."Потом я пошла целоваться и ковырять в губах.Фаренгейт намеренно отказался допустить этого, выплеснул чай себе на руку и сказал: "Ты уходишь!Я отправлю тебя завтра, ты можешь прийти пораньше, я поговорю с тобой.- Цзысин договорился о встрече и вернулся к столу.Чтобы не мешать тому, что Симо уже заглянул внутрь, увидев, как Цзысин произносит "Гун", он тоже произнес "Гун" и последовал за ним.Он тоже вошел в дверь и спрятался в темноте, но все это было отчетливо слышно.Увидев выходящую Сяогао, он не стал прорываться, поэтому некоторое время посидел на столе, и все разошлись.
 На Сюэдэ вернулся внутрь и похвалил: "Мама моя, у тебя действительно хорошая техника!Фаренгейт улыбнулся и сказал: "Ты не думаешь, что я в порядке".- Ты действительно не нравишься себе? - спросил Сюэдэ.Просто не показывайся на глаза этим людям.Фаренгейт сказал: "Ха!"Тебе не следовало приводить его в его дом.Может быть, самка родилась на лбу, и когда она кого-то увидела, то не смогла войти?Поскольку ты это сказал, когда они пришли, я захотела выйти и повидаться с ним.Видишь, что ты можешь со мной сделать?Сюэдэ хлопнул себя ладонью по лицу и сказал: "Просто я слишком много болтаю!""Бедняжка;
 На ладони вашего мужа есть то, чего нельзя сделать?
 Но говорили, что Гао Цзысин, поскольку Хуа Ши пригласила ее на свидание, рано утром на следующий день очень аккуратно оделась и тихо ушла.Неожиданно Сикси тоже подумала дома: "В чем я не так хороша, как он?"Они вдвоем нахмурились, просто чтобы оттолкнуть меня.Если все будут это делать, это просто замечательно; в противном случае я порву ему сухожилия!Сегодня он должен уйти пораньше и подождать, пока я дождусь его первой."Я пошел первым.Как только На Цзысин подошел к дому главы Яна, он подошел заглянуть в дверь и увидел кого-то внутри.Приглядитесь повнимательнее, но это Сяоси!Он ударил его кулаком в сердце и сказал: "Почему эта призрачная голова появилась первой?""Я не видел, что делаю, поэтому подошел поближе.Когда На Сяоси увидела это, она поспешно выбежала за дверь и крикнула: "Брат Гао, Хэ Сян, одет как жених.Это очень хорошо - привезти это в мой район.- Я собираюсь навестить друга, - сказал Цзысин.Сяо Си сказал: "Мой младший брат будет сопровождать меня".Цзысин сказал: "Я не смею много работать".Сяо Си сказал: "С моим младшим братом все в порядке, сегодня я всегда должен гулять с тобой"."Цзысин сделал все возможное, но он больше не мог избавиться от этого, и он запутался на целый день.
 На следующий день Цзы Син с горечью сказал: "В этот день я был убит по ошибке.Этот человек почему-то ненавидит меня!Сегодня сверните с главной дороги и поезжайте по проселочной."Когда я добрался до Церкви семьи Овец, я снова увидел Сяо Си.Спросил его: "Почему ты здесь?"Сяо Си сказал: "Мой приход - это приход моего брата".- Я должен кое-что сказать брату Яну, - сказал Цзысин.- Мне тоже есть что сказать, - сказал Сяо Си.Они вдвоем посидели немного, и Цзысин сказал: "Пойдем".- Куда ты идешь? - спросил Сяо Си.Я пойду с тобой."Цзы Син сразу же захотел сразиться с ним.Сяо Си снова улыбнулся и сказал: "Я никогда не обижал своего старшего брата, так почему я должен так сердиться?Ты можешь ударить по нему несколько раз, если хочешь.Я всегда слежу за тобой."Цзы Син был беспомощен, поэтому ему пришлось пойти в дом Гоу и рассказать об этом клану.Чжу Ши сказал: "Это нетрудно, но ты не должен забывать старое.Ты пойди купи четырехцветную Лилли, а я схожу в овчарню от твоего имени.Цзысин поспешил подготовиться.
 Не говоря уже о том, что Фаренгейт видел, что они не могут быть вместе, поэтому не испытывал ненависти к этому.На третий день я вдруг увидел, как вошла пожилая женщина в паланкине.Посмотрев церемонию, он сказал: "Моя фамилия Чжу, а Гоу Мэй - мой сын.Бывший дядя Мэнъян забрал всю мою жизнь и специально приготовил несколько необходимых вещей, чтобы отблагодарить бабушку.- Это оказалась бабушка Чжу, - сказал Фаренгейт.Все они - Тунцзя, так что не беспокойтесь, пожалуйста, садитесь внутрь.;
 Но он сказал, что хочет забрать его, поэтому снова пришел в овчарню, чтобы патрулировать.Увидев семью Чжу внутри, Чжан был потрясен: "Какой вор!В эту шахматную партию мы играли с ним, и когда я пошел искать его, я попросил Лао Яна вернуться и сломать его."Вскоре после этого Сюэдэго вернулся.Увидев, что это клан, проследите, чтобы церемония закончилась.Фаренгейт знал о его намерении, поэтому оставил его на ужин.После еды Фаренгейт сказал: "Дядя, я сегодня здесь отдыхаю. Мне нужно тебе кое-что сказать.Чжу сказал: "Я боюсь, что дядя Ян обвинит меня в том, что я блокировал его интерес".Они вдвоем рассмеялись и попросили председателя седана вернуться.Вечером, выпив еще несколько бокалов, сердце Хуа раскрылось, и он спросил Чжу Ши: "Я буду тебе сестрой, чтобы мы могли хорошо ладить.Я слышал, что у вас есть отношения с Сяо Гао.Сестра, попытайся рассказать мне.Чжу с готовностью ответил: "Сестра, лицензионные товары этого маленького врага действительно отличаются от других. Когда их засовывают в киску, они ищут цветы и сердечки. Трещинки в киске переполнены. Это заставляет людей чувствовать беспокойство. Они теряются в очередях и не могут оценить всю красоту этого ".Поэтому женщина оцепенела, когда увидела его."Говоря об этом Фаренгейте, он отдал свое тело клану и сказал: "Если ты искренен, я не стану лгать".Сначала я просила его приехать ненадолго, но он заставил меня ждать два дня, но почему?- Не вини его, - сказал Чжу Ши.Почему ты беззащитен перед ветром, тебя знает ублюдок Сяоси, ты запутался в смерти, и ты не можешь отойти ни на шаг, поэтому ты не можешь прийти.Я здесь для того, чтобы пообщаться с вами сегодня, а завтра я заеду за вами к себе домой. Интересно, сможете ли вы?"Это здорово", - сказал Фаренгейт."Поэтому я попросил Биэрда остаться внизу, и они вдвоем разговаривали и смеялись всю ночь.
 На следующее утро, после ужина, Фаренгейт попросила мужа найти два паланкина.Сюэдэ спросил: "Куда и моя мать собирается?Фаренгейт спросил: "Я тебе небезразличен?"- Добрый вечер, - сказал Сюэдэ, - я зашел за тобой, чтобы забрать."Фаренгейт сказал: "Кто хочет, чтобы ты это поднял!""Сюэдэ пришлось только попросить ее выйти в двух паланкинах, так что она не осмелилась просить больше.Чжу Ши вернулся домой вместе с Хуа Ши, и Цзы Син уже был там первым.У этого Фаренгейта было хорошее лицо, и он схватил его и сказал: "Ты заставил меня ждать дома два дня.Цзысин сказал: "Моя мать так зла, что ее опутала Сяоси. Мне повезло встретиться сегодня, и я не мог дождаться".- Итак, мы легли спать, держась за руки.Хуа Ши развязала свою маленькую одежонку и упала на кровать. Цзысин вставила ручку от пыли и стала искать цветы и корешки. Внезапно она услышала громкий стук по кафелю, и они оба были застигнуты врасплох.Но оказалось, что он хотел попросить Ян Сяоцзы подождать и наблюдал, как Цзысин входит в дверь, а затем в дверь въехали два паланкина, так что ему было все равно.Цзы Син был напуган, поэтому он поспешно вышел и спустился вниз, а Гоу Мэй и Гоу Мэй открыли дверь.Некоторое время я разучивал мелодию, а потом пошел домой.Придумав другой план, он позвонил Мейду и сказал: "Я нанял легкую лодку и позвонил твоей матери, тете Тунхуа, переоделся мужчиной, молча вышел и сел на лодку поиграть."Мэй пошла сообщить.
 Ван Цзысин вызвал легкую лодку, и это была лодка Ван Яня, холостяка, который не смог этого сделать.Маленький посланник его семьи по имени Ван Лун также живет на левой стороне промежности его штанов.Остановившись ненадолго, вторая женщина принесла шарф, и Гоу Цзы повел ее на борт.Выпив немного, Цзысин и Хуа Ши зашли в каюту.Ван Лун не видел их двоих за столом, он не знал, что кладет трубку, и посмотрел в щелку двери. Оказалось, что внизу была женщина. Она подобрала свои двойные пряди. На Цзысин прикусила пыльную ручку к сердцу, и женщина не могла перестать дрожать.Умирая, Ван Лун поспешно спрыгнул на берег, позвал своего родителя Ван Яня, осторожно вошел в каюту и обнял его.У клана Чжу было с собой серебро, и они были заняты покупкой освобождения Ван Яня, и они все еще боролись за большее и меньшее.Затем Сикси снова отправилась искать Ян Сюэдэ, сказав, что в лодке были два или три семейных офицера, и их кто-то удерживал, и они пришли пригласить вас заработать ему несколько таэлей серебра.Овцы всегда ели эту миску риса, поэтому с радостью пошли с ними.Когда он сел в лодку, то был потрясен, увидев только Хуа Ши, сидящего на корточках в куче, Чжу Ши и Гао Цзысин оба умоляли Ван Яня.Сюэдэ на какое-то время разозлилась и помахала Ван Луну несколькими ладонями.Затем Ван Янь и Гао Цзысин все убежали.Остались только клан Чжу и Мэйду, Хуаши потерял свою Сяои, и Сикси тоже вышла и уехала.
 Старый Ян был так зол, что не мог ничего сказать.Фаренгейт отругал его в ответ: "Пес, ты хороший человек, как можно обмануть твою жену и причинить ей вред?""В повседневной одежде он притворился, что бросается в реку.В это время старому Яну было очень стыдно и он разозлился, и он упал в воду от толчка.Мать и сын клана просто пали ниц.Лао Ян сказал: "Я не тот, кто в полном одиночестве. я не должен их провоцировать. К тебе это не имеет никакого отношения. Пойдем."Бедный Фаренгейт, Уцзи Юнью счастлив, и его жизнь пролетела в одно мгновение.Это тоже самовывоз.Старый Ян вернулся домой, поэтому он переехал жить в Цинляньмэнь.Но он ненавидел Сяо Гао, но начальник тюрьмы и запретный сын были одинаковы в будние дни. Когда они встретили цзянъянского грабителя, они купили его и настояли на Гао Цзысине.Позже он умер в тюрьме.Есть ли чего бояться в вашем Dao?Но если вы боитесь ее, вы, естественно, будете относиться к себе как к ребенку на ладони. Почему вы не можете этого вынести?Люди счастливы и напуганы, я с опаской отношусь к этому абзацу из-за коллекции!
(Конец этого абзаца)

Третий абзац заключается в том, что жена азартного игрока скупа, а прожженная сестра страдает, потому что она любит средства массовой информации об азартных играх, а жена богата.


 Поэзия гласит;
 Чэнэнь одолжил Сяопинцзиня для охоты, сделав его дворянином, который часто путешествует по Ци.;
 Большие деньги - это мужество, и здесь нет четырех стен семьи и нет бедности.
 В этом стихотворении говорится о древних азартных играх Шан Дао, таких как Цзинь Хуаньвэнь и Юань Дань, Лю Юй и Лю И из династии Сун, все они были героями азартных игр.С тех пор это оказалось недостойным поступком.Те, кто входит в него, не потеряли свою семью и не потеряли свою карьеру, и они бродячие нищие.В этом анекдоте один человек спросил: "Как женщина может превратиться в мужчину?"Один человек ответил: "Зашейте несколько свиных брюшек в большие пакеты, положите в них женщину, готовьте несколько дней, а затем превратите в мужчину".Спрашивающий был озадачен, а другой человек улыбнулся и сказал: "Я играю в азартные игры весь день напролет, боюсь, у него ничего не выйдет"."Поэтому, недостойные дети, много бродящие по округе, азартные игры стоят на первом месте.Если у вас есть семья, вы всего лишь один из тысячи, но, в конце концов, вас невозможно обучить.
 Другими словами, в период правления Чэнхуа в округе Джуронг жил человек по фамилии Пэй, который с детства играл в азартные игры и поклялся не выигрывать одну или две тысячи золотых и никогда не оглядываться назад.У меня также есть тысяча или две предприятий, но за несколько лет они разорились из-за нескольких пустяков.Посмотрите на азартные игры, но здесь не хватает еды и одежды.Его жена Ян изначально была дочерью древнего рода. Она была очень красива и мудра. Рано или поздно она убедила его не играть в азартные игры. Пэй Шэн послушался бы.Видя, что он рискнул на такое положение, он ожидал, что хорошего конца потом не будет. Поплакав некоторое время, он был готов броситься в реку.Тогда Пэй Шэн понял, что запаниковал, отослал жену в дом своего тестя, остепенился и ускользнул один.
 Хотя Янг живет в доме своей матери, ее брат и невестка недовольны.Он ненавидел своего мужа за то, что тот не боролся за свою силу, и подавил свой гнев.Менее чем через год оба родителя начали свататься, но главным был старший брат Ян Эр.Он человек, и его жизнь стоит больших денег. У него есть еще один человек, и он не может больше пить чай. Как он может быть готов обеспечивать девушку?Более чем через десять дней он сказал: "Сестра, оставайся со своими родителями и растиражируй их до конца твоей жизни; теперь, когда твоих родителей больше нет, мне нечего делать, население увеличивается, а твой шурин не вернется. Я не знаю, буду ли я жить или умру".Почему бы тебе не найти хорошую семью, пока ты еще молод, это тоже дело всей жизни.Ян сказал: "Брат, меня легко воспитать, так зачем же мне снова жениться?"Кроме того, шурин, возможно, еще жив. Если он женат, куда он вернется в будущем?"Ян Эрланг сказал: "Девушка - умный человек, и хорошо сказано: "Лучше подраться, чем набить рот"."Если вы едите в одиночестве, вам также необходимо съедать один литр риса в день, три косточки и шесть ведер риса в год и овощи чай.Мне также нужно шесть или семь таэлей серебра в год. где я могу их заработать?Если ты говоришь, что твой шурин закончил играть на тысячу таэлей серебра, а ты выходишь голым, и несколько костей не знают, куда они упали, как ты можешь вернуться домой?Для меня лучше выйти замуж пораньше!Янг услышал, что ему было нелегко снова ответить, поэтому он промолчал.Подожди, пока мой брат обернется.Плача, он сказал: "Мой муж борется не за свою силу, и он не может положиться на своего брата. Как он может винить его?"Вытирая слезы, я увидел, что Ян Эрланг снова приближается, и сказал: "Девочка, если ты откажешься выходить замуж, у меня все еще есть хороший план".У тебя в руках хорошая игольная мастерская. Наверху за дверью есть хижина. Ты можешь устроиться и сделать несколько иголок для других. Я помогу тебе с дровами и рисом. Подожди, когда вернется твой шурин, но разве это не здорово?"Вера Яна истинна, и он ответил всем своим видом.На следующий день он съехал.
 Всего через месяц Чай Ми перестала приходить в экономику.Ян зашел туда ночью, но когда увидел, что его брат не может выйти, он снова пошел навестить свою невестку.Однако ему пришлось выйти и сказать: "Девочка, как ты смеешь испытывать недостаток в дровах и рисе?"- Совершенно верно, - сказал Ян Ши.Вошла невестка, достала серебряную монету, примерно столько денег у нее было, протянула ее Яну и сказала: "Ты можешь ею воспользоваться. В будущем тебе придется найти какой-то способ выжить самой. Ты больше не можешь полагаться на своего брата".Ян Ши ответил Инь и сказал: "Когда мой брат сказал что-то первым, именно он был Баоцзи, так почему ты говоришь это сейчас?"Назови меня домом женщины, где можно найти способ выжить."Невестка сказала: "Девочка, твой брат читает книгу "Любовь к братьям и сестрам", поэтому он сказал помочь тебе".Если ты хочешь этого надолго, лучше растить тебя всю жизнь, так почему же ты должен съезжать?"Ужин Яна был скучным, поэтому он вернул деньги своей невестке и ушел.Он разозлился, нашел веревку и хотел покончить с собой.Только когда кто-то в спешке постучал в дверь, Ян только сказал, что его брат передумал, и поспешно открыл дверь.При включенном свете это был пожилой мужчина лет семидесяти-восьмидесяти.Посмотри на него;
 Брови белые, как серебро, а уши белые, как краска.
 Голова у него обмотана платком, и он держит его в руке вместе с тростью.
 Сначала качайте головой, когда подходите, и подавляйтесь, когда говорите.
 Лун Чжун - старик с сгорбленной талией и прямой спиной.
Янг спросила: "Я вдова.Я не знаю, находится ли дом старика посреди ночи, но даже если дверь закрыта?Старик сказал: "Старик - старый король деревни. Он всегда был одинок и жалок в своей жизни, и он часто помогает другим".Сегодня я услышал, что старшая леди, поскольку мои брат и невестка отказались помочь, я пришлю вам немного денег и риса.Ян сказал: "Мои прямые родственники, брат и невестка, еще не видели жалости. если я не состою с вами в родстве по какой-либо причине, как я смею приносить пользу?"Старик спросил: "О чем ты говоришь?"Чтобы помогать людям, вы должны быть встревожены, у этого старика есть сердце.Рис находится в верхней части дверцы, и его можно брать с собой."Старик действительно ушел сам.
 Янг взял лампу, чтобы сфотографировать за дверью, но никого не увидел, поэтому был озадачен.Оглядываясь назад, я действительно замечаю, что под землей лежал большой мешок с рисом, с более чем одним или двумя камнями, а на узле мешка висела тысяча медных монет.Ян подумала: "Если я закончу есть этот рис, на это уйдет полгода, и мой муж обязательно вернется.Эти рисовые деньги дают не люди, это должна быть Божья помощь."Итак, Ван Конг поблагодарил его, и он больше не вешался, а собрал вещи Цянь Ми и отправился спать.
 Когда Ян Эрланг увидел, что девушка не появлялась в течение двух дней, чтобы обсудить это, он подумал про себя: "Неужели девушка готова умереть с голоду?"Потом вышла малышка, чтобы спросить, и ответила: "В комнате девочки много дров и риса, так что лучше отправить их".Ян Эрланг удивленно спросил: "Откуда ты взялся?"Его жена сказала: "Она очень талантлива, и ей очень легко найти помощницу".Пока другие знают, как нам вести себя?Но поимка вора означает кражу товаров, а поимка изнасилования - и то, и другое.Если вещи некачественные, их нельзя экспортировать.Посмотри, где ты находишься в сумерках, и, если заметишь какое-нибудь движение, сведи его снова, я не боюсь, что он не женится снова.Ян Эрланг кивнул и сказал: "Да".
 После наступления сумерек он тихо подошел к входной двери, чтобы поинтересоваться, но не было ни малейшего следа движения. Он даже спрашивал в течение четырех или пяти сумерек, но никакого эффекта не последовало.Он снова рассказал об этом своей жене.Его жена сказала: "Женщина, которая растит ребенка, очень расчетлива.Если он ждет, пока тот что-то сделает, в чем достоинство вас и меня?Лучше погубить ее как можно скорее."Ян Эрланг сказал: "Как я могу погубить ее?""Его жена сказала: "Неинтересно жить здесь для таких коррумпированных людей".Когда придет время, разведите огонь перед ее дверью, не лучше ли свести счеты?Даже если другие видят это, они знают только, что их собственный дом в огне, разве это не было бы чисто?Ян Эрланг хлопнул в ладоши и улыбнулся: "Меня это волнует!"Я не боюсь, что она попадет на небеса."Гуануань, ты знаешь, что напротив этой двери живет одна женщина, которая знает, что ее самые близкие брат и невестка собираются подставить его.именно;
 Рот бамбуковой змеи, игла на хвосте осы.
 Эти двое все еще не ядовиты, как самое ядовитое женское сердце.
 Тогда Ян Эрланг выслушал план своей жены, словно по указу, и, не в силах дождаться следующего дня, пошел на кухню, чтобы убрать сухие дрова и траву, и дождался только ночи, чтобы действовать.Неожиданно, когда его муж и жена подсчитывали, в тот день Юшен уже понял это и побежал играть с Богом Нефритового Императора.Когда стало тише, Ян Эрланг попросил маленького парня убрать хворост, а когда тот добрался до двери девушки, поджег ее.Эти крытые соломой хижины сгорели по всему небу в мгновение ока.Ян Эрланг наблюдал за происходящим только для того, чтобы увидеть, как хвост огня устремился горизонтально, проникая в его большой дом, и его дом тоже сгорел дотла.Потрясенный, он поспешно бросился внутрь, чтобы что-нибудь схватить.Направляясь к задней двери, он пожалел об этом.И проверьте персонажей, сожгите двух маленьких ребят, жена пошла за одеждой, была смыта огнем и дымом и сгорела заживо.Эрланг запаниковал, и Тяньмин понял, что он сжег свою жену заживо. Это была более поздняя история.
 Но было сказано, что когда горел Ян Эрфа, Ян как раз засыпал, и вдруг он услышал, как кто-то зовет "Хуофа" в его сне.Поспешно одевшись, перед ним уже горел костер, и он был так напуган, что понятия не имел, как просто позвать небо.Внезапно увидев старика, который доставлял рис в тот вечер, он отошел от костра и сказал: "Мадам, я здесь, чтобы вытащить вас".- Взвалил верблюда Яна себе на спину и медленно вышел из огня.Немного поостыв, он поставил его на место и спросил: "Мадам, как начался этот пожар?"Из-за того, что позавчера я дал тебе риса, твой брат заподозрил, что ты совершил очень некрасивый поступок, поэтому парочка задумала сжечь тебя заживо.Неожиданно, Тяньли Чжаочжан, ты не умрешь, но его дом был сожжен дотла, и еще один человек сгорел заживо.Янг сказал: "Вот и все!"Благодаря тебе, что спас меня, я действительно переродился как родитель.Но куда ты теперь пойдешь, чтобы остепениться?Старик сказал: "Сначала зайди ко мне домой".Затем он повел Яна к себе домой.Открой дверь и располагайся.Сказал Ян: "Мадам, сядьте и подождите, пока я войду и зажгу свет.- Старик вошел внутрь.Янг посидел еще немного, но заснул как в тумане.
 Когда Тяньмин проснулся и увидел это, оказалось, что это была не семья, а храм земли, и страна грима и пластики была точно такой же, как та, которая пришла спасти его ночью.Ян проснулся и сказал: "Получается, что мой тесть спас меня, и я ожидал, что у меня будут какие-то преимущества в будущем, иначе было бы еще хуже спасать меня повторно?Затем он встал и поблагодарил землю.Сразу после богослужения я вдруг увидел группу людей, входящих с ароматическими палочками.Одного из них звали Чжан Сяофэн, который часто дружил с Пэй Шэном. Когда он увидел семью Яна, он вдруг спросил: "Тетя, почему ты сидишь одна в храме?""Ян плакал, поэтому он рассказал своему мужу все по порядку, если у него ничего не получилось, вышел из дома, заставил своих брата и невестку пожениться, поджег меня и почувствовал, что его нужно спасать.Все говорили: "Семейные дела твоего брата довольно хороши. Не говори, что ты одна, даже три или пять девушек могут себе это позволить. Как ты можешь это делать?""Один из них - более поздний, который живет у задней двери Ян Эра, и тоже сказал: "Тысячи отсчетов, только один считается в небе".Когда прошлой ночью начался пожар, все соседи увидели, что кто-то стоит в воздухе, прикрывая дома со всех сторон несколькими красными флагами и сжигая семью Ян Эр поодиночке.Тяньмин поискал глазами свою жену, и она уже сгорела, как черный уголь, а он все еще плакал по своей жене там."Когда все услышали это, они все высунули языки и сказали: "Это правда, что в пустоте есть боги".;
 Чжан Сяофэн снова спросил Яна: "Когда Пэй Шэн ушел?"Янг сказал: "Пройдет полтора года. Я слышал, что мой брат сказал, что позавчера он умер. Интересно, правда это или нет?"Чжан Сяофэн улыбнулся и сказал: "Если ты жив и одинок, как ты можешь говорить, что ты мертв?"- Может быть, чиновникам известна какая-то информация? - спросил Янг.Чжан Сяофэн сказал: "Теперь, когда банкноты Янчжоу закрыты, не очень щедро помогать молодому человеку целый день ездить верхом!"- Когда ты его увидишь? - спросил Ян Ши.Сяофэн сказал: "Этой весной"."Янг сказал: "Я ухожу, могу я его найти?"Сяофэн сказал: "Как только вы прибудете в Янчуань, вы сможете это увидеть".- Сколько путей отсюда до Янчжоу? - спросил Ян.Сяофэн сказал: "Осталось двести или триста миль, и мы должны пересечь реку Янцзы!"Ян заплакал и сказал: "Я тебя больше никогда не увижу!"Лучше найти кого-нибудь, чтобы покончить с собой.Сяофэн сказал: "Не будь занят, ты не можешь его найти, так что добавь немного гонорара за перекрестный допрос".Моя невестка тоже из Янчжоу, и завтра она вернется в дом своей матери.Разве вам не было бы удобно отправиться с ним на лодке?"Все сказали "замечательно", поэтому они немедленно вызвали паланкин и отнесли Яна в дом Чжан Сяофэна.Ян поблагодарил всех и приказал: "Ранг, если семья рабыни найдет мужа, возвращайтесь и поблагодарите вас еще раз.Но о том, что произошло сегодня, не должно быть известно моему брату."Все согласились разойтись.
 Ян прибыл в дом Чжана и на следующий день вместе со своей невесткой сел в лодку.Чжан Сяофэн подошел, протянул книгу Яну и сказал: "Я встретил брата Пэ и передал ему эту книгу."Янг поблагодарил его за плавание.Менее чем через два-три дня я прибыл в Янчжоу.Ян позаимствовал для проживания дом невестки Сяофэна.Семья знала, что он беден и наблюдателен, и они были очень жалки. Они внимательно посмотрели на это. Они водили ее по всей улице день за днем, но так и не встретились.Однажды я вышел в переулок и увидел мужчину с вином в руке, держащего несколько сердечек, одетого в рваную одежду, который поспешно входил в чей-то дом.Когда Ян присмотрелась повнимательнее, это был ее муж Пэй Шэн!Оказалось, что Пэй Шэн бездельничала с молодым человеком, поэтому он не был счастлив.Но, несмотря на то, что он находится в депрессии, кости его старой семьи все еще существуют.Сын часто полагался на власть, чтобы запугивать простых людей, Пэй Шэн тайно рассказывал своим сверстникам о своих недостатках, но сын услышал его и выгнал.Поэтому он все еще работал в казино, зарабатывая на жизнь несколькими летающими головами.Хотя сердце Пэй Шэна было занято, его глаза были ясны, и он прошел весь путь, думая в глубине души: "Странно!Женщина в переулке похожа на мою жену.- Положил димсам и поспешно вышел как раз в тот момент, когда он наткнулся на него.Он закричал: "Моя мать, тысячи гор и рек, это здесь, с тобой?"Ян воскликнул: "Все говорят, что ты разбогател, так почему же ты снова такой?""Это для тебя?" - спросил Пэй Шэн.- Ян прочитал ему книгу Сяофэна.Смотрите, как это написано выше;
 Поскольку банкнота была закрыта, чтобы попрощаться, она наполовину закончилась в одно мгновение.Я хочу быть доброжелательным и благоприятным, и я горжусь этим королевством, и я восхищаюсь им.Настоящим я уважаю вашу жену и усердно оберегаю ее в семье Линъюэ.Лин Юэ умерла, и он каждый день страдал от инь своего брата и невестки и чуть не разбился насмерть. К счастью, Бог благословил его всех.Увидев что-то, он не смог больше сидеть сложа руки и наблюдать, поэтому сел на лодку, чтобы вернуться.Мне очень повезло, что я смог научить Ван Цисинь оставаться.
 Брат Тунцзя Чжан Луань Байци
 После того, как основатель закончил читать его, он увидел, что кто-то заходит внутрь, и спросил: "Кто этот брат?""Пэй Шэн сказал: "Это сука, поэтому он пришел ко мне".Затем гуманно: "Поскольку ты уважаемый член семьи, почему бы тебе не посидеть внутри?""Когда Янг вошел, чтобы посмотреть на это, его сердце пронзило, как ножом, и слезы полились градом.
 Оказалось, что Пэй Шэн поселился в той самой комнате для ушей, где были только одна кровать и сломанный стол.Пэй Шэн подождал, пока он перестанет плакать, и спросил: "Что, черт возьми, происходит, скажи мне.- Янг сказал, что спереди и сзади, по очереди.Пэй Шэн сердито сказал: "Я разбогатею позже и устрою его."Маленький парень, который сопровождал Яна, тоже вернулся.Это были Е Пэйшенг и его жена, которые очень весело провели время, а потом заснули.
 Более того, Пэй Шэн заснул, и ему приснился старик с белой бородой, который кричал: "Пэй Шэн, я спасу твою жену и разбогатею вместе с тобой. почему бы тебе еще раз не рискнуть своей женой?""Это был сон, чтобы проснуться.Когда наступил рассвет, кто-то внезапно попросил Пэй Шэна выйти и сказал: "По всему миру ходят слухи, что госпожа Лин Тяньцзы красива. Есть Цуй Лю Ланг, у которого на руках десятки тысяч серебряных монет. Советую тебе поспорить с ним о своей жене. Хорошо?Пэй Шэн выслушал, и, точно в соответствии со своими ночными мечтами, Лянь Ин сказал: "Хорошо"."То есть четыре крупных символа канала live gambling были написаны и наклеены на стену.Мужчина пошел просить Цуй Лю Ланга прийти.Лю Ланг сказал: "Это лучше слышать, чем видеть. Вы можете взглянуть на свою жену и на меня.Если ты родишься здоровым, я поставлю тебя на ломбард."Пэй Шэн согласился.Поэтому он отвел Лю Ланга в свою комнату и встал поодаль, а затем попытался уговорить Яна выйти. Лю Ланг увидел его и сказал: "Это действительно хорошо, я заключу с тобой сделку"."Оказывается, Пэй Шэн хотел упорно бороться и выиграть для него ломбард.На случай, если вы проиграете, ваша жена тоже получит миску риса.Тогда Лю Ланг сможет овладеть своими руками и ногами, и ему придется неуклонно завоевывать свою жену из Peugeot.Брачный контракт и свидетельство о браке были созданы в два клика, и все было завершено.Эти двое с удовольствием разложили чипсы.
 Я не хотел, чтобы Пэй Шэн бросал "быстро" небрежно, поэтому чем больше Лю Ланг размахивал руками и ногами, тем более "вилочным" он становился.За несколько бросков фишки Лю Ланга были уничтожены.Все говорили: "Вэнь Ци собирается потратить много денег.- Этот Лю Ланг - человек из Шуан Ли, и теперь он нарисовал гирлянду, передал ломбард Пэй Шэну и ушел.Когда Пэй Шэнфан рассказал об этом своей жене, Ян был очень рад, но отругал: "Я так много страдал. если ты проиграешь, ты отдашь это кому-нибудь другому?"В конце концов, можно увидеть, что вы плохой человек."Я снова собираюсь заплакать.Пэй Шэн сказал: "Мама моя, если ты не придешь, я не заработаю состояние. Теперь, когда у меня есть две тысячи, я исполнил свое желание".После этого я больше не буду делать ставок."Пэй Шэн поблагодарил семью Чжунцзянь и невестки Сяофэн.И действительно, он перестал играть в азартные игры, позаботился о своей еде и стал человеком.
 Через два года он купил несколько сотен серебряных монет для чиновника, и муж и жена вернулись в Джуронг на носилках и лошадях. Смыв позор того дня, они отправились к устью Сейян Эрланга.Было начало марта, и с тех пор, как в том году Ян Эрланг поджег свою сестру, его семейный бизнес пришел в упадок. хотя у него даже не было еды или одежды, он ничего не мог с этим поделать изо дня в день.Услышав, что Пэй Шэн вернулся домой как чиновник, он был потрясен и подумал: "Если бы девочка сгорела заживо в огне, а соседи ее не видели, что бы случилось с людьми?"Через два или три дня Пэй Шэн принес вещи Яна, марлевую шапочку, повязку на шею, паланкин, зонтик и Сюань Аня обратно.Ян Эр был беспомощен, поэтому ему пришлось смириться с этим.Когда он увидел девушку, он был удивлен и сказал: "Где ты была все это время, но ты вернулась со своим шурином?"Ян Ши сказал: "В тот день мои брат и невестка сожгли меня заживо, и я вернулся с этим мертвым призраком, чтобы попросить сохранить мне жизнь".Ян Эрланг запаниковал и сказал: "Я пожалел, что послушался эту женщину и сделал это".Однако, сделав это самостоятельно, ваша невестка тоже сгорела заживо, и она все еще умоляла сохранить ей жизнь?Пэй Шэн сказал с улыбкой: "Подожди минутку, кости дяди Цзуна будут такими же, как мои. Твоя сестра не умерла. В ночь пожара человек Божий прислал это мне".Эрлангу стало еще более стыдно, и он сказал: "Девушка восхваляет братство своих соотечественников, ее шурин воздевает руку, а прошлое не упоминается".- После этого встань на колени.Пэй Шэн и его жена поспешно помогли им подняться и сказали: "Вы недобры к себе, но я не скучаю по вам.Ян Ши прикрыл рот рукой и сказал с улыбкой: "Я перенес много огненных атак, и я долгое время получал ожоги".- Лицо этого Эрланга покраснело.
 Не утруждай себя разговорами.Но Пэй Шэн сказал, что он заплатил деньги своей семье, купил еды и пригласил гостей.Пробыв несколько дней занятым, он разыскал Чжана Сяофэна и поблагодарил его за двадцать таэлей серебра и четыре линейки.Еще сто таэлей были пожертвованы на восстановление храма земли, и пара отправилась воскуривать благовония и устраивать фестиваль.Все люди в деревне говорили: "Пэй Шэн оглядывается на побежденного сына, и Ян знает, как отплатить за его доброту."Я не могу это назвать.В конце концов, суть азартных игр - в том, чтобы делать ставки на свою жену.Если вы проиграете, разве не будет позором быть голосом всего мира?Я сказал, что у Пэй Шэнсина есть жена, иначе он не стал бы беспокоиться о потере сына.Хороший игрок, я приму это как урок.
(Конец этого абзаца)

Четвертый абзац предназначен для слепого человека, который не знает, что слушать, ловит Ханьхуо Лиян и убегает, чтобы закончить свою любовь.


 Поэзия гласит;
 Брак в жизни тоже самый странный, и в нем очень трудно что-либо изменить.
 Защита Рао И была умна, как тысяча других, и он рано покинул Шигигаки, чтобы поплакаться другим.
 Это стихотворение, посвященное браку одного человека, имеет фиксированный номер.Отныне, хотя фиксированное число неизбежно, его изменения непредсказуемы.Очевидно, это была моя жена, но у нее иногда случались штормы, но она теряла самообладание.Очевидно, это не моя жена, поэтому я связался с агентством, но получил это снова.В то же время сцепление трудно поднять.
 Пожалуйста, выслушайте официальныхлиц. Говорят, что в городе Цинсюань, префектура Хучжоу, насчитывается 110 семей, и есть слепой человек по фамилии Хэ, который является самым духовным из всех, кто начал занятия.Люди издалека и близко приходили спросить Бу, и не было ничего непроверенного, поэтому они назвали его по имени "Фестиваль Сайканг".Каждый день, даже если у вас нет никаких дел, в дополнение к еде, у вас также остается более двух сребреников. Неподалеку живет семья Ду. Видя, что его дела идут хорошо, у него есть дочь по имени Сяоюэ, которая достойна его.Я не знаю, почему эта застенчивая луна такая умная, как она может выйти замуж за слепого мужчину?Вынужденный идеями своих родителей, даже если он был беспомощен, он был действительно несчастен.
 "Фестиваль Сайканг" остался доволен этой женой. хотя он ее не видел, он слышал, как все аплодировали хорошей леди, поэтому он дорожил победой, как золотым нефритом, и пошел только для того, чтобы согреть свою жену, оставив бизнес холодным.Когда кто-то приходил просить Бу, это было не очень эффективно, и было только одно или два дела из десяти.Есть еще забавная вещь. я собирался начать там занятия, думая о своей жене, и я действительно коснулся этого.Пусть кто-нибудь подождет снаружи, и даже если его позовут, он отказывается выходить, так что дела идут еще хуже.Это называется;
 Если вы жадны до доброты и любви, то Гу Ли хорошо известен.
 У Шиксина нет лезвия, и он учит людей сосредотачиваться на костном мозге.
 Гуануань, как ты думаешь, что может сделать слепой человек, если он просто прикоснется к нему?Потому что он часто слышит, как люди говорят ему в уши: жена слепого человека никогда не была плохим человеком.Он боялся, что его жена сделает что-нибудь подобное, поэтому время от времени прикасался к нему.В подходящий день Сяоюэ разводила огонь под плитой.Слепым человеком Он вошел в комнату, дотронулся рукой до края кровати и исчез.Я дотронулся до бортика унитаза, но больше его не увидел. Я снова дотронулся до бортика обеденного стола, но тоже его не увидел!- Где моя мать? - крикнул он.Шаньюэ плюнул в него: "Ба!"Что ты только что хочешь, чтобы я сделал?- Я чувствую запах шагов? - спросил слепой.Шаньюэ сказал: "С такими чудесами, кто осмелится войти в мою спальню!"Слепой спросил: "Тебе не кажется, что кто-то разговаривает?"Шаньюэ сказал: "Ба!"Там был призрак, но не было тени, но он сказал что-то в этом роде.Не говори глупостей, твоя жена не такой человек, я не хвастаюсь, если я хочу вырастить мужчину, не говори, что ты слепой, добавь еще несколько слепых и позаботься обо мне!Он слепо улыбнулся и сказал: "Если мы скажем хоть слово, мы узнаем правду"."Все еще касался этого.именно;
 Всего лишь из-за небольшого количества воды это вызвало десять тысяч волн.
 Но он сказал, что по соседству живет парень по имени Ву Юнь по прозвищу Хуолиян.Это темное облако повсюду горячее, и все, что чрезвычайно холодно, и когда кто-то спрашивает его, вместе с ним, это похоже на поднимающийся огонь.Старик взял себе грязное имя и назвал его "Пламя в огне".Он был всего в одной стене от семьи Хэ. поскольку он был Слепым и потерял зрение, его раздражало использование семьи, поэтому он стал братом семьи Тонг.Шаньюэ называл его дядей, а он называл свояченицу Шаньюэ свояченицей. Она сняла комнату и вошла в дом, но ей было все равно.В это время он был слеп и его жена ссорились. Он только что закончил ужинать на кухне. Услышав слова Шаньюэ, он подумал про себя: "Неудивительно, что я пошел туда. Моя невестка часто обращала на меня свои взоры. Из-за моего хорошего брата мне было все равно.Это выглядит так: я не хочу быть сумасшедшим, просто запихни кусок хорошей баранины в рот кому-нибудь другому!Подожди, пока я соберусь и посмотрю."Он тихо вошел в спальню Сяоюэ.
 Случилось так, что Сяоюэ вздремнула в туалете, и когда она увидела надвигающиеся темные тучи, то поспешно прикрыла свои розово-белые ягодицы юбкой.У Юнь улыбнулся и сказал: "Невестка, помоги мне!"Он достал из рукава кусок туалетной бумаги, протянул ее обеими руками и сказал: "Невестка, мне не нужны деньги за первую!"Шаньюэ хлопнул ее по руке и сказал: "Дядя, ты все сделал правильно?"Не уходи пока!У Юнь ответил: "Да, просто уходи".Он оглянулся, у Шаньюэ не было сердитого выражения лица, но она проводила его взглядом.
 Возвращаясь домой, он думал: "Интересно.Хотя рот у него твердый, глаза выводят меня из себя.И не будь занят, ты должен спросить меня завтра, тогда ты сможешь адаптироваться к изменениям.;
 На следующий день Ся Юэго позвал из-за соседней двери: "Дядя Ву, твой брат хочет тебя кое о чем спросить.Когда темное облако услышал это, он оцепенел на три или четыре минуты и поспешно ответил: "Мы здесь".Поспешно подбежала и спросила: "Что собирается делать твоя невестка?"Сяоюэ улыбнулась и сказала: "Мой дядя не был раздражен вчерашними резкими словами"."У Юнь сказал: "Как ты смеешь раздражаться!"Невестка-проститутка просто дала мне несколько пощечин, и это ее не рассердило.Он наклонил голову и сказал: "Невестка, попробуй".Сяоюэ улыбнулась и сказала: "Я не стану бить тебя руками, даже если у меня будут руки. По правде говоря, мой брат будет занят, и я побеспокою тебя поджарить его, если у тебя есть мешок битого серебра"."У Юнь сказал: "Это вполне заслуженно".- Я схватил серебро и ушел.
 Увидев, что он ушел, эта застенчивая луна вздохнула и сказала: "Я была по уши в долгах в своей прошлой жизни, и я страдала от этого мужа в этом мире!Дядя Дуоченгву прогуливался здесь. Я посмотрела на него, и у меня защемило сердце. Какое-то время я не могла сдержаться. Он был совершенно озадачен, когда перевел взгляд, чтобы передать привет.Вчера мой дорогой вошел в комнату, чтобы приставать ко мне. я притворилась, что сказала несколько слов, и меня охватило сильное раскаяние, поэтому я позвонила ему, чтобы снова утешить его сегодня.Тянь был напуган, эта неглубокая комната была узкой, а слепая тварь ядовитой, и он отказывался расслабиться ни на мгновение.Просто для того, чтобы это сделать, где это сделать?Вздохнув, он облокотился на стол и притворился спящим.
 Через некоторое время У Юнь поджарил серебро и побежал в лунную комнату.Увидев ее лежащей на спине, она нежно коснулась рукой ее груди, коснулась этого, а потом того.Шаньюэ Цзи Дао привык к прикосновениям слепого человека, и ему было все равно.Видя, что она не спрашивает, У Юнь снова прижалась губами ко рту Шаньюэ и поймала ее язык.Шаньюэ повернула голову только для того, чтобы увидеть, что это было темное облако.Поспешно встал и сказал: "Дяде неловко за тебя."Только для того, чтобы заглянуть за занавеску, слепой прикоснулся к ней и сказал: "Дяде тяжело, поторопись и заставь Чжунчу поесть вместе с ним".У Юнь ответил: "Мой собственный брат, как ты можешь так говорить?"- Попрощайся и отправляйся домой.Вне себя от радости, он сказал: "Замечательно!Язык все еще ароматный.В этом вопросе есть семь или восемь пунктов.Он тайно улыбнулся: "Этот вор слеп, посмотри, сможешь ли ты удержать его?""О чем свидетельствуют стихи;
 Ради прекрасного она готова умереть, и битва в золотом шатре ожесточенна.
 Чжицзяо перешел дорогу Ушань и был готов заставить Чаоюня опереться на забор в одиночку.
 Но когда Шаньюэ увидела, что темные тучи рассеялись, она поспешно сказала в своем сердце: "К счастью, я никогда особо не кричала, я просто произнесла три трудных для тебя слова.К счастью, слепой запутался в другом месте, но это можно было скрыть.Если ты заговоришь еще раз, ты продолжишь губить его!Враг, ты тоже смелый, ты прикасаешься к своему молоку и тебе снова хочется поцеловаться. Если я буду спать в постели, даже эта штука высохнет.Враг, ты волен пользоваться своим сердцем, слепой человек не очень хорош, и ты не будешь свободен какое-то время.Я согласен, это место - театр, как ты можешь это делать?Немного подумав, он покачал ногами.Ши Уюнь снова подошел и увидел ее с красной вышитой туфелькой на земле, она поспешно подобрала ее и улыбнулась: "Невестка, какая маленькая ножка!"Дело вот в чем;
 Первым из воды показался красный лотос, маленький золотистый лотос высотой в три дюйма.
 Шаньюэ сказал: "Если тебе стыдно отвечать, верни его мне."У Юнь опустился на оба колена, надел туфли себе на голову и сказал: "Невестка, дай мне свои туфли".Шаньюэ улыбнулся и схватил ее, а У Юнь воспользовался ситуацией, чтобы обнять ее посередине, и уже собирался протянуть руку, чтобы стянуть с нее штаны.Только когда в дверь позвонили, слепой вошел снова.У Юнь поспешно отпустил его руку и повернулся всем телом к земле. Поднявшись на несколько ступенек, как собака, он метнулся к заднему окну, мягко выпрыгнул из окна и пожал руку Сяоюэ, прося пощады.Увидев это, слепой спросил: "С кем смеется мать?"Шаньюэ сказал: "Я не хочу смеяться"."Он слепо спросил: "Почему ты смеешься?"Шаньюэ сказал: "Я не одержим призраками, разве не было бы забавно, если бы ты просто входил и выходил?"Хэ Менги улыбнулся и сказал: "Сегодня у меня нет никаких дел, поэтому я не могу оставить тебя одну, поэтому я здесь, чтобы сопровождать тебя"."Я сел рядом с Шаньюэ своей задницей.Видя, что У Юнь колеблется, он уверенно направился домой.Хейт сказал: "Вор блинд пришел немного позже, и меня поймали.Поедая этого вора, я сломался вслепую, откуда у меня огонь в животе?Я думаю, что моя невестка очень привязана ко мне.Как я могу быть свободным, когда у нас двоих есть свои желания, я буду готов умереть!Немного подумав, он сказал: "Замечательно!"замечательный;Я наблюдал, как она моет чашу для благовоний, стоящую рядом со стеной моего дома, и когда я выкопал яму, то сначала засыпал ее. Когда она пришла умыться, я дотронулся до нее рукой, чтобы посмотреть, согласится ли она?;
 Поспешно приготовился остановиться, прислушиваясь к звуку.Услышав звук льющегося супа, У Юнь подошел, открыл отверстие в стене и увидел, что он собирается войти.Я увидел, как Шаньюэ сняла штаны и села в таз умываться.Доброжелательно посмотрев на это, У Юнь осторожно положил руку на свою задницу и коснулся ароматной девушки внутри.Застенчивая луна не знала, что это за насекомое, поэтому она яростно закричала и сказала: "Ах, это нехорошо!Он вслепую поспешно дотронулся до нее и спросил: "Что случилось с моей матерью?"Шаньюэ перевела свои мысли в другое русло, зная, что это надуманные темные тучи, поэтому она прикрылась и сказала: "Это странно, как будто червяк ползет по моим ногам"."Он слепо выслушал и выбросил это.Но было сказано, что У Юнь взял эту руку, которая касалась земли, понюхал ее снова и снова и сказал: "Все виды ароматов хороши, но этот аромат другой. Он действительно божественный!Почему ты не заставляешь людей терять свои души?Если я не получу его завтра, мне придется просить смерти!"Я думал об этом всю ночь.
 На следующее утро, зная, что Слепой Хо занят делами, он зашел в комнату Сяоюэ.Сяоюэ улыбнулась, когда увидела это, и сказала: "Дядя, у тебя жестокое сердце, как ты можешь заполучить эту ядовитую руку?"У Юнь опустился на колени и сказал: "Невестка, сжалься и спаси меня!"Шаньюэ сказал: "Враг, дело не в том, что я не имел этого в виду, поэтому я пришел вслепую. Что я могу сделать?"У Юнь сказал: "В это время бизнес занят, и какое-то время он будет свободен".Проткни меня немного, и ты будешь готов умереть!Видя, что Шаньюэ взволнована, она промолчала.У Юнь подошел, чтобы развязать ей брюки, прижал ее к кровати и поспешно вставил эту штуку внутрь. Она уже собиралась дернуться, но услышала шаги и застенчиво сказала: "Это нехорошо, это здесь".Поспешно отодвинул его, встал, завязал штаны на одном конце, подошел к двери комнаты и постоял там, подталкивая темные тучи побыстрее уйти.Когда У Юнь вернулся домой, эта штука внезапно отказалась размягчаться, и у него перестало выделяться слюноотделение.Послушав некоторое время, слепой вышел.У Юнь снова подошел к окну и сказал: "Невестка, я закончу это снова!Шаньюэ сказал: "Не будь нетерпеливым, это вредно для тебя".Я хочу составить план, но я должна улучшить его в его присутствии.У Юнь удивленно сказал: "Почему ты хочешь показать это ему?"- Не удивляйся, - сказал Шаньюэ.Я уже заказал столик, приходите во второй половине дня, и для вас приготовят полноценный ужин."Есть такое стихотворение;
 Желание быть сумасшедшим не боится неба, и цвет смелый, и лицо распутное и прелюбодейное.
 Не побоявшись стыда и ненависти, он обнял пипу и переплыл на другие лодки.
 В то время У Юнь сомневался и, придя днем, увидел, что Хэ Слепой и Шаньюэ сидят вместе на табурете.Увидев надвигающиеся темные тучи, Сяоюэ сказала Слепому: "Иди и сядь вон на тот табурет. Я хочу позаботиться о своей обуви. Ты сиди здесь и мешайся под ногами.Он слепо ответил, затем встал и пошел спать на пружинной скамейке, Шаньюэ кивнул У Юню, и У Юнь осторожно подошел.На этом табурете они разделись и крепко обнялись друг с другом.После откачки сто десять раз в нем осталось немного воды, и послышался слабый шум.Хотя слепой не мог видеть своими глазами, его уши были чуткими, и он спросил: "Мама, что это за шум?"Шаньюэ сказал: "Это не произвело особого шума"."Он слепо сказал: "Послушай, он звонит!"Шаньюэ сказал: "Это мышь считает медные монеты"."Слепой сказал: "Нет!"Как может быть голубое небо средь бела дня?"Когда У Юнь увидел, что слепой спрашивает, он немного сбавил скорость, и шум был таким тихим, что Слепой закрыл рот.Темные тучи снова наползают, на этот раз громче, чем раньше.Он слепо произнес: "Мама, он снова звонит, ты слышишь?"Шаньюэ сказал: "Я этого не слышу"."Он слепо сказал: "Послушай еще раз".Шаньюэ сказал: "В доме много людей, но вы можете слышать много шума!""Темное облако в это время не двигалось, и оно перестало звонить.Он слепо сказал: "Это странно!"Темное облако не выдержал этого, и шум начался снова.Он слепо произнес: "Опять звонят!Шаньюэ сказал: "Я просто не знаю, что это за шум?"Оказалось, это был звук собаки, слизывающей холодную жижу."Он слепо сказал: "Это на это не похоже".У Юнь снова остановился.После перерыва телефон постепенно зазвонил снова.Он слепо сказал: "Это явно странно."Ах!" - воскликнул Шаньюэ.Это был звук, издаваемый кошкой, грызущей мышь."Он слепо ответил: "Нет"."Я не хочу, чтобы над моей головой сгущались тучи, где я могу жить и где я могу позаботиться об этом?"Чем сильнее он, тем громче!Он слепо сказал: "Странно!странно;Этот шум становится все ближе.Мама, послушай еще раз.Сяоюэ тоже была в оцепенении и неопределенно ответила: "Это звук, это звук, это звук измельчения тофу по соседству".Он слепо сказал: "Нет, нет, подожди, пока я узнаю"."Он встал.Темные тучи уже рассеялись, и Сяоюэ поспешно села на ведро, но шум прекратился.Шаньюэ сказал: "Как это может быть так громко?Я слышу это твоими ушами!Он остановился, прислушался и сказал: "Телефон больше не звонит"."Но я не могу сомневаться в этом.
 Осмелитесь ли вы совершить этот смелый поступок?Как говорится, "Мудрая женщина соревновалась с мудрым мужчиной".В будущем у них были отношения, которые было трудно сдерживать, и из-за слепого мужчины у женщины созрел план.Окуните какую-нибудь одежду в ванночку для ног, приподнимите ягодицы вверх, попросите темного облака вставить ее сзади, сделайте вид, что вытираете одежду, положитесь на то, что он накачает ее, и встаньте перед ней.Хотя звук входа сзади - это не то же самое, что звук входа спереди, слепой человек знает это, но он не сомневается в этом еще больше.Фанг Минг готов.Я не хочу, чтобы их страсть становилась все жарче и жарче. Если ты хочешь делать это каждый день, ты можешь стирать свою одежду каждый день; Если ты хочешь делать это постоянно, ты можешь стирать свою одежду все время.Солнце тоже умывается, дождь тоже умывается, утро тоже умывается, и вечер тоже умывается.Слепой человек не знал, сколько звуков он слышал, поэтому в глубине души он задавался вопросом: "Неужели здесь так много одежды, которую нужно постирать?""В глубине души я угадал девять из девяти.
 Однажды, снова услышав шум, Он, Слепой, намеренно захотел выйти один и прошел мимо тазика для белья.Собираясь приблизиться, тигр в повседневной одежде внезапно бросился к ним. если он прикасался к ним обоим, он хватал свою одежду и кричал: "Кто из них изнасиловал мою жену?""Я не отпущу это, даже если умру.У Юнь знал интересы слепого, поэтому поспешно разбросал свою одежду и убежал.Слепой мужчина взял это платье, выскочил за дверь и закричал: "Сосед высокого ранга, кто-то совершил изнасилование!""Его одежда здесь, опознайте ее для меня, и вы можете подать на него в суд!"Я увидел, как несколько соседей выходили, узнал их одежду и сказал: "Это после пожара".Слепой разозлился еще больше, когда услышал это: "Эта собачья кость!"Я отношусь к нему лучше, чем к прямому брату, как я могу поступать так же?"Внутри был человек, который сказал: "Брат хорошо к нему относится, разве невестка не относится к нему хорошо?"Все рассмеялись.Старик уговаривал его: "Мистер Хэ, я советую вам, вы неудобный человек. Неудобно входить в общественные ворота и выходить из них. Подача иска стоит денег, и это неудобно. Подобно этой неуправляемой женщине, оставайтесь рядом с ней. Если в будущем не произойдет серьезной катастрофы, она убежит. away.It это неудобно; согласно моему вам совету, позвольте У Юню закончить местные дела и сопровождать вас, чтобы образумиться.Отправь эту женщину обратно в дом ее матери и ни за кого не выходи замуж.Если ты останешься рядом, нравится она тебе или нет, боюсь, твое тело не будет защищено, пожалуйста, подумай дважды.;
 Слепой человек услышал этот отрывок, кивнул и сказал: "Это разумно!В этом есть смысл!"Поэтому я зашел внутрь и потрогал все вокруг, но не смог дотронуться до женщины.Женщина стала ворчать в ответ, говоря, что она оправдана, но слепой мужчина схватил женщину за ухо и прокусил его.Это было как раз тогда, когда пришел кто-то из ее девичьей семьи, и она забрала его домой.Это темное облако позвал брата, который знал друг друга, накрыл несколько столов с вином, пригласил местного соседа и собрал несколько таэлей серебра. Он поручил хорошему брату и слепому человеку попросить месяц позора и переехал жить в другое место.
 Хороша древняя поговорка: разбитый навоз летит к ветке.Тут нечего сказать, Слепой Сян Хэ - это слепой человек, поэтому он также должен найти кого-то с ограниченными возможностями, чтобы сделать это правильно.Почему бы тебе не сделать что-нибудь, чтобы спросить эту жену, которая подобна цветку и нефриту?Как этим можно управлять?Посмотрите на официальное лицо, вы знаете?
(Конец этого абзаца)

Пятый параграф состоит в том, чтобы жениться на блудной леди и выбросить старого стронга из головы, набраться храбрости, вернуться к старому и воссоединиться.


 Поэзия гласит;
 Тело 28-летней красавицы казалось упругим, и она полоснула Юфу мечом по поясу.
 Хотя я не видел, как падают люди, я тайно учил людей, что их костный мозг иссох.
 В этом стихотворении рассказывается о бывшем чистом предке Ян, который вздыхал о том, что мир был очарован похотью и имел ограниченную сущность. Он не знал, как продвигаться вперед или отступать, отчего его истощенный костный мозг увядал, и не было отчаявшегося человека, который не умер.Потому что говорят, что в уезде Сюнин, префектура Хуэйчжоу, есть человек по фамилии Чэнь и по имени Джейн. У него очень процветающая семья. Он родил сына, когда ему было 50 лет.Когда ему было семь лет, он попросил отца пойти в школу.Потому что он сказал мистеру: "Студент старый, поэтому он хочет придумать имя для своего сына.С этой точки зрения общеизвестно, что если это не золото или нефрит, ребенок боится потерять свое благословение, поэтому он должен перейти на более низкий уровень; если это не кошка или собака, он близок к тому, чтобы родиться у животного.Если вы попросите мистера взять одно имя, вам нужно будет всего лишь немного уступать, а не приближаться к животному.Джентльмен сказал: "А что, если вы примете это как "сэр"?"Чэнь Цзянь сказал: "Я здесь, чтобы снова посмеяться".Самый благородный человек в мире лучше обычного учителя, как ребенок может осмеливаться называть это?Джентльмен сказал: "Вы не знаете страданий джентльмена: первое - принять родителей, второе - повиноваться ученикам, и третье - подружиться с экономкой".Из этих трех, если один пропадет, музей не сможет заседать.Как это может быть ни дешево, ни невзрачно?Чэнь Цзянь сказал: "Мистер Шутки!"Ничего страшного, если слово "Сиань" заменить на слово "Шэн", оно будет называться "Шэншэн"."Солидное название - "Шэншенг".
 В этой жизни я тоже это понял. Я читаю книги уже более десяти лет. Хотя они не носят общего характера, они грубы в литературе и науке, но их тоже можно понять.Я не чувствую себя восемнадцатилетней.Шэншенг подумал, что имя не очень хорошее, и изменить имя его отца было нелегко, поэтому ему пришлось перейти к слову "Шэн" и изменить его на слово "Лу", и назвать его "Лу Шэн".Его отец женил его на своей жене Ванге.После того как Ван долгое время была матерью, она была на пятом месяце беременности в животе.Стиль поселка Хуэйчжоу: У детей своя физиология.Чэнь Сюань выставил Лу Шэна за дверь и сказал: "Это амбиции мужчины во всех направлениях, как он может умереть на подушке своей жены и детей!""Чэнь Цзянь немедленно обменял пятьсот таэлей и передал их Лу Шэну.Он также доверил своему двоюродному брату Цзян Шаньи быть с ним и приказал ему сделать что-то не так.Выбрав день, Лу Шэн должен был попрощаться со своими родителями, утешить Вана, выплакаться из комнаты жены и уйти со своим двоюродным братом.
 Но говорили, что они вдвоем покинули Хуэйчжоу, забрали пятьсот таэлей серебряного капитала, отправились на свалку, купили сырые и приготовленные лекарственные материалы с севера и юга и отправились в Пекин, чтобы продать их.Когда я добрался до следующего места, я разыскал владельца, сложил в кучу лекарственные материалы и два дня провалялся без дела.Нарушенг покинул дом своей жены таким грустным, думая о близком друге, играющем или поющем и живущем в свое удовольствие, сказал он хозяину.Мастер уважал своих родителей так, как если бы он уважал своих родителей, поэтому он порекомендовал человека.Фамилия этого человека - Ма, а его прозвище - "Шесть голов".Почему он называется "шесть голов"?;
 Сидит боком, грызет кости, следит за людьми, хмурится, спящая девушка, приплюснутый носик.
 Эта шестиголовая лошадь лучше всего подходит для отдыха, а Мяопу - первая.Как только он вошел в квартиру Лу Шэна, тот был очень предупредителен и льстив.Что они с Лушэном стали неразлучны и не расставались ни на минуту.Шан И иногда увещевал: "Эти люди не должны приближаться к нему."Лу Шэн просто не слушал, он просто должен был.Я не хотел, чтобы они вдвоем слишком много болтали, поэтому они заманили их в ловушку, чтобы поиграть.
 Лу Шэн случайно встретил проститутку, которая родилась с маленькой фигурой и светлыми костями. Хотя у нее не было 57 очков цвета кожи, у нее было 12 очков макияжа. При свете она выглядела как фея!Затем Лу Шэн был в полном разгаре, и шесть голов оказались перед ним, поднимая головы изо всех сил, и, естественно, они преградили ему путь.Лу Шэн вернулся в свои апартаменты, взял пятьдесят таэлей серебра и обменял их на четыре куска атласа из лекарственных материалов, и отнес их во двор, чтобы отдать дрофе, думая, что это подарок к первой встрече.
 Дрофа поспешно накрыла на стол, позвала актеров, собрала парчовые гроздья, разыграла песни и танцы и три дня готовила свадебное вино.В ответ на награду все шестиглавые протянули руки.Поскольку речь Цзяна Шаньи была прервана, у него не было другого выбора, кроме как есть и пить.Он стоял в своей очереди несколько часов подряд.Проститутку, которая не захотела эту проститутку из Люшенга, звали Гуй Гэ. Ему было 18 лет, но у него были все навыки: он мог дуть, играть, петь, декламировать, писать, пить и подружиться с сыном Гуйсуке. Он также насчитал семь или восемь проституток в баре Gou.Этот Лу Шэн - всего лишь бизнесмен, и само собой разумеется, что он также является половиной презрения к бедной столице.Тогда у брата Гуи очень широкое видение, где он может увидеть это в своем сердце?Поэтому гримасничайте весной и осенью, время от времени распространяясь.Что Лу Шэнтянь был мудрым человеком, и он потратил более ста десяти таэлей серебра, но не смог получить никакой радости, и в глубине души он испытывал глубокое сожаление.Однажды он вернулся в свою квартиру и сказал своему дяде Шаньи: "Просто какое-то время мне было одиноко, и у меня возникло неправильное представление. Я потратил более ста десяти таэлей. Я не смог добиться ни малейшей доброты. Напротив, меня очень высмеяли. Я действительно сожалею об этом!Затем Шаньи поспешно поднял руку и сказал: "Поздравляю, племянник!"Как говорится, хорошо сказано;
 Время от времени я натыкалась на отель и встречала своего возлюбленного, когда меня отправляли обратно.
Если старый племянник боится разорения, почему бы не найти сваху, жениться на девственнице и рано или поздно служить.Даже если вы пьете суп, вы должны быть таким, каким хотите быть.Лу Шэн с готовностью ответил: "Слова дяди - это как раз то, что вы хотите. я быстро попросил Ма Лютоу обратиться к средствам массовой информации, чтобы поговорить об этом. я действительно не мог выносить этого какое-то время".Шан И сказал: "Вам нужно найти другого носителя, эти шесть упаковок испортятся!"Лу Шэн сказал: "Дядя не знает, он все еще думает об этих вещах"."Затем он позвонил шести главам, чтобы те позвонили в средства массовой информации.
 Ищу семью по фамилии У Минъю, в которой есть только две дочери, которым в первый год исполнилось 20 лет, а на следующий год - 17.С помощью шести голов Лу Шэн посмотрел друг на друга, и сестра Цзоу ему понравилась, поэтому он выбрал день, чтобы нанять сестру Цзоу и войти в дом в качестве родственницы.Его напитки пользовались популярностью, поэтому Лу Шэн заказал их.Серебряную пару отправили в дом Цзоу, и они вошли в дом, чтобы пожениться в положенный срок.После церемонии ложитесь спать.Только увидев тетю Ву, она первым делом разделась и заснула голой на кровати.Лу Шэн узнал в ней дочь, смочил ее рот цзиньской слюной, осторожно вставил предмет ян на полдюйма и спросил: "Тебе больно?"Тетя Ву сказала: "Нет, нет".Лу Шэн сказал в своем сердце: "Земля на севере богата, и это место также терпимо, и в него легко войти".Он энергично пожал плечами, расправил свои корни и спросил: "Тебе больно?"Тетя Ву снова сказала: "Нет, нет"."Лу Шэн знал, что это не настоящий цветок, но он использовал штуку ян, чтобы энергично стряхнуть его. С начала и до конца он качал ее одну или две тысячи раз. С тети Цзоу капала непристойная вода, и ее рот бесконечно приоткрывался. Еще через один или два раза Лу Шэн обратил внимание. После инцидента белое полотенце для пота было приятным.Я осмотрелась утром, но увидела немного грязи и не почувствовала никакого покраснения.
 Нарушэн был очень несчастлив в душе, поэтому он поспешно позвонил Лю Тоу и спросил: "Когда прошлой ночью я был у родственника, я смотрел на девственницу. Это оказался разбитый кувшин.Ошибки свахи, даже в этом случае!Лютоу сказал: "Я видел, что персонажи так же хороши, как они есть, и они дешевы и экономят трудозатраты. Мне очень интересно, но я не знаю, сломаны ли они снова".Я пошел искать сваху, чтобы спросить у нее."Пройдет совсем немного времени, прежде чем прибудет сваха.Лу Шэн вытащил его наружу и тихо спросил: "Как тебе удалось вытащить меня из разбитой банки?"Сваха сказала: "Такая девушка, ты не можешь жениться на ней без двухсот или трехсот таэлей серебра!"Я видел, что чиновник был красивым молодым человеком, человеком, знающим легкое и тяжелое, и тогда мне пришлось опереться на вас, поэтому я неоднократно уговаривал его послать эту красавицу побыть с вами.Есть некоторые разделы, которые должны быть расплывчатыми, поэтому вы должны бороться за длину и краткость!Лу Шэн сказал: "Даже если это более поздний брак, это не мешает ему; если у вас роман, как вы можете быть вместе?"Сваха улыбнулась и сказала: "Официально, вы ее не знали".Ее бывший муж был серьезно болен, и она должна была переступить порог, чтобы быть счастливой. После трех дней брака новый чиновник был мертв.Я слышал, как моя старшая сестра сказала, что его лицензионных товаров чрезвычайно мало, а он серьезно болен. Он был моим близким другом в течение трех дней, и он не может занять первое место. Половина позади него все еще дочь Ханьхуа!Лу Шэн тоже улыбнулся и сказал: "Не имеет значения, насколько это тяжело"."Итак, я остался со свахой и пил алкоголь с шестью головами, и провел три династии и пять дней, что было чрезвычайно насыщенно.
 Запаситесь вином на несколько дней.После выпивки ему снова стало лучше, и они вдвоем отправились спать.Этот половой акт сильно отличается от позавчерашнего.Как только На Лушэн вставила ян-штуковину, тетя Ву громко закричала под ней: "Моя дорогая, если ты приклеишься к цветку моего сердца, ты хорошо проведешь время. если ты просто разрежешь его по горизонтали и вертикали, мне не станет лучше".Лу Шэн сказал: "Я знаю, где родился твой цветок сердца?"Тетя Ву сказала: "Ты куришь и ждешь, когда я тебе скажу"."Итак, Лу Шэн подтолкнул яньскую штуку вверх, и старшая девочка сказала: "Немного опусти, немного опусти"."Лу Шэн снова спустился вниз, и тетя снова сказала: "Поднимись немного, поднимись немного"."Лу Шэн поднимался на вершину десятки раз подряд, и старшая тетя наклонилась вперед и крикнула: "Сюда!"остающийся;"Я не думаю, что проиграл оба раза.
 Однажды Лу Шэн спросил: "Как вы ведете бизнес, вам приходится звонить в него?""Старшая тетя сказала: "Сельский стиль здесь такой. Это не похоже на вас, людей на юге, которые не издают ни звука, не выпускают воздух и не умирают. Это очень интересно".;
 Лу Шэн был очарован этой похотью, поэтому он передал ей все проданные серебряные монеты для коллекции.Старшая тетя копила в частном порядке одну за другой, и через один или два года она также украла одну или две сотни золотых монет.Нарушенг постепенно выдыхался.Он гулял с более чем 500 таэлями, распутничал более чем на 110 таэлей, попросил у старшей тети 110 таэлей и был украден старшей тетей за 1 или 200 таэлей.Если вы не можете купить то, что покупаете, и не можете продать то, что продаете, какая прибыль получится?У него осталось всего сто десять таэлей серебра, и он был очень напуган. он в первую очередь позаботился о серебре, и его расходы по дому также были очень скромными.Тетя Ву из той же семьи. Она привыкла есть и пользоваться этим. Как она может любить легкомысленно?Время от времени он начинал создавать проблемы.Лу Шэн был беспомощен, и он мог только польстить этому, что соответствовало семейному закону У Чжая.Нарушенг постепенно пожелтел, исхудал и заболел.
 Однажды Лу Шэн проходил мимо окна и услышал щебетание внутри, поэтому он наклонился к окну и прислушался.Услышав это, Вторая тетя Ву сказала: "Я не думаю, что в сумке моего шурина много вещей, к тому же он очень болен, поэтому не рассчитывает долго оставаться богатым.Сестра, ты жадна до него?Лучше послать ему благовония, как обычно.Вы все еще молоды, может ли быть полезно найти другого богатого мужчину на полжизни?"Старшая тетя сказала: "Хотя ты и права, как ты можешь это делать?""Вторая тетя сказала: "Моя сестра плохая".Я женщина, о какой доброте ты заботишься!Хорошо бы покончить с ним как можно скорее.Если вы снова будете одержимы, вы не сможете отделаться от подсказки, если вас раскусят.;именно;
 У-у-у, кто же это вздыхал, когда был стар?
Не может быть, чтобы я ошибся!Старшая тетя сказала: "Это хорошо, но восстать хотят только больные".Третья тетя сказала: "Сестра, ты больше не такая умная".Больным и слабым людям, если виртуальный огонь поднимется, достаточно прикоснуться к нему руками. Он должен быть твердым и сухим.Если ты не закончишь свои дела сегодня вечером, притворись, что забыл о них, и я лягу спать вместо тебя.Даже если у него есть средства, ему придется умереть полумертвым в одной битве, и он будет благоухать."Это называется;
 Хотя перегородка находится далеко, за окном есть люди.
 Они вдвоем собирались остановиться в комнате, но Лу Шэн отчетливо слышал их под окном.Почувствовав холодный пот, он удивленно произнес: "Какая жестокая женщина, она хочет убить меня!Оказалось, что я привык так поступать, так что что я могу поделать с сожалением!Поэтому он поспешно вышел и сказал Цзян Шаньи: "В нужное время Вторая сестра Ву сказала своей сестре: "У меня мало денег в карманах, и моя болезнь нехороша. Если ты воспользуешься этой болезнью, сестры будут посылать мне благовония поочередно, и я буду действовать сегодня вечером".Если он придет, как он поступит с врагом?Когда дело достигнет критической точки, пожалуйста, обсудите это с вами.Тебя волнует, сможешь ли ты спасти меня?- Поздравляю, племянник, - сказал Шан И.Дух по-прежнему принадлежит твоему предку, так что ты можешь его слышать.Но от тебя зависит причинить вред, и твоя похоть победит, так что у тебя есть это.В любом случае, поскольку племянницу можно заменить девушкой, разве старого племянника нельзя заменить двоюродным братом?Если это так, я отполировал оружие и спрятал его в комнате. когда она пришла, я действительно убил ее на некоторое время и научил ее снимать доспехи и утаскивать солдат.Я больше не осмелюсь быть благоухающей.Лу Шэн сказал: "Это должно произойти сегодня вечером".Дядя, объясни по-быстрому, пожалуйста, спаси меня.В противном случае тысячи гор и рек начнут действовать, и они погибнут от рук этой женщины.Ненавистный, болезненный!;
 Они вдвоем не заботились о том, чтобы останавливаться, поэтому Цзян Шаньи пошел в аптеку, взял несколько препаратов из синъянских лекарственных материалов, самостоятельно починил их и выполнил рецепт.Он взял ножницы и срезал волосы под ручкой от пыли, оставив на них только один или два коротких волоска, чтобы заколоть.
 Но вечером Лу Шэн лег спать первым, а тетя Ву легла спать позже. Конечно же, она пошла потрогать Ян Лу Шэна.Нарушенг знал это, и в глубине души он не двигался с места, но он не взял на себя инициативу в этом вопросе, поэтому он заставил себя заслужить это.Старшая тетя оседлала тело Лу Шэна и возилась со всем подряд, чувствуя, что весенний ветерок закончился.Старшая тетя притворилась, что вздохнула с облегчением, и пошла в комнату девочки.Лу Шэн поспешно открыл палатку, встал с кровати и вместо этого уложил Шаньи в постель.
 Через некоторое время вторая тетя тоже легла спать, и они обнялись, целуясь и причмокивая языками.Вторая тетя протянула руку, чтобы поиграть с Ян своего шурина, и одноглазый джентльмен на какое-то время пришел в ярость и встал.Фальшивый шурин немедленно взобрался на вторую тетю и приставил ручку от пыли к ее макушке. Вторая тетя только сказала, что это вкусный фрукт. Она не хотела его есть, поэтому закричала: "Ой!Будь легче."Фальшивый шурин изо всех сил старался снова войти внутрь на два или три дюйма. Вторая тетя стиснула зубы и терпела боль только для того, чтобы сжать ягодицы, так что фальшивый шурин держал ее за ягодицы обеими руками и закачивал Ян тремя или четырьмя тысячами безмозглых насосов.В начале второго сеанса тете было только больно, но к этому времени внутренняя часть была похожа на обивку дивана, плоть ее губ была раздавлена, и она не могла пошевелиться.Ю Най, фальшивый шурин, был подобен месящему лапшу. Он не мог ее размять. Он курил еще тысячу или две раз. На этот раз это было еще более неудобно. Затем он заговорил и взмолился: "Шурин, остановись ненадолго".Фальшивый шурин сказал: "Это оказалась моя тетя. я заплакал и сказал, что это твоя сестра. Поскольку моя тетя любила меня, ей придется уйти, забыв обо мне. Я умолял потерпеть еще некоторое время, иначе разве ты не похоронил бы свое предыдущее намерение?""Второй тете пришлось терпеть это некоторое время, и он порезал и заострил более тысячи еще сильнее. Внутри и снаружи девочки были сотни игл, а остальные были там. Он не мог изучать их снова. Он действительно искал смерти и жизни. Он неоднократно умолял: "Шурин, прости меня, я больше не буду этого делать". Осмелись погладить сухожилия тигра, или ты умрешь."Когда фальшивый шурин увидел, что он умоляет, он начал плакать. Ему хватило количества, чтобы использовать, но он проглотил сверток. Давно накопленная эссенция уже была выпущена во вторую тетю.Прежде чем встать, он снова повторил: "Тетя, приходите завтра пораньше!"Вторая тетя сказала: "Давай посмотрим"."Итак, я продвигался шаг за шагом.Шан И тоже переоделся в Лу Шэна и лег спать, и тетя Ву тоже легла спать.Не упоминай об этом в данный момент.
 На следующее утро Лу Шэн встал и сказал Шаньи: "Дядя, если бы ты не примчался сюда прошлой ночью, я был бы призраком под источником".Если хорошенько подумать, я не могу не согласиться с поведением проституток.Если позже меня не будут волновать какие-либо трюки, я не смогу вернуться в свой родной город.Я думаю, что когда я уходил, мой отец заплатил мне пятьсот таэлей серебром. За последние три или четыре года было израсходовано более четырехсот.Возвращайся домой с довольным видом!Если Мо Руо бросит эту женщину и даже уедет в другую страну, не ищите экономии. если вы сможете заработать много денег, вы сможете вернуться домой, чтобы повидать своих родителей и жену."Когда он сказал, что слезы хлынули как дождь, Цзян Шаньи спросил: "Проснулся ли сон старого племянника?"Теперь план состоит в том, чтобы сделать набросок книги, а затем дать ей несколько таэлей серебра и попросить ее выйти замуж за другого. Это лучшая политика."Они вдвоем составили план.
 Кроме того, вторая тетя была разбита Шаньи, и у нее разрушилась нижняя часть тела.Уголок рта; покраснел и распух, а шов; распух и уплотнился, и проблему нельзя было решить без небольшого раствора.Это было тревожно и нарастало, и вылечить это было невозможно, поэтому я сказал своей тете: "Как ты можешь остановить его?""Старшая девочка сказала: "Это просто нормально, это очень жестоко".Вторая тетя сказала: "Как умирает этот человек? если ты хочешь, чтобы он благоухал, я буду первой, кто благоухает".;
 Не успели эти слова закончиться, как вошли Лу Шэн и Цзян Шаньи.Затем Шаньи посмотрел на вторую тетю, только забавно, потому что он сказал: "Пожалуйста, выйди и поговори с отцом Ву."Когда У Ю вышел, Лу Шэн сказал: "Маленький зять болен; во-вторых, его капитал уменьшился, и он не может воспитать свою любовь; в-третьих, он очень скучает по дому. Я здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение моему тестю".Предлагая документ о разводе и пять таэлей серебра, умоляя твою любовь не искать хорошую пару, мои дядя и племянник встанут сегодня.Старый Ву удивленно сказал: "Вашим мужу и жене нечего сказать, почему вы вдруг затеяли этот разговор?"- Поторопись и позови тетю.Тетя воскликнула: "Мы с тобой целеустремленные, и нам больше не о чем говорить, как мы можем оставить меня здесь?"Ты вот-вот вернешься, и тебе придется заплатить больше, чтобы запутать меня, чтобы я снова мог охранять тебя.Лу Шэн сказал: "Это неудобство".Если я не приду, на кого ты будешь полагаться в еде?Затем он оставил книгу и серебро, заплатил Лао Ву, немедленно собрал свои вещи, попрощался и вышел.
 В то время там был только второй помощник капитана с койкой, двумя чемоданами и тремя ящиками для поклонения.Я попросил кого-нибудь забрать его и, покинув Пекин, отправился в Хугуан готовить вяленую рыбу.
 С тех пор мысли Лу Шэна об этой женщине были подобны льду и снегу.Он и Шаньи делали это более ста серебряных монет с единым сердцем и разумом более десяти лет и уже заработали тысячи золотых.Два из них в настоящее время выставлены на продажу на улице Нанао, Чанмэнь, Сучжоу.
 Но говорили, что жена Лу Шэна, Ван, родила сына после того, как ее муж ушел, по имени Рунфа, которому было 18 лет.Видя, что ее муж не возвращается, Ванга отправила своего сына и тестя узнать новости от ее отца, а также приготовила немного сушеной рыбы для продажи вне дома.Стремясь найти родственников в своем сердце, рыба какое-то время не могла избавиться от них. Он сказал человеку с зубами: "У меня всего десять бочонков сушеной рыбы. Если ты хочешь избавиться от нее на некоторое время, ты можешь избавиться от нее за несколько таэлей.Владелец магазина сказал с теми же зубами: "Это просто".Лу Шэн услышал это со стороны, поэтому сердито сказал: "У вас ограниченная скидка на несколько бочек вяленой рыбы".Как только цена на эту леску упадет, сколько из моих тысяч таэлей сушеной рыбы будет уценено только для вас."Они не голосовали друг за друга, поэтому они дрались друг с другом.
 Рунфа толкнула Лу Шэна на землю.Лу Шэн пошел звать Цзян Шаньи, и люди, последовавшие за ним, бросились к борту лодки, чтобы вытащить молодого человека для боя.Я не хотел, чтобы старик выползал из хижины. Это был Чэнь Цзянь, который увидел Лу Шэна и закричал: "Кто смеет драться?"Когда Лу Шэн увидел его, он поспешно поклонился ему и спросил: "Почему папа здесь?"Шан И тоже двинулся навстречу.Чэнь Цзянь сказал: "Ребенок, который подходит вам, - это ваш сын, который требует увлажнения волос.Я не могу найти тебя везде со мной, поэтому я хочу продать это дешево. К счастью, это ты.Поспешно вызванный выбежал поклониться своему отцу и отдал дань уважения Цзян Шувэну.Они вместе отправились к Лу Шэнъю, продали сушеную рыбу и вместе отправились домой.После того, как муж и жена собрались вместе, они заработали более 3000 таэлей, когда расплатились по своим счетам.Лу Шэн немедленно разделил половину с Шаньи и сказал: "Это был не старый дядя, который спас меня, как это могло случиться сегодня?";
 После этого пара наслаждалась этим у себя дома и начала торговлю от двери к двери.Гуань Гуань, хотя ты все еще праведна, ты знаешь недостатки женщин, но увещевать бесполезно; если бы Лу Шэн в спешке храбро не отступил, его жизнь не была бы спасена.Те, кто продолжает заниматься проституцией и женится на наложницах, могут взять этот параграф себе в качестве руководства!
(Конец этого абзаца)

В шестом абзаце выражается сожаление по поводу того, что Ма Чжоу, пристрастившийся к алкоголю, разочарован своим пристрастием к алкоголю, а принц - герой богатства и знаний.


 Поэзия гласит;
 Вино может нанести вред добродетели и искалечить жизнь, а сколько героев было унижено.
 Если вы знаете, что хотите участвовать во зле, пойманная в ловушку сторона не назовет вас добродетельным.
 В этом стихотворении говорится, что вы не должны быть зависимы от алкоголя ни в одной жизни.Я не боюсь напиться, я не боюсь земли, я не боюсь неба, я не боюсь земли, я не боюсь богатства, я беру это вино, чтобы разозлиться, каждый раз, когда я не могу сдержаться, я скажу все, что ты не посмеешь сделать, не посмеешь сказать или сказать неудобно.В конце концов, бессознательно, если вы маленький, вы будете унижены и побеждены, а если вы большой, вы умрете и потеряете свою семью.Поэтому после того, как в тот день У Гун заказал вино Шенью, он раскаялся и написал стихотворение. До сих пор это считалось вкусом черепахи. Как вы думаете, это вино можно пить?Это должно быть так, как будто пресвятой безразличен к алкоголю и бедности, и лучше быть неизмеримым, чем хаосом.Однако мир, возможно, не сможет этому научиться.Во-вторых, лучше знать о переменах. Вначале я говорю о пристрастии к алкоголю, но позже я узнаю, что перемены принесли состояние. Неожиданно я выслушаю это вместе с официальными лицами.
 Другими словами, во время правления танского императора Тайцзуна жил талантливый человек по фамилии Ма и имени Чжоу, а его персонажем был король Бинь, и он принадлежал Чжуанпину из Бочжоу.Он одинок и беден. Он вынес три приговора и до сих пор не снял комнату. Он с детства разбирается в истории, и у него широкий спектр амбиций и стратегий.Только из-за одиночества и отсутствия помощи некому посоветовать это, поэтому Шенлонг увяз в грязи, не может летать и каждый день подавленно вздыхает.Но есть еще одна проблема, которая нехороша, и он рождается с большим количеством алкоголя.Когда вам скучно, вы пьете только алкоголь, и вы будете отдыхать, когда будете пьяны.Что касается ежедневного приема пищи, то без него не обходится ни один прием пищи, так что меня это не волнует, я просто отказываюсь пить меньше.Если у вас нет денег, чтобы купить его, вы можете узнать о вине happy event в соседнем магазине, чтобы сходить на рыбалку и посидеть перекусить.Когда он напивался, то безумно ругался и отказывался кого-либо отпускать.Эти соседи были так раздражены его шумом, и никто из них не возненавидел его. все они втайне называли его "Бедный Ма Чжоу" и "Выуживающий вино из-за границы".Потом Ма Чжоу перестал это слышать, но ему было все равно.именно;
 Прежде чем добраться до клуба "Дракон и тигр", позвонил некто Ма Ню.
 Более того, фамилия Бочжоу Ши Ши была Да Минси, и он слышал, что Ма Чжоумин изучал классику, поэтому нанял его ассистентом преподавателя в префектуре.В день его приезда все выдающиеся таланты принесли вино, чтобы поздравить его, и они не чувствовали, что были пьяны.На следующий день Ши Ши лично отправился к Сюэгуну за советом.Ма Чжоу был так пьян, что не мог встать, а Ши Ши ушел в ярости.Проснувшись пьяным, Фан Цзюэ поспешно отправился к Чуань Я, чтобы извиниться.После того, как Дагун упрекнул его в том, что он много говорит, Ма Чжоу Вэйвэй отступил.Каждый раз, когда у протеже возникают трудности с выполнением Священных Писаний, он остается выпить то же самое.Все деньги, выплаченные ресторану, были выплачены ресторану, но этого было недостаточно, и он по-прежнему делал вино в доме протеже.
 Однажды я был пьян от еды, и два протеже держались друг за друга, распевая всю обратную дорогу.Это оказалось занозой в истории, поэтому он избежал ее.Чем больше пьян Ма Чжоу, тем он смелее, где же ему этого избежать!Сердито закрыв глаза, он ругал людей.В это время Лиан Шиши увидел, что он пьян и груб, поэтому на улице у него произошло еще одно нападение.Ма Чжоу не знал, насколько пьян он был в тот момент, поэтому постоянно ругался.Проснувшись на следующий день, его протеже пришел, чтобы убедить Ма Чжоу снова подать в суд на преступление. Ма Чжоу вздохнул и сказал: "Я выступаю только за бедных и беспомощных, и я хочу сделать шаг вперед, поэтому я уступаю другим. Теперь, когда меня неоднократно унижали из-за пьянства, какое у меня должно быть лицо, чтобы снова склониться перед жалостью.Древние не складывали пояс из-за пяти ведер риса, и этот чиновник не был для меня делом всей жизни."После этого он передал государственную службу своему протеже и научил его расплачиваться за историю убийств.Подняв глаза к небу и громко рассмеявшись, он вышел.Всю дорогу я думал: "Меня много раз унижали, и все из-за плохих веществ в вине, так что это не вызывает ненависти!С этого момента я больше не буду употреблять алкоголь."Я всю дорогу жалел себя и вдруг вспомнил фразу "Неизмеримо только вино, но хаос", и сказал, не теряя голоса: "Да, с тех пор он сократился только вдвое".Я еду в Чунчуань-Чунфу, но здесь у меня нет особых проблем. За исключением столицы империи Чанъань, Гунхоу Цинсяна, есть те, кто может порекомендовать Сяо Сянго и Вэй Мин просить лучшей жизни. Желание Фань Суя в его жизни.Затем он посмотрел на запад и направился прямо.
 На следующий день, когда я приехал в город Синьфэн, было уже поздно.Затем он выбрал большую гостиницу и зашел внутрь.Но я видел многих продавцов и гостей, которые несли товары и тоже заходили в магазин отдохнуть.Владелец магазина, Ван Гун, поприветствовал его, назначил заведующим отделом и организовал поездку.Все гости сели и попросили вина.Ван Гун наблюдал, как Сяо Эр постоянно двигался, словно тот был фонарем.Ма Чжоу сидел одинокий и покинутый. Никто не пришел, чтобы обратить на него внимание. В глубине души он был зол. Он закричал на стрельбу: "Дом хозяина, ты хулиган. Если я не гость, разве ты не придешь позаботиться обо мне?""Когда принц услышал это, он подошел к теме разговора и сказал: "Приглашенному офицеру не нужно сердиться".Тамошние люди должны сначала с ним разобраться.Вы единственный, но это просто, но вы можете заказать еду только с вином.Ма Чжоу сказал: "Если это так, то сначала выпей вина".Ван Гун спросил: "Сколько вина ты употребляешь?"Ма Чжоу указал на группу чиновников с противоположной стороны большого кресла и гуманно сказал: "Сколько они используют, столько и я использую".Ван Гун сказал: "Эти пятеро гостей выпили пять ведер хорошего вина".Ма Чжоу сказал: "Вы также можете использовать пять ведер, и вы сможете перенести все хорошие блюда".Затем принц приказал Сяо Эру поставить на стол в ряд пять ведер вина и разложить мясо и овощи.Ма Чжоу долго пил в одиночестве, а после того, как съел больше трех ведер, он прижал живот и перестал есть.Попросите приготовить ванночку для ног, вылейте остатки вина в таз, снимите ботинки и вытяните ноги, чтобы помыться.Когда собравшиеся гости увидели это, все они были удивлены.Принц втайне удивился, зная, что он очень хороший человек, и устроил его на ночь.В то же время, в тексте Сена, в первый день есть "Карта ног Ма Чжоу", а затем возникает вопрос о ловле старика в дымовой волне.;
 Мир все еще открыт, и я один.
 Во рту легко пересыхает, и этого достаточно, чтобы преодолеть пыль.
 Если вы не будете наклоняться, то сможете проехать тысячи миль.
 Награда за труд невелика, а унижение лишает дара речи.
 Вознаградите его вином и утешьте слуг.
 Сегодня я забываю о своих заботах, и я устал от Шенгву.
 Позовите короля Бина, посмотрите на необычные обычаи.
 Ма Чжоу отдыхал всю ночь.На следующий день принц встал рано, чтобы встретить банкноты, и отправил путешественников в путь.У Ма по всему телу не было никаких вещей, и, думая, что погода становится все жарче, он снял свой лисий мех и заработал у принца денег на вино и еду.Видя, что он щедрый человек, принц подумал, что лисий мех дорогой, и он больше не мог этого выносить. Он сказал: "Приглашенный чиновник доставляет неудобства, поэтому я компенсирую это в следующий раз. я не смею принять это.Ши Кегуань в будущем разбогатеет, но он не должен быть посредственностью. Разве у человека меньше денег на этот дом?Маленький старичок знает это."Ма Чжоу увидел, что он настаивает на том, чтобы не принимать его, поэтому попросил повесить стихотворение на стену и сказал;
 Древние почувствовали вкус еды, и их дочери бросили их, как детей.;
 За кинжал и палочки для еды хорошо платят, и основное внимание уделяется доверенному лицу.
 Я пью синьфэнское вино, лисий мех доставлять не нужно.;
 Добродетельный мастер полон энергии.
 Название: Чжуан Пинжэнь Ма Чжоушу.
 Видя, что его почерк очень высок, принц очень уважает его, поэтому он спросил: "Куда мистер собирается сейчас?"Ма Чжоу сказал: "Я хочу съездить в Чанъань и спросить имя".Ван Гун спросил: "Здесь есть знакомая квартира?""Нет", - ответил Ма Чжоу.Ван Гун сказал: "Сэр, если вы поедете сюда, вы определенно разбогатеете".Но когда столица опустеет, как она будет создана?У старика есть племянница, которая замужем за Чжао Санланом, который продает булочки на улице Ваньшоу.Старик написал письмо и отправил своего мужа к нему на квартиру.Есть также три или две серебряные монеты, Квон Сок Лук Хе, не думайте, что это слишком мало."Ма Чжоу почувствовал его доброту, и ему пришлось принять ее.Ван Гун закончил писать книгу и передал ее Ма Чжоу.Ма Чжоу сказал: "Они продвигаются вперед с каждым днем, и мы никогда не забудем друг друга."Благодарю вас и прощаюсь.
 Когда я прибыл в Чанань, это действительно была страна цветов и деревьев, которая была совсем другой.Ма Чжоуцзин позвонил в дом Чжао Сяньбана на улице Ваньшоу и передал письмо Ван Гуна.
 Оказалось, что семья Чжао долгое время зарабатывала на жизнь продажей этого порошкообразного корма.Чжао Саньлан скончался в позапрошлом году, а его жена Ван Шуйин овдовела дома и управляла магазином.Это племянница принца, которой тоже за тридцать, но она очень богата и красива.Вначале эта Ван Шуйин сидела в магазине, продавая булочки. Когда Юань Тяньган, божественное лицо, увидела ее, она была потрясена и вздохнула: "У этой женщины лицо, подобное полной луне, ее губы подобны красному лотосу, ее голос чист, а корни гор неизменны. У нее благородное лицо.В этот день ему предстоит стать миссис Ипин, как он может здесь жить!"Я говорил об этом в присутствии чжунланского генерала Чан Хэ.Чан Хэ поверил словам Юань Тяньгана и приказал Кантоу каждый день сплетничать в его магазине под предлогом покупки булочек, провоцируя семью Ван жениться и хотеть жениться в качестве наложницы, но семья Ван проигнорировала их все.именно;
 Брак - это предопределение, а не женитьба. не принуждайте к этому.
 Но говорили, что в первый день приезда Ма Чжоу Ван сначала приснился сон, в котором ей приснилось, что с востока пришел белый конь и зашел в ее лавку, чтобы съесть все булочки за один укус.После того как он уехал собственными руками, он не чувствовал, что может забраться на спину своей лошади.Конь внезапно превратился в огненного дракона и взмыл в небо.Когда я проснулся, мое тело было покрыто жаром, я очень много думал об этом сне, и как только я проснулся до полудня, мне все еще снился бесконечный сон.Так уж случилось, что внезапно в магазин вошла группа ученых и передала свои письма.Ван развернул его и снова посмотрел на него. Человек по фамилии Ма, который пришел сюда, снова был одет в белую одежду. Когда он подумал о своем сне, в глубине души у него возникли большие подозрения, поэтому он остался в квартире.Трехразовое питание, тщательно сервированное.Затем Ма Чжоу съела свою порцию, как будто это было само собой разумеющимся, она пила алкоголь только от души и не осмеливалась слишком напиваться.Семья Ван никогда не расслаблялась, и они очень уважительны.
 Я не хочу, чтобы по соседству жила компания худых детей. В будние дни, когда я вижу, что Ван - хорошенькая вдова, он часто говорит мягко и провоцирует его. Ван совсем не провоцирует его, так что все просто.Издалека увидев, как она оставляет дома единственного гостя, она не могла удержаться, чтобы не произнести три-четыре слова и не затеять много дискуссий.Ван - деликатный человек, и когда он услышал это своими ушами, он сказал Ма Чжоу: "Дешевая наложница хотела остаться друг с другом, но дом вдовы неприличен.У мистера большое будущее, поэтому желательно выбрать высокую ветвь, чтобы жить и двигаться вперед в соответствии с планом. Если вы похороните здесь свои таланты, будет жаль.Ма Чжоу сказал: "Сяо Шэн предпочел бы быть почетным гостем, но нет никакой возможности привлечь его внимание"."Прежде чем я это сказал, я увидел "Кан Тоу" Чан Чжунланга и снова пришел купить булочек.Ван подумал, что Чан Хэ - военный атташе, и ему должен помочь писец, но он спросил: "У меня здесь есть худощавый родственник Ма Сюцай, который родом из Бочжоу и является хорошо образованным человеком.Ищу здесь жилье, но не знаю, захочет ли твой старик его заполучить?Чан Кантоу ответил: "Очень хорошо!"Подожди, пока я скажу тебе "добро пожаловать".;
 Оказалось, что в то время была засуха, и император Тайцзун издал указ о том, что все чиновники пяти и более рангов должны открыто рассказывать о своих прибылях и убытках, полагаясь на отбор, Чан Хэ также должен сыграть свою роль.Я уже собирался найти полное исследование и попросил его записать, но Цан Тоу вернулся, чтобы сообщить Вану о своих словах.Чан Хэ был вне себя от радости и немедленно сделал сообщение, отправив кого-нибудь поприветствовать его.Ма Чжоу поблагодарил семью Ван и пришел в дом Чан Чжунланга.
 Чан Хэ увидел, что его внешность не была вульгарной, и вел себя очень уважительно. В тот день он угостил его вином, убрал кабинет и устроился поудобнее.На следующий день Чан Хэ взял двадцать таэлей белого золота и десять отрезов цветного шелка и отправил их в кабинет в качестве подарка. Только после этого он обсудил указ с Ма Чжоу.Ма Чжоу сказал: "Это нетрудно."Немедленно бери ручку, продолжай размахивать руками, и трава подешевеет на двадцать.Чан Хэ прочитал их одно за другим, вздохнул и приказал людям написать их за ночь.
 Завтра утром, самым ранним утром, я войду в широкий императорский двор.Император Тайцзун увидел, что все было хорошо, поэтому он спросил Чан Хэ Дао: "Такого рода понимание и обсуждение недоступны Цин. Откуда Цин это взяла?"Чан Хэ поклонился до земли и сказал: "Тяжкое преступление".Невежество министра не может быть оправдано, это работа приглашенного Ма Чжоу из семьи министра.Император Тайцзун спросил: "Где Ма Чжоу, но он может быстро объявить, что приедет повидаться со мной".Хуан Мэнгуань немедленно объявил о своем приказе и отправился в дом Чан Чжунланга, чтобы объявить об этом Ма Чжоу.В полдень Чан Хэ познакомил Цзиньлуань с ним.После того, как танец поклонения закончился, император Тайцзун спросил: "Откуда Цин?Вы когда-нибудь выходили из дома?Ма Чжоузи сказал: "Чэнь родом из округа Чжуанпин и раньше работал ассистентом преподавателя в Бочжоу. Из-за своих амбиций он покинул свою официальную резиденцию в Киото".Это благословение - иметь возможность видеть лик неба сегодня.Император Тайцзун был вне себя от радости, и в тот же день он почтил его как цензора надзора и подарил ему мантию и официальный пояс.Ма Чжоу надел его, поблагодарил за доброту и все же пошел в дом Чан Хэ, чтобы поблагодарить его за рекомендацию.Чан Хэ вновь открыл пир и поставил вино, чтобы поздравить его.Вечером, когда вино закончилось, почему Чан не осмелился оставить его в библиотеке, приказал приготовить носилки и лошадь и отправил Ма Е в дом бабушки Ван?Ма Чжоу поспешно сказал: "Тогда семья Ван не была моей родственницей, но мой брат только позавчера занял его дом.У этой женщины ясный взгляд на милосердие, и она сама по себе обеспечивает себя. Она респектабельна!Чанг Хи услышал это и был потрясен: "Особняк цензора принадлежит семье?"Ма Чжоу сказал: "Мне стыдно, моя семья бедна, и я не женат".Чан Хэ сказал: "Тогда у Вана, кажется, красивые глаза двоемыслящего героя".Поскольку он не женат, его младший брат думает, что Юань Тяньган когда-то думал, что эта женщина благородна, как леди. Если императорский цензор не откажется от своих подозрений, завтра он пойдет к следующему чиновнику, чтобы опровергнуть их. В чем дело?Ма Чжоу почувствовал, что его любезный слуга был внимателен, и у него тоже было такое намерение, поэтому он сказал: "Если ты получишь нефрит своих предков, ты будешь глубоко благодарен"."Тогда он все еще отдыхал.
 На следующий день Ма Чжоу снова встретился с Чан Хэ.В то время, во время тюркского восстания, император Тайцзун посылал четырех главных военачальников посылать войска на завоевание и приказал Ма Чжоу Сяньпину принять меры.Ма Чжоу лился рекой изо рта Юцяня, и когда он уловил святую волю в каждом предложении, он изменил ее на должность министра.Чан Хэ добродетелен и достоин уважения, и он дарит шелк стократно.Чан Хэ Се Энь вышел со двора и приказал своим последователям идти в магазин, где он купил булочки, чтобы пригласить Вана встретиться с ним.Ван даже не знал, что Чан Чжунлан был здесь, чтобы жениться на ней в качестве наложницы, поэтому он поспешно уклонился и отказался выходить.Чан Хэ Най попросил Цантоу найти соседа, и он попросил бы Ма Чжоу поцеловать его, а Ма Чжоу получила бы официальное начало и конец, и он доверил бы ей передать сообщение.Семья Ван знала причину сложившейся ситуации, и они немедленно согласились на плод мечты о белом коне и драконе.Чан Хэ подарил императорского шелкового коня и нанял Ма Чжоу Сина.Арендуйте большой дом, научите Ма Чжоу жить, выберите благоприятный момент для женитьбы на Ван, и все чиновники придут праздновать.именно;
 Он явно напрашивался на холодный конфуцианский вид и внезапно стал почетным гостем двора.
 Ван женился на Ма Чжоу и перевез свою семью в дом Ма.Все завидуют, и это закономерно.
 Более того, Ма Чжоу стал чиновником, и в течение трех лет он стал официальным секретарем Министерства чиновников, а Ван Шуйин стала его женой.Во время правления Ма Чжоу император Тайцзун время от времени вызывал его на совет и изменил его прежнее пьянство и темперамент, и он никогда не заставлял алкоголь совершать ошибки.Внезапно в один прекрасный день владелец "Синьфэна" Ван Гун узнал, что Ма Чжоу разбогател и приехал в Чанань.Сначала я зашел навестить свою племянницу и узнал, что это Ма Чжоу снова женился.Принц был вне себя от радости и поспешил в особняк Шаншу, чтобы отправить почту.Мистер и миссис Ма Чжоу знали это, и когда они встречались друг с другом, их благосклонно угощали вином.Прожив больше месяца, я хочу вернуться, но не могу остаться.Ма Чжоу должен был сделать своей дочери подарок.Где принц готов это принять?Ма Чжоу сказал: "Стихи на стене все еще там: "Можешь ли ты забыть дочь трапезы?"Ван Гунфан принял его, поблагодарил и вернулся, а затем обставил новую богатую комнату.
 Кроме того, Дакси Шиши был Ма Чжоу, который попросил семью чиновника убить его, потому что Дин Янь вернулся в свой родной город и прибыл в Пекин после службы.Зная, что с самого начала был оскорблен, он не осмелился записаться на замену офицера.Ма Чжоу знал это, и он был занят тем, что посылал людей к нему снова и снова.Да Си был беспомощен, поэтому ему пришлось войти в дом, чтобы признать себя виновным.Ма Чжоу помог ему подняться и сказал: "К уроку того года следовало отнестись серьезно.В то время пристрастие к алкоголю и дикие крики были преступлением Ма Чжоу, о котором позже стало известно.Я долгое время сожалел об этом, и история мудреца не сохранила никаких воспоминаний.- То есть Даси - это Цзинчжао Инь.Видя великодушие Ма Чжоу, сотрудники Пекинского педагогического университета восхищались друг другом.Позже богатство Ма Чжоу и Вана состарилось вместе, и их потомки стали процветающими.
 Гуань Гуань, ты знаешь, что если Ма Чжоу не умеет пить, магазин "Синьфэн" не будет вежлив с Ван Гун, то есть с Ван Гун, а магазин "Фан Банг" не будет вежлив с семьей Ван.Есть ли нехватка вина в семье Чан Чжунланга?Чтобы дать совет, не лучше ли было бы платить меньше за алкоголь?Когда его вызвали к водителю, он не знал, как дико закричать!Поэзия гласит;
 Поколение знаменитых министров принадлежало к винному миру, и король, торговавший булочками, тоже был странным человеком.
 В то время у людей не было персидских глаз, поэтому они напрасно смешивали жемчужину с вульгарной пылью.
(Конец этого абзаца)

Седьмой параграф предписывает Ланцзуи, маленькому холостяку Ланцзуи, старой монахине, покалечившей свою жизнь, отомстить за себя в битве.


 Поэзия гласит;
 Весь Фенг легкомысленно пытался принять клинок, он был сумасшедшим и злобным.;
 Подземелье все еще должно быть пронизано кровью, но мир может быть таким же больным, как ветер.
 Насколько уродливы слова на стене ванной, как может быть закрыт рот свиньи?;
 Я не знаком с сыном Ру Чон Тача, а он до сих пор герой Филиппинской армии.
 В этом стихотворении ни один даос не может делать что-либо напрасно и навлекать на себя несчастье.Если это просто тарабарщина, вред все равно невелик. что же касается нецензурной брани и осквернения будуара, то вы умрете.
 В прошлом жил старик Чжан, который открыл магазин, и его дочь была очень красивой.Он пускал слюни при виде Мэн Е Шенга и всячески умолял о привязанности.Лао Чжану не позволялось быть легкомысленным из-за легкомыслия Е Шэна.Другой Мо Шэн пришел попросить об этом, поэтому он хотел разрешить это.Е Суй была в ярости и сфабриковала, что у Мо и Чжан Ну был роман.
 Однажды Мо Шэн только что приехал в Чжандянь, чтобы что-то купить, и магазин сообщил об этом.Моин зашел внутрь и посмотрел, но когда увидел это у противоположной двери, он подошел и крикнул: "Поймайте изнасилование!- Уговорили приехать на некоторое время.Хотя Мо Шэн должен был понять, чтобы вернуться, эта женщина была скучной, и ее повесили до смерти.Местные власти арестовали Мо Шэна и отправили его к чиновнику, заявив, что он умер от изнасилования.Мо Шенгу некуда было сослаться, он поддался на уловку, был признан виновным в повешении и провел три или четыре года в тюрьме.
 Однажды, когда пришел преступник, он прочитал призыв на военную службу, вывесил табличку и попросил провести проверку.Большинство людей смеялись и говорили: "Где я могу узнать об изнасиловании после трех или четырех лет смерти?"Затем, в конце предложения, появился еще один знак, гласивший: "Я видел только затылочную кость".Все подозрительно засмеялись.Но я не знаю, чтобы у женщины, которая никогда не вступала в половую связь с мужчиной, были чисто белые кости; если у нее есть муж, ее кости немного черненькие; если она проститутка, ее кости чисто черные, как чернила.Кости были подобраны в день наказания, и их кости были чисто белыми и черными, так что ломали их напрасно.Выяснив первопричину и отпустив Мо Шэна, Е Шэн был отправлен бороться за свою жизнь.Разве это не самоубийство?Но по этому поводу все еще есть обиды, и даже больше не имеют к этому никакого отношения. Просто из-за легкого рта и взмахов языка ничего нельзя будет поделать, так что это будет отделено от человеческой плоти и крови, и будет много тех, кто вредит человеческим жизням.
 Кстати, в округе Цзясин есть человек, фамилия которого случайна, а прозвище - Чикоу, который также принадлежит к свободной линии Хань. В его жизни есть красивая женщина.Этот человек открыл рот, чтобы говорить громко и быть достойным своего сына. Как правило, он игнорировал табу.У него часто бывают романы с людьми, и из-за его красивого имени его зовут Акакути. Ему почти 30 лет.
 Однажды я бродил по улице и увидел женщину, рассказывающую о жизни. Вокруг было много людей, которые смотрели и слушали лекцию. Ин Чикоу тоже зашла и внимательно посмотрела на него. Он был очень красив и говорил на хорошем пекинском диалекте.Акацуки действительно некоторое время смотрел на это, затем ушел, втайне думая: "Какая красивая женщина, жаль, что я не принес серебра. Если я принесу немного, я смогу поговорить с ней.;
 Разговаривая сам с собой по дороге, кто-то сзади вдруг крикнул: "Брат Ин, ты наелся?""Когда Акагути оглянулся, это был Цзоу Гуан, который был дневным призраком по соседству.Цзоу Гуан сказал: "Такая женщина, хотя и красива, в конечном счете неряшлива и никчемна.В одном месте есть потрясающая самка, вы можете это увидеть?Ин Чикоу сказала: "Где это, покажи мне это".Цзоу Гуан сказал: "Ты видишь, твоя душа рассеяна".Акагути возжелал этого и сказал: "Пожалуйста, покажи мне".Эти двое разговаривали, смеялись и направились к недавно открытому переулку.Цзоу Гуан сказал: "Это здесь.Перед вами есть дверь, просто подойдите и взгляните.Ин Чикоу улыбалась и подошла к двери, чтобы взглянуть.Посмотрев на экран, я увидел, что там сплетничает женщина.Как ты родился, но увидимся;
 Фэншен очаровательна, у нее красивое тело.Его глаза подобны прозрачным волнам осенней воды, а брови подобны листьям ивы на весеннем ветру.Золотая заколка для волос - наполовину цикада, зеленый феникс летит по диагонали над темными облаками; бусинки поникли, и звезды на зеленых бакенбардах сияют.Побеги нефритового бамбука в легкой клетке, Ло И'эр, плотно усаженный вишнями, медленно движущийся золотой лотос, расшитый детьми, плывущие ивы.Это действительно так: увиливай, устраняй препятствия; сделай шаг, это жалко.
 Ин Чикоу взглянула на него несколько раз и, конечно же, Peugeot был очень хорош.Он поспешно вернулся, встал лицом к лицу с Цзоу Гуаном, высунул язык и сказал: "Я видел десятки миллионов женщин в своих глазах, и я никогда не видел, чтобы душа исчезала подобным образом.Цзоу Гуан сказал: "Такая красавица, посмотри на нее, я, должно быть, не мог уснуть три ночи".Но я всегда хотел приехать сюда, и у меня больше нет ни одной мысли. Кажется, я не думал об этом.- Ты думал об этом? - спросила Ин Чикоу.Пока у вас есть грунтовка, вы можете остановить это.Цзоу Гуан сказал: "Тебе легко говорить, это зависит от того, с чего ты должен начать?"Если ты войдешь и попросишь Чжунчу поесть, я сделаю тебе подарок."Ин Чикоу сказала: "Это легко достать. почему так трудно просто съесть ее Чжунчу?"Решено, когда ты выйдешь выпить чаю, у тебя будет что-нибудь поесть.Цзоу Гуан согласился.Ин Чикоу приняла серьезный вид, медленно вошла в дверь и крикнула: "Старший брат дома?"Девушка вовсе не была мелочной и никуда не спешила. Она слегка мелькнула за ширмой и ответила: "Я вышла утром и до сих пор не вернулась".Чиновникам есть что сказать, но они могут сказать это.Акагути притворился, что говорит: "Чем это хорошо? важный вопрос нужно обсудить лично. Если ты придешь сюда надолго, ты не сможешь сделать это снова".Девушка сказала: "Если у вас есть что-то важное, пожалуйста, сядьте и приходите позже".Акагути подумал про себя: "Все дело в том, чтобы попросить чашку чая и съесть ее".Как бы выглядел ее муж, если бы вернулся, чтобы осмотреть органы?Инь Дао: "У меня есть другие важные дела, так что у меня нет времени долго ждать здесь".Немного чая попросились одолжить чашечку, чтобы перекусить, а потом пришли снова увидеться."Вошла девушка и попросила Сяо принести чашку чая.Ин Чикоу подобрала его и съела, затем встала и вышла.Излишне говорить, что эти двое отправились продавать товар.
 Не говоря уже о том, что мужа этой женщины зовут Лин Сун, а саму женщину зовут Хан, и раньше она открывала продуктовый магазин.Потому что Линь Сун сложил свою книгу, сменил бизнес, отправился продавать лекарственные материалы и вернулся всего более десяти дней назад.Недавно переехал жить в этот переулок.Мы всегда были друзьями, но мы не знаем друг друга.
 Случилось так, что у Цзоу Гуана был брат по имени Цзоу Фу.Лучше всего быть с Линь Суном в будние дни. Поскольку Линь Сун ходил к нему в гости, Цзоу Фучжи пил вино и ловил с ним дух.Цзоу Гуан и Ин Чикоу просто столкнулись друг с другом, а Цзоу Фу остался сопровождать их.После нескольких рюмок Цзоу Фу спросил Линь Суна: "Там тоже есть красивые женщины?"Линь Сун сказал: "Есть, но, в конце концов, они не так хороши, как наши".Цзоу Фу сказал: "Мой брат хорош в Фэнъюэ, но он боится, что если его не будет дома долгое время, ему неизбежно придется переехать".Линь Сун сказал: "Теперь, когда бизнес слаб, откуда могут быть свободные деньги для игры?"Но я всегда был снаружи, интересно, есть ли у нас здесь ручка?Цзоу Фу сказал: "Я не слышал, чтобы это было так".Ин Чикоу сказал: "Лао Цзунтай, ты осмелишься сделать это?"Здесь есть один замечательный дом. Когда ты пойдешь и посмотришь?Цзоу Гуан спросил: "Где это?"Ин Чикоу сказал: "Вы забыли, это тот, кто позавчера ходил просить чаю".Цзоу Гуан сказал: "Не говори глупостей!"Это хорошая семья, как я могу туда попасть?Ин Чикоу раскрыл рот и сказал: "Я не смею обманывать, позавчера я уже сделал частичный ход".Линь Сун сказал: "Брат, как мы можем быть замешаны?"Цзоу Фу сказал: "Что бы ни случилось таким образом, завтра все пойдут к гангстерам".Линь Сун спросил: "Где живет эта семья?"- Это в переулке Синкай, - сказала Ин Чикоу.Линь Сун с сомнением спросил: "Какой путь ведет к этому дому?"Ин Чикоу сказал: "В переулке есть три или четыре дома, и две новые низкие двери - это те, которые защищают от дождя"."Линь Сун слышал это, и чем более подозрительным он становился, тем чаще спрашивал: "Сколько лет этой женщине?"Ин Чикоу сказала: "Мне двадцать три или четыре года, у меня лицо цвета дынных косточек, слегка онемевшее".Эти слова ошеломили Линь Суна, его сердце запылало, и он втайне сказал: "Просто я только что переехал сюда и кое-что сделал за полмесяца; тогда я не знал, сколько я успел сделать после того, как уехал раньше!"В будущем нам предстоит увидеть много лиц!"Затем он смирился и встал.Тогда Цзоу Фу снова сказал: "Мы всегда ужинаем поздно, так что давай отвезем моего брата в тот дом, чтобы вместе отдохнуть.Линь Сун сказал: "Я приглашу тебя завтра, но боюсь, что этого брата нет в доме, и у него нет знакомого имени, так что войти будет нелегко"."Ин Чикоу сказала: "Просто скажи, что я порекомендовала это в нужное время"."Линь Сун вспомнил его имя и попрощался.именно;
 Легкий и дикий, с двумя летящими губами.
 Если вы упадете насмерть и вам отрежут язык, вы будете пожизненно лишены уголовной ответственности.
 Время от времени это освежает, и всем становится грустно.
 Но говорили, что Линь Сун прислушалась к призыву Ин Чи, вернулась и всевозможными способами заставила Хана завербовать ее для совершения прелюбодеяния с Ин Шицяо.Семья Хань не знала причины, и они не определили время. внезапно прозвучало это предложение, но они не знали, с чего начать.Пусть он упорно борется и ни в чем не признается, ведь действительно трудно подать в суд за несправедливость.Если вы хотите найти кого-то, чтобы покончить с собой, и вы боитесь смерти, тем более непонятен этот вопрос.Плачет и плачет, думает и думает.Линь Сун снова избил ее на следующий день, так что ей пришлось все рассказать.Хан продержалась до поздней ночи, скрывая это от мужа, но сбежала.
 Когда Линь Сон проснулся на следующий день, он не увидел семью Хана. Он поискал соседей по округе, но все они сказали "нет".Гудао Инчикоу манипулировал ею, похитил и поспешно отправился на поиски братьев Цзоу, чтобы рассказать им о причине их отношений.Только тогда Цзоу Фу и Цзоу Гуанфан узнали, что Линь Сун недавно переехал, и, как сказал Чико, он был женой И.Он не должен был оставаться с ним в тот день, и он не мог сожалеть об этом.Тогда Цзоу Гуан почувствовал облегчение, но это было трудно сказать. Он указал на Чикоу, чтобы понять причину его чувств, и только сказал: "Брат, я напрасно уважаю свою жену".У этого человека сквернословие по будням. Если он улавливает ветер и тени, я не знаю, сколько он сказал. Как он может быть серьезным?Теперь, когда миссис Зун ушла, ему абсолютно некуда сбежать из его нынешнего дома.Но у него во рту была ловушка, так что он узнал об этом и хотел искупить свои грехи."Затем Линь Сун подал в суд на окружного судью и засвидетельствовал, что это был брат Цзоу Фу.Префектура Начи немедленно послала кого-то поймать Ин Чикоу перед залом для допроса. Действительно, Чикоу не знал о некоторых заговорах.В это время Акагути тоже пожалел об этом.Видя, что округ Чжисянь отказался принимать на работу, Хан был в бегах и не мог успокоиться, поэтому его отправили в тюрьму.С одной стороны, была выдана карточка на арест, и кого-то послали для расследования.Арест длился полгода, и это не возымело никакого эффекта.
 Однажды брат Цзоу Фу пришел навестить Линь Суна и сказал: "Госпожа Цзун действительно не обернулась по просьбе Чико. Он достаточно страдал.Мы намерены защищать его как официальное лицо и постепенно разыщем из уважения к его жене. Это просто брат.Линь Сун сказал: "Теперь я знаю, что все это ложь".Я могу только ненавидеть то, что он сказал в тот день. Он притворился правдивым и не испытывал угрызений совести. Он лишил меня любви, и моя жена сбежала.В любом случае, теперь все зависит от старшего брата, пусть второй брат позаботится об этом.Брат Цзоу Фу с радостью попрощался.
 На следующее утро Цзоу Гуан стал знаменитым, и Тангтан спас Ин Чикоу и сказал ему обратить внимание на поиски матери семьи Линь.Он не хотел, чтобы он выручал Ин Чикоу, но его было трудно найти из-за страха повторного проникновения.Через три дня оно ускользнуло, и я не знаю, куда оно делось.Линь Сун подозревал, что они проделывали весь путь, и специально отпустил Ин Чикоу.Он отправился в округ, чтобы представить его снова, и переложил это дело на плечи Цзоу Гуана.Префект был в ярости и поспешно послал кого-то забрать первоначальную ассоциацию безопасности, выбить двадцать досок и отправить ее в тюрьму. Ему пришлось подождать, пока Инчикоу выйдет, прежде чем отпустить ее.Это также было неправильное поведение Цзоу Гуана, пытавшегося изнасиловать клан Хань, в результате чего Ин Чикоу совершил это бедствие, поэтому он также пострадал от некоторых романтических грехов и получил возмездие.
 Затем Цзоу Гуан сидел еще год.От Хана и Чико не осталось и следа, поэтому Цзоу Фу изо дня в день ходил к Линь Суну, чтобы ему было удобнее.Линь Сун согласился, и чиновник округа выступил против него, и ему пришлось ждать, пока эти двое получат по одному, прежде чем его отпустили.Просто дело в этом.
 Более того, у Инчикоу почти закончились деньги, и он скрывался в течение трех лет.Однажды я вспомнил, что по прошествии трех лет рассчитывал отдохнуть, и вернулся в дом Цзоу, чтобы узнать новости, поэтому собрал вещи и поехал домой.Однажды, когда он вышел за дверь женского монастыря Сидинг, он не почувствовал боли в ногах и подумал про себя: "Если ты войдешь в город днем, кто-нибудь узнает об этом.Теперь, когда у меня болят ноги, лучше отдохнуть в женском монастыре и дождаться темноты, чтобы уйти.И когда я вошел, я увидел молодого мастера, стоящего в зале Будды и воскуривающего там благовония.Присмотревшись повнимательнее, можно было заметить, что он родился очень скромным, и он больше не чувствовал себя счастливым, как обычно, и был полон внимания.Я увидел старую монахиню, выходящую из буддийского зала. Когда он увидел Акагути, то, казалось, запаниковал и поспешно крикнул: "Ингуанжэнь, я никогда его не видел. Откуда ты идешь?""Оказывается, эти одиночки часто сталкивались друг с другом в женском монастыре, так что все монахини узнали его.Акацуки неопределенно согласился, все еще глядя на молодого мастера в упор.Старик вдруг расплылся в улыбке и поспешно попросил учителя сказать: "Принесите чай и съешьте его по просьбе чиновника".Было уже поздно, и Лао Ни сказал: "Жители Ингуаня поужинают в маленьком женском монастыре и войдут в город".Ин Чикоу радостно сказала: "Это просто неудобство".В глубине души он втайне радовался: "Если ты уговоришь маленькую учительницу пойти с тобой выпить, ты будешь готов умереть".;
 Когда старая монахиня и тетя молодого мастера отправились снимать, они принесли вегетарианское фруктовое вино и овощи и попросили чиновников сесть. Их сопровождали два мастера и подмастерья.Этот Инчико действительно улетел с неба вместе со своей душой, но он был счастлив, и он не чувствовал опьянения от еды.Лао Ни и эти двое сказали: "Ингуаньжэнь, позволь мне помочь тебе заснуть"."Он попросил трех или четырех монахинь с силой связать его руки и ноги веревками, отнести их под деревья в огороде позади дома и оставить там на час или два.
 На Инчикоу постепенно проснулась и закричала: "Тот, кто меня связывает, я не уйду, я собираюсь развязать его, и я могу использовать свою силу, чтобы льстить"."Только для того, чтобы увидеть, как эта хорошенькая тетя-учительница вышла вперед с ладонью и сказала: "Ты оказалась Ин Чикоу!"Я либо кто-то другой, либо жена Линь Суна Хань.У меня нет никаких претензий к тебе. почему ты несешь чушь в присутствии моего мужа, щиплешь меня за изнасилование тобой и причиняешь мне вред до такой степени?Я просто не знаю, смогу ли я найти тебя сегодня, но я не знаю, узка ли дорога врага, поэтому я отправил его по случайному совпадению.Другой ладонью он прикусил свой рот, откусив целый кусок мяса с плеча Ин Чикоу.На Инчикоу была потрясена до смерти, и она не знала, что такое боль, поэтому она плакала: "Мама моя, это оказалась ты.Я тоже полгода просидел в тюрьме, неужели ты не можешь меня простить?Затем Хан отчаянно шлепнул себя ботинком по губам.Чику крикнул: "Место, спасайте людей!"Лао Ни боится, что что-то раскроется, но он будет страдать от этого. Он поспешно взял острое лезвие, подошел ко рту Дин Чи и изо всех сил попытался разрезать его.Это называется;
 Ледяной нож должен порезать Лю Яньцзы, кто более благороден, чем Лао Ни?
 Ин Чикоу был убит Лао Ни.Семья Хань была настолько ошарашена, что сжалась в комок и спросила: "Что с этим делать?""Лао Ни приказал закопать его в углу сада, чтобы не было протечек.Оказалось, что семья Хана бежала, чтобы стать монахом в женском монастыре Сидинг, только потому, что Линь Сун вынудил его сделать это в том году и день и ночь воскуривал благовония, но он пожелал, чтобы клевета была вознаграждена красным ртом, что происходило каждый день в течение трех лет.Когда Инчикоу вернулся в этот день, Бог послал его в монастырь, чтобы избежать встречи с ним. Его уже видел Лао Ни, и он был полон решимости отплатить ему. Он был очень счастлив.
 Более того, Цзоу Гуан провел в тюрьме три года. Поскольку Чико не могли арестовать, префектура обвинила его и отправила в участок Суншань.Цзоу Гуан и остальные обсудили это так: "После ночного отдыха я подожду, пока не пойду в дом моего брата, чтобы попросить немного денег для запутывания."Цзе Жэнь знал, что Цзоу Фу был его братом, и он не мог уйти, поэтому отпустил его.Я договорился о встрече, чтобы встретиться вместе в доме Цзоу Фу.Цзоу Гуан в ответ ушел, думая в глубине души: "Хотя есть несколько братьев, они просто обмениваются вином и мясом. Кто из них готов это финансировать?"Я ходил умолять, но все было напрасно.Лучше отказаться от старых методов и быть быстрее и стабильнее.Итак, он обошел вокруг и пришел в женский монастырь Сидинг за городом.
 В это время уже стемнело, и когда он увидел небесный фонарь, установленный в женском монастыре, он подумал про себя: "Я всегда слышал, что в женском монастыре Сидинг есть деньги. Лучше пойти и забрать его. Я не ожидал, что это будет бесплатно."Когда было уже больше двух, он взобрался на стену и проскользнул внутрь по столбу небесного фонаря.Увидев, что Лао Ни все еще медитирует в буддийском зале, он зашел в соседний переулок, осторожно открыл дверь в переулок, набрал пригоршню песка и грязи и выругался.Я не хочу, чтобы эта комната принадлежала Хэну.Увидев, что Хан убил Акацуки, он испугался, как бы там не появился призрак.В это время он крепко спал, и когда услышал шорох песка, то закричал: "Ин Чикоу, я не имел к тебе никакого отношения, но из-за того, что ты промокнул мне рот и навредил моей репутации, я бежал сюда и стал монахом.Позавчера призрак заставил тебя прийти умирать.Я убил тебя, чтобы отомстить за тебя, разве ты все еще не должен признать себя виновным?Отступление что ж, я сделаю кое-какую домашнюю работу в его день, чтобы превзойти вас.Затем Цзоу Гуан отчетливо услышал это, сказал, что его прошиб холодный пот, поспешно отошел и вылез из стены.Он снова выбрался в город, пошел домой и постучал в дверь.Цзоу Фу услышал голос, открыл дверь, просунул ее внутрь и спросил: "В чем дело, я так занят?"Затем Цзоу Гуан рассказал о следах Инчикоу, которую послали организовать станцию, поискал запутанные места, нашел Хана и Инчикоу в женском монастыре Сидинг, одного за другим.Цзоу Фу сказал с радостью: "Итак, я снял с тебя тело и позову Линь Суна, чтобы он пошел со мной на рассвете.;
 Брат немного поспал, и небо было ясным.Брат Цзоу Фу пошел пригласить Линь Суна рассказать о прошлом, каждый понял, и они втроем направились в монастырь Сидинг.Линь Сун увидел свою жену Го в холле и сделал свою утреннюю домашнюю работу.Увидев приближающегося мужа, она сначала растерялась и сказала: "Я стала монахом, почему ты снова здесь?"Линь Сун намеренно сказал: "Я здесь, чтобы попросить сохранить мою жизнь для Инчикоу!"Лицо Хана было похоже на землю, и он не осмеливался издать ни звука.Линь Сун сказал: "Кстати, о тебе, где голова?"Семье Хань достаточно было сказать Чикоу, что он был здесь позавчера. Лао Ни узнал его и убил, чтобы отомстить за него. Сейчас он похоронен на заднем дворе. Объясняйте одно за другим.Линь Сун заплакал, услышав это: "Жена моя, ты три года страдала от безголовой несправедливости, и я объясню это сегодня."Когда Хан увидела, что ее муж пришел в себя, она разрыдалась.Цзоу Фу сказал: "Это был мой брат, который создал это, так что мне не нужно разбираться в этом.;
 Сказав это, я могу найти его только по ошибке.Цзоу Фу объяснил причину сложившейся ситуации, и тот же человек вернулся домой к ужину и обсудил одного или двух человек.Когда я подошел к зданию окружной администрации, я сидел в холле.Цзе Жэнь подвел Цзоу Гуана к себе и сказал: "Цзе Цзоу Гуан вчера встал и проходил мимо женского монастыря Сидинг. Он получил новости от Инчикоу и Хань.Чжисянь сказал: "Поскольку эти двое находятся в одном месте, ты должен привести их ко мне".Се гуманизм: "Хань стала монахиней, а Ин Чикоу отправилась в женский монастырь Сидинг, чтобы отдохнуть вечером десять дней назад.Лао Ни узнал это и сказал, что в клане Хань мастер и ученик убили его первым.Чжисянь удивленно сказала: "В конце концов, между ними больше не будет прелюбодеяния".Тогда почему ты разговариваешь, когда пьешь вино?"Цзоу Гуан только что объяснил, что он сказал об азартных играх на чае в том году.Чжисянь сказал: "Оказывается, вот почему.- Он послал кого-то в женский монастырь Сидинг и позвонил Хану и Лао Ни.Хан плакал и жаловался на несправедливость раскола неба три года назад и отправил бывшего японского императора Акацуки в женский монастырь и снова в старый женский монастырь.Чжисянь очень пожалела ее, когда услышала это, но сказала Лао Ни: "Ты должна произносить слова голым ртом, чтобы заманить людей в ловушку, и ты не умрешь от греха.Поскольку вы сжигаете и ремонтируете, вы должны быть удобны, как дверь. Вам следует только обернуться и увидеть меня. Как вы можете убить его? Вы должны заплатить за свою жизнь.Лао Ни сказал: "С момента прибытия Хана в монастырь в течение трех лет Риси скорбела, и с ней несправедливо обошлись".Лао Ни услышал это, и ему не терпелось все время натыкаться на это, есть его плоть и спать на его коже.Когда он пришел, Хан этого не знал, но Лао Ни сказал, что он это знал.Хан сказал, что дорога у врага узкая, поэтому он отчаянно крутил его.Когда мужчины и женщины потерпели поражение, Лао Ни разозлился, и это была правда, что он спрятал свой нож, чтобы убить его.Убийство неправедно, правосудие нарушено, и вы готовы заплатить за свою жизнь.Хан поспешно сказал: "Хотя Лао Ни и начал, это было ради женщины, но, естественно, маленькая женщина заплатила за свою жизнь".Я надеюсь, дедушка освободит Лао Ни.Лао Ни снова сказал: "Этого нельзя сделать".Ты не являешься ни приказом господа, ни рукой мастера. Обиды начинают всплывать наружу, и тюрьма направлена против твоей жизни. Это то, что я сделал с тобой.Дедушка Цинтянь, Лао Ни все еще раскаивался.Хань Ши снова заплакал и сказал: "Как ты это говоришь, я не умираю, потому что у меня нет чутких ушей к смерти".Лю Е сбежала в свой женский монастырь, сообщила ей об оригинале фотографии, была принята ею и обеспечивает ее по сей день."Ненависть была погашена, и неспособности отплатить за услугу достаточно. Как она может устать от своей судьбы?Естественно, маленькая женщина умерла."Они вдвоем не могут драться.
 Чжисянь сказал: "Вам двоим не обязательно ссориться, послушайте меня.Ин Чикоу оклеветал хорошую женщину, в результате чего семья Хана едва не погибла, и преступление было непростительным: Лао Ни убил его в гневе, хотя он заслуживал своей жизни, но праведник был снисходителен и планировал искупить вину своих учеников; Клан Ин привел труп, и от имени Хана его преследовали и похоронили. Было сожжено двадцать таэлей серебра; Клан Хантэ был чист и безупречен, и Руолин Сун вернул его на собрание; Цзоу Гуан привел Чикоу к женщине в тюрьме. Предполагалось, что он был священником. ученик, но он долгое время находился в тюрьме и освободил семью Нин."Когда материалы дела были готовы, все поблагодарили его и вышли.Семья Хань все еще была готова вернуться в женский монастырь. Линь Сун всячески благодарил его, и Лао Ни действительно убедил его вернуться. С тех пор пара стала более любящей, и семья Хань больше никогда не переступит порог.Позже служить Лао Ни было лучше, чем его родителям, и когда Лао Ни умер, он все еще питал к нему сыновнее почтение и никогда не забудет этого до конца своей жизни, чтобы отплатить за его добродетель.
 Гуань Гуань, посмотри на Ин Чикоу. Он говорил неортодоксально только в одной сцене и отдал свою жизнь. Видно, что у него хорошая репутация и он притягивает несчастья. Все начинается с этих уст.На джентльменский взгляд на вопрос о красном рте вы тоже можете смотреть поменьше.
(Конец этого абзаца)

Восьмой абзац повествует о вдове, страстном сыне и постепенно обретает красоту царства. Тигр рассеян, но красота прекрасна.


 Поэзия гласит;
 Праздник страдания никогда не был трудным в мире, но гораздо труднее научить красоте ситуации.
 Посреди ночи Цзыцзи сел перед окном, стараясь высушить слезы Гу Цюаня.
 В этом стихотворении говорится, что у кого-то, к сожалению, есть вдова, или ему всего пятьдесят или шестьдесят лет. В это время ее гнев исчез, так что она может сохранять его до конца своей жизни.Если вам меньше 30 или больше 20, в это время ваше желание горит, и ваш гнев сгорает. Если у сильной лошади нет поводьев, вы должны удержать ее. У Сянькэ есть конец. Вместо того, чтобы что-то менять, лучше пораньше жениться.
 Другими словами, в уезде Пэйсянь есть семья Шанли и Хуан.Три брата, каждый из которых женился в этой комнате, были очень красивы.Неожиданно трое братьев умерли один за другим, оставив после себя овдовевшую мать, которой было более шестидесяти лет и которая жила со своей невесткой.Старшую невестку Суо, которой двадцать семь лет, зовут Суо Нян.Второго члена клана Ю, которому было двадцать три года, звали Ю Нян.Троих Дингов, которым было по 19 лет, звали Дин Ньян.У Ю Дин не было детей, но у Суонян был сын, Фану было всего четыре года, и он мог говорить.Эти три вдовы, ненадолго вспомнив о своей любви, поклялись больше не выходить замуж и вместе вырастили этого сына, чтобы он боролся за семью Хуан.
 Однажды три женщины вместе играли перед дверью и вдруг увидели приближающегося молодого человека. Он был так красив, что не мог спуститься вниз.;
 Хэ Лан Фу Фанькоу, Чэнь Пингуань Юй Ши.
Это поколение называется Хуачунь, и в новом году оно будет слабо короновано.Увидев класс из трех красавиц, нежных и прелестных, просто обращаешь на это внимание и не можешь устоять на месте.Когда Юй Нян и Дин Нян увидели, что он видит следы, они мелькнули за дверью. Ду Суоньян встал и сказал: "Ты похож на себя, посмотри еще раз!""Хуа Чуну пришлось уехать.Суо Нян все еще отказывалась оставлять его, поэтому она бросилась продавать красотку.Когда На Хуа Чунь снова увидел женщину, идущую к нему, он снова обернулся, все еще пристально глядя на женщину, независимо от высоты земли, он не почувствовал, что споткнулся, и упал сразу же, как только упал.Три женщины дружно рассмеялись.На Суонян сказала: "На то есть причина, он хорошо упал!Хуа Чунь встал и сказал: "После того, как ты увидел живую Гуаньинь, почему ты не поклоняешься?""Я увидел этих трех женщин, ты потянула меня, я потянул тебя, раздался взрыв смеха, и они все вошли.Это называется;
 Пустая комната печальна и независима, и я рад познакомиться с молодым человеком Лэнгом.
 Зачем утруждать себя соблазнением друг друга, эгоизм готов это компенсировать.
 Суо вернулся в комнату и подумал: "Я не знаю, насколько меня обидели в моей прошлой жизни. я буду смотреть на этого врага сейчас, чтобы не избавиться от него".Ему нетрудно завести друзей. я думаю, Симэнь Цин Цзиньлянь из пьесы была создана.Как может быть в мире человек, который не был бы жадным?Это просто в моей комнате. Они вдвоем часто приходят поиграть. Как они могут соблазнить его?"Я думал об этом всю ночь.
 Как только рассветет, приведите себя в порядок, позавтракайте и отправляйтесь посмотреть.Я видел только молодого человека, но он уже ждал у противоположной двери.Они хмуро посмотрели друг на друга, выглядя еще более пылкими, чем вчера.Затем Хуа Чунь кивнула головой и поцеловала ее в губы, Су прикрыла рот рукой и улыбнулась в дверях.Когда Хуа Чунь увидела, что она улыбается, она приблизилась, и Суо Нян снова появилась, такая встревоженная, что Хуа Чунь, казалось, была не в своем уме.
 Через некоторое время Суо Нян вышла с другим ребенком на руках и сказала ребенку: "Сын мой, когда ты вырастешь, не учись на палке неуклюжего странника, а захоти поиграть с ней".Тогда Хуа Чунь поняла, поспешно достала из рукава пару серебряных зубов, вытащила их и сказала ребенку: "Брат, я поменяюсь с тобой"."Он взял щепотку Сянпура и схватил ее.Ребенок начал плакать, и он протянул ему зубочистку.Суоньян сказала: "Сынок, иди сюда, это вонючее, не хочу его."Он выбросил его с пустыми руками и сказал: "Эй, он улетает".- Он спрятал зубочистку в руке.Он также учил ребенка: "Ты отругал его за то, что он был собачьим вором и украл мои благовония."Затем Хуа Чунь прошлась взад-вперед перед дверью и уже собиралась переступить порог, когда Суо Нян снова вошла со своим ребенком на руках.Хуа Чуну пришлось сделать шаг назад.Она снова обняла его и дважды взмахнула рукой.Хуа Чунь уже собирался войти, но увидел свекровь и двух маленьких женщин, которые вышли вместе посмотреть уличные фокусы, и Хуа Чуну пришлось отойти в сторону.именно;
 Сердцевина цветка намеренно заставляет людей плевать на нее, что делает блуждающих пчел очень занятыми.
Не проси ее свекровь заходить.
 Более того, Хуа Чунь услышала, что за ее дверью воцарилась тишина, зная, что они уже вошли, и подумала про себя: "Та, кто остановила встречу, обязательно придет снова. Когда я буду держаться западных ворот, когда она придет, я буду застигнута врасплох."После долгого стояния я увидел, как Суо Нянго снова вышел и выглянул за дверь.Хуа Чунь мелькнула всем телом, но волк бросился к ней, обнял и закричал: "Мама моя, ты торопишься наказать меня!"Суо Нян был застигнут врасплох и сказал: "Ты такой смелый, кто-то налетел на тебя, в чем дело?"Хуа Чунь сказал: "Это боковая улица, никто не уходит, так что поцелуй меня".Суоньян сказала: "Если ты скоро не уйдешь, тебе придется накричать на меня"."Кончик языка Хуа Чунь был засунут ей в рот давным-давно.Затем Хуа Чунь поспешно протянула руку, чтобы прикоснуться к своей матери.Суо Нян поспешно сунула руку в сетку и сказала: "Ха!Что ты задумал?Ты придешь ночью, и я проведу тебя внутрь."Тогда сердце Хуачунь расцвело, и она стала Синьсинь.После ужина он отправился к Хуану домой, чтобы подождать.
 Но говорили, что в семье Хуан была только старая домработница лет семидесяти, которая была глухой и закрывала дверь на ночь и рано ложилась спать.Суонян притворилась, что занимается порталом, и осторожно приоткрыла дверь.Я собирался навестить его, но когда увидел, что Хуа Чунь уже передо мной, я быстро вошел, закрыл дверь, тихо отвел его наверх и спрятался в комнате.Приложенный к уху: "Я приду, как только уйду, не шумите."Суо Нян боялась, что Ю и Дин пойдут в комнату дурачиться, потому что она пошла в комнату Ю Нян, чтобы сначала сесть, и сказала: "Это так скучно. Это просто ублюдочный день. я боюсь этого. Я боюсь этого. Я боюсь ложиться спать".Матушка Юй сказала: "Это действительно печально, что я не могу заснуть"."Только для того, чтобы увидеть, как Дин Ньянг сказал: "Вам, ребята, грустно, так что вы можете найти способ все исправить".Суоньян сказала: "В некоторые сезоны эта вещь ничего не стоит. теперь ее нет. Она дороже сокровищ. Где я могу ее найти?""Все не могут смеяться.
 Хуа Чунь горячо это услышала и постепенно подошла к скамейке, чтобы подглядеть. Под лампой она разглядела Суонян Гудзя, Ю Нян Ицзя и Дин Няна еще лучше. Ручка для пыли стояла вертикально.Она только услышала, как Суо Нян сказал: "Я не могу сидеть спокойно, поэтому я просто собираюсь поспать"."Дин Ньян сказал: "Просто говоря о сне, кажется, что кто-то ждет тебя в комнате".- Лучше посмотреть на наше потомство, - сказал Ю Нян.Суоньян сказала: "Тебе это тоже нужно, ты можешь позвонить"."Дин Ньян сказал: "Звонить - твое дело, и Ю Нян хочет использовать это для себя"."Ю Нян сказал: "Она украдкой взглянула на святого".Суоньян сказала: "Не сражайся, завтра ты будешь вознагражден за свое использование"."Ю Ньян и Дин Ньян сказали: "Подождите и увидите".Все рассмеялись.Суо Нян поспешно вернулся в комнату и толкнул Хуа Чун на кровать, только для того, чтобы возненавидеть то, что штаны не были сняты быстро.Они крепко сблизились, но только потому, что по соседству были люди, они не осмелились на кардинальные перемены.Как я могу это увидеть;
 Бабочки украшают цветы, золотые рыбки играют в воде, слегка цепляют своими нефритовыми ручками и усердно помогают.Плотно прижмите к растиранию, медленно соедините губы Чжу, придавая им аромат и слегка задыхаясь.Женщина, которая долгое время привыкала к плоти и крови, она может быть довольна собой.Вновь открывшийся винный ресторан, я боюсь пузатого архата.Жаль, что жадность долгое время витала в облаках и лилась дождем, и это разбило сердце Сонгбая на всю жизнь.
 Когда Хуа Чунь приходил в возбуждение, возникала некоторая турбулентность.Суо Нян боялась, что все это знают, поэтому она поспешно обхватила себя руками, снова скрестила ноги и нежно покачивала ими вместе с ним.Хотя это была игра, в конце я чувствовал себя не очень хорошо.Хуа Чунь сказал: "Нелегко быть таким несчастным, и ты не сможешь использовать это, если у тебя есть такая способность.Мама моя, у тебя есть множество стратегий, чтобы собрать их все вместе, чтобы ты могла освежиться.Суоньян сказала: "Это ненадолго, тебе придется съесть еще два стейка, если ты съешь один"."Хуа Чунь сказал: "Это не выбор или два. как ты можешь мешать делать подобные вещи?"Суоньян сказала: "По моим подсчетам, это просто слишком дешево для вас"."На рассвете следующего дня Суо Нян отослал Хуа Чуна прочь.Подумав об этом, он положил экземпляр "Весны" на стол в комнате.
 Как только Ю Нян вошла в комнату, Суо Нян намеренно спрятала книгу в рукав.Юй Нян сказал: "Какая книга?Взгляните вместе со мной.- Ты этого не видишь, - сказала Суоньян.Матушка Юй сказала: "Ты можешь видеть это, и я тоже это вижу".Он достал книгу у нее из рукава, посмотрел на нее и улыбнулся: "Как ты думаешь, для чего это?"- Очень приятно, - сказала Суоньян.Матушка Юй сказала: "Ты такой плохой, чем больше ты смотришь на огонь, тем больше ты возбуждаешься, в чем дело?"Суоньян сказала: "Во мне все еще есть что-то злое"."Ю Нян сказал: "Дайте мне посмотреть на каждый снимок".Он обнял Суо Нян и коснулся ее рукава.Присмотревшись повнимательнее, я понял, что это было сделано из клеток свиной мочи длиной пять или шесть дюймов, а одна была такой же большой, как и она сама.Юй Нян посмотрел на него, улыбнулся и сказал: "Похоже на то, так как же ты им пользуешься?"Суоньян сказала: "Давай, я тебя научу".Матушка Юй сказала: "Мне это не нужно, ты можешь использовать это для себя".Суо Нян поспешно сорвал штаны Ю Няна, засунул их внутрь вместе с предметом, взял его туда и обратно, сделал перерыв и спросил: "Мама, это замечательно?"Ю Нян сказал: "Это действительно замечательно, но, в конце концов, мясо к мясу вкуснее".Суоньян сказала: "Ты приходишь ночью, я буду спать с тобой, и это лучшее, что можно попробовать".- Два щелчка, а потом разбежались.
 Вечером Хуа Чунь пришел снова.Суоньян сказала: "Один из них немного интересен, не останавливайся вот так, я сказала, ты просто сделай это"."Хуа Чунь сбежала, только чтобы увидеть, что Ю Нян не пригласила себя сама, и сказала: "Я пересплю с тобой, ты отнесешь это мне".- Ты сначала ложись спать, - сказала Суоньян, - я только принесу это."Ю Нянго разделась и легла в постель, Суо Нян погасила свет, Тун Хуачунь разделась и прикоснулась к кровати.Суо Нян подняла ноги Ю Нян, положила свое тело поперек живота Ю Нян и сказала: "Это засунуто внутрь.Хуа Чунь опустилась на колени позади Суоняна и, выслушав его, вставила в него ручку от пыли.Суоньян сказала: "Я дернулась."Хуа Чунь накачал его, перекачал в Байлай, и Суоньян спросила: "Эта штука замечательная?""Ю Нян сказал: "Это похоже на человеческое существо, оно горячее, а не мягкое или твердое".;именно;
 Димсам двигался и подпрыгивал, и все они были в отверстии.
Это действительно замечательно.
 Суоньян сказала: "Спина по-прежнему великолепна, теперь я свирепо смотрю на тебя.Хуа Чунь яростно пожимала плечами, пока не коснулась земли, отчего Ю Нян оцепенела. Эта Нян была похожа на поедание утки. Хуа Чунь почувствовала себя хрустящей и упала на спину Суонян.Юй Нян знал, что эти двое были придуманы, и когда они окажутся на этом чрезвычайно счастливом поприще, они тоже будут неправы.Видя, что на них двоих оказывается слишком сильное давление, они осторожно просунули руки и сжали пакет с яйцами Хуа Чунь. Хуа Чунь сказала потерянным голосом: "Ой!Суо Нян сказал Ю Нянгу: "Мо Гаошэн, это действительно тот молодой человек. я люблю его и ищу его здесь".Жалею тебя за то, что ты остался один, и прошу приехать в Тонглир.Юй Нян сказал: "Это интересная история, так почему бы не прояснить ее".- Итак, они втроем уснули вместе.
 Рано утром следующего дня Хуа Чунь попрощалась: "Если эта мать сможет получить его снова, она может быть уверена, что будет счастлива.- Если ты пойдешь, - сказала Суоньян, - у нас есть план."Хуа Чун ушел.Юй Нян сказал: "Какой в этом смысл?Суоньян сказала: "Этот человек притворился, что продает его, но он был жесток на язык и отказался сыграть с нами злую шутку".У меня здесь есть "мистер Корнер", и мы с тобой прячемся в ее постели.Когда мы увидели, что она засунула его в щель в стене, мы побежали ловить его, и она, естественно, попала в мою сеть."Ю Нян - замечательный человек.Эти двое взяли "мистера Цзяо", пошли в комнату Дин Няна, посплетничали, тайно спрятали "мистера Цзяо" в одеяло Дин Няна, а затем разошлись.Вечером, когда зажегся свет, Юй Нян и Суонян вошли в комнату.Дин Ньян тоже вернулась в свою комнату и легла спать. из-за встряхивания одеяла она вытряхнула какой-то предмет, чему была очень удивлена.Свет был направлен во все стороны, но я видел;
 Головка скрыта, и человек подобен молотку.
 Его длина составляет восемь дюймов, и он всего лишь неактивен.
 В это время Дин Нян держала его в руке и бесконечно терла. Внезапно ее сердце пустилось вскачь, а изо рта потекла слюна. Это было похоже на семнадцать или восемнадцать подвесных ведер в ее сердце, вверх и вниз, а под ними было похоже на укус муравья. Ей пришлось поспешить запихнуть "мистера Цзяо" в рот, чтобы избавиться от зуда. Неожиданно Ю Нян и Суо Нян открыли рты в трещинах в стене, чтобы понять, поэтому они ворвались в комнату, и все засмеялись.Дин Ньянгу было стыдно, и он не мог этого избежать.Суонян улыбнулась и сказала: "Вы, господин Чжуцзяо, не так хороши, как другие, чтобы облегчить зуд. если вы хотите быть счастливым, мы поможем вам сделать это.Сказав это, Ю Нян погасил свет, завел Хуа Чунь в комнату и спрятался за ней.Суо Нян наступил на Дин Няна, Хуа Чунь вставил в него грубый предмет и сделал удар тридцать или сорок раз подряд. Суо Нян сказал: "Хорошо?"Дин Ньянг сказал: "Добавь еще немного"."Хуа Чунь некоторое время копал глубже, а затем вытащил еще три, или пять, или десять.Суоньян спросила: "В чем дело на этот раз?Дин Ньянг сказал: "Немного глубже, это еще лучше"."Хуа Чунь собрала свои корешки и глубоко затянулась, не более десяти раз, - сказал Дин Ньян. - Странно!"Подождите минутку, это не подделка."Это правда?" - спросил Ю Нян."Дин Ньян сказал: "Очевидно, это странствующий монах, который забегал туда и обратно, оставил посылку у моей задней двери и разбросал ее повсюду.Суо Нян и Ю Нян оба рассмеялись, дважды прижали их к земле и сказали: "Это правда, это то, что вы сказали".Мы завербовали его, чтобы он приехал сюда, в Леле, и мы не можем скрывать это от вас."Дин Ньян сказал: "Вы также должны сначала сообщить мне, почему вы делали это все время".Суоньян сказала: "Если ты не делаешь этого в этой жизни, как ты можешь хотеть этого?""Затем он выпил этот Хуачунь и сказал: "Тебе не нужно сильно накачиваться".Хуа Чунь яростно дернулась, втягивая триста или четыреста раз за один глоток, а затем пожала плечами четыреста или пятьсот раз, отчего у Дин Ньян перехватило дыхание, и она не смогла фыркнуть.она крепко пососала пыльную ручку Хуа Чунь и выбросила ее из своего тела одну за другой.Видя, что ей весело, Хуа Чунь разделилась, чтобы повеселиться с Суонян и Ю Нян, и они вчетвером свернулись в одно место, чтобы поспать.С тех пор он был здесь всю ночь, по очереди развлекаясь.
 Иногда ребенок Суо Нян будет спать со своей матерью.Когда все увидели, что он молод, им стало на это наплевать.Затем Суо Нян приказал ему: "Мальчик, ты спишь со мной, тебе нужно спать тихо и не двигаться. В кровати тигр, который кусает людей.Ребенок ответил, и он спал там неподвижно, но один глаз был полуоткрыт и полузакрыт, и он наблюдал за искусственными действиями четырех человек на кровати в его животе.Вначале один человек делал что-то из страха, что другие увидят это и погасят свет; теперь, когда у них троих на уме одно, они подсвечивают посуду и становятся беспринципными.Пил и играл, причем играл от всего сердца, он просто скрывал это от старой служанки своей тещи.Неожиданно ребенок наблюдал за этим всю ночь и был немного напуган.
 На следующую ночь я снова собиралась спать со своей свекровью.Свекровь сказала: "Ты так шумела рядом со мной, что я упала в обморок, так что ты можешь спать со своей матерью.Ребенок сказал: "Я хочу спать со своей свекровью. В комнате киски живут тигры, которые боятся людей"."Свекровь спросила: "Что это за тигр?"Ребенок сказал: "Тигр, который может укусить".Свекровь с тревогой спросила: "Что за укус?"Ребенок сказал: "Кусай сильнее, кусай язык матери, кусай молоко, и появится еще один хвост, который протыкает дырочку, куда мать мочится".Я боюсь его и не хочу ложиться спать.Свекровь удивленно спросила: "Ты кусаешь только свою мать, другие не кусаются?"Ребенок сказал: "Эр Аньянг и Сан Аньянг всех укусили"."Когда свекровь услышала это, она вздохнула и сказала: "Я не знала, что они действительно овдовели. они были такими надуманными. Если они не поженятся раньше, им придется что-то делать позже"."Тогда он попросил старого слугу найти сваху и убедил третью невестку вернуться.Три невестки были шокированы и все недовольно сказали: "Мы трое в одном сердце, и я умру как призрак семьи Хуан. Почему свекровь сделала это снова?Свекровь сказала: "Если вы трое согласитесь охранять, в желтых воротах будет свет".Но я боюсь, что тигр на кровати снова кусает тебя, пугая моего внука.Услышав это, три женщины посмотрели друг на друга шестью глазами, потеряв дар речи.В тот же день его отправили домой, и он женился на другой женщине.
 Но говорили, что Насуо женился на прохожей, а потом кто-то увидел его проституткой в Киото, и он не знал, что делать.Семья Ю удачно сочеталась браком и имеет богатую семью, но муж спит на иве каждый день, независимо от того, в какой комнате находится его жена.Юй снова поискала покупателя, но была без сознания рядом со своим мужем и умерла.Дин Ньян вышла замуж за человека, который зарабатывал на жизнь азартными играми, бил свою жену и ругал ее, и умерла в течение полугода.Позже Хуа Чунь был убит вором.Один за другим все они были вознаграждены злом. Это было зло небес, и люди взяли его себе.Но те, у кого есть вдовы, не должны знать.Вдовам нелегко это делать, Вэй Юнь: "Какая у меня семья, ведь есть женщины, повторно вышедшие замуж!Неохотно оставшись позади, что же касается уродливого Чжана, он начал говорить: "Не было бы слишком поздно сожалеть, что не женился пораньше!""Это действительно мера предосторожности - прочитать это.
(Конец книги)


Рецензии