Беглянка Пруста или Альбертина
или «Исчезнувшая Альбертина»
.....шестой роман цикла
«В поисках утраченного времени»
писателя Марселя Пруста.
Издан посмертно, без окончательных
корректировок и изменений Пруста.
Первое издание на основе рукописей
автора было опубликовано
под названием «Исчезнувшая Альбертина»,
чтобы не вызвать путаницы с вышедшим
во Франции в 1922 году переводом книги
стихов «Беглянка» Рабиндраната Тагора.
.....Русский перевод романа,
подготовленный, но не завершённый
Николаем Любимовым, опубликован 1993.
В 2000 году при выпуске первого
......полного издания
«Поисков утраченного времени»
перевод Любимова был дополнен
...пропущенными фрагментами
оригинального текста в переводе
.........Леонида Цывьяна.
Свидетельство о публикации №225030400065