Способы измерения эрэнпэ...
Предварительно посовещавшись в Сети, они решили, что уж если собираться, в одном месте, то начать нужно с классиков художественной литературы.
Где-то услышали. Или прочитали они, что классик в художественной литературе - это тот сочинитель, почти все тексты которого обладают высоким литературно-художественным качеством.
Решили своё собрание назвать так: "Способы измерения эрэнпэ". Эрэнпэ - это сокращённое: "размеры нерукотворных памятников".
Когда совещались, предварительно, в Сети, то почему-то согласились с Александром Сергеевичем Пушкиным, что не только классики-поэты, но и все другие классики художественной литературы, создают себе именно нерукотворные памятники. Но были в предварительном обсуждении и возражения:
- Но как же, - нерукотворные? Ведь тексты, даже литературно-художественные, создаются или на бумаге, или с помощью компьютеров, но именно руками!
Данные возражения проигнорировали. Собрались. Он - тоже собрался. То есть он тоже пошёл и пришёл на собрание самодеятельных сочинителей по теме: "Способы измерения эрэнпэ". Размеров нерукотворных памятников.
Сначала на собрании самодеятельных сочинителей несли чушь. Сами собравшиеся. Чушь, которую несли самодеятельные сочинители, была, например, такой:
- Классик художественной литературы - это тот, литературно-художественные тексты которого читают и после его смерти. И если кого-то из нас будут читать и после того, как он окончательно "скопытнётся", то он станет классиком. И, если тексты кого-то из нас будут читать после того, как он окончательно "скопытнётся", то это значит, что данные его тексты обладают высоким литературно-художественным качеством.
К этой чуши возникло только одно возражение:
- Что же получается? Для того, чтобы доказать, что у твоих текстов литературно-художественное качество, - высокое, надо обязательно "скопытнуться"? И вообще, что за слово такое? Отвратительное. Скопытнуться!
Собравшиеся вдруг начали слово "скопытнуться" защищать. Говорить, что слово, если не красивое. То очень точное. По-настоящему, - сочинительское. Потому что означает: "непоправимо, окончательно отбросить свои копыта".
Ему слово "скопытнуться" тоже нравится. Давно. Но он понял, что их собрание идёт не туда. А должно выработать способы измерения размеров нерукотворных памятников разных сочинителей. Разным сочинителям.
Чем больше размер нерукотворного памятника, тем выше литературно-художественное качество текстов конкретного сочинителя.
И он решил их, самодеятельных сочинителей, разговор перенаправить в правильную сторону. Начал он такое перенаправление разговора с вопроса:
- Лев Николаевич Толстой - это классик художественной литературы?
Все собравшиеся здесь самодеятельные сочинители ответили ему, что Лев Николаевич Толстой - несомненный классик художественной литературы.
Услышав такое от коллег, он продолжил перенаправление их дискуссии-разговора в правильное русло:
- А нельзя ли предположить, что Лев Николаевич Толстой стал классиком художественной литературы поэтому, что позволял себе в один и том же свой текст, даже в малый размерами, запихивать, извините, говоря культурно, - включать не только собственно художественные, но и публицистические, и философские и даже естественнонаучные сочетания слов. А вот Фёдор Михайлович Достоевский в своих романах не позволял себе использовать никаких других сочетаний слов, кроме литературно-художественных, и когда хотел выразить какую-то свою мысль журналистски и публицистически, то делал это отдельно. В своих статьях, речах или вот: в "Дневнике писателя", например. У Льва Николаевича Толстого были, конечно, и статьи. Но разве можно статьи Льва Николаевича Толстого сравнить с "Островом Сахалином", который был у Антона Павловича Чехова полностью публицистическим? Или даже журналистским. В своих рассказах, повестях и, конечно же, пьесах Антон Павлович Чехов был очень сдержанным: старался использовать меньше журналистских, публицистических, даже философских соединений слов, а прибегал в основном к литературно-художественным соединениям слов. И разве Антон Павлович Чехов не классик? Классик! Говорят, что Антон Павлович так и не написал своих "Войны и мира", как Лев Николаевич, но разве размеры созданного Антоном Павловичем нерукотворного памятника не огромны? Огромны! А писатель Лесков, Николай Семёнович, написал почти журналистским языком "Леди Макбет Мценского уезда", а читатели приняли этот публицистический очерк за исключительно литературно-художественную повесть.
Все собравшиеся для обсуждения способов измерения размеров нерукотворных памятников сочинителей многозначительно посмотрели на него, и спросили:
- Куда вы клоните, коллега? Нельзя ли говорить понятнее? А то вы прочитали нам лекцию, руководствуясь в литературоведении какой-то не формальной, а изуверской логикой!
- Моя логика не изуверская, а, может быть, неформальная. Не математическая. И сводятся мои размышления, сделанные в соответстви с моей неформальной логикой, к тому, что у того сочинителя его нерукотворный памятник имеет значительные размеры, который пишет свои литературно-художественные тексты соединениями слов, им самим определяемые органичными для данного своего текста.
Всё собрание опять многозначительно посмотрело на него, и заявило:
- Никто из нас, здесь присутствующих, не знает, что такое органичность используемых сочинителем, в его текстах, соединений слов. Но мы здесь уже сидим долго и, кроме как к органичности, ни к чему другому не пришли, поэтому запишем такое сегодняшнее решение:
"Размеры нерукотворного памятника, созданного конкретным сочинителем, то есть его литературно-художественного наследия, определяются количеством тех его текстов, соединения слов в которых он считает полностью органичными рассматриваемому тексту".
Никто из собравшихся, кроме него, использовавшего неформальную литературоведческую логику, не поняли решения, но с радостью и с чувством выполненного долга разошлись. Хватит впустую болтать, нужно идти сочинять!
А он, который выявил причины, по которым самыми большими классиками художественной литературы можно считать Льва Николаевича Толстого и Антона Павловича Чехова, почувствовал в себе надежду на то, что кто-то из коллег-сочинителей, даже не понимая, что это такое, станет стремиться к органичности своих нерукотворных памятников.
P.S. Автор не может не напомнить читательницам и читателям, что эрэнпэ - это размеры нерукотворного памятника. Также он не может не сообщить, что за то, что один известный кинорежиссёр назвал Ф.М. Достоевского драматургом, литературно-художественное качество текстов которого ниже такого же качества прозаических произведений Н.В.Гоголя, он, автор данного текста, никакой ответственности не несёт. Кроме этого, автор данного, напоминающего литературоведческий, текста пытался сделать размышления своего персонажа, который рассуждал об органичности соединений слов в произведениях классиков художественной литературы, более понятными читательницам и читателям. И, если не везде текст понятен, то автор, за применение его персонажем неформальной литературоведческой логики, искренне просит у читательниц и читателей прощения.
Свидетельство о публикации №225030100321
Однако, они интересные, эти темы. Но даже трудно сообразить каким языком их обсуждать. Продолжайте, пожалуйста, нашу фантазию из глубин вызывать.
Игорь Тычинин 01.03.2025 08:34 Заявить о нарушении
Светлан Туголобов 01.03.2025 08:57 Заявить о нарушении