1. Скрытая угроза
Калифорния.
Этот дождливый сентябрьский вечер не предвещал никаких сюрпризов. За бокалом дешёвого бурбона Вэл Доунер, владелец небольшого детективного агентства, просматривал только что поступившие ему отчёты своих сотрудников. Последнее дело о краже драгоценностей у одного весьма известного в Сан-Франциско семейства наделало много шума и оказалось страшно утомительным, выматывающим и весьма дорогостоящим. Тем не менее, гонорар за проделанную работу покрыл с лихвой все расходы и после того как его секретарь отнесла на оплату подписанные им чеки, Доунеру оставалось только с удовольствием подсчитать честно заработанные барыши.
Впрочем, дело было далеко не в деньгах – огласка подобного рода тоже была ему на руку: целую неделю в местных газетах на первой странице пестрели результаты скандального расследования. И хотя всю славу, разумеется, получил местный шеф полиции капитан Джозеф Уитмор, после упоминания названия агентства Доунера в передовицах поток клиентов к порогу его кабинета возрастал ежедневно буквально с геометрической прогрессией.
Сегодня часы показывали что-то около семи часов после полудня. Дождь не прекращался с обеда, но Доунер домой не торопился – наконец выдался свободный вечер, и он собирался отметить свой громкий успех невероятно скромно. Вэл даже позволил себе мысль пригласить на ужин свою секретаршу, мисс Рэддинг, очаровательную рыжеволосую зеленоглазую девушку 27 лет. Не с целью намёка на что-то такое, что могло бы последовать после ужина – с Элис у них уже давно сложились чисто рабочие и дружеские отношения. Сегодня ему нужен был просто собеседник.
Доунер допил бурбон, убрал в сейф конторские книги и уже почти застегнул плащ, когда в дверь негромко постучала Элис и практически сразу отворила её:
- К вам мистер Лоуренс. – она скривила губы в презрительной усмешке.
Доунер даже перестал застёгивать пуговицы.
- Эдди?
Девушка кивнула с явным недовольством.
- Подозреваю, что пришёл снова просить у вас взаймы.
Он всё-таки застегнул плащ, после чего подошёл к графину с бурбоном, как бы размышляя, налить ещё стаканчик или нет. В итоге передумал, но раздеваться не стал, а просто опустился обратно на своё место.
- После того, как я лишил Эдди компаньонского кресла, это всего лишь третий его приход ко мне за всё время. – Он слегка улыбнулся. – К тому же оба первых раза он вернул мне все свои долги почти точно в срок.
- Ключевое слово – почти. – мисс Рэддинг продолжала источать яд своими прелестными устами. – Вы можете говорить мне, что делаете это в дань вашей военной дружбе, но лично у меня он всегда вызывал чувство какого-то внутреннего омерзения…
- Элис, вы немного несправедливы к нему. Да, у него видимо был сложный период, но он ведь спас мне жизнь…
- Если вы сейчас скажете, что продолжаете иметь с ним дело в благодарность за своё спасение, то я самолично спущу его с лестницы!
- Мисс Рэддинг, мне кажется, что это прежде была моя прерогатива. Да и то, обычно это касалось особо эмоциональных и неуравновешенных клиентов.
- Я оставлю эту прерогативу за вами, мистер Доунер. Исключением для меня будет только Эдди Лоуренс. Особенно после того, какую выходку он посмел устроить вам! – Она раскраснелась в своём негодовании и стала от этого ещё более очаровательна. – А вы даже не сдали его полиции, ограничившись тем, что просто уволили!
Вэл всё ещё слегка улыбался, хотя на душе его стало отнюдь не радостно. Эдди Лоуренс действительно был его компаньоном в детективном агентстве «Доунер и Лоуренс», до тех пор, пока ради собственной наживы не разгласил особо конфиденциальные сведения об одном весьма серьёзном расследовании. Разумеется, весь вопрос заключался в деньгах, так как Эдди любил жить весьма фривольно: женщин он менял как перчатки, любил выпить и покутить. После двух таких загулов он с перерывом меньше чем в две недели разбил сначала свой собственный «Плимут Делюкс», а следом пострадал и «Понтиак Стримлайнер», рабочая разъездная машина детективного агентства. Благо в эти оба случая Эдди никого не сбил: лишь дважды знакомил переднюю часть автомобилей с фонарным столбом возле своего дома. И оба раза, не получив ни царапины, на следующий день будто ни в чём не бывало приезжал на работу на такси. Доунер простил ему эти выходки, заставив только выплатить ремонт «Понтиака» из своего кармана. Впоследствии он неоднократно упрашивал капитана Уитмора закрывать глаза на выписку штрафов за неправильную парковку, так как Эдди в целом был человеком весьма полезным, и долго время работу свою делал на совесть.
Но однажды он не устоял перед соблазнительным для него предложением и передал важные бумаги по делу противной стороне. Доунер, узнав об этом, без слов выставил его за дверь. Эдди расстроился несильно, поскольку был уверен, что куш, который он ухватил, позволит ему продержаться на плаву достаточно долго. Но как-то раз он неудачно поставил на бега, и оказался не то, чтобы в долгах, но находился на грани личного финансового краха. Лоуренс только дважды приходил к Доунеру с просьбой дать в долг. Первый раз это было целых 200$, и Вэл хотел было отказать, но в последний момент согласился, хоть и рисковал весьма многим, так как дела у агентства одно время шли не лучшим образом.
Тем не менее Эдди вернул всё в срок. Доунер понятия не имел, откуда и как ему удалось раздобыть необходимую сумму, однако поддержание конторы на плаву было для него делом первостепенным, поэтому он вскоре перестал об этом думать. Через два месяца Лоуренс пришёл просить вновь, и Вэл снова уже был готов отказать ему, но в это раз он попросил в долг вдвое меньше и на вдвое короткий срок. К тому же у Эдди был подбит правый глаз, и скорее именно поэтому Доунер выписал ему чек по старой памяти, всё же ни о чём его не спрашивая.
Впоследствии Эдди всё также вернул почти что день в день одолженную им сумму и на какое-то время вообще исчез из поля зрения Вэла. И вот теперь он появился вновь.
- Я больше чем уверена, - продолжала кипятиться Элис, - что он пришёл именно в то время, когда вы находитесь на пике популярности! – Она шумно выдохнула и замолчала.
Доунер продолжал слегка улыбаться.
- Зная Эдди, это вполне нормально. Но давайте всё же не будем делать поспешных выводов, мисс Рэддинг. Пригласите его в мой кабинет, а после того, как я с ним закончу, мы с вами поедем в наш любимый ресторанчик и отметим, наконец, нашу громкую победу.
Девушка сверкнула глазами и зарделась, но скорее уже от смущения.
- Только пообещайте мне две вещи: первое – вы ни цента не дадите ему в долг…
- А что же второе? – вскинув брови спросил Доунер.
- Меню ужина выбираю я!
Вэл усмехнулся и изобразил на своём лице выражение полнейшей покорности.
- По рукам, Элис. По рукам.
Она гордо улыбнулась и вышла. Буквально через десять секунд в кабинет Вэла вошёл Эдди Лоуренс. Проходя мимо девушки, он подмигнул ей, но она посмотрела на него с таким оттенком холода и презрения, что Эдди поспешил закрыть за собой дверь как можно скорее. Правда напоследок он всё же успел послать ей короткий воздушный поцелуй.
Эдди был моложе Доунера на четыре года и всячески старался выглядеть как Кларк Гейбл. Благо с ростом ему повезло гораздо больше чем известному актёру – шесть футов, два дюйма. Одевался он всегда отменно – костюм-тройка, итальянская обувь. Он прекрасно знал, как расположить к себе нужного собеседника, и за это Вэл в самом начале их совместной работы очень его ценил. Особенно хорошо Эдди удавалось общение с прекрасным полом: во время очередного разговора его кошачьи глаза и бархатный приятный голос позволяли выпытать у нерадивых свидетельниц те или иные необходимые им сведения без особого труда.
С момента их последней встречи он нисколько не изменился – всё такой же шикарный костюм, улыбка на 1000000$, как он сам любил говорить. Одним словом, всё тот же красавчик Эдди. Он аккуратно защёлкнул дверь, после чего не снимая пальто и шляпы, вальяжно уселся в кресле напротив Доунера, закурил, и, слегка улыбаясь, заговорил:
- Ты всё также пьёшь эту дрянь, а, Вэл? – он кивнул головой в сторону графина с бурбоном.
- Это исключительно для себя. Для клиентов у меня всегда есть что поприличнее. – спокойно ответил Доунер. – А ты всё также куришь эту дешёвку?
Эдди довольно затянулся и выпустил дым в потолок.
- «Честерфилд» не такие уж плохие сигареты.
- Я пока верен своим. – Вэл указал взглядом на пачку «Лаки Страйк» на столе возле телефона. – Налить тебе выпить?
- Не откажусь.
Доунер поднялся, взял чистый стакан, наполнил его бурбоном, сел обратно в кресло и пододвинул двумя пальцами стакан к Лоуренсу.
- Ты же сам сказал, что клиентам наливаешь кое-что получше? – сказал Эдди, однако стакан взял, отхлебнул и поморщился.
- Всё верно, но ты ведь не мой клиент. – всё также спокойно отвечал Доунер. – Что привело тебя? Судя по тому, сколько стоит твоё пальто, деньги тебе явно не требуются.
Эдди улыбнулся своей очаровательной улыбкой.
- Ты всегда был наблюдателен, старик. – Он вертел бокал в руках. – На этот раз я пришёл, чтобы нанять тебя для одного личного деликатного дела.
Брови Доунера удивлённо поползли вверх.
- Ты не шутишь? Хочешь сказать, что тебе понадобился частный детектив?
- Именно.
- Получается как-то несколько противоречиво. Вокруг меня сейчас сконцентрировано слишком много внимания для твоего, как ты выразился, деликатного дела, ты не находишь?
Эдди осклабился.
- Брось, старик. Я же образно выражаюсь. За гонораром дело не станет, можешь не волноваться…
- Можно подумать, именно я из нас двоих всегда гнался за наживой. – резко бросил Доунер. – Репутация конторы у меня на первом месте, тебе ли не знать.
- О, безусловно. – Эдди издал короткий нервный смешок. – Именно поэтому я и пришёл именно к тебе.
Доунер покачал головой. Лоуренс поставил недопитый стакан бурбона на стол, поднял указательный палец и направил его на собеседника.
- Я спас тебя, Вэл, когда ты уже тонул, помнишь? В тот самый день «Д», в Нормандии? Ты шёл ко дну с одним простреленным лёгким, и если бы не я, то…
- Прекрати. – сухо сказал Доунер. – Я прекрасно знаю, что ты спас меня, но это не даёт тебе повода манипулировать мной. Хватило и того, что я покрывал расходы едва ли не из своего кармана из-за твоих пьяных и не только выходок…
- Нет, не хватит! – внезапно закричал Эдди. – Мне нужна помощь, Вэл! Очень нужна! – он резко понизил голос, и внезапно Доунер понял, что его собеседник находится в сильном отчаянье. – Мне нужно найти одного человека! Просто необходимо!
Доунер саркастически рассмеялся.
- Опять женщина, Эдди? Кто же на этот раз? Очередная богатая вдовушка или юная красотка в поисках лучшей жизни в большом городе?
На последние слова Доунера Лоуренс зло сверкнул глазами, и тот кивнул, продолжая посмеиваться.
- Значит, второе. Рискну предположить, что сейчас твоё финансовое положение держится на очередной одинокой женщине «за сорок» с солидным капиталом. Впрочем, видимо, исходя из твоей просьбы, она тебе уже порядком надоела. – Вэл встал с кресла и прошёлся до окна. – Ты так предсказуем в своих поступках. Поэтому, извини, но я не смогу тебе помочь…
- Я заплачу тебе 2000$, половину отдам сейчас, вторую – после окончания дела! – он судорожно полез во внутренний карман пальто, но Доунер жестом остановил его.
- Эдди, я…
- Прошу тебя, Вэл!! Я обещаю, что если ты мне поможешь, я больше никогда не появлюсь в твоей жизни! Слово бывшего солдата!!
Доунер поморщился от того, как Лоуренс сказал эти слова – слишком кощунственно они прозвучали.
- Прекрати унижаться, а тем более передо мной. – он устало вздохнул. – Хорошо, я выслушаю тебя. Но это не значит, что я согласен на работу. – Вэл помолчал. – Сумма меня устроит. Но если расходы превысят первую половину, ты доплатишь сверх оговорённого…
- Никаких проблем! – с готовностью ответил Эдди.
- Тогда начинай говорить.
Его рассказ оказался банальнее некуда. Девушку, которую он так горячо стремился разыскать, он впервые случайно увидел на железнодорожном вокзале Сан-Франциско. Там он провожал свою безутешную вдову на похороны дорогой и любимый мамаши – да-да, двойное несчастье, так бывает – когда увидел каскад шикарных каштановых волос. Ну а в тот момент, когда она случайно обернулась в его сторону, и они встретились глазами, Эдди мгновенно позабыл про свою вдовушку, и как только поезд отошёл от станции, сделал всё, чтобы не потерять её в толпе. Удача оказалась на его стороне: он успел запомнить номер такси, в которое она села, и после того, как навёл необходимые справки, обнаружил девушку в одном из дешёвых отелей. Там он принялся поджидать её в баре ресторана, надеясь завязать разговор.
В первый день ему не повезло, в следующие два тоже. Его вдова, с которой он имел более чем близкие отношения, со дня на день должна была возвратиться, поэтому Эдди уже готов был стучаться во все комнаты отеля, с риском оказаться в полицейском участке за вторжение в частную жизнь. Это как минимум.
Но всё разрешилось на четвёртый день. Искомый Лоуренсом объект спустился в бар, и Эдди не стал тратить драгоценное время, поэтому почти сразу перешёл в наступление.
Девушку звали Эмбер Морган. Ей только-только исполнилось 21, и она решила, что пора покинуть свой город в поисках лучшей жизни, назвав Стоктон, в котором она родилась и прожила всю свою жизнь, «унылым захолустьем». На этом моменте Доунер рассмеялся, сказав, что Эмбер, видимо, ещё не видела настоящего захолустья.
Эдди представился партнёром в детективном агентстве, что конечно же, было уже неправдой на тот момент. Но он смог заинтересовать её и привести в дикий восторг кучей историй про отравленных мужей, ограбленных и обманутых женщин и множеством других не менее интересных ситуаций.
Эмбер вела себя в должной степени скромно, но сильно разволновалась, когда Эдди пообещал отвести её в Лос-Анджелес, чтобы она своими глазами смогла увидеть знаменитую надпись «HOLLYWOODLAND». Эмбер мечтала об этом с самого детства. Лоуренс не торопил события, поскольку опыт общения с женским полом у него был весьма солидный. Однако в этот раз ситуация изменилась кардинально – Эдди имел несчастье влюбиться. Причём по уши. Он не успел заметить, как с ним это случилось, но без серых глаз Эмбер Морган свою жизнь он уже не представлял.
Девушка же, ничем своих чувств не выдавала, позволяла ухаживать за собой, с готовностью и удовольствием принимала от Эдди подарки. Но стоило ему перейти на что-то более, как она резко осаживала его попытки распустить руки. Его вдовушка уже давно возвратилась, и со дня на день уже могла начинать подозревать своего «милого альфонсика», как она его называла, в измене. Чего Эдди никак допустить не мог, так как сразу лишился бы так необходимых ему денег, и тогда уже он просто не смог бы радовать Эмбер, чего ему совсем не хотелось.
Накал его желания всё более возрастал, и однажды, в один из вечеров, Эдди потерял контроль над собой. Результатом его попытки распустить руки стал подбитый глаз: девушка оказалась неробкого десятка и отчаянно сопротивлялась, и перед тем как выскочила из машины напоследок ударила Эдди сумочкой по лицу. Удар получился не очень сильным, но она умудрилась нанести его металлическим уголком сумочки, от чего глаз Лоуренса на следующий день заплыл великолепным фиолетово-сиреневым синяком. Именно этот фингал у Эдди и видел Доунер некоторое время назад.
К тому моменту его вдовушка как-то прознала про похождения Эдди и после непродолжительного и бурного скандала выставила его вон. Именно поэтому Лоуренс и приходил занимать у Доунера деньги. Впрочем, долго бедствовать по своей натуре он не привык, поэтому довольно быстро пристроился к очередной богатой и страдающей от одиночества мадам.
Однако он не переставал разыскивать Эмбер. Само собой, когда у них вышла размолвка, девушка в тот же день съехала из отеля и сделала всё, чтобы Эдди не смог её найти. Но недаром он когда-то работал в детективном агентстве – точного адреса она, разумеется, никому не оставила, но ниточка её бегства вела в Бейкерсфилд, куда он и просил отправиться Доунера на поиски.
- Ситуация настолько типичная, что мне до сих пор смешно. – Доунер не скрывал сарказма. – Почему ты не отправишься за ней сам?
- Она не станет со мной разговаривать. Эмбер всерьёз пригрозила, что отправится в полицию, если просто даже увидит меня на горизонте. – с ноткой истерии в голосе сказал Эдди. Уже тогда это должно было насторожить Доунера, но он пропустил это мимо ушей.
- Как я понимаю, ты хочешь, чтобы я занялся этим лично, не привлекая других своих сотрудников?
- Это было бы прекрасно, но если одному справиться не получится, делай всё необходимое. Например, можешь взять на помощь своего очаровательного секретаря. – Эдди вновь ослепительно улыбнулся. – Просто я не хочу, чтобы очередной источник моих доходов вновь внезапно иссяк, если ты понимаешь, о чём я.
- О, безусловно. – Доунер поморщился. – Мисс Рэддинг должна будет вести работу с поступающей корреспонденцией и клиентами на время моего отсутствия, так что я начну один, так уж и быть.
Эдди поднялся, достал из внутреннего кармана конверт, вынул оттуда десять сотенных долларовых купюр, фотографию Эмбер Морган, и положил всё на стол перед Доунером.
- Спасибо, старина, я знал, что ты не откажешь мне. – Он протянул руку.
Доунер раздумывал пожать её или нет, в итоге сухо ответил на рукопожатие.
- По рукам, Эдди. Жди моего звонка.
Когда Лоуренс ушёл, Доунер убрал деньги в сейф, фотографию девушки в бумажник и вызвал мисс Рэддинг.
- Моя дорогая Элис, у нас новое дело. – шутливо провозгласил он.
Девушка непонимающе вскинула брови.
- Мистер Лоуренс имел честь нанять меня.
Элис всплеснула руками.
- И вы согласились?!
- Исключительно ради того, чтобы больше никогда в своей жизни не иметь с ним никаких дел. Однако я покривлю душой, если скажу, что нам не нужен такой весьма щедрый гонорар.
- И сколько готов вам заплатить этот прощелыга?
- Две тысячи «зелёных».
Девушка присвистнула.
- Предварительно я получил половину, которой должно вполне хватить на всю работу.
- Какого рода дело?
Доунер показал Элис фотографию Эмбер Морган.
- Нужно найти этого человека для Эдди. – с трудом сдерживая улыбку ответил Вэл.
Мисс Рэддинг бросила взгляд на фото и закатила глаза.
- Он нисколько не меняется! Очередное любовное приключение?
- Сперва я тоже так подумал, но Эдди похоже впервые за всю жизнь втрескался всерьёз. Видела бы ты его отчаянье…
- Я бы только посмеялась над ним! – изливала желчь Элис, отчего Доунер засмеялся.
- Женская ненависть или обида порой не знает границ! Но об этом позже. Одевайтесь, мисс Рэддинг, мы и так уже опаздываем в ресторан.
Хозяин ресторанчика, в котором так часто ужинал Доунер, ничем не выдавал своего волнения, когда Вэл и Элис появились позже назначенного времени почти на 40 минут. Про себя Доунер отметил, что сегодня чаевые будут особенно щедрыми с его стороны, так как из-за прихода Эдди он сам был виноват в том, что не дал распоряжение секретарю позвонить в ресторан и предупредить о своём внезапном опоздании.
За ужином Доунер дословно рассказал Элис всё, с чем пришёл к нему Эдди, поскольку секретарь имеет право быть в курсе дел клиента, и обязана сохранять в тайне всю полученную ей информацию. С этим никогда не возникало проблем, и когда Вэл закончил говорить, мисс Рэддинг презрительно фыркнула:
- Как же он мне отвратителен, если бы вы только знали!
- Не любишь альфонсов? – смеясь спросил Доунер, закуривая сигарету.
- Конечно! Это низко и настолько мерзко…
- Здесь я с тобой соглашусь, однако Эдди таким был не всегда. Да, он с двадцати лет не пропускал ни одной юбки, но его похождения всегда были в разумных пределах. Всё изменилось после того, как мы вернулись с фронта, оба после тяжёлых ранений. Эдди на одной из наших встреч уже в мирное время начал проявлять склонности к быстрой наживе и волочением за богатыми одинокими женщинами. Он объяснял это тем, что после того ада, через который мы прошли, нужно жить каждый день «на всю катушку», поскольку каждый новый день может оказаться последним. – он глубоко затянулся и с наслаждением выпустил дым. – Многие после возвращения с фронта начинали вести себя подобным образом, но я бы никогда не подумал, что что-то такое произойдёт с Эдди. Ты ведь помнишь, что его обаяние и шарм помогали нам раскрыть не одно дело, когда попадались особо «крепкие орешки» женского пола. Поэтому я и спускал ему на тормозах многое, вплоть до того некрасивого случая.
- Он в самом деле обещал написать что-то вроде соглашения, что навсегда оставит вас в покое после этого дела?
- Да, он говорил это на полном серьёзе. – Доунер затушил окурок в пепельнице. – Не уверен, что подобный документ будет иметь реальную юридическую силу, или какой-то вес в той или иной ситуации, но, если ему так хочется… - он развёл руками. – Забронируй мне завтра билет на поезд до Бейкерсфилда. Машиной ехать не хочу, почти 300 миль всё-таки. Как-никак имею полное право на комфортную поездку, тем более, что меня никто не торопит. – Доунер слегка улыбнулся.
- Моя помощь, вам не потребуется?
- Надеюсь, не придётся никого задействовать. В Бейкерсфилде живёт один мой фронтовой друг, Фил Бердман. Он раньше работал в полиции, но после войны здоровье его сильно подвело, и он уволился из отдела. Сейчас Фил с новичками занимается в основном, вводит в курс дела. Вот к нему первому и обращусь, может подскажет откуда начинать поиски.
Элис кивнула, делая в маленький блокнот пометки для себя.
- А сейчас давай закажем десерт. Из-за этого разговора с Эдди я никак не могу утолить голод. – Доунер с блаженством откинулся на спинку стула.
Следующим утром он выехал поездом в Бейкерсфилд.
Дорога была бесконечно долгой, и Доунер уже начал жалеть, что не взял машину, однако он настроил себя на отдых. Ознакомился с утренними газетами ещё на вокзале, не найдя в них ничего нового, взял одну всё же с собой в надежде перечитать в пути. Но, вернувшись в купе после обеда в вагоне-ресторане, он почти мгновенно заснул и проспал почти до самого прибытия поезда в Бейкерсфилд.
Добрался он уже под вечер, и поэтому звонить Филу на ночь глядя не рискнул, решив отложить встречу до утра, поэтому сразу поехал в город в поисках гостиницы.
Дешёвые отели ему брать не хотелось, но и слишком дорогие он не рассматривал. В этот раз Доунер искал что-то такое, где могла остановиться Эмбер Морган, поэтому делал упор на гостиницу с баром и живой музыкой. Он заранее узнал, что таковых в городе оказалось несколько, и Вэл поехал наугад в первый ближайший от вокзала отель «САНРАЙЗ».
К этому времени он успел изрядно проголодаться, но ужин решил отодвинуть на попозже, вместо этого прошёл в бар в надежде что-то разузнать у вероятных постоянных клиентов, которых он научился вычислять за годы работы практически с одного взгляда.
Желающих пропустить стаканчик-другой оказалось крайне немного, и исходя из того, что Доунер увидел, он понял, что сегодня удача ему не светит. Он ничего не стал заказывать, решив отужинать где-нибудь ещё, и заодно после еды немного прогуляться по городу.
Сентябрь той осенью Калифорнию как-то совсем не радовал непрекращающимися дождями, однако в тот вечер было просто промозгло и немного ветрено. Доунер с удовольствием выкурил пару сигарет, прогулявшись до местной реки Керн и обратно, вернулся в свой номер, и после вечернего душа почти мгновенно заснул.
На следующее утро после завтрака Доунер позвонил Филу. Тот был очень рад увидеться со старым фронтовым другом. Конечно, Бердман прекрасно помнил Эдди, и ему стало несколько не по себе, когда он по телефону узнал с какой целью Вэл приехал в Бейкерсфилд. Фил сказал, что приедет в отель к Доунеру к часу дня и они обо всём переговорят.
Вэл к этому времени заказал из номера столик, и спустился вниз в ожидании. Быстро пролистав утреннюю газету, Доунер заказывал уже вторую чашку кофе, когда заметил Фила в холле.
Бердман сильно изменился с их последней встречи: тот поправился на добрых 40 фунтов, и заметно полысел, но его острый взгляд почти моментально распознал Доунера в полумраке ресторана. Он широко улыбнулся и направился к столику Вэла.
- Хеллоу, дружище!
- Привет, Фил! Всё также презираешь шляпы?
- Терпеть не могу их после войны! Постоянно напоминают мне каску!
- Если бы не твой проницательный взгляд, который я помню ещё со времён твоей военной снайперской карьеры, я бы потратил много времени на то, чтобы поверить, что это и в самом деле ты.
- Я ещё не настолько печально выгляжу, чтобы списывать меня со счетов! Да, растерял немного волос и прибавил в весе, но глаза мои видят всё также прекрасно.
- С этим я не стал бы спорить. Сигарету?
Фил отмахнулся.
- Я бросил курить, врачи сказали, что с моим сердцем мне можно только кофе, и то не более двух чашек в день представляешь? И это всё из-за этой проклятой войны! Даже стаканчик бренди, даже самый малюсенький – нельзя! – он воровато огляделся. – Попроси плеснуть официанта пару капель в кофе!
- Для запаха? – Вэл усмехнулся.
- Да хотя бы и так… - Фил рассерженно вздохнул. – Эти изверги в белых халатах отбирают у нас последние радости жизни!
Доунер махнул рукой официанту, и когда тот подошёл к их столику, шепнул ему что-то на ухо и указал кивком головы на собеседника. Тот кивнул в ответ и удалился.
- Как Долорес? Как Мэгги?
- После войны было тяжело, и, хотя она уговорила меня уйти из полиции, суммируя в итоге наш скромный текущий доход, получается весьма неплохо. Мэгги в этом году будет 15, самый неспокойный возраст, глаз да глаз.
- Чертовски быстро летит время.
- И не говори, старина. О, вот кажется и кофе по-ирландски!
Фил осторожно отхлебнул из чашки, кивнул, явно оставшись довольным добавкой.
- Годится, хотя бывало и лучше. Думаю, что на вступление мы потратили достаточное количество времени, поэтому выкладывай, чем я могу тебе помочь.
Доунер повторил свой рассказ, показал Филу фотографию Эмбер Морган. Бердман только посмеивался, но вслух ничего не говорил. Когда Доунер закончил, Фил весело произнёс:
- Узнаю старину Эдди! До самой старости будет за юбками волочиться. Неужели ты думаешь, что у него в этот раз всё серьёзно?
- Похоже на то. Слишком он был расстроен, я прежде его таким никогда не видел.
- Что ж, судя по тому, что я успел понять, девицу эту надо искать по отелям, подобным этому.
Доунер кивнул, соглашаясь.
- Именно поэтому я заселился в один из таких. Правда, пока никаких сведений не собрал.
Фил допил кофе и поднялся.
- Пошли, я знаком с местным барменом, может он сообщит нам что-нибудь.
Они подошли к стойке, где Фил позвал рыжего низкорослого бармена с аккуратной тонкой бородкой морковного цвета. Тот неторопливо обернулся и направился в их сторону на знакомый голос.
- Фил? Ты что тут делаешь? – грубовато, но добродушно осведомился рыжебородый. – Врачи ведь запретили тебе пить. Или ты решил ускорить свою встречу с костлявой?
- Знакомься, Вэл. Это Клифф О’Донован. До того, как меня ограничили во всём вредном, я проводил не один вечер в баре Клиффа неподалёку, пока он не закрыл его и не перебрался сюда.
Доунер протянул руку и ощутил в ответ крепкое рукопожатие.
- Вэл Доунер. Неужели ирландский бар не прижился в Бейкерсфилде? – он засмеялся.
О’Донован хмыкнул.
- А мне нравится этот парень. Откуда ты его выкопал, Фил?
- Он из Сан-Франциско, приехал по делу.
Клифф изучающе посмотрел на Доунера.
- Всё ясно. Коп или частный сыщик?
- Второе.
- Так-так. И что же вам наплёл про меня Фил?
Доунер выстрелил наугад.
- То, что у вас хорошая память на лица, и вы сможете мне помочь в поиске одной девушки.
О’Донован хохотнул.
- Старая как мир история.
- Послушай, Клифф. Просто посмотри на фото и скажи, видел ты её или нет, и мы уйдём.
- У меня не будет неприятностей из-за этого?
- Никаких. – Доунер незаметно протянул ему купюру в 20$. – Это за виски.
- Вы ничего не заказывали.
Вэл широко улыбнулся. О’Донован опять хмыкнул.
- Давайте фото.
Он смотрел секунд 30, после чего сказал:
- Она здесь не останавливалась, но заходила. Покрутилась в холле, поболтала с кем-то из посетителей, но так и не осталась.
- Давно это было?
- С месяц назад.
Доунер кивнул.
- Сходится.
- Фил, поговори со Стеллой в «КОРОНЕ», если эта девчонка появлялась там, то она её точно запомнила.
- Спасибо за наводку, Клифф. Тогда мы сразу сейчас туда и отправимся.
О’Донован повернулся к Вэлу.
- Стаканчик виски за счёт заведения? – он посмеивался.
- Благодарю, скорее уже вечером. – усмехнулся в ответ Доунер. – Спасибо за информацию.
Вэл решил взять машину напрокат, так как постоянно ловить такси дело муторное и порой весьма неудобное. Поэтому после того, как он отвезёт Фила домой, сразу отправится в контору по прокату автомобилей.
В отеле «КОРОНА» было чуть более многолюдно чем в «САНРАЙЗЕ» Доунера, однако и здесь Бердман знал некоторых людей ещё со времён его работы в полиции. В этот раз его интересовала местная певичка из оркестра.
Насчёт, «певичка», Фил сильно принизил в первую очередь габариты самой женщины: Стелла Боунвуд расположилась в своей гримёрке и занимала её почти полностью собой целиком. Доунер окрестил её «Ниро Вульф в платье», когда увидел впервые в тот день. Стелла курила «Кэмел» вставленную в тонкий длинный мундштук и в перерывах между затяжками иногда что-то напевала. К своему удивлению, Вэл отметил, что женщина обладала великолепным низким, грудным контральто. Причём было ясно, что если она даст волю своему голосу, то его сила поразит многих.
Стелла в общении была слегка развязна, что, впрочем, не раздражало, а скорее придавало даже какой-то комичности при её габаритах. Весила она фунтов под 300, но с удивительной грацией и лёгкостью передвигалась по своей гримёрке, огибая углы и препятствия в виде мебели.
- Фил, дорогуша, сколько лет ты к нам не заглядывал! Как поживает драгоценное семейство?
- Всё хорошо, Стелла. Вижу, ты всё также обворожительна!
Она засмеялась, всколыхнув своё объёмное тело.
- Ты само очарование! А что это за красавчик?
- Этой мой фронтовой друг, Вэл Доунер.
Он приподнял шляпу.
- Мэм.
- Что же привело вас в наш город, мистер Доунер? Судя по вашему плащу, вы сильно смахиваете на частного сыщика. – она брезгливо скривила губы.
- Женскую интуицию ничем не обманешь. Он самый, ищу одну девушку. Фил мне сказал, что вы, вероятно, могли её видеть…
Стелла продолжала кривиться в ухмылке.
- Невесту потерял, красавчик?
- Не совсем верно. Потерял, но не я.
- Фил, я ведь могу послать вас обоих к чёртовой матери, а в первую очередь тебя, за то, что привел ко мне шпика! – она затянулась сигаретой.
- Свет очей моих, он ведь в самом деле не для себя ищет, клянусь тебе! Работа у него такая…
- Знаю я их работу! Выискивают по углам всякую грязь, и марают людей…
Внезапно Фил вышел из себя.
- Стелла, закрой рот! – женщина оторопело уставилась на двух гостей. – Мы столько лет друг друга знаем! Неужели ты думаешь, что я привёл бы к тебе какого-нибудь подонка?!
Она и не подумала извиниться, но недовольный тон резко сбавила.
- Ладно, Фил, убавь громкость, уж больно ты горласт, когда дело друзей касается. Что я могу сделать?
Рассказывать в третий раз историю своего появления в Бейкерсфилде Доунер не захотел, поэтому просто достал фотографию из бумажника и протянул её Стелле.
Женщина бросила на неё взгляд и буквально через несколько секунд ответила:
- Видела я со сцены эту пигалицу. И даже более того скажу – я знаю с кем она отправилась.
Это было в самом деле большой удачей, как поначалу показалось Доунеру, но когда Фил услышал фамилию человека, с которым девушка ушла из отеля, то нахмурился.
- Она села в «Кадиллак» Кларенса Бартона. Позже одна из официанток сказала мне это. Сама я этого не видела, но то, что девушка уходила из отеля с ним, в этом могу поклясться.
Доунер задумался, что-то вспоминая.
- Это не тот ли самый Кларенс Бартон, совладелец одной из нефтедобывающих компаний?
- Верно говоришь, красавчик. Тот самый.
- Странно, что такой человек живёт в таком городе. Ему больше подошёл бы Вашингтон или Нью-Йорк…
Фил невесело усмехнулся.
- Он и жил в Нью-Йорке, пока там не разгорелся скандал на почве каких-то махинаций с акциями. Бартон сумел отвертеться, но предпочёл на время уйти в тень, поэтому переехал подальше от людских глаз. Правда, тяга к роскоши у него никуда не делась.
- Сам на чёрта лысого похож, худющий как жердь, и страшный как вся моя жизнь! – Стелла недовольно фыркнула.
- Сколько ему лет?
- 60 или даже больше. В городе его автомобиль ни с какой другой машиной не спутаешь – шестнадцатицилиндровый «Кадиллак» 1928-го года. Машина давно устарела, но по слухам, она сильно модернизирована механиком, и по скорости и мощности не уступает современным. Так сказать, личная блажь.
- Интересно, неужели мисс Морган настолько глупа, чтобы поехать с Бартоном только ради денег?
- Мальчики, вы не могли бы обсуждать свои дела без моего присутствия? Если я вам чем-то ещё могу помочь…
Бердман подошёл и церемонно поцеловал Стелле руку.
- Душа моя! Я у тебя в неоплатном долгу!
Женщина стушевалась, и следом вся засияла.
- Будет тебе, Фил!
- Клянусь тебе, заглянем как-нибудь с Долорес на твоё выступление!
- Ты мне уже не один год это обещаешь. – сухо произнесла Стелла.
- В этот раз приду обязательно! Клянусь своей жизнью!
- Мистер Доунер. – внезапно обратилась она к Вэлу. – Не знаю, для кого вы ищете эту девушку, но пусть он не один раз подумает, прежде чем свяжется с ней. Она прекрасно знает, что ей надо в жизни, и я готова поставить свой голос, что она дьявольски хитра и умна. А вашего друга, или кем он там вам приходится, просто водит за нос.
- Спасибо, миссис Боунвуд. Я учту ваши слова. Во всяком случае, для меня они были очень полезны.
- А теперь если вы не возражаете, я вернусь к репетиции, мне нужно расслабиться и подготовиться к вечернему выступлению. – Стелла улыбнулась одной из своих самых добродушных искусственных улыбок.
Доунер коснулся шляпы.
- Благодарю. Нам пора, Фил.
Поймав такси, Вэл по пути к дому Бердмана обсудил с ним полученную информацию, горячо поблагодарил за помощь и незаметно вложил ему в карман пальто купюру в 50$. Попытайся он отдать деньги в руки, Фил бы смертельно обиделся. А так находка станет приятным сюрпризом. Если только Долорес при чистке пальто не найдёт деньги первой, и тогда плакала внезапная заначка Бердмана.
После того, как Доунер высадил Фила у дома, он поехал в фирму по прокату автомобилей, и был приятно удивлён тем, что обнаружил среди предлагаемых машин точно такой же «Бьюик Роудмастер» какой был у него. От его машины эта слегка отличалась цветом, и даже номера были близки по цифрам. Доунер почитал это за хороший знак, и после того, как получил машину, отправился на обратно в «САНРАЙЗ», чтобы отобедать, и уже после этого попытаться навестить Кларенса Бартона.
К пяти часам вечера Доунер ехал в сторону виллы Бартона. Погода за целый день не улучшилась, а скорее наоборот: мелкий дождик моросил по стеклу, и Вэлу пришлось включить отопитель, чтобы салон не запотевал изнутри. Дворники работали неплохо, да и скорость выше 40 миль в час Доунер поднимать не собирался – ему нужно было всё ещё раз обдумать.
Для него загадкой оставались только два момента: почему Эдди готов был заплатить ему за такое по сути несложное дело такие деньги? И зачем Эмбер Морган разгуливала по отелям, чтобы потом уехать с Бартоном? Если с первым всё было ещё не совсем ясно, то ответ на второй вопрос он надеялся получить сегодня у нефтяного магната лично.
Как ни странно, основные ворота на виллу оказались распахнуты. Доунер отметил было в голове беспечность владельца, но тут же отмёл эту мысль – такие люди как Бартон всегда всё просчитывают на 5 шагов вперёд, и как правило никого и ничего не боятся.
Тем не менее у парадного входа стоял белый хромированный «Кадиллак» - огромное чудовище, размером едва ли не с небольшой пароход. Это означало, что хозяин дома.
Доунер подошёл к дворецкому и вручил ему свою визитку с просьбой о личной встрече с мистером Бартоном. Тот посмотрел на Вэла как на блоху, однако скрылся за парадными дверьми, само собой не пригласив войти. Доунер достал сигарету из пачки и закурил в ожидании. Он успел сделать только несколько затяжек, когда дворецкий вернулся и объявил, что мистер Бартон его ожидает.
Доунер бросил сигарету в урну, когда внезапно до него дошёл истинный смысл услышанных слов.
- Простите, вы имеете в виду, он ожидает именно меня?
- Именно вас, если вы в самом деле частный детектив Вэл Доунер.
Он усмехнулся и вошёл внутрь.
Подобную обстановку Доунер видел лишь в журналах, хотя она была стандартна для подобного рода людей: камин, огромный дубовый стол, библиотека, радиоприёмник и даже телевизор. Последний стоил немыслимых денег, и Вэл какое-то время смотрел на это чудо современной техники. Однако телевизор совсем не вписывался в интерьер, а стоял тут скорее для того, чтобы подчеркнуть, что Кларенс Бартон – современный и богатый человек.
Через несколько минут после того как Доунер вошёл и осмотрелся, к нему вышла молодая черноволосая девушка, приятная и миловидная, только очень бледная.
- Мистер Доунер, меня зовут Сара Мортон, я личный секретарь Кларенса Бартона. Могу я предложить вам выпить?
Доунер снял шляпу и слегка расстегнул плащ. В зале было сильно натоплено.
- Двойной бурбон со льдом, если можно.
Девушка кивнула и удалилась.
Библиотека была хороша, однако Доунер был уверен, что Бартон вряд ли проводит много времени за чтением, если читает что-то кроме финансовых отчётов своей компании.
Мисс Мортон принесла бурбон, и буквально следом за ней перед Доунером предстал Кларенс Бартон.
Стелла Боунвуд описала его довольно точно, однако она забыла упомянуть о мертвенном блеске его глаз, которыми он практически неотрывно и не мигая смотрел на гостя. Бартон не предложил сесть, да и Вэл не собирался рассиживаться надолго – в зале от камина было нестерпимо жарко.
- Мистер Доунер, я думаю, что нет необходимости для представления нас друг другу. Мне известно о вас многое, а вам обо мне, скорее всего, наоборот. Тем не менее, я прекрасно знаю, зачем вы приехали ко мне. Вы ищете некую юную особу по имени Эмбер Морган. Я легка удивлён тому, что вы так быстро вышли на меня.
- Мне помог друг, некогда работавший в полиции.
- Что ж, это многое объясняет. Не желаете присесть?
Доунер покачал головой.
- Как хотите. Я с неприязнью отношусь ко всякого рода сыщикам, будь то частным, или работающим на наше государство. Я навёл справки и узнал, что у вас весьма достойная репутация, и только поэтому я принял вас сегодня. Я стар, мистер Доунер. И радости жизни в моём возрасте имеют уже крайне второстепенное значение. Меня уже давно не интересуют различного рода увеселения – всему этому я предпочту долгую и содержательную беседу с умным и достойным человеком. Одним из таких я считаю вас. По крайней мере, пока вы не докажете мне обратное. Наверное, вы удивитесь, когда узнаете, что таким собеседником была и мисс Морган.
- Я с ней лично никогда не встречался, но пока я поверю вашим словам, мистер Бартон.
Он словно не заметил того, что сказал Доунер.
- Вопреки сложившемуся, скорее всего, у вас мнению о том, что мисс Морган находилась в поисках богатого и влиятельного мужчины, скажу вам, что наша с ней случайная встреча, носила сугубо разговорный характер. В «КОРОНУ» я заехал случайно в тот вечер, и, увидев потрясающе красивую девушку, которая явно была там чужаком, я позволил себе полюбопытствовать, заговорив с ней. Мисс Морган приятно удивила меня своими манерами, начитанностью и поведением. Я пригласил её на ужин, пообещав, что ужином это и закончится, объяснив свои намерения исключительно тем, что соскучился по общению.
Доунер слушал, прихлёбывая бурбон из стакана.
- Мы очень мило побеседовали, но когда подали кофе, она заговорила о вас. Точнее, она начала издалека, упомянув, вашего общего знакомого, некоего мистера Лоуренса. Суть разговора и вообще всей нашей беседы я вам пересказывать не стану, в этом нет смысла, поскольку мисс Морган оставила письмо с просьбой передать его вам лично в руки. – он прошёлся по комнате. – И не читайте его сейчас при мне, я не хочу иметь никакого отношения к тому, что там написано, даже если вы будете читать не вслух. Чем меньше я участвую в каком бы то ни было деле, тем меньшее я привлекаю к себе внимание. – Бартон достал из ящика стола запечатанный конверт без марки и адреса, и положил его перед Доунером.
Вэл подошёл, поднял конверт в руки, осмотрел его и убрал во внутренний карман пиджака, отметив про себя, что он не вскрывался.
- Полагаю, что я таким образом ответил на все ваши невысказанные вопросы. Добавлю только то, что после ужина я отвез мисс Морган на железнодорожный вокзал, и её дальнейшая судьба мне абсолютно неизвестна. Однако я уверен, что содержимое письма, которое девушка вам оставила, прольёт свет и на это. А теперь прошу извинить меня, я бы хотел немного отдохнуть.
Доунер допил бурбон и поставив стакан на поднос с напитками.
- Благодарю вас, мистер Бартон. Было приятно иметь с вами дело, пусть и так поверхностно.
Он кивнул, однако продолжал молчать, выжидая, когда Доунер покинет его. Вэл не стал напрашиваться на грубость, тем более, что его приняли весьма достойно и, можно сказать, любезно, и сразу удалился.
Его подмывало прочесть письмо прямо в машине, но он спокойно доехал до отеля, поднялся к себе в номер, скинул шляпу, снял плащ, достал конверт, вскрыл его и приступил к чтению.
«Мистер Доунер! Если вы читаете это письмо, значит вы смогли встретиться с мистером Бартоном. Это говорит о том, что ваши поиски идут в правильном направлении. Но это верно лишь наполовину, так как наша с вами встреча не состоится. Я говорю это потому, что, когда вы будете читать эти строки, я буду уже далеко от Калифорнии.
Странно, что я вообще написала это письмо. Вы удивитесь, мистер Доунер, но именно благодаря газетам я решилась написать его и сделать так, чтобы оно попало в ваши руки.
Всё дело в том, что причина, по которой Эдди Лоуренс отправил вас за мной, абсолютно не та, которую он назвал вам. Вам он сказал, что я после его выходки сбежала из Сан-Франциско, а он, убитый горем и страдающий от невыносимой тоски попросил вас меня разыскать. На самом деле он мне хорошо заплатил, чтобы я покрутилась по отелям, попадаясь людям на глаза, чтобы вы как можно дольше меня искали. Я не знаю, сколько вы в итоге на это потратили времени, полагаю, что не очень много, так как то, что пишут о вас в газетах, говорит о вашем таланте. После всех этих действий я должна была вернуться к нему как ни в чём не бывало, но я решила, что этого делать не стоит.
Я сама догадалась, что Эдди просто нужно было сделать так, чтобы вы под каким-либо предлогом покинули Сан-Франциско. Для чего конкретно он мне, разумеется, не сказал. Упомянул только, что он готовит для вас большой сюрприз по случаю вашего недавнего удачно законченного дела. Но я почувствовала, что за его словами кроется что-то нехорошее, и поэтому решила, что обязана предупредить вас, так как мне кажется, что вы человек порядочный. Гораздо более порядочный, чем Эдди.
Будьте осторожны.
Эмбер Морган»
Доунер перечитал письмо ещё дважды, после чего сел на кровать, закурил и крепко задумался.
- Как же так вышло, что Эдди обвёл меня вокруг пальца… – заговорил он вслух. – Надо было мне задуматься об этом уже тогда, когда речь зашла о такой большой сумме гонорара. Но что сделано, то сделано, сам виноват. Пока я не вижу никакого криминала, но сдаётся мне, он не заставит себя ждать.
Ему жутко хотелось позвонить Эдди и устроить допрос, но по телефону это было смешно, поэтому вместо этого Доунер спустился в бар и позвонил из автомата Элис Рэддинг.
- Как обстановка?
- Письма приходят почти без остановки. Это какой-то рог изобилия! Настойчивых клиентов было пока двое, но я с ними справилась. – гордо отрапортовала Элис. – Вы нашли её?
- Всё оборачивается несколько иначе, но не будем обсуждать это сейчас. Завтра я возвращаюсь. Если Эдди появится на горизонте, скажи, что завтра вечером я предоставлю ему всю информацию. Это всё.
- Всё в порядке, шеф? У вас усталый голос.
- Всё отлично. Просто за сегодня сделал очень много, теперь надо переварить полученную информацию. И завтра, со свежей головой принимать решения.
- Я должна ещё что-то знать?
«Женская интуиция», подумал про себя Доунер.
- Ничего. Ожидай меня в районе обеда, поеду на машине, так быстрее получится.
- В поезде не понравилось?
- В целом, неплохо, но слишком долго. Хочу поскорее вернуться и распрощаться с Эдди.
- Поняла вас, шеф. Тогда до завтра!
- До завтра, Элис.
Доунер немного прогулялся перед сном, сам себе отказал в вечернем стаканчике бурбона, поскольку дорога предстояла долгая, и наутро надо было быть бодрым и свежим.
Однако ночью в дверь номера Доунера постучали. Резко и настойчиво. Он мгновенно проснулся, и по шуму и возне за дверью понял, что у него, скорее всего, неприятности.
- Полиция! Открывайте немедленно!
Доунер накинул халат и неторопливо направился открывать дверь, которая буквально подпрыгивала от ударов на петлях.
Когда он её распахнул и включил свет, то в номер едва ли не ввалились трое полицейских. Один из них, судя по всему старший, сразу кинулся в атаку.
- Вы Вэл Доунер?
- Да, а в чём дело?
- Сержант Фрэнк Коулман, полиция Бейкерсфилда.
- Чем обязан в четвёртом часу утра, сержант? – зевнув, спросил Доунер.
Коулман подошёл вплотную.
- Вы брали недавно в прокат коричневый «Бьюик Роудмастер»? – сержант открыл блокнот и продиктовал номер машины.
- Да, всё верно. А в чём дело?
- Час назад кто-то сбил человека, и свидетель описал похожую машину.
- Мало ли в Калифорнии коричневых «Роудмастеров».
- Подозреваю, что очень много, но с таким номером только одна.
- Давайте разберёмся, сержант.
- Да, мне бы очень хотелось. – его тон был явно недружелюбным.
- Вы позволите мне одеться? Предлагаю спуститься и осмотреть машину…
- Одевайтесь, мы уже всё осмотрели.
- Вы – да, а мне необходимо всё увидеть своими глазами. – и не дожидаясь возражений со стороны полицейских, Доунер спокойно оделся, после чего позволил себя конвоировать до парковки.
«Бьюик» стоял на том же месте, где около пяти часов назад его оставил Доунер. Однако левая его фара была разбита, а бампер слегка погнут. Но первое, на что обратил внимание Доунер, это асфальт под автомобилем.
- Сержант, могу я поинтересоваться?
- Попробуйте. – грубо ответил Коулман.
- Когда был сбит человек?
- Около часа назад. – с явной неохотой ответил сержант.
- Тогда у меня для вас плохие новости: это сделали не на этой машине.
- Умничать вздумали?
- Нисколько, позвольте я открою капот. – он открыл водительскую дверцу и потянул за ручку замка. Спереди что-то щёлкнуло. Доунер подошёл к капоту, поднял его и сказал:
- Вот, потрогайте мотор. Если бы машину брали, за такой короткий срок двигатель не успел бы остыть.
Один из полицейских подошёл и дотронулся до клапанной крышки.
- Холодный как банка сардин, сержант.
- Это ещё не всё. Не обращайте пока внимание на разбитую фару, а посмотрите под днищем. – Доунер нагнулся и посветил маленьким фонариком, который всегда носил с собой. – Когда я вернулся в номер в десятом часу, дождя уже не было. Об этом говорит подсохший асфальт под автомобилем. Сейчас жождь моросит, и видимо уже довольно долго. Если бы машину брали, то и вокруг и под ней асфальт был бы мокрым. Поэтому я могу заключить, что на машине никто не ездил.
- Никогда не любил частных детективов, вечно они умничают. – зло произнёс Коулман, но он прекрасно видел, что Доунер прав. – Тогда как вы объясните разбитую фару и погнутый бампер?
- Рискну предположить, что их повредили чем-то вроде баллонного ключа. Но я бьюсь об заклад, что в багажнике вы его не найдёте. Тот, кто это сделал, скорее всего унёс его с собой.
- Мы это выясним! Надеюсь, вы не откажетесь проехать в участок?
- Для чего, сержант? Ведь я вам наглядно объяснил…
- Это касается Фила Бердмана. – перебил его Коулман.
Доунер удивлённо посмотрел на сержанта.
- Фила? А при чём здесь он?
- При том, что именно его сбили насмерть примерно час назад на коричневом «Бьюике» около одного из местных баров.
Вэл облокотился на машину и застыл, уставившись в одну точку.
- Фил… Как же так, старина… Подождите, вы сказали у бара?
- Задавать вопросы будем мы, поэтому прошу в патрульный автомобиль.
В полицейском участке Доунера допросили, как, почему и зачем он приехал в Бейкерсфилд, с какой целью звонил Бердману и когда последний раз видел его. Выяснилось, что Фил втайне от жены периодически по ночам выходил, чтобы пропустить стаканчик-другой в один из круглосуточных баров. Доунер горько усмехнулся, когда вспомнил, что сказал Бердману при их встрече, что тяга Фила к бренди рано или поздно его погубит. Знал бы он насколько пророческими окажутся его слова.
Доунера продержали в участке до полудня, проверили все его перемещения. Прокатный «Бьюик» действительно никуда не выезжал с парковки, подтвердилось и то, что фару и бампер изуродовали баллонным ключом, которого в багажнике машины так и не нашли. Окончательно всё прояснилось, когда ни на кузове автомобиля, ни в салоне не обнаружили никаких следов крови. Доунера отпустили, посоветовав напоследок убраться из города подальше, однако не покидать пределов штата, пока это дело не прояснится.
Вэл, к тому моменту уже начинавший понимать, что к чему, поспешил выписаться из отеля. После обеда, вместо того, чтобы сдать автомобиль обратно в прокат и заплатить за ремонт, он прямо на нём поехал назад в Сан-Франциско, предварительно залив полный бак.
Доунер не торопился, постепенно за рулём расставляя по местам в голове всю имеющуюся информацию и складывая мозаику. Картина вырисовывалась всё более чётко, и Вэл с каждой минутой мрачнел.
Когда он подъехал к своей конторе уставший и сильно проголодавшийся, уже заметно стемнело. Он поставил машину прямо перед входом своей конторы. Заглушив двигатель, он вышел из салона, и обошёл здание вокруг, чтобы подтвердить свои догадки.
Как он и предполагал, в дальнем углу небольшой парковки стоял его личный «Бьюик», практически упираясь радиаторной решёткой в стену соседнего строения.
- А я ведь оставлял её около своего дома. – вслух сказал Доунер. – Эдди, Эдди…
Пока ещё было светло, он осмотрел машину, и обнаружил прямо под бампером слева несколько красных пятен. Вэл был уверен на все 100%, что это была кровь Фила Бердмана.
Доунер осмотрел машину со всех сторон, заглянул под днище и под капот, и ничего не обнаружив, сел в салон. Запустив мотор, он выкатил машину на тротуар, он поставил свою машину позади прокатной, выключил зажигание, и вышел на улицу.
День быстро заканчивался, и, хотя стемнело ещё недостаточно, в вечерних сумерках эти две машины было очень сложно отличить друг от друга. Не исключено, что небольшую разницу в номерных знаках случайному свидетелю «подсказали» и «уточнили» сотрудники полиции, тем самым заверив его, что тот видел именно «Бьюик», принадлежавший Вэлу Доунеру.
Когда он зашёл в контору, его радостно встретила мисс Рэддинг.
- Привет, шеф! Как ваши успехи? – увидев его хмурое лицо, он даже привстала со стула. – Всё в порядке?
- Элис, у меня будет к тебе одно поручение. Крайне важное. Предупреждаю, скорее всего это очень опасно, но больше я довериться сейчас никому не могу.
Девушка казалось даже перестала дышать. Потом она глубоко вдохнула, и выдохнула.
- Я сделаю всё, что вы попросите, шеф.
- Ты уверена?
- Давайте уже ближе к делу.
- Хорошо, тогда слушай и запоминай всё, что тебе предстоит сделать.
После того, как Доунер дал девушке необходимые инструкции, он позвонил Эдди.
- Привет, старик! Ты так быстро вернулся? – весело спросил Лоуренс.
- Видишь, я честно отрабатываю твои деньги. Приезжай в контору, мисс Морган будет у меня с минуты на минуту. Возьми такси, предлагаю отметить удачное завершение!
В голосе Эдди послышалось облегчение.
- Ты мой спаситель, Вэл! Я привезу деньги, вторую половину, как договаривались! Только пообещай, что не угостишь меня этим отвратительным бурбоном, а мне выпадет честь отведать кое-что получше из твоих запасов.
- По рукам, Эдди. По рукам. – и он повесил трубку.
Доунер специально закрыл окна и повернул жалюзи так, чтобы не видеть того, что происходит на улице. Он сильно рисковал, и в этот момент не стал проверять одну очень важную деталь, из–за которой позже едва не распрощался с жизнью.
Доунер налил себе немного бурбона, неторопливо выпил, после чего убрал графин в шкаф и достал оттуда другой, с дорогим виски. Вышел в крошечную кухню, сполоснул стаканы, вернулся, поставил их на стол, сел в кресло, закурил, и приготовился ждать.
Он прекрасно знал где живёт Эдди, и сколько ему потребуется на дорогу до конторы, но в этот раз он делал ставку на то, что Лоуренс приедет к нему с опозданием. Обе машины он оставил перед входом специально, чтобы Эдди сразу понял, какого рода им предстоит разговор.
Пока всё шло именно так, как предсказывал Доунер. Выкурив три сигареты почти подряд, и уже собираясь закурить следующую, он услышал негромкие шаги в коридоре.
Мысленно он похолодел, но внешне остался невозмутим, и когда шаги замерли перед дверью, он спокойно и уверенно произнёс:
- Входи, Эдди.
Лоуренс медленно отворил дверь, вошёл и также медленно закрыл её за собой. Его лицо не выражало почти ничего, но Доунер увидел, что Эдди весь натянут как струна.
- Налить тебе выпить?
- Она ведь не приедет, так? – спросил он, словно не услышав вопроса Доунера каким-то мёртвым голосом.
- Выпей, и мы поговорим. – спокойно ответил Доунер.
- Где твоя рыжая стервочка? – бросаясь словами спросил Лоуренс.
- Я посчитал, что нам с тобой нужно всё обсудить без свидетелей.
Эдди лающе рассмеялся, сел напротив Доунера и не спрашивая разрешения налил себе немного виски в стакан.
- Ответь мне, Эдди, неужели ты в самом деле решил, что я такой тупица, и не смогу разобраться в этой ситуации? Ты вёл себя настолько глупо, что любой школьник, проанализировав всё, в два счёта разберётся что к чему? Чего ты добивался?
Эдди сделал глоток, немного помолчал и ответил с усмешкой:
- Знаешь, я всегда хотел сделать тебе какую-нибудь гадость. – он снова отрывисто засмеялся. – Даже ещё до того, как ты вышвырнул меня из дела. Без причины, просто так. Меня всегда жутко раздражала твоя ответственность, честность, порядочность. Ты весь из себя идеальный, прямо эталон частного детектива. Особенно потому, что ты считал меня другом, мне было так приятно устроить всё это. – Эдди сделал ещё один глоток.
Доунер достал из кармана пиджака письмо Эмбер Морган и бросил его перед Эдди на стол.
- Но ты не учёл того, что девушка, с которой ты решил в очередной раз развлечься, после того как провернёшь всю эту историю, оказалась гораздо порядочнее тебя. И поэтому после того, как она оказалась в Бейкерсфилде, и спокойно разобралась в ситуации, она решила, что связываться с тобой не стоит. Вот, прочти письмо, уверен, что её почерк тебе знаком.
Эдди взял концерт, достал письмо и медленно прочёл его. После чего бросил его на пол и снова отпил виски из стакана.
- Да, ты прав. Она действительно славная девчонка. И я действительно влюбился в неё по уши. Впервые серьёзно за всю жизнь. Но теперь уже плевать, я вдоволь навеселился тем, что помотал тебе нервы!
- Зачем ты сбил человека?
Эдди слегка побледнел, но говорил всё также спокойно.
- Это не входило в мои планы. Я лишь хотел просто зацепить пару машин у дороги, попугать прохожих, но он сам буквально упал мне под колёса, я даже понять ничего не успел. Видимо, он был пьян, так как рядом я заметил вывеску бара… Одним словом, останавливаться мне было нельзя, чтобы выяснить, жив он или нет, и я погнал как можно дальше из города, чтобы обернуться в Сан-Франциско. – он усмехнулся. – Я, между прочим отъехал в Бейкерсфилд сразу, как только ты сел в поезд. И всё время почти неотрывно следовал за тобой. Можешь представить себе мою радость, когда я увидел, что ты взял почти точно такую же машину в прокат, как и свою собственную, да ещё и с похожими номерами! О таком везении я и подумать не мог! Как тебе ночь в полицейском участке в качестве подозреваемого?
- Не слишком приятно, но…
- Надеюсь, тебя ославят в газетах, даже если удастся доказать, что ты не причём! Меня обвинить всё равно не получится, у тебя нет доказательств!
- Об этом мы ещё поговорим. Оно того стоило, Эдди?
- О да, я получил несказанное удовольствие, наблюдая как ты принимаешь за правду мои слова! Я едва не давился от смеха тебе в лицо, но заставил себя сдержаться! Хотя часть правды в них действительно была... Мне так хотелось хоть как-нибудь подпортить твою репутацию, такого образцового частного детектива! Ты так сильно любишь свою работу, что остаться без неё для тебя страшнее собственной физической гибели!
- Между прочим, ты насмерть сбил Фила Бердмана.
Эдди удивлённо поднял брови.
- Вот уж совпадение! А я всё думал, с кем это ты ошиваешься весь день? Что ж, он мне не нравился ещё с фронта – зануда, вечно бубнил, что оружие надо держать в чистоте. Можно подумать, что в Нормандии нам было до этого. – он в очередной раз расхохотался.
- Ты же понимаешь, что я должен арестовать тебя?
- А ты уверен, что у тебя получится?
Доунер порывистым движением вытянул ящик стола и запустил туда руку, но внезапно его лицо изменилось, и он уставился на Лоуренса.
Тот довольно вытащил из кармана пальто револьвер и наставил его Вэлу в грудь.
- Это ищешь?
- К твоему обвинению в непредумышленном убийстве только что добавилась кража со взломом.
- Кто сказал, что я вламывался? Старина Вэл, после того как ты меня вышвырнул, ты даже не удосужился поменять замки на дверях. Единственное, где пришлось воспользоваться отмычками, так это в этом ящике стола. – короткое дуло револьвера Кольт-детектив-спешиал 38- калибра смотрела Доунеру точно в сердце. – Так что насчёт моего ареста ты несколько ошибся.
Доунер задвинул ящик стола на место, без резких движений налил себе немного виски, выпил, после чего закурил и сказал:
- Я уверен, что всё, что ты сделал, будет легко доказать, но всё это не так смертельно. У тебя есть шанс всё исправить. Я помогу тебе.
Эдди рассмеялся нездоровым смехом.
- Поможешь?!
- Помогу. Мы можем сослаться на посттравматический синдром после войны…
- Серьёзно?! После того, что я тебе устроил?! Это равносильно плевку в лицо, а ты хочешь подставиться снова?! Неужели ты ничего не понял?! Не понял, как я тебя ненавижу, и проклинаю с того самого дня, как спас тебе жизнь!
- Эдди, ты болен…
- Заткнись!! – он вскочил так резко, что массивное кресло отлетело к стене и глухо стукнулось об неё. – Заткнись!! – Эдди был на грани истерики. – Будь ты проклят!! Вечно ты со своим благородством…
Вдали завыла полицейская сирена. Лоуренс мгновенно застыл с безумным выражением лица.
- Они едут по твою душу, Эдди. Моя, как ты выразился, стервочка, должны была вызвать их ровно два часа спустя, после того, как ушла отсюда. – Он вздохнул. – Поэтому я даю тебе шанс по нашей старой дружбе – беги. У меня не возникнет проблем…
Вой сирен всё приближался. Эдди в отчаянье кусал губы и метался около двери, после чего внезапно прицелился в сторону Доунера, и нажал на спуск. Грохнул выстрел, и пуля просвистела буквально в половине фута от плеча Вэла. Всё произошло настолько быстро, что Доунер при всём желании не успел бы среагировать, попытайся он уклониться.
- Учти, мы ещё встретимся, и тогда ты, и твоя рыжая красотка сильно пожалеете! – крикнул Эдди, после чего быстро выбежал прочь из кабинета.
Доунер устремился к окну, повернул жалюзи, поднял штору и увидел, как Лоуренс мельком глянул на номера двух одинаковых машин, после бегом кинулся к той что справа, рванул дверь на себя и запрыгнул в салон. Взревел двигатель. «Бьюик» Доунера с визгом шин отъехал от тротуара и набирая скорость помчался вправо по улице. Но не проехав и ста ярдов под его днищем что-то вспыхнуло, а следом раздался оглушительный взрыв, и салон охватило пламя.
Доунер зажмурился и инстинктивно отпрянул от стекла, которое только треснуло, но не разлетелось. Спустя несколько секунд он уже бежал по коридору на улицу.
Со противоположной стороны к нему уже вовсю неслись две полицейские машины, натужно завывая сиренами. Первой к дверям агентства подскочила машина капитана. Она ещё не конца остановилась, когда Джозеф Уитмор собственной персоной распахнул дверцу и с револьвером в руках выскочил навстречу Доунеру.
- Где Лоуренс? – со сталью в голосе произнёс он. Захлопали дверцы второго автомобиля. Полицейские, кто в форме, кто в штатском, высыпали на газон перед дверьми агентства.
- Там… - Доунер кивнул в сторону полыхающих останков «Бьюика». – Он взял не ту машину.
Уитмор непонимающе посмотрел на него, потом на горящий автомобиль посреди дороги.
- Давайте-ка поподробнее, Доунер!
- Предисловие я расскажу немного позже. После того, как Эдди услышал сирены, то решил выстрелить в меня, но не попал, так сильно он нервничал. Здесь я, конечно оплошность допустил, не проверив, на месте ли моё оружие. Лоуренс видимо совсем недавно ночью пробрался в контору и выкрал револьвер из ящика стола. Посмотрите лучше на автомобиль, на котором я приехал, капитан.
Уитмор убрал револьвер в кобуру и подошёл к стоящей у тротуара машине.
- И что я должен тут увидеть, чёрт возьми?! – рявкнул он. – Сержант, вызовите пожарных! Мне сейчас не до загадок, Доунер! Говорите!
- Эдди очень сильно хотел меня подставить. Мой «Бьюик», который сейчас догорает, был точно такой же модели. Они совсем немного отличались цветом. Даже номера близко, разница в пару цифр. Если свяжетесь с полицией Бейкерсфилда, в частности с сержантом Коулманом, то он вам предоставит рапорт по наезду на пешехода, где случайный свидетель опознал прокатный «Бьюик», как мой. Я же уверен, что это был именно мой автомобиль, а не вот этот. – Доунер указал пальцем на прокатный «Бьюик», на котором приехал.
- Тогда как вы объясните взрыв? – свирепо уставился на него Уитмор.
- Капитан, успокойтесь, я ведь не враг вам. – улыбнулся Доунер. – Пока это только мои догадки. Лоуренс решил разделаться со мной любым способом, и пока я сидел в конторе в его ожидании, он заминировал мою машину, которая стояла левее по дороге. Предполагаю, что сделал он это старым армейским способом: граната под бензобаком, проволока, привязанная одним концом к чеке, а другим к карданному валу или к колесу. Стоит только машине тронуться, то не пройдёт и несколько секунд, как происходит взрыв. Никакой дополнительной взрывчатки не требуется, лишь пара гранат. На войне мы так много немецких грузовиков находили заминированными и сами минировали.
- Но почему он перепутал автомобили? – не унимался капитан. Вдали показались мигалки пожарной машины.
- Здесь не обошлось без помощи моей секретарши, мисс Рэддинг. По моему указанию, он должна была поставить прокатную машину позади моей, и переставить на них номера. Я не знал, что Эдди заминирует мой автомобиль, но чего-то подобного опасался. Поэтому и решил перестраховаться. А поскольку я его сильно вывел из себя во время нашей беседы, он потерял контроль над собой, выстрелил в меня и пустился бежать. Его подгонял вой сирен и страх. В темноте и в состоянии нервного отчаянья он сильно не всматривался, наспех глянул на номера, и в итоге сел в ту машину, которую считал безопасной – в них есть едва заметная разница при свете дня, а что уж говорить про тёмное время суток – стараясь как можно быстрее дать дёру. Как бы то ни было, капитан, нам осталось восстановить лишь несколько пробелов в этой истории, и вы по обыкновению можете забрать все лавры после завершения расследоваения себе. – Вэл широко улыбнулся.
- Доунер, ваша самодеятельность стоит мне уже поперёк горла! На ваше счастье, что эта ситуация оборачивается для вас с положительным исходом! – Уитмор с силой ткнул его пальцем в грудь. – Пока, с положительным. Будем считать, что я принял ваши слова за чистую монету. – Он достал сигару из кармана пиджака, та оказалась сломана почти пополам. – Проклятье! – Он с яростью бросил её на газон.
- Успокойтесь, капитан. Огонь уже потушен, вызывайте коронера, а я пока сварю на всех кофе…
- Только не вздумайте улизнуть под шумок!
- Ни в коем случае, Уитмор! Да и на чём? От моего «Бьюика» остался только обугленный кузов…
- У вас есть второй, прокатный автомобиль.
Доунэр нетерпеливо вздохнул.
- Я никогда бы не сделал этого. Вы что, меня первый день знаете, капитан? Надеюсь, вы сможете доказать, что именно на моей машине, которую, наконец потушили, он сбил несчастного Фила Бердмана.
Уитмор пристально посмотрел ему в глаза.
- Я вам верю, Доунер. – Он тяжело вздохнул. – Ну и ночка мне предстоит! А сколько бумажной волокиты…
- Вы обязаны честно отрабатывать деньги налогоплательщиков. – Вэл рассмеялся.
- Идите к чёрту! – громыхнул капитан, но уже более добродушно. – Поскольку я сломал свою единственную сигару, что была у меня с собой, мне крайне необходимо большое количество кофе. Но после того, как мы здесь всё закончим, жду вас в полицейском участке! – он снова ткнул ему пальцем в грудь, уже скорее ради проформы, нежели всерьёз.
- Само собой, капитан! – Доунер поднял большой палец вверх, развернулся и пошёл готовить кофе. Которого сварить сегодня придётся очень и очень много.
Через неделю дело было полностью закрыто. Все подозрения с Доунера были сняты, в том числе и попытки обвинить в непредумышленном убийстве за наезд на пешехода. Его очередное появление в газетах вопреки желанию Эдди вновь произвело настоящий фурор, и телефон в приёмной мисс Рэддинг первые несколько дней после завершения дела опять начал разрываться от звонков, а входящая корреспонденция изобиловала письмами восторга от новых клиентов, которые буквально умоляли Доунера взяться за их очередное важное, срочное и безусловно интересное дело. Но Вэл, порядком уставший от такого продолжительного внимания к своей персоне, позволил себе взять 5 дней отпуска, и уехал вместе с Элис в Лос-Анджелес, чтобы просто отвлечься от всей этой суеты. На очередном ужине в ресторане, выходящим окнами на Тихий океан, Доунер внезапно предложил тост.
- За Эдди. – немного грустно, но с искоркой в глазах произнёс он.
- Мистер Доунер, вы сейчас не шутите!? – она сильно побледнела и опустила вилку с кусочком бифштекса обратно в тарелку.
- Нисколько. Поскольку только благодаря ему мы здесь, и можем отдохнуть наконец от этой шумихи. – они выпили, не чокаясь. – Мне всегда казалось, что Эдди был неплохим малым, странно, что я никогда не замечал, как сильно он меня ненавидел. – Он налил себе и Элис ещё шампанского. – Я не желал ему зла, даже после того, как он подставил меня. И уж смерти тем более. Ему просто нужно было подлечить голову.
- Но он сам ведь признался вам, что его целью было испортить вашу карьеру? – Элис непонимающе смотрела на своего босса.
- Он так сказал, чтобы сделать мне больнее в тот момент, посчитав, что я выйду из себя и совершу роковую ошибку, чтобы он меня застрелил. Но я-то знал, точнее, видел по его глазам, что он сам загнал себя в угол. Если бы я только догадывался, что всё дело было в посттравматическом синдроме. Вдобавок, его болезненное самолюбие было очень сильно задето в тот день, когда я уволил его. Я мог бы войти в очередной раз в его положение, но для меня в любой ситуации на первом месте прежде всего были, есть и будут интересы моего клиента. Эдди решил идти вразрез с этими правилами, и вот в итоге куда это его привело. Повторюсь, если бы я только знал… – Доунер закурил сигарету. – Но хватит уже о нём. Предлагаю после такого плотного ужина немного потанцевать, ты не возражаешь?
- Нисколько. Я успела оценить репертуар пока ела. Музыканты весьма недурны.
- Прекрасно. Пока ты отходила попудрить носик, я попросил оркестр, за небольшое вознаграждение разумеется, сыграть для нас «Серенаду солнечной долины» Глена Миллера. Они только и ждут моей команды.
Элис кокетливо улыбнулась.
- Я непременно станцую с вами, мистер Доунер, при условии, что следующей композицией вы закажете «В настроении».
Вэл допил кофе, затушил окурок в пепельнице и с улыбкой ответил:
- По рукам, Элис. По рукам…
* * *
17.11.2022
Свидетельство о публикации №225030601537