При чем тут сливы

Без слив.
Меняются времена, меняется облик городов. Сейчас уже не встретишь на улицах, такие привычные во времена моей молодости киоски «Союзпечать», где можно было купить печатные издания на любой вкус. Особой популярностью пользовались юмористические журналы, самым главным из них был «Крокодил», но он был немного политизирован, потому что начал выходить ещё 1922 году как вестник политической сатиры. Кроме всего в каждой союзной республике выпускали свой сатирический журнал, но вот украинский журнал «Перец» был скорее, юмористический, нежели сатирический, из-за чего все его номера раскупались.
Особенно были интересны картинки, смысл которых был понятен без подписи, они так и были подписаны «Без слiв», по-русски- без слов.
Каждый раз возвращаясь с отпуска я привозила несколько номеров «Перца».
Вовка, работал слесарем. Он очень любил шутить, и просто обожал читать всякие юмористические рассказы, и анекдоты.
Однажды в разговоре я упомянула что привезла с отпуска украинский журнал «Перец», и он попросил его почитать.
-Он же на украинском языке – сказала я.
-Да что ж я не пойму?  возразил Вовка.
На следующий день я ему вручила папку журналов.
Весь обеденный перерыв он хохотал в раздевалке, листая номера журнала, а после обеда вернул мне часть номеров со словами: - Ой, мне так понравилось! Я так хохотал, ну у вас там юмористы, заставляют искать сливы, а сами их даже не нарисовали.
Я удивилась, о каких сливах идёт речь, может он читал журнал о природе?
- Ну как же- возразил Вовка – Вон под каждой картинкой написано - «Без слив», я пересмотрел всё, там действительно нет никаких слив, а люди -то, наверное, ищут.
Меня осенило что он имел в виду надпись «Без слов», и я ему растолковала что по-украински эта фраза пишется именно так.
Смущённый Вовка произнёс – А я-то думаю, причём тут сливы?
И он забрал назад журналы, на этот раз почитать с новым смыслом.


Рецензии