Невероятные приключения Алисы в Шахматном королевс

1

Навстречу приключениям

Алиса сидела на скамейке, устроенной в глубине сада, в окружении только что распустившихся тюльпанов, красных, желтых и розовых. Позади нее благоухала черемуха, а на коленях у нее лежала полураскрытая книга. Читать Алисе особенно не хотелось, к тому же ее то и дело клонило в сон. «На чем это я остановилась? ¬— спросила она сама себя. ¬— Ах, да!  Кажется, вот это место:
"; Вы ставите меня в безвыходное положение, ¬ ; сказала Белая Королева руке, передвинувшей ее на соседнюю клетку"».
«Эта рука совсем не умеет играть, ; подумала Алиса, ; а все потому, видимо, что у нее нет головы. Ах, если бы я могла попасть в эту книжку, я помогла бы бедной королеве! — сказала Алиса вслух и поправилась. — Ой! кажется, я хотела сказать «белой», а получилось «бедной»!» «Хотя какая разница? — продолжала она, — в данном случае ¬ ; это одно и то же».
И только она это произнесла, как увидела пробегающего мимо Белого Кролика. На Кролике был хорошенький сюртучок зеленого цвета, черный цилиндр, а в руках он нес маленькую легкую трость. «Вот бы еще он разговаривал! — подумала Алиса. — Интересно, цилиндр ему не жмет? —Она стала мысленно сопоставлять высоту цилиндра и длину кроликовых ушей, которые, как известно, на удивление длинны, и пришла к выводу, что  если уши хорошенько прижать, то цилиндр придется ему что ни есть в пору. Вскоре Алиса зашла так далеко в своих размышлениях, что пришла к выводу, что именно для кроликов и (предназначался (придуман цилиндр, удивительно, что люди стали его носить, наверное, они произошли от кроликов; что цилиндр прижумали очень давно, как видно, в ту именно пору, когда людли были еще кроликами. Да=да, именно из цилиндра и видно, что люди произошли от кроликов) )был изначально задуман этот величественный головной убор. 
Так что она ничуть не удивилась, когда Кролик остановился и затеял с ней непринужденную беседу.
— Какая чудесная погода, — заметил он для начала.
Алиса привстала со скамейки и отвесила реверанс.
— В самом деле, — ответила она.
Что и говорить, погода была превосходная, но Алиса решила вести себя сдержанно, до тех пор  по крайней мере, пока не узнает намерений незнакомца.
Но Кролик не скрывал своих намерений, поэтому он поставил вопрос ребром.
¬; Не хочешь ли пообщаться с нашей Королевой? — спросил он. —Она так умна! ¬ — и он с искоса посмотрел на Алису, ожидая, что же она ответит.
 Алиса поймала себя на мысли, что как будто она уже где-то его видела. И кроме того, ей показалось, что Кролик торопится, потому что он уже дважды за время их краткого разговора взглянул на часы.
«Не учтиво показывать, что торопишься, — тогда не следовало заводить разговора вовсе», — подумала Алиса, но побоялась, что если Кролик сейчас убежит, то никаких приключений во весь оставшийся день, а может, и во всю оставшуюся жизнь у нее уже не будет, и стала отвечать.
; Отчего же? — сказала она. — Я всегда хотела общаться с умными людьми, но находила их только в книжках (конечно, это было преувеличение и еще какое, и Алиса это хорошо понимала, но ей не хотелось начинать разговор пустяка.
; А ты и сейчас в книжке, ; ответил Кролик, чем совершенно ошеломил Алису.
; В таком случае вы меня не удивили, ; сказала Алиса, а про себя подумала: «Вряд ли это может быть хоть на мизинец правдой; чтобы попасть в книжку, мне пришлось бы стать плоской, вроде закладки, ; она огляделась со всех сторон и убедилась, что талия у нее ничуть не стала тоньше. — Это оттого, что я слишком много ем сладкого на обед», ; упрекнула она себя и на всякий случай спросила:
— А правда, что она умна?
¬— Во всяком случае, она так считает, — ответил Кролик с важным видом и забарабанил пальцами о карман сюртучка.
; Если человек считает, ; сказала Алиса, ; это еще не значит, что он умен.
Кролик в третий раз посмотрел на часы, и Алиса поняла, что следует торопиться, а для этого нужно говорить быстрее и думать как можно меньше — а иначе никуда не поспеть.
; У нас, к примеру, в классе, ; затараторила она, ; считать умеют все, но умом блещут лишь единицы.
; Не слышал, чтобы у однерок был хоть какой-то ум, ; сказал Кролик, — и потом, ум ; не драгоценность, чтобы блестеть.
¬; Не драгоценность, ; согласилась Алиса, ; но я бы от такого украшения не отказалась.
«Не отказываю ли я тем самым себе в уме? ¬ ; подумала Алиса. — Какой же глупый Кролик! ; рассердилась она и чтобы прекратить этот бессмысленный разговор, произнесла:
¬; Ладно, показывайте мне ее поскорей, а то я, пожалуй, лишусь остатков своего ума. А он мне еще дорог.
Кролик, не сказав ни слова, помчался во весь опор, и Алиса поспешила за ним. Они выбежали из сада и на полном ходу двинулись к лесу.
¬; Не могли бы вы бежать чуточку медленнее, ; взмолилась Алиса, задыхаясь от бега. Так быстро ей еще не доводилось бежать.
— Нечего тут церемониться, — сказал Кролик. — Вставай на четыре лапы — и дело пойдет быстрее!
— Но у меня только две! — ответила Алиса.
Кролик с жалостью посмотрел на Алису и принялся бежать лишь на задних лапках,  так что он стал даже чуточку отставать.
— Вот видите, — сказала Алиса…
¬; К сожалению, нет, ¬ ; вежливо ответил Кролик, ; мы и так потратили слишком много времени на объяснения. Взгляни на часы. Видишь, стрелка почти на «нуле».
В самом деле, посмотрев на циферблат, Алиса заметила, что вместо цифры «двенадцать» на часах нарисован «ноль». Впрочем, ей трудно было хорошо присмотреться, ведь она все время бежала. («Это потому, что ты все время бежала и цифры прыгали у тебя перед глазами, словно резиновый мяч, — заметила потом сестра, когда Алиса рассказывала ей этот случай».) Но это было потом, а сейчас Алисе ничто не казалось слишком уж удивительным. Гораздо больше в этот момент ее занимала другая мысль.
«Если личность, считающая себя умной, ; не Кролик, то кто же тогда?» Алисе на ум пришла нелепая мысль: должно быть, это та самая рука, которая поставила Белую Королеву в безвыходное положение. Но это возможно лишь в случае, если я попала в ту самую книжку, которую только что пыталась читать; а это вряд ли, потому что Кролика в ней, кажется, не было».
— Это потому что я бегаю быстрее, чем ты читаешь, — ответил Кролик, хотя Алиса была убеждена, что вслух ничего не произнесла. — Пока ты читала про з;мок, я убежал на луг, когда ты дошла до луга, я был уже на реке. А иногда мне приходится бегать и между строк, потому что это гораздо удобнее и никто не мешает. Ну вот, мы почти на месте, ; произнес Кролик и остановился так же внезапно, как побежал. Они были уже в глубине леса.
Алиса с трудом перевела дух.
; Теперь можем идти медленней, ; сказал Кролик, — потому что мы слегка обогнали время, и теперь, чтобы прийти вовремя, нужно подождать, когда оно нас нагонит.
«Странно, ; подумала Алиса, придя в себя после быстрого бега; ей никак не верилось, что она в книжке, ; если я действительно в книжке, то я неплохо себя для этого чувствую. И голова не кружится, и живот не болит и, что страннее всего, я не кашляю». Алиса попробовала кашлянуть, чтобы убедиться, что кашля у нее нет.
; Что вы сказали? ; спросила ворона, перешагивая по веткам. ; Говор-рите гр-ромче, я не успеваю записывать, ; она вырвала у себя из головы перо и вынула из кармана платья блокнот.
«Какое ужасное преклонение!» ; подумала Алиса, но от Вороны ее отвлекло облако, которое проплывало мимо. Облако было в виде лошади.
— К тому же в книжке ты не в первый раз! — сказало облако.
; В который же? ; спросила Алиса.
; В третий, ; ответило облако и окончательно превратилось в лошадь. Лошадь ускакала по облакам, издавая ужасный грохот.
«Вот отчего, должно быть, бывает гром», ; подумала Алиса и пожала плечами.
; Ты заметила, как быстро пробежало время? ; спросил Кролик и снова побежал.
; Нет, ; ответила Алиса, нагоняя Кролика. ; Должно быть, оно проскочило так быстро, что я и не заметила.
Кролик не счел нужным ей ответить и побежал быстрее.
Тут Алиса увидела, что лес кончился и небольшой картонный замок стоит перед ними. 
Алиса и Кролик, словно вихрь, пробежали мимо одетых в доспехи стражников, и очутились в замке.
— Что это было? — спросил один стражник другого.
— Не иначе, маленький вихрь, — ответил тот. — А может, и два.
Они переглянулись, поморгали друг на друга через забрала и снова встали как вкопанные.
— Зачем бежать так быстро? — спросила Алиса Кролика. — Неужели у нас нет пригласительных билетов?
— У тебя есть? — спросил Кролик.
— Нет, — ответила Алиса, — но я считала, что если вы меня пригласили, значит…
— Не трудись, посчитать ты еще успеешь, — сказал Кролик и опять посмотрел на часы.
Они минули большой коридор, и Алиса увидела перед собой  широкую винтовую лестницу, выкрашенную в коричневый цвет.
Алиса побоялась ступить на ступени. «Если замок картонный, — подумала она, — то и ступени, должно быть, картонные. Достаточно ли я легка, чтобы подняться по ним?»
Но Кролик не дал ей опомниться, он схватил ее за руку и поволок вверх по лестнице. Тут Алиса заметила, что ступени не картонные вовсе, а из самого настоящего шоколада. Это немного ее успокоило (хотя позже, когда она рассказывала эту историю сестре, она рассудила, что повода для спокойствия не было совершенно).
— А вы не боитесь, — спросила Алиса Кролика, — что мыши съедят шоколад и в замке не останется лестниц?
— Кто же станет есть шоколад, если он горький? — захихикал Кролик и посмотрел на Алису, словно она сказала какую-то чушь. — Из молочного шоколада лестниц не делают.
— А где вы берете молочный шоколад? — спросила Алиса просто так, для поддержания разговора.
— Известно, где, — сказал Кролик, — от шоколадных коров! Взгляни в окошко! Видишь, на лугу пасутся коровы? Они шоколадные.
Алиса посмотрела в окно, но разглядеть коров как следует не успела, потому что Кролик снова схватил ее за руку и поволок наверх.
— А на соседнем пастбище, — продолжал он, — пасутся ореховые коровы — для шоколада с орехами.
— Изумительно! — воскликнула Алиса. — А шоколад с изюмом у вас бывает?
Но Кролик ей не ответил.
— А мармеладовые коровы тоже есть?
— Что ты? — изумился Кролик. — Мармелад — это минерал, его добывают в небе.
Алиса хотела возразить, но они оказались в просторной зале и Кролик сказал:
; Тебя пригласят.
И он исчез так же быстро, как появился.


2

Планы Белого Короля

Алиса уселась на краешек кресла и стала ждать, когда ее пригласят. Ей надоело думать о шоколадных коровах и она стала смотреть по сторонам.
На стенах залы висело множество карт. Алиса встала и принялась рассматривать их, переходя от одной карты к другой и читая надписи, написанные внизу.
; План Королевского замка, ; прочла она под картой, на которой было изображено множество комнат, корридоров, входов и выходов.
«Все равно мне этого не запомнить», ; подумала Алиса и перешла к другой карте.
; План починки королевского платья, ; прочла она под другой картиной и пожала плечами от удивленья.
«Зачем вешать такую картину в замке? ; недоумевала она, ; когда ей место в пошивочной мастерской».
Алиса перешла к третьей картине.
«План уничтожения окорока», — прочла она надпись.
«Это уже интереснее», — подумала она, но ей пришлось отвлечься, потому что двери отворились и в залу ворвался Король.
Алиса обрадовалась поначалу, потому что надеялась, что он ее пригласит, но Король то ли не заметил Алисы, то ли принял ее за народ, но как бы то ни было, он начал кричать, что было сил:
; У меня далекоидущие планы! Планы у меня далекоидущие!
«Эдак он меня совсем оглушит, ; подумала Алиса и закрыла ладонями уши.
Но то, что она увидела в следующую минуту, было гораздо хуже того, что она услышала от Короля. Планы повскакивали со стены и выстроились в две шеренги. Снизу послышалась барабанная дробь, и планы принялись маршировать.
«В самом деле, ; произнесла про себя Алиса, ; хотела бы я знать, далеко ли уйдут эти планы и когда?.. Уж поскорей бы, иначе того и гляди, как свалится на тебя какой-нибудь из них», — ей очень захотелось в случае провала, чтобы это был, по крайней мере, не План Королевского замка, потому что он был самый большой и, наверно, ужасно тяжелый.
Алиса на время убрала руки от ушей, протиснулась к противоположной стене и посмотрела в окно. Ей захотелось узнать, кто это так хорошо барабанит.
; Перестаньте, наконец, барабанить, ; еще громче закричал Король и в ярости топнул ногой. Он тоже подбежал к окну и оказался рядом с Алисой. И хотя барабанная дробь умолкла, он продолжал кричать невероятно громко: ; Пожалейте королевские барабаны, а не то они лопнут!
; Уж лучше бы пожалел мои барабанные перепонки, ; пробормотала Алиса себе под нос, будучи совершенно уверенной, что ее никто не слышит, и собиралась снова закрыть уши руками, но услышала голос позади себя и обернулась. Она увидела, ни дать, ни взять, Шахматную Ладью.
; Пройдите! ; сказала Ладья спокойно и важно и повела Алису в другую залу.
Ладья шла медленно и так чинно, будто плыла.
«А я-то думала, что меня уже никогда не пригласят», ; подумала Алиса, ; Заговорить с ней или не заговорить, а если заговорить, то о чем? Не заговорить-то можно о чем угодно, все равно, о чем. Пожалуй, лучше не заговорю, ; решила она, — подходящей темы у меня все равно нет». Но тут в голову ей пришла интересная мысль. Дело в том, что Алиса никогда раньше не была на королевских приемах, а потому она совершенно не знала, как надо себя вести. Ей, впрочем, доводилось видеться с королями и королевами и прежде и даже играть с ними в крокет, но ей все же казалось, что на приеме надо вести себя как-то иначе.
; Ты не очень-то вежлива, ; сказала Алисе Шахматкая Ладья. ; Что подумает о тебе Король? Следует остерегаться.
; Остерегаться чего? ; спросила Алиса.
; Впредь будь повнимательней. Ты уже дважды споткнулась. Что подумает о тебе Королева?
; Вы не могли бы выражаться яснее? ; попросила Алиса. Она никак не могла взять в толк, как же все таки нужно себя вести.
; Когда будешь делать реверанс, не упади ; это самое главное, ; прошептала Ладья и Алиса увидела, что она стоит перед сам;й Королевой. Алиса попыталась сесть в реверанс, причем самый глубокий, какой только знала.
; Провальный план! Провальный план! ; зашептали со всех сторон. Алиса посмотрела по сторонам и увидела, что среди гостей было не менее дюжины языков. Они обступили Королеву и казались наподобие пирамид, потому что снизу они были гораздо толще, а сверху — гораздо острее. На секунду ей показалось, что она и в самом деле проваливается.

3

Испытание

— Скажи речь! — приказала Королева.
— Провальный план, провальный план! — зашушукали языки.
«Какие злые языки!» — заметила про себя Алиса.
Сказать ей было нечего, поэтому она стала говорить о том, что думала, причем в совершенной растерянности, комкая слова и безо всякой интонации.
— Если нечего сказать, — начала она, — самое дучшее промолчать есть надежда не ляпнуть глупость. Все будут думать раз молчит значит думает а раз думает значит не глупа».
— Ты забыла расставить знаки препинания! — упрекнула Алису Королева.
«И правда», — подумала Алиса. Речь у нее получилась монотонной и сухой, как торт, который забыли пропитать сливками.
«Куда же они подевались?» — подумала Алиса о знаках препинания. Обычно они появлялись сами собой, и она никогда не задумывалась, откуда они берутся.
— Принесите знаки препинания! — приказала Королева, и слуга внес корзину. Он поставил ее на подставку прямо перед Алисой.
Алиса заглянула в корзину, но ничего в ней не увидела.
Сказать «это ложь!» она не могла, это было бы невежливо с ее стороны, но что-то сказать было нужно; Королева и приглашенные гости смотрели на нее и ждали ответа. «Что же говорят в таких случаях? — попыталась припомнить Алиса. — Ах, да! кажется, вспомнила!»
— Какие превосходные знаки! — сказала она учтиво.
— Да, да! — закивали гости, которые изо всех сил таращили глаза на корзину и делали вид, что что-то в ней видят.
— А какие жирные точки! — воскликнула Свинка.
— Жирнее некуда! — ответила Королева.
— А какие длинные тире! — восхитился Тигриный Хвост.
— Длиннее не бывает! — подхватила Королева.
«Они верят абсолютно всему», — подумала Алиса.
— Что бы ни говорили другие, а видится мне, что они невидимые, — шепнул Алисе на ухо Кролик, взмахнув лапкой и поводя ей в воздухе.
«Верно! — подумала Алиса, — они невидимы, поскольку годятся только для устной речи, а для письма не годятся».
Она нагнулась к корзине и попыталась прислушаться. Но и звуков из корзины не доносилось никаких.
«И это правильно, — подумала Алиса, — звучат-то как раз слова, а знаки препинания — это молчание между ними. Подумать только! — целая корзина молчания!» Алиса была уверена, что если бы ей только захотеть, она могла бы накопить не одну такую корзину, потому что молчать ей иногда приходилось по целым часам, особенно в дождливый день, когда к ней никто не заходил.  Можно будет поставить такую корзину знаков возле классной доски, чтобы  в случае чего, кто-нибудь мог ими воспользоваться, если, конечно, у него в кармане не найдется своих.
— Продолжай! — сказала Королева. — Почему ты замолчала?
«Я коплю паузы», — хотела сказать Алиса, но тут поднялся такой шум, шептание, шушуканье, шуршанье, шарканье, шиканье и шипенье, что, не успела Алиса заговорить, как ей тут же пришлось замолчать.
— Провальный план! Провальный план! — зашипели злые языки.
Алисе вообще не понравилось, что ее сравнивают с какими-то планами на пример тех, которые прыгали со стены, поэтому ей захотелось поскорее покончить с заданием, и она снова произнесла речь, старясь выдерживать паузы как можно отчетливей.
«Если нечего сказать, — самое лучшее — — промолчать. — Есть надежда не ляпнуть глупость. — Все будут думать — раз молчит, значит думает, а раз думает…».
— Ты перестаралась, — перебила ее Королева, — это уже не знаки препинания, а знаки запинания. Споткнешься так об один из них — и костей не соберешь.
Пришлось начать заново:
«Если нечего сказать, самое дучшее — промолчать. Есть надежда не ляпнуть глупость. Все будут думать — раз молчит, значит думает, а раз думает, значит не глупа».
— Теперь правильно! — сказала Королева, облегченно вздохнув.
Злые языки только замотали головами, но сказать ничего не посмели.
— Сложи стих! — сказала Королева. — Тема — таблица умножения.
«Если бы у меня был стих, я бы его непременно сложила — вчетверо или даже в восьмую часть, — подумала Алиса, — но у меня только зверский голод. Когда же объявят обед?» И поскольку мысли у нее были только о еде, она начала:

Стихотворение «Обед» им.

Если вдруг на беду
У меня не будет обеда, род.
Я к Кролику в гости пойду,
Попаду, конечно, к обеду. дат.
«Какой превосходный обед!» вин.
Сказать не забудьте вы другу.
«Рад, — отвечает в ответ, —
Тебе оказать я услугу.
Если, однако же, ты
Доволен остался обедом, твор.
Не говори никому
Об этом прекрасном обеде». предл.

«На таблицу умножения не похоже, — подумала Алиса, — но склонение существительных иллюстрирует. Интересно, что скажет Королева».
— Стихотворение спорное! — заметила Королева. — Все равно, что сказать с;мью пять тридцать четыре.
— Это исключение из правила, — попробовала оправдаться Алиса.
— Исключений без правил не существует!
— Зато правила без исключений скучны!
— Довольно! — сказала Королева. — Стихами мы сыты! Несите десерт!
Алисе было удивительно и тем более приятно, что обед начинается с десерта. «Хорошо бы завести такую привычку у нас: сначала десерт, а потом уж все остальное». Она с нетерпением ждала, что же принесут. Но десерт не несли.
Алиса почувствовала, что теряет терпение.
— Не выходи из себя! — сказала Королева. — Терпение тебе еще пригодится!
— Кажется, я его уже потеряла, — сказала Алиса растерянно.
— Ищите её терпение! — приказала Королева.
Языки начали повсюду наклоняться, но что толку? — у них не было рук.
— Ищите терпение все! — крикнула Королева.
Тогда остальные гости тоже начали наклоняться.
«Интересно, кому они кланяются, — подумала Алиса, потому что на ногах оставались двое — она и Королева. — Ох, и хитрое же у меня терпение — снует туда-сюда, как маленький зверек, — никому не дается».
Наконец терпение было найдено: в руках одного из гостей оказалось маленькое животное величиной с небольшую кошку. Гость важно нес его, вытянув руку над головой, а животное жалобно пищало.
«Ой, что же с ним будет? — забеспокоилась Алиса, — наверное, его накажут или, что еще хуже, казнят». Ей стало так жаль этого зверька, что она прокричала:
— Это не мое терпение, мое терпение гораздо больше!
Все снова начали наклоняться.
— Не трудитесь, — сказала Алиса, — мне его совсем не жалко.
«Так часто бывает, — припомнила она, — ищешь-ищешь что-то и не можешь найти, зато находишь что-нибудь другое».
— Отсюда мораль, — услышала она за спиной знакомый голос, — если хочешь что-то найти, начни искать что-нибудь другое.
Алиса обернулась и увидела Герцогиню.
— Ей нужен отдых, — сказала Герцогиня Королеве и поклонилась, — тогда терпение к ней вернется.
— Экзамен — дело нелегкое, — согласилась Королева, — одной ей не справиться. Подождем!
Королева величественно уселась на трон, а Герцогиня взяла Алису под руку и увела в сад.
В саду было гораздо приятнее.
— Можно быть уверенной, что цветы меня экзаменовать не станут, — сказала Алиса и уселась на скамейку. — Вот только бы чуточку перекусить!
Герцогиня достала из кармана передника, который ей, должно быть, одолжила кухарка, катушку с голубыми нитками. Она отмотала немного нитки и предложила:
— Перекуси!
Алиса равнодушно перекусила нитку, не заметив подвоха, чем Герцогиня так умилилась, что полезла опять в карман, и на этот раз достала маленький сахарный кренделек. До того маленький — с четверть ладони.
«Что ж — это лучше, чем ничего», — подумала Алиса, вздохнув.
— Гораздо, гораздо лучше! — сказала Герцогиня.
Алиса проглотила кренделек, не обращая на нее никакого внимания.
— Ты съела крендель в один присест, — упрекнула ее Герцогиня.
— Думаю, вы ошибаетесь, — отозвалась Алиса, — села я гораздо раньше. И к тому же — не сочтите меня невежливой, но такой маленького кренделька не хватило бы и на полприсеста, разве что только на четверть.
— Пора возвращаться, — сказала Герцогиня.
— Мне никуда не хочется! — запротестовала Алиса. — Этот сад так прекрасен! Давайте останемся здесь.
— Садом еще успеешь полюбоваться. И садом, и лесом, и, возможно, в реке тебе доведется поплавать.
— Нет, в реку я не хочу. Нынче только май, вода в реке еще довольно холодная.
— Так ты все еще голодная? — спросила, не расслышав, Герцогиня. — Съела такой вкусный крендель и не наелась?
— Вкусный не означает большой! — посетовала Алиса. — Да и вкуса его я распробовать не успела.
— Тогда идем скорей в замок, скоро там начнется пир в честь тебя.
— Ну уж нет! Пир, на котором ничего не подают, и обед, за которым ничего не едят…  —  Алиса не успела докончить, потому что Герцогиня волоком привела ее в замок.


4

Пир в честь Алисы

— Ты справилась! — сказала Королева Алисе, не предложив ей нового задания. — Вербовать ее!
Что такое «вербовать» Алиса не знала, но уж очень это было похоже на «короновать». «Во всяком случае, это должно быть что-то приятное, — подумала Алиса, — ведь я выдержала экзамен». Как же она была разочарована, когда к ней со всех сторон стали подносить ветки вербы. Хорошо, что ветки вскоре кончились, а то бы ее заложили вместе с головой.
— Ты завербована, — сказала Королева. — Читайте приказ!
— Тебе поручено спасти Белое Королевство, — закричал Белый Кролик, забравшись на возвышение. Он обращался то в одну, то в другую сторону, важно вертя головой, чтобы все гости могли его слышать, несмотря на то, что речь его предназначалась Алисе, только ей и никому другому. —Чья-то огромная рука, — продолжал он громко, — чья-то огромная рука, которая приближается к нам, как туча, наводя тень и ужас на всех обитателей замка и его предместий, хватает какие попало фигуры и, производя чудовищные землетрясения ( он подчеркнул «чудовищные»), переставляет их в какие попало места. Во-вторых, в этом нет никакой логики. Во-первых, мы оказываемся в безвыгодном для нас положении.
— Вы, верно, хотели сказать «в безвыходном» или «в невыгодном»? —  попыталась поправить Алиса.
— Я хотел сказать и то, и другое, — сказал Кролик, — я выразился лаконично, — далее он продолжал: — Тебе предстоит найти руку и поговорить с ней; дальше будешь действовать, смотря по обстоятельствам (если сумеешь их разглядеть, конечно, — Кролик снова стал говорить тише и посмотрел на Алису). — Все сопутствующие этому делу материалы и дипломатические бумаги будут тебе вручены. Однако отправиться тебе придется простой пешкой.
— Это значит, что ты пойдешь пешей и что тебе нужно будет спешить, — пояснила Королева.
— Почему же пешей? — обиделась Алиса. — Насколько я могу судить, это дело государственной важности.
— Ты не суд, чтобы судить! — оборвала ее Королева. — Это, во-первых. А во-вторых, иначе и не получится, потому что слоны слоняются, кони в кону, а на ладье отправиться ты не можешь, поскольку путь сухопутный.
Алиса огорчилась еще больше, но вдруг вспомнила, что когда она прочла в книжке о безвыходном положении Белой Королевы, то захотела ей помочь. Так что, если разобраться, это был ее собственный план.
— Согласна! — сказала Алиса. — Только не мешало бы чем-нибудь подкрепиться.
— Крепость к тебе придет, не беспокойся, — сказала Королева как можно мягче. — Сейчас такие крепости, что сами ходят.
Королева собиралась пуститься в какие-то длинные разъяснения, но увидев, что Алиса скисла, сказала:
— Ну хорошо, отведай вина.
Слуга принес на блюде вина и предложил Алисе.
— Не моя вина, но я не пью вина, — сказала Алиса, хотя и не думала говорить в рифму.
— А тебя никто и не винит! — сказала Королева снисходительно.
— Позвольте, однако же, узнать, какой крепости это вино? — живо поинтересовался Кролик.
— Не какой крепости, а из какой крепости, — поправила Королева. — Из той, что стоит над рекой.
— Чем больше крепости в вине, тем меньше ее в ногах, — заметила Герцогиня.
— Ваша мораль не уместна, — сказала Королева. — Все места уже заняты!
И в самом деле, пока Алиса выбиралась из вербовых веток, гости расселись за столом, и она с трудом нашла себе место.
Справа от нее оказался младенец, который бесперерывно требовал молока, а слева — кучер. «И с каких это пор на королевские пиры стали приглашать кучеров? — удивилась Алиса. — Наверно, у них демократия».
Королю с Королевой подали окорок, а Алисе и остальным гостям — пироги и сушки. Пока Король с Королевой планомерно уничтожали окорок, Алиса отведала пирога.
— Пироги не настоящие, — сказала она, — откусить невозможно!
— Это потому, что они вчерашние, оттого твердые, как кирпич, — невозмутимо ответила Корова.
— Невежливо угощать гостей вчерашними пирогами, — заметила Алиса.
— Других нет! — отрезала Королева.
— И сушки до того черствые — никакого в них милосердия!
— Они не черствые, они сухие, — поправила Королева. — А как же иначе? Сушки сухие, плюшки плюшевые…
— Мне гораздо больше нравится окорок, — сказала Алиса.
— Зато ты не нравишься ему!
— Я не еда!
Королева засмеялась.
— Только посмотрите на нее. Не хочешь ли ты сказать, девочка, что детей нельзя любить?
— И как можно чаще! — проблеяла Коза, которой послышалось «бить», а не «любить».
— Шутки в сторону! — прокричала Королева, которой не понравился ответ Козы.
Те из гостей, у которых были шутки, — а таковых оказалось немного — отложили их в сторону. Один гость все время боялся, что его шутку перехватят, и следил за ней неусыпно.
Коза, у которой не было шутки, так как она была глуповата, и которой послышалось «шубки в сторону!», так как она была глуховата, сняла свою шубку — а шубка у нее была на удивление хороша — и положила ее слева от своего прибора.
Младенец, сидевший слева от Козы, понял ее превратно.
— Уберите свою шутку с моего пирога, — пропищал он тонким голоском и нахмурился.
Коза посмотрела на младенца, но не увидела его, потому что была подслеповата.
— Кому понадобились мои рога? — недовольно пробурчала она. — Пиры нынче дешевле давать, чем на них бывать.
— Совершенно с вами согласна, — сказала Герцогиня. — Превосходный афоризм и гораздо свежее королевского угощенья!



5

В поход

Вскоре гости разошлись, потому что никому не  хотелось давиться королевскими пирогами.
— Выйдем в сад! — предложила Королева.
Алиса, Кролик и Король с Королевой вышли в сад.
Королева достала подзорную трубу и стала смореть в небо.
— Небо чистое, — сказала она, — туч нет. Пора собираться.
— Куда? — спросила Алиса.
— В полет, конечно, — ответила Королева.
— Простите, но, кажется, вы сказали, что путь сухопутный, — возразила Алиса, слегка разволновавшись. Она еще ни разу в жизни не летала и, по правде говоря, не знала, как это делается.
— Здесь нет противоречия, — сказала Королева снисходительно и стала успокаивать Алису. — Обещаю, что под дождем тебе лететь не придется.
Алиса хотела спросить, на чем же ей лететь. Она припомнила, что видела где-то летающих слонов. «Неужели на них?» — подумала она, хлопнув в ладоши, но тут заговорил Король.
— Можешь лететь на воздушном шаре!
Он стал доставать из кармана воздушные шарики и надувать их.
«Ну уж нет, меня-то ему не надуть! — подумала Алиса, не на шутку рассердившись. — Работать бы ему клоуном в цирке или у Королевы шутом!»
— Не шути так! — зашептал ей Кролик в самое ухо. — Если Король шут, то Королева — не иначе, шутиха. А они, знаешь, как взрываются!
— Да ты меня не слушаешь! — взорвалась Королева.
— Полечу лучше пешей, — ответила Алиса Королю, не обращая внимания на маленькие взрывы, исходящие от Королевы и производящие небольшой, но отчетливый шум слева и справа от нее.
Король ничуть не обиделся и снова заговорил:
— Не забудь взять с собой какой-нибудь план. План тебе пригодится! Никакое дело нельзя начинать без плана!
«Как, должно быть, он надеется избавиться от своих планов!» — подумала Алиса.
— Ну уж нет, — сказала она, — лучше возьму с собой Кролика, он полезней.
Услышав слово «полезней» Кролик весь задрожал. Он решил, что его хотят съесть.
— Возьми хотя бы каррр-ту, — сказала Ворона, слетев с дерева и протянув Алисе маленький свиток.
Алиса развернула его. Карта была так занимательна! Чего только на ней не было! Овраги, холмы, дороги, леса, озера,  реки, несколько небольших прудов, мельница, домики и даже церковь… Алисе сразу захотелось побывать в церкви. «Вот бы посмотреть, есть ли там вывески! — Алиса на минуту задумалась. — То есть не вывески, конечно, а фрески!» На противоположных сторонах карты возвышалось два замка — один из белого камня, другой — из черного. Камни были не настоящие — нарисованные. Точно такие же камни были нарисованы на стене картонного замка, из которого Алиса и ее спутники только что вышли. Возле белого замка на карте внутри квадратика с пометкой «сад» было нарисовано три кружочка белого цвета. К каждому из них вела стрелочка. «Алиса» — прочитала Алиса под одной из них. «Королева» было написано под другой. «Король» — гласила третья стрелочка. «Кролика, как всегда, нет, — подумала Алиса, — наверное, он со страха спрятался за кусты».
И правда — Королева, которая была не против отправить Кролика вместе с Алисой, вытащила его из куста, взявши за шкурку.
— Беда в том, что Кролики не умеют летать! — сказала она, поглядев на Кролика, и опустила его на землю.
— Признаться, однажды мне доводилось летать, — сказал Кролик, желая похвастать, и даже перестал трястись. «Ой, зачем я это сказал?» — спохватился он, но было поздно; все ждали, что он скажет дальше. — Как-то большая черная туча закрыла собой небосвод, подхватила меня и унесла за несколько миль от того места, где подняла. Верно, она приняла меня за коня или за какую-нибудь иную фигуру. Затем тот, кому принадлежала туча, чихнул, и меня подбросило в воздух, как от взрывной волны; видно, взрывная сила волны была довольно большой, — по траве пробежала рябь, в деревьях раздался шелест...»
«Какую чушь он несет, — подумала Алиса, — разве может туча кому-то принадлежать?»
— Если есть туча, а дождя нет, — жди беды! — заметила Королева.
«Запомню-ка я этот афоризм для Герцогини», — подумала Алиса.
— Жаль, что нет Герцогини, — сказала Королева, как будто прочтя Алисины мысли.
— Мне не жаль! — сказала Алиса, хотя думала совсем другое.
Вдруг небо затянулось тучами, налетел сильный ветер и стало темно, как в чулане.
— Ой! — закричала Королева.
Туча подхватила ее и унесла в небо.
Снова стало светло.
— Ох! — сказал Король. — Опять начинается!
— Что начинается? — спросила Алиса.
Но Король ничего не ответил, он начал бегать по саду, как умалишенный, потому что опять налетела туча и попыталась его схватить.
Король изо всех сил помчался в замок; тогда туча схватила Алису и понесла в небо. Но тут она, видимо, поняла, что схватила не того, и попыталась стряхнуть Алису.
Алиса не хотела свалиться с такой высоты и крепко вцепилась в тучу. Туча еще немного потрясла ее и успокоилась. Но от сильной тряски у Алисы закружилась голова и она почувствовала, что теряет сознание.

Очнулась она на тропинке. Рядом с ней сидел Кролик и обмахивал ее веером.
— Этот веер, случайно, не тот, от которого увеличиваются? — спросила Алиса Кролика.
— Ой! — сказал Кролик и спрятал веер. — Увеличиваться нам рано. Надо сначала спрыгнуть с этой тропинки, причем в подходящем месте.
«Как можно спрыгнуть с тропинки? — недоумевала Алиса. — Обычно с тропинки сходят».
— Трава какая-то странная, — сказала она, подымаясь с земли. — Больше похожа на материю.
Кролик захихикал и спрятал мордочку в веер.
Алиса начала оглядываться по сторонам.
— Не понятно, в какую сторону идти.
Она посмотрела сначала в одну сторону, потом в другую — с обеих сторон тропинка казалась одинаковой.
— Давайте покричим, — предложила Алиса, — может быть кто-нибудь отзовется.
— Не стоит! — запротестовал Кролик и приложеил к губам лапку. — Нас могут услышать. А задание у нас секретное! — последнее слово он произнес особенно тихо.
Алиса пожала плечами, но возражать не стала.
— Загляну-ка в карту, — сказала она и стала разворачивать свиток.
На карте она увидела тропинку в виде рукава.
— Дойдем, пожалуй, до этого поворота, — сказала Алиса и ткнула пальцем в то место на карте, где рукав сгибался,  как локоть.
Кролик хотел возразить, но почему-то промолчал.
Поворот казался так близко, но дойти до него не представлялось возможным. То он исчезал совсем и им приходилось идти по ровной дороге, то оказывался позади них и тогда им приходилось оборачиваться  и идти в обратную сторону. Поэтому они ходили туда-сюда на одном и том же отрезке.
— Кажется, это место я уже проходила. А вы? — вздохнула Алиса.
Кролик ответил молчанием. По дороге ему попалась капустная голова и он совсем потерял голову. Он отрывал капустный лист  и с безучастным видом жевал его : «хрум-хрум». А Алисе слышалось «ум… ум…».
— Что такое «ум… ум…»? — спрашивала Алиса, потому что расценить это можно было как угодно. Например «уминай умело!» или «умойся, а потом умничай!».
— В самом деле, мы здесь уже были! — воскликнула Алиса, так и не дождавшись ответа. — Вот только этих лиан с обезьянами я что-то не припомню!
— Тренируй память! — посоветовала самая умная обезьяна.
— Верно! — сказала обезьяна, что поглупее.
— Угу-угу! — сказала самая глупая обезьяна.
«Какие глупые обезьяны! — подумала Алиса. — И как же они мне все надоели!».
И только она это подумала, как обезьяны вместе с лианами исчезли, словно их не было вовсе.
— Так гораздо спокойнее, — сказала Алиса.
— Хотя чуточку скучновато, — добавил Кролик, который, наконец, смог оторвать свою мордочку от капустного листа. Он похлопал себя по брюшку и они отправились дальше.

6

Наконец, земля

— Ох, и надоело же мне гоняться за этим поворотом! — воскликнула Алиса. — Давайте передохнем!
Кролик не возражал, но только они уселись поудобней на траве, как тропинка круто пошла вниз и они покатились по ней, словно с горки.
— Не беспоко-ой-ся, — кричал Кролик, подпрыгивая на кочках, — мы едем в правильном направле-ени-и!
Вдруг земля затряслась, как будто поблизости находился небольшой, но действующий вулкан.
— Какое жуткое землетрясение! — закричала Алиса.
— Баллов триннадцать, не меньше! — закричал в ответ Кролик.
Алиса стала цепляться за траву, но это не помогало. Вскоре она поняла, что падает вниз со скоростью метеорита.
— Вы, случайно, не знаете, куда мы летим? — спросила Алиса Кролика, который тоже летел. Он то немного обгонял ее, то слегка отставал.
— Не волнуйся, мы летим как раз по направлению. — Бум.
— Вы сказали «бум»? — спросила Алиса. Бум.
— Это не я сказал «бум», это мы вместе сказали «бум», — ответил Кролик и начал отряхиваться и приводить себя в порядок.
— Ну, наконец-то, мы на твердой земле, — сказала Алиса и тоже стала отряхиваться. — Или, может быть, на другой планете?
— Не думаю, — ответил Кролик, слегка поразмыслив.
— А следовало бы подумать! — упрекнула его Алиса. — Втянули меня в такую историю! Теперь синяков у меня больше, чем звезд на небе.
Кролик не стал спорить с Алисой, он принялся изо всех сил махать веером. Алиса стояла по одну сторону от веера, а Кролик — по другую, поэтому Алиса начала расти, а Кролик уменьшаться.
«Кажется, я расту не в ту сторону», — подумал Кролик, но не мог сообразить, в чем дело.
Пока Алиса росла, она успела заметить, что она не на земле вовсе, а в какой-то комнате; она уже выросла до нормальных размеров, но Кролик продолжал махать; Алиса хотела крикнуть ему, чтобы он перестал, но Кролик стал таким маленьким, что Алиса не нашла, кому крикнуть.
Вскоре Алиса выросла так, что в комнате она едва смогла разместиться. Для этого ей пришлось не только присесть, но и сложиться вчетверо: наклонить голову, подогнуть колени и выгнуть спину. Пока она росла — а делала она это довольно стремительно, — она чуть было не уронила столик, стоящий посредине комнаты, вместе с разложенной на нем шахматной доской и шахматными фигурами. Алиса как могла извернулась и все ради того только, чтобы столик остался цел: он оказался около Алисиной туфли прямо у нее под носом.
У Алисы мелькнула мысль, а не свалилась ли она с этого самого столика несколько минут назад (уж очень он был ей знаком), когда была маленькой, словно пешка, и не была ли она, собственно говоря, одной из этих пешек?» Она собралась было пересчитать пешки, чтобы убедиться в правильности своей мысли или же, напротив, опровергнуть догадки, но фигурки были такими маленькими, что она то и дело сбивалась со счету, а поза была такой неудобной, что мыслей становилось все меньше и меньше, зато вот разные неприятные чувства так и рвались наружу. Она совсем было расстроилась, но вовремя сообразила,  что хотя повод для расстройства очевиден, для него нет места (не забывайте, что Алиса стала такой великаншей, что одна заняла все пространство комнаты). «Главное, не пускать чувств наружу, — подумала она, — если дать им волю, то в комнате станет еще тесней».
Тут Кролик, который стал до того маленький, что чуть не попал в плен к пауку,  сообразил, что машет не в ту сторону, переменил веер и стал обмахиваться другой стороной. Сам он стал расти, а Алиса уменьшаться. Алиса с облегчением вздохнкла, потому что колено, наконец, перестало упираться ей в грудь.
«Главное вовремя остановиться!» — подумала она.
— Перестаньте махать! — закричала Алиса, когда предметы в комнате стали приобретать привычные формы.
Кролик остановился. В этот самый момент и он оказался нужных размеров.
До чего же знакомой показалась ей обстановка в комнате!
Ну конечно! Это же гостиная в доме ее родителей. Удивительно, как это она сразу не догадалась!
Около входа в комнату послышались какие-то разговоры, и Алиса с Кроликом спраятались за партеру.
— Продолжим партию! — сказал Слуга, входя в комнату и обращаясь к своему собеседнику. — Не ров;н час хозяева вернутся!
«Кто это наведывается к нашему Слуге, пока нас нет дома?» — заинтересовалась Алиса и выглянула из-за шторки».
За шахматный столик напротив Слуги сел Шляпный Болванщик. Болванщик, сделав движение рукой, передвинул фигуру. Какую именно, Алисе не было видно.
— Вот болван! — сказал Слуга и забрал слона.
Болванщик сделал следующий ход.
— Ну и темнота! — воскликнул Слуга.
— Где? — спросил Болванщик и стал оглядываться по сторонам. День стоял ясный и солнечные лучи ровным светом лились в окно.
— У тебя в голове! — сказал Слуга и оттяпал ладью.
— Этот Болванщик оболванит все Белое Королевство! — сказала Алиса с досадой.
— Оболванит как раз не Болванщик, а ваш Слуга, — уточнил Кролик. — Прикажи Слуге не делать этого.
— Я не могу приказать ему быть глупее, чем он есть на самом деле.
— Пусть притворится.
— Не выношу притворства, — сказала Алиса, фыркнув. — Надо придумать какой-нибудь другой ход!
— К сожалению, мы не ходим, а сидим, да еще в такой неудобной позе! У меня, к примеру,  уже лапка затекла. Ой, сейчас чихну! Кажется. в нос что-то попало. Пылища несусветная! Уж лучше бы ваш Слуга получше убирался, чем в шахматах разбирался.
— Это верно, — согласилась Алиса, — от этих слуг одни неприятности!
Кролик нервно задергал усиками в попытке сдержать чих.
— Только не вздумайте чихать! — шепотом закричала Алиса.
— Думай–не думай, а от меня уже ничего не… з…висит. А-а-а-а-пчхи! — Кролик чихнул так звонко, что чих отдался эхом во всех четырех стенах.
Слуга и Болванщик подняли головы, пытаясь понять, откуда звон.
— Угадайте, в каком ухе у меня звенит? — спросил Болванщик.
— В обоих, простофиля, — ответил Слуга, заметно разволновавшись.
— Правильно, — сказал Болванщик, широко улыбаясь.
— Никак хозяева вернулись! — зашептал Слуга.
Он заметался по комнате в поисках места, куда бы спрятать Болванщика. Окно в комнату было открыто, и Слуга выставил Болванщика прямо в окно.
— Наверное,  зонт забыли! — сообразил Слуга и поспешил в холл.
Алиса с Кроликом выбрались из укрытия.
Алиса взглянула на шахматную доску и ахнула. Ряды королевской гвардии заметно поредели.
— Боже мой! — закричала Белая Королева и стала рвать на себе волосы. — Я лишилась всего — конницы, пехоты и офицерского состава!
— Не беспокойтесь, — сказала Алиса, — сейчас все вернем.
Она выставила на доску несколько белых фигур.
«Нечестно получается», — подумала она и вернула фигуры обратно. Но поскольку Алиса не помнила в точности, где стояли фигуры прежде, то и вернула их, по-видимому, не совсем на свои места, потому что в рядах королевской гвардии началась такая неразбериха, фигуры бежали в панике куда попало, не разбирая дороги!
— Какая тут сумятица и неразбериха, — воскликнула Алиса, — ничего невозможно разобрать!
— Да чего тут разбирать, — закричала Королева, — тут и разбирать-то нечего, уже всё разобрали! — она начала рыдать и рвать не себе волосы.
 «Так у нее волос совсем не останется, — подумала Алиса, — но что делать — честь дороже королевского парика!»
Слуга, который обнаружил, что тревога была ложная, вернулся. Он подошел к окну и с трудом вытащил Болванщика из кустов.
— От этих хозяев одни неприятности! — сказал он Болванщику, когда тот слегка пришел в себя. — Вот давеча, например, барышню потеряли.
— Неужели меня? — забеспокоилась Алиса.
— В шкафу искали, под кроватью искали, под стол залезали, в кастрюли заглядывали — нигде нет!
«А где не искали?» — хотела спросить Алиса, ведь ей надо будет сказать что-то маме с папой, когда те вернутся. «Не скажу же я им: не беспокойтесь, я была в сказке! Еще примут меня за дурочку!» — подумала она.
— Или за врунишку! — подлил масла в огонь Кролик.
Масла у Колика было хоть отбавляй, а поскольку они с Алисой  в этот раз спрятались за камином, огонь от масла вспыхнул так, что чуть не подпалил салфетку. Болванщик со страха чуть в обморок не упал.
— Что-то сегодня день не везучий, — заключил Слуга и стал приводить Болванщика в чувства.
— Это верно, — согласился Болванщик, — меня, к примеру, лошадь отказалась везти, пришлось пешком добираться.
«Ох, доберусь я до твоей Королевы!» — подумал Слуга, предвкушая выигрыш.
Тут он сообразил, что они ничего не поставили на кон.
— Давай играть на твои сапоги! — предложил он Болванщику.
— Нет! Могу предложить только шляпу! — сказал Болванщик и задвинул ноги подальше под стул, — против ваших усов!
— Против моих усов еще никто не играл! — сказал Слуга браво. — Посмотрим, на что они способны!
Болванщик давно мечтал отрастить усы, но у него всегда не хватало времени (помните, оно на него обиделось?). Теперь, когда у него появилась такая надежда, он стал играть заметно лучше. Слуге это пришлось не по вкусу.
— Да ты моего слона стянул, пока меня здесь не было! — закричал Слуга и выскочил из-за стола, потому что ему совершенно не хотелось расставаться с усами.
— Ничего я не брал! — стал оправдываться Болванщик, трясяь от страха перед более сильным противником. Но так как на кону была его шляпа, которой ему не хотелось лишиться, он слегка осмелел, выскочил из-за стола и, накинувшись на Слугу, стал дергать его за усы. Дело приняло неожиданный оборот.
Кролик смотрел на все это с ужасом и пытался поплотнее прильнуть к камину, потому что, сцепившись между собой и свалившись на пол, Слуга и Болванщик кубарем стали кататься по полу, грозя  свалить с ног и Алису, и Кролика.
Так и случилось.
Слуга, увидев Алису, подскочил с пола, пытаясь ногой засунуть под стол Болванщика.
Но Болванщик не засовывался. Напротив того, он вскочил на ноги и встал перед Алисой, приседая и слегка сгибая и разгибая руки с весьма глупым выражением лица.
Он был в шляпе, зеленом сюртуке и новеньких сапогах. Его зеленая сгибающаяся рука напомнила ей  тропинку с исчезающим поворотом, по которой они с Кроликом так долго плутали. Алиса хотела поделаться соим наблючением с Кроликом, но тут заговорил Слуга.
— Я хотел здесь немного прибрать, ; сказал он притворно.
— Это правильно, — сказала Алиса. — Натворили здесь черт знает чего! — и Алиса дала ему несколько поручений, таких, чтоб он о шахматах и думать забыл. — «По крайней мере на сегодняшний день», — подумала Алиса. — Но прежде всего проводите этого господина, — сказала она громко, указывая на сапоги Болванщика, которые торчали из-под стола, —  а то я папе доложу.
— Папе не надо! — взмолился Слуга и Алиса поняла, что карты (а вернее шахматы) у нее в руках.
— А теперь в книжку! — забормотал Кролик, как только Слуга с Шляпным Болванщиком вышли. — Надо обо всем доложить Королеве!
— Но я не помню, куда я ее положила.
— Кого, Королеву? — спросил Кролик удивленно.
— Да нет же, книжку. Кажется, я ее в саду оставила.
— Не трудись бегать в сад, сначала в кармане посмотри! — посоветовал Кролик, имевший некоторый опыт в таких делах.
Алиса сунула руку в карман — и точно, книжка оказалась там.
— Как же мы в нее попадем, — засомневалась Алиса, — ведь  она такая маленькая, а мы такие большие?
— Где же веер? Где же веер? — забеспокоился Кролик и стал оглядываться по сторонам. Затем он стал бегать по комнате в поисках веера. Наконец он утомился и в задумчивости сунул лапку в карман.
— А вот и веер, — сказал он со свойственным ему самообладанием и вынул веер из кармана.
Он встал рядом с Алисой  и принялся обмахивать веером себя и ее. — Бросай книгу! — приказал Кролик, — А то она уменьшится вместе с нами!
Алиса выронила книгу, которая упала на пол и раскрылась. Кролик между тем не переставал махать. Наконец они стали такие маленькие, что с трудом вскарабкались на страницы.
«Ну вот, — вздохнула Алиса, располагаясь поудобней, — теперь уже мной страницы перекладывают! Если к концу путешествия я высохну, то из меня можно будет делать гербарий… Интересно, как он будет тогда называться?..»
Тут Алиса услышала оглушительный хлопок, потому что только они с Кроликом поудобней устроились меж страницами, как в окно подул ветер и книга захлопнулась.
«Ну вот, — подумала Алиса, — то книга путешествует во мне, то я в книге».
Алиса приготовилась было помечтать, как это было заведено у нее при долгом путешествии в поезде или в экипаже, когда делать совершенно нечего, а глазеть на пейзажи не так уж интересно. Но путешествие это оказалось таким коротким, что она и моргнуть не успела, как очутилась вместе с Кроликом в саду около королевского замка.
Король с Королевой, казалось, уже поджидали их.
— Небо чистое, — сказала Королева, заглядывая в подзорную трубу, — туч нет. Пора собираться.
— Куда? — спросила Алиса.
— В полет, конечно, — ответила Королева.
— Но мы только что прилетели, — возразила Алиса, совсем сбитая с толку.
— Как? — возмутилась Королева. — Разве ты только что не была на пиру? Что за шутки, Алиса? — произнесла Королева и рассмеялась.
— Ой, что сейчас будет? — проблормотал Кролик и поджал уши.
— Ничего не будет, — сказала Алиса. — Я не намерена лететь во второй раз!
— Разве ты не поняла, — зашептал Кролик ей в ухо, — что мы попали не в то место, а все потому, что книга раскрылась где попало, а именно в том месте, где Королева отправляет нас в путь.
В самом деле, Алиса стала припоминать, что именно эти слова говорила ей Королева, отправляя их в путешествие. Проделать этот трудный путь от начала до конца еще раз ей вовсе не хотелось.
— Какой ужас! — сказала Алиса Кролику. — Мы попали не в то место!
— Место-то как раз подходящее, — шепнул ей Кролик, — а вот время… Кажется, мы от него безнадежно отстали.
— Неужели придется начинать все с начала?
— Не будь пессимисткой — не с начала, а с середины! Только подумай: экзамен сдан, вербовка окончена, вот только жаль, что и пир тоже кончился.
— Мне не жаль! — сказала Алиса.
— Ой! — крикнул Кролик и схватился лапками за голову, — что ты наделала? Сейчас прилетит туча…
Действительно, стало темно, налетел ветер, туча накинулась на Королеву и подняла ее в воздух.
— Ой! — закричала Королева.
— А в прошлый раз она кричала «Ай!», — припомнила Алиса.
— Это еще хуже! — предостерег Кролик. — Если наш план пойдет с заминками, нет никакой уверенности, что все пойдет так же хорошо, как прежде. Надо бежать, пока выигрыш у нас в кармане, а не то  он растворится, как дым от папироски...
— Куда же бежать? — спросила Алиса. — Ведь мы не знаем, куда побежало время!
— Время бежит всегда в одну сторону — вперед! А вот нам бежать придется между строк. Не знаю, справишься ли?
Кролик схватил Алису за руку и так дернул, что Алиса забеспокоилась, как бы ей не остаться совсем без руки. Но в следующее мгновение она и думать про это забыла, потому что она оказалась в таком странном мире! Здесь ничего не было — ни земли, ни гравия, ни заборов и даже растения не путались под ногами. В воздухе тоже ничего не было. Передвигаться в этом мире было на удивление хорошо — ничто не мешало. Правда, и ориентиров не было никаких, а раз нет ориентиров, то и нет уверенности, что придешь туда, куда надо. Но шла ли Алиса вообще? Этого она в точности сказать не могла — она то ли шла, то ли летела, может быть, даже плыла.
Иногда, правда, попадались кое-какие неуловимые сущности — ну, сами знаете, чт; некоторые между строк пишут, а другие там же ищут, — намеки, недомолвки, двусмыслия, окончания фраз и совсем уж бесподобное «и так далее и тому подобное». Особенно неуловимыми были скрытые смыслы — до того хорошо скрывались,  что Алиса на них и не натыкалась. Да, собственно говоря, она их и не искала.
Кролику тоже некогда было кого-то искать, но обращать внимание ему все же приходилось. Он неплохо ловил намеки («прямо, как рыбок в сочок, — думала Алиса, — или бабочек на крючок, или на окне мух, а все потому, что у него нюх») — по намекам Кролик узнавал, в какую сторону надо плыть и где нужно остановиться.
Алиса всецело доверилась Кролику, потому что эти неуловимые смыслы так затуманили ей голову, ну прямо вскружили. От собственных мыслей у нее не осталось и следа — одни ушки да хвостики.
— Фу! — сказал Кролик и еще раз дернул Алису за руку (к счастью, это была другая рука, не та, что в первый раз). — Надеюсь, на этот раз я не ошибся.
7

Но и на этот раз они оказались в том же саду, откуда выбежали, правда Короля с Королевой там не было.
— Это путешествие между строк было таким занимательным! — произнесла Алиса. — Жаль только, что оно закончилось так быстро, — так же быстро, как кончается мороженое или клубника со сливками.
Алиса давно заприметила, что самое интересное заканчивается раньше всего, зато вот некоторые уроки бывают иногда такими длинными… такими длинными… ну просто как удавий хвост, а иные ну просто бесконечными, такими бесконечными, как палка с двумя началами. «Какое глупое сравнение, — подумала Алиса. — Хорошо, что я не стала произносить его вслух».
Она стала смотреть по сторонам, ища глазами Кролика, но не нашла его, зато нашла, что сад заметно переменился. Яблони оделись в пышные розово-белые платья, черемуха должна была вот-вот распуститься, а тюльпанов-то было видимо-невидимо!
— Когда мы улетали, — сказала Алиса, подивившись, — яблони и не думали цвести, а теперь они все в цвету.
— Мы думаем гораздо больше, чем ты думаешь, — сказала яблоня, которая была к Алисе ближе других.
— Простите, — сказала Алиса, — но нам иногда так много задают на уроках… — Алиса не могла закончить мысль, потому что она была ошеломлена, ведь говорящих яблонь ей еще не доводилось видеть. — А вам тоже много задают? — спросила она.
— Я вот сейчас тебе как задам! — сказала ива, рассердившись и зашумев ветками. — У меня как раз найдется подходящий пруток.
— Пруды мы уже проходили, — сказала Алиса, не расслышав. — По географии.
При слове «пруд» настроение у ивы сразу переменилось. Она перестала сердиться и предалась мечтам.
— Ах, как мне хочется к пруду! — воскликнула она. — Я с ним знакома!
— Но мы ходить не умеем, — сказала другая ива. — А много ты встречала прудов?
— Этих прудов хоть пруд пруди! Попадаются на каждом шагу.
— В следующий раз, когда встретишь какой-нибудь пруд, попроси его, чтобы он пришел к нам.
— Пруды не ходят! — ответила Алиса. — Но я попрошу садовника и он выкопает пруд рядом с вами.
— Спасибо! — сказали ивы.
— А перемены у вас бывают? — поинтересовалась Алиса.
— И еще какие! — ответила яблоня. — Вот сейчас отцветем — сменим свои белые платься на зеленые…
— А осенью оденемся в желтые, — перебила ее береза. — Чем не перемены?
— Перемены чудесные! — сказала Алиса. — У нас, правда, не такие.
— А какие?
Алиса хотела рассказать деревьям, какие у них в школе бывают перемены, но тут прибежал Кролик и потянул Алису за руку. Алисе не хотелось уходить. Ей хотелось еще поговорить с деревьями, но при виде Кролика листики на деревьях задрожали и деревья замолчали.
— Они вас боятся! — сказала Алиса Кролику.
— Поменьше разговаривай с незнакомцами! — ответил Кролик.
— Они меня не обижали, — сказала Алиса.
— Это потому что поблизости не оказалось дуба, у него такие дубинки. Отдубасил бы тебя и глазом не моргнул.
— Ах! — вскрикнула Алиса. — Моргающий дуб — это так интересно!
— Интересно - не интересно, а тебе бы перепало.
— В перепалки я не вступаю, — сказала Алиса.
— Зато любишь поспорить! — констатировал Кролик.
— Но ведь согласитесь, яблоня чудесная — такая добрая!
— Да, и яблоки у нее добрые, и кора сочная!
— Ах, вот почему деревья вас не любят! — догадалась Алиса. — Вы едите у них кору!


8
— Королева тебя ждет!

— У меня пропасть фигур! — воскликнула Королева
— Ну тогда расставлйте их поскорей! — сказала Алиса.
— Какая ты несмышленая, — сказала Королева. Я же сказала,  пропасть фигур, — и Королева подвела Алису к той стороне замка, за которой начиналась пропасть. — Гляди! — сказала она и зарыдала.
Алиса подошла к самому краю и заглянула вниз. Добрая половина королевской армии — кони, слоны, всадники и такие же симпатичные девочки, как она сама, грелись у костра на самом дне пропасти. Над огнем у них висел котелок и в нем что-то варилось.
— Какая глубокая пропасть! — протянула Алиса. — Как  бы тут совсем не проп;сть!
— Разрешите угостить вас тарелочкой этой нехитрой похлебки, — предложил Алисе Белый Рыцарь со дна пропасти.
— Мы и так несолоно хлебавши! — оборвала его Королева, выглядывая из-за края пропасти. — Как она, по-твоему, примет эту похлебку, если она тут, а ты там? По-моему, у тебя котелок совсем не варит!
Рыцарь только поклонился, но ничего не ответил.
«Какое рыцарское обхождение!» — подумала Алиса.
«В ответ на королевскую грубость» — подумал Рыцарь.


 фигуры в пропасти.



12
— Одного не могу понять, — сказала Алиса сестре, — если меня так долго не было дома, как же меня не хватились?
— Как же за тебя ухватишься, если тебя не было.
— Неужели меня не искали?
— Как же? Тебя все время ищут — ты же все время теряешься. Не девочка, а теннисный шарик!


9
Лягушачий хор

Лягушачье сообщество предпочитало говорить по-французски и все стали спрашивать Алису: «Qva? Qva?» Алиса растерялась вначале, не зная, что ответить, но потом стала припоминать  предложения из учебника французского языка. «…», — сказала она, на что последовал общий хохот лягушат, лягушачьих подростков и всего взрослого населения. Алиса была уверена, что ничего смешного она не сказала, поэтому ей стало немного не по себе. Она хотела покинуть лягушачью компанию, но идти ей было некуда, и она решила скоротать часок-другой среди них.
Положение усугублялось еще и тем, что лягушки бесперерывно что-то жевали. «Чам, чам», — слышалось со всех сторон. Было непонятно, то ли они неторопливо беседуют во время еды, то ли едят во время беседы. Алиса хотела сделать замечание лягушатам, но удержалась: во-первых, потому что взрослые лягушки тоже чавкали, а во-вторых, потому что они чавкали в основном комаров, а быть покусанной комарами Алисе совсем не хотелось.
Тут она стала свидетельницей горячего спора между двумя малолетними лягушатами.
— Квак! — говорил один лягушонок другому.
— Сам Квак! — отвечал тот.
— Ничего не квакелаешь, придется тебе квакнуться!
— Перестаньте ссориться, — сказала взрослая лягушка, по-видимому, их мамаша. Невозможно на вас наквакаться!
— Кваки! — отвечал лягушонок, — Не квачь!
— А я и не квачу, — отвечала лягушка рассерженно, — останешься нынче без квужина.
— Чам, чам! — говорил лягушонок, посмеиваясь и ловя комаров. — Квак бы не квак!
Прошло около получаса, и Алиса стала замечать, что за исключением некоторых слов, которые, по-видимому, обозначали предметы нам уж совсем непонятные, она неплохо понимает лягушаью речь, и что, если хорошо постараться, можно было и вовсе понять, о чем они говорят. Впрочем, как вы сами видите, смысла в том, что говорили лягушки, было немного, если не сказать, не было вовсе.

Спор лягушонка с селезнем

— Нет, ты сначала квакни, а потом мы поговорим!
— Нет, ты сначал крякни, а потом побеседуем!
Как вы понимаете, в болотном сообществе (на языке Селезня) слово «крякнуть» означало не совсем то же самое, что у нас.

— Только и умеют, что крякать, да квакать, — обиделась Алиса, которой кже стали надоедать эти бессмысленные беседы (это представление).
— Ничуть, ничуть, — пропела птица-пищуха, пролетев над самой головой Алисы.
И тут, точно по команде лягушата выстроились в два ряда (как у нас в школьном хоре, подумала Алиса) и затянули на два голоса.
Те, у кого голоса были потоньше (они стояли в первом ряду — первоклассники, решила Алиса), запели:
Как на нашем на болоте
Потеряла утка боты,
Ботики красивые,
Цвета апельсина.
Кваки-кваки-кваки-кря, (Не ходи в болото зря!
Цвета апельсина.
Ходит Утка по болоту,
Ищет Утка свои боты
(неужели съел их кто-то)
Стала утка хвастать,
Что купила ласты
Ласты дорогие,
Сидят, как влитые.

«Неужели этот спор лягушек и уток никогда не кончится», ; подумала Алиса. По правде говоря, лягушачья компания ей уже порядком наскучила.
; Оставайся с нами, ; вдруг сказала взрослая лягушка. ; Ты так на нас похожа!  ; Лягушка хлопнула в ладоши своими предними лягушачьими лапками, от чего во все стороны полетели брызги, завела глаза и стала надувать пузыри.
; Ничуть! Ничуть! ; ответила Алиса. «И как ей только пришло в голову сравнивать меня с ними? ; подумала она про себя. ; «Только в лягушачью голову могут прийти такие сравнения».
А птица-пищуха слетела с ветки и улыбнулась Алисе.
«Хоть кто-то меня понимает» ; подумала Алиса.
В эту минуту к ней подошёл Селезень и стал приглашать на ночлег.
; В самом деле, ; сказал он. ; Оставайся у нас на болоте. Приляг вот на этот пень, такой крепкий, кря-кря, кряжистый. Накроешься еловой лапой и тут же уснёшь.
Алису совсем не прельщало спать под еловой лапой.
«Как бы от них отделаться?» ; подумала она.
; По правде говоря, ; сказала Алиса, ; я перед сном люблю прогуляться.
; Дело твоё, ; сказал Седезень, повернулся к Алисе спиной и зашагал своей неловкой походкой восвояси.
«Подальше, подальше от этого болота!» ; думала Алиса, углубляясь в лесную чащу.
Уже начало смеркаться и Алиса то и дело натыкалась на колючие ветки.
«Скорей бы отсюда выбраться! ; думала она, ; Успеть бы до темноты!» Алиса уже начинала жалеть, что рассталась с лягушатами, так ей было старшно. «Надо было остаться с ними до утра», ; подумала она, как вдруг вышла на дорогу и пройдя немного по ней, увидела зоопарк.

То, что это был зоопарк, не было никакого сомнения. Длинный высокий забор, еще более высокие ворота и сверху вывеска «ЗООпарк».
; В зоопарке наверняка не одни только звери, ; подумала Алиса, которой давно недоставало человечской компании.; Наверняка за ними кто-то присматривает.


10
Небывалый зоопарк

И она не ошиблась.
Хоть и бвл уже поздний вечер и тьма с каждым часом сгушалась, к ней вышел смотритель и довольно вежливо предложил:

Мастодонт и ортодонт, птиродактиль и птироямб.

— Интересно, а мастодонты у вас есть?
— Есть, есть, — отвечал смотритель зоопарка, — и не только мастодонты, но и ортодонты и тиранозубры!
— А кто такие тиранозубры? — удивилась Алиса.
— Ты, что, никогда не видала тиранозубров?
— Нет, мне прежде не доводилось с ними встречаться.
— Дай угадаю, значит ты не бывала в зубном кабинете. Практичски в каждом зубном кабинете бывают тиранозубры.


11
— Не трудитесь, — сказала Алиса, — горничная приберет. Давайте сыграем в шахматы!
Алиса неплохо играла в шахматы, но и Слуга тоже. Перевес был то на одной, то на другой стороне, но Алисе приходилось сложнее, потому что у Слуги был перевес в фигурах. Вдруг Слуга сообразил, что нехорошо будет выиграть у барышни и начал ей поддаваться.
Вот вам задание на сегодняшний день… — и Алиса стала придумывать, что бы такое задать слуге, чтобы ему уж точно было не шахмат, а она и Кролик тем временем вернутся на шахматную доску и наведут там порядок. Она дала ему несколько поручений и напоследок сказала:


Рецензии