Моё богатство. Перевод со староирландского

Для юных дев,
для дев, чья непорочность-
лишь краткий миг
между порогом юности
и страстью,

Не лишне будет помнить,
что, насыщая до предела,
мы тем самым
копаем яму самим себе…

Какое дело
затем
естество-испытателю
до тела,

Распластанного
на простыне
уже остывшей
и не белой?..

Я эту тайну
не знала,
но чувствовала мозгом –

Тело
не рынок торга
любителей
и расхитителей  богатства,
не принадлежащих
вовсе им!

Оно МОЁ
и не чужое вовсе,
моё – моё!
Не дам!
И не отдамся…

Хотя…

Зависит всё от торга!

Моё, моё –
и это всё моё

Моё наследство
и моё
богатство.


Рецензии