Вечерняя звезда

Вольный перевод стихотворения Э.А.По

В самый лета разгар в середине ночи
На орбитах своих бледно звёзды мерцают,
Сквозь сияющий свет холодной Луны,
Для которой планеты - лишь только рабы,
А она - в небесах, лучом в вОдах блистает.
Я смотрел на неё, но лишь холодом веет,
И как будто усмешка, холодней, холодней.
Словно саваном белым облаками укрылась,
И я вновь отвернулся к вечерней звезде-
Твоя слава велика и луч сердцу так дорог,
Ты в ночи рождена и далёкий огонь
Мне несёт только радость, восхищает сильнее,
Чем свет скромный Луны, что в волнАх отражён.


Рецензии