Перевод со староитальянского! Ах!

Когда бы не подушка
спала бы я на твоём плече
но там крылья растут
и они острые
как бритва-
Ах!

Когда бы не простынь
спала бы я на твоей груди
Ах!

Какие цветы бы мне снились
какие бы грёзы
видела я в своих весенних снах,
которые полощутся
как простыни на вервиях облаков
Ах!

когда б не одеяло –
укуталась бы я на бёдрах твоих
как на уступах неприступных скал
где собирала я родендродены
пахнущие  сосной твоих подмышек!
Ах!

Утром ранним иду доить нашу корову!
Взобью сливки!
Соберу лаванду
и напою тебя поцелуями рассветными
незабвенными!
Ах!


Рецензии