Вальжина Морт. Необычайная жизнь Тадеуша Костюшко
Он предпочитал кофе, горький хлеб изгнания.
Вернувшись в деревню с большими запасами капусты,
он был маленьким паном Тадо из соломенного дома
под сенью любящих деревьев,
боясь утонуть в маленьком тенистом пруду, льющимся
из старого пепла.
Со временем на лице пана Тадо выросла гротескная
маска Пана.
Из Парижа он отправил счёт Томасу Джефферсону:
"Непогашенной остаток за независимость Америки.
Срочно переведите.
Семейная капустная ферма Костюшко очень далеко
"Достойный друг и генерал" "Сын Свободы ",
обращался к нему Джефферсон в своих письмах.
Он не знал, как пишется фамилия Костюшко.
Пунктирные буквы "Дж" и перечеркнутые двойные "т"
слова "денежный перевод" страницы были испещрены
пятнами, словно зеркальный камень.
Джефферсон был в долгу перед этим военным инженером,
с опытом работы с огородной капустой предводителем
скифов,
автором одного из полонезов, поляком, но больше
похожим на летучего голландца,
которые появились по обе стороны Атлантики,
разыскиваемый войнами, революциями восстаниями,
В его честь названы тюрьма и капустное
поместье его семьи, где незабудки украшают красную
овсяницу.
Из яблони Костюшко вырезал поднос для кофе
и написал под стук деревянной ноги по безлюдной
дороге:
"Я прошу мистера Джефферсона, в случае, если я умру,
не оставив завещания, использовать мои деньги
для получения вольной, а также 100 акров земли"
каждый получит свободу, инструменты, скот и образование
в области управления,
Когда нож вонзается в кочан капусты,
я думаю о нем
здесь, на Восточном побережье, верхом на лошади,
исследующим эти холмы, скалы, стремительность
местных ручьёв.
Действительно, пан Костюшко, копытный бог дикой
природы, живущий в крытой соломой доме
под заботливыми деревьями,
Женщины любили Пана.
В Филадельфии он рисовал их портреты,
невероятно им льстя..
Он также чертил чертежи, льстившие розовощекому
генералу Вашингтону верой в победу,
Тадо шутил над нахальными посланцев из Кракова:
" На данный момент большая честь есть тело слабое,
английский слабый перечисляет гонорар за укрепление
Вест Пойнта.
И обращаясь к сестре:"Анна, ты должна лучше
готовить капусту
Я стараюсь не думать о нём здесь,
об этом генерале бездомных
с непроизносимыми именами,
укрепляющим иностранные крепости.,
нетерпеливом, подозрительным, склонным
к самоубийству,
никогда не женатом, страдающем от желтухи,
депрессией и из-за отсутствия регулярных
денежных переводов,
Голубые незабудки в красной овсяннице, презрительный
проблеск его воли.
Одинокий человек среди кочанов капусты.
Единственный человек среди кочанов капусты.
Теперь его переполненное кофеином сердце
поместят в бронзовую урну.
""Я обнимаю тебя тысячу раз не на французский
манер, но от всего сердца",
писал Костюшко Джефферсону из Золотухина,
Швейцария, за секретарские столом с ножками,
похожими на газели, упертые в стену.
В суде Джефферсон трижды отрицал дар Костюшко
на вольную.
"Я слишком стар для подарков".
Швейцарский патологоанатом раздел труп того,
к кому раньше генерал Костюшко обращался,
как "Коску"
Он был удивлён его маленьким телосложением
под всей этой одеждой,
такого грубого, изуродованного шрамами,
закрытыми шрамами, дышащими шрамами,
призрачными, грубыми.
Итог для себя:
из трупа и без того покрытого ужасающими
шрамами,
и без того удивительно маленького,
вырезали сердце.
Гроб с этим бессердечным трупом несли нищие,
которым согласно завещанию Костюшко,
должно было быть выплачено по тысячу франков
каждому.
Одинокий человек среди кочанов капусты.
Единственный человек среди кочанов капусты.
Итог для себя:
Маленькое бессердечные тело Тадо,
Горькое, печальное тело Тадо.
.
Свидетельство о публикации №225030401433