Русская этимология английского слова Hot. Русское

В древние времена русские мужчины называли свою жену-моя Хоть.
Происходит от диал. хоча;, укр. хоть, хоч, древне-польского сhосiа, польск. сhосiа, сhосiа; «хотя». Обычно отождествляют со старым действительным причастием настоящего времени др.-русск. хотя «желающий», ст.-слав. хот; — то же; отсюда путём сокращения получено хоть.
Ке;хтать что, арх., олон., новг., – "желать, хотеть, охотиться к чему. (Кехташь ты делать это! охота тебе этим заниматься.)" (Даль)
Причем есть еще слово Охота.которое имеет несколько иной оттенок.
keta m. – "желание" и др.-инд. praketа; m. – "восприятие", "знание"; Сюда же ке;хтать что, арх., олон., новг., – "работать с трудом, через силу, по дряхлости", "обжираться, есть через силу" и "твер. одевать, кутать"
Карел. ливв. keht|ata (-uan, -uau; -atah) v. – "иметь охоту, хотеть, желать; kehtavo (-on, -uo; -oloi) s. – "желание, охота", "старание, усердие" являются заимствованиями из ке;хтать, арх., олон., новг., "желать
Надо обратить внимание на слово Кофта,которое в древности произносилось,как Кухта
---
Древнеанглийское hat «горячий, пылающий, противоположность холодному», употреблялось по отношению к солнцу или воздуху, огню, предметам, нагретым до высокой температуры; также «пылкий, свирепый, интенсивный, возбужденный», от протогерманского *haita- (источник также древнесаксонского и древнефризского het, древнескандинавского heitr, средненидерландского и голландского heet, немецкого hei; «горячий», готского heito «жар ;;лихорадки»), неопределенного происхождения, возможно, связано с литовским kaisti «расти горячим»; оба могли быть от слова-субстрата.

С долгой гласной в среднеанглийском (рифмуется с boat, wrote), которая сократилась в современном английском, под влиянием сравнительной степени hotter. Как наречие, древнеанглийское hote. Djn nfrbt ujhzxbt ltdeirb///
Hot как «полный сексуального желания, похотливый» относится к ок. 1500 г.; значение «возбуждающий желание» относится к 18 в. Вкусовое значение «острый, едкий, едкий» относится к 1540-м гг
Вот здесь мы ближе подходим к русской этимологии этого слова,как обьекта желания


Рецензии