Вы откуда и куда?
После ночного перелёта в голове только звонкая пустота. С трудом соображаешь, куда идти, чтобы поскорее добраться до дома, а откуда — уже не важно.
А для паспортного контроля очень важно!
На всех границах мира задают этот вопрос, и пора бы привыкнуть, но всё равно он выводит нормального человека из и так шаткого равновесия.
Вариант ответа Жана Рено в фильме «Васаби», что только один самолёт приземлился, не пройдёт во Внукове или Домодедове. Лучше не рисковать и, тем более,
не пытаться шутить с человеком в погонах.
Хочешь домой? Отвечай, откуда ты, а не ответишь, могут завалить и более сложными вопросами, например: «Из какого аэропорта вы вылетели из Москвы?» И это не наводящий вопрос снисходительного экзаменатора, а вопрос на засыпку.
Вспомнить не получается, потому что вылет был два месяца назад.
Понимая, что от ответа зависит не просто отметка, а быть может, отметка в паспорте, поднимаешь глаза к высокому потолку терминала в надежде получить помощь зала, либо подсказку откуда-нибудь сверху или от соседней кабинки, но свирепый голос женщины-офицера не даёт сосредоточиться: «Смотреть на меня!»
Лучше не смотреть, потому что забыть это «приветливое» лицо помогут лишь несколько сеансов опытного психотерапевта. Но выхода нет, смотришь, что-то лопочешь и проходишь через турникет со словами «слава богу» и «господи помилуй», а дальше неразборчиво и непечатно.
Рано утром или, лучше сказать, в три часа ночи на паспортном контроле в Звартноце, протягиваю пограничнику свой паспорт: «Баревцес».
Это сложное для произношения приветствие - практически единственное слово, которое я знаю, но говорю его с хорошо отточенной интонацией.
Офицер машинально кивнул «Барев», пролистал визы и, возвращая мне документ, что-то сказал по-армянски.
Ну, думаю, проверяет, насколько я хорошо понимаю язык и наверняка хочет узнать, откуда я прилетела. Глядя ему в глаза, я была готова сообщить, что из Испании, да только ответить невпопад не хотелось. Вдруг о чём-то другом речь? А я ничего не понимаю! Чем асканум. К тому же по по какой-то причине родной русский язык не включался: утро ведь, вернее ночь!
Переспрашиваю: "Рardon?", зная, что в Армении в ходу «Merci».
Сотрудник снова раскрыл мой паспорт, повертел его. Увидев красную обложку, на секунду запнулся: на каком языке говорить? Армянский? Французский?
Я совсем его сбила с толку и ещё ночная смена, наверное. Вот теперь, думаю, я не скоро пройду контроль.
Но пограничник протянул мне паспорт и спросил по-русски, давно ли я в Армении. А потом добавил, какая я молодец, что армянский учу!
Тогда я выпалила, что прилетела из Барселоны и скучала по Еревану. Тут он вообще разулыбался:
-Добро пожаловать в Армению!
24 февраля 2025 г.
Свидетельство о публикации №225022600753