Каменный калейдоскоп. Глава 10

     Совершив незапланированный отдых возле заветной пещеры, эльфы вместе с магистром поспешили устроить свое приключение в запретной библиотеке, пока первые лучи багряного рассвета не превратили в грязную бесформенную массу, так дорого доставшийся им ключ к волшебной двери.


     Решительно посоветовавшись со своими новыми воспитанниками, магистр Накс заключил, что лучшим способом выманить троллей с поста стражей пещеры будет прельстить их обоняние посредством имитации не близко поджидавшего их жаркого, и  чей аромат нещадно взорвал бы малюсенький мозг недалёких переростков. Так и сделали. Профессор, провернув очередную манипуляцию с пахучими камнями, заколдовал один под искомый предмет, и рогаточным механизмом отправил его на добрую от себя половину леса. Через пару минут огалделые и толкающиеся "дубиноголовые" существа с топотом вышибли немаленький и без того проём пещеры, и с воплями и бесзвязными выкриками понеслись в направлении привлекавшего колдовства.


     - У нас примерно около часа, озираясь, сказал профессор, и вместе с эльфами вбежал в свободное скалистное таинственное убежище. Добравшись до красивой арочной, с загадочными иероглифами, из красного дерева двери, они остановились убедиться, нет ли на ней защитной печати от неожиданных гостей в её покоях.


     Для этого Айлин, чуть ближе подойдя к драконовой ручке, достала небольшую атласную синюю ленточку, намотала её на хрустальную заострённую ивовую щепку и вонзила прямо в отверстие пиритового эллипса слегка выше основного стекловидного центра двери, заключённого в форму додэкаэдра. Хруст бьющегося фарфора весьма озадачил пытливых путешественников, но едва обернувшись, они заметили за собой несущийся на огромной скорости железный продолговатый предмет в форме бревна с зазубренной поверхностью по всей его длине. Используя магию замены, магистр оставил вместо себя и эльфов травянистые муляжи и мигом отпорхнул, держа в локтях своих подопечных. Чудом они остались живы, они могли погибнуть, однако же им в некотором смысле и повезло. Дело в том, что пока они теряли время в угоду осмотрительности, магический ключ растаял в кафтане профессора и больше был не пригоден.
Рассвет уже занялся, и мелкие багрянистые облачка стаями, неподвижно, лениво ожидали лёгкого морского ветерка. Железный заряд оставил арочный барельефный проем в скале, исчезнув вместе с ней, открыв чарующую волшебную панораму неизведанных эльфами глубин запретного мастерства. И каких там только старинных предметов не было. Волшебные книги на потресканных кедровых шкафчиках, которые всё посматривали своими переплётами на блуждающих среди них путешественников. Фигурные баночки и предметы военного обихода теснились в невысоких стеклянных ящиках без верха на резных дубовых подставках. Среди великолепия предметов магической одежды, воинских лат и посохов мерлина, между бочками с заколдованной и отравленной едой, эффектной утвари для усиления магических способностей различных волшебных существ находилось небольшое углубление, наподобие выступающей башенки с занавешенными тяжелыми тюлевыми занавесками. Бережно разведя половинки в завесы в стороны, магистр увидел перед собой аналое, на котором лежал белоснежный, с неровными местами, порванный шероховатый листок бумаги. Рядом с ним находилась чернильница с сияющим алым цветом пером, обмакнутым в черную гущу маленькой баночки. Едва профессор приблизился к еловой подставке, как стройное, фазановое пёрышко начало выписывать каллиграфией на норвежском наречии, вопросительные предложения относительно нежданных в библиотеке гостей. Разливающиеся золотом словеса буквально выплывали под лёгкими движениями пера из кипельно белого папируса.


     Невидимого собеседника интересовало много вопросов о происхождении причины обращения к библиотеке и главным образом сам магистр.


     Профессор Накс охотно поддерживал диалог с пробегающим по новым местам папируса пером. Он сообщил всё, что следовало сказать и получил в ответ указание на то, как найти недавно изменившего место своего почти четвертьвекогого пребывания, гнома Альфреда. Магистр с эльфами поблагодарили автоматическое письмо и вышли из волшебной библиотеки.


     - Надлежит нам следовать чётко на север, через широкое, глубокое и очень опасное море водяных когтистых фей, - стоя у входа в библиотеку выпалил профессор.


     - А на чём мы его переплывём, - тут же подхватили эльфы.


     - Не переплывём, а переберёмся. Не на чём, а на ком, - улыбаясь снисходительно гордо проговорил магистр.


     Небрежным и немного жёстким взмахом руки, профессор отмел возникшее вдруг жгучее желание у эльфов начать очередные попутные замысловатые вопросы, и бодро шагая к выходу из пещеры, и повернув направо у края ее скалы, отправился по направлению к блестевшиму на горизонте багрово-золотыми пенистыми гребнями, спокойное и убаюкивающее северное море. Не испытывая никакого желания снова повстречаться с Арсулом, магистр пошёл необычной дорогой через виадук, который располагался над ущельем горных троллей. Он знал, что в это время, они уже сытно отужинали, и не нападут на них. Поэтому, раскачиваясь на довольно огромной высоте, ступая  неуверенными шагами по изъеденным термитами прогнившим доскам подвесного моста, эльфы, со своим наставником, не оглядываясь, в десять минут добрались до песчаного пляжа, усыпанного серо-чёрной галькой. С берега, где-то на тридцать футов, выступал кусок отвалившийся с последнего землетрясения скалы, и, к которому,  загадочно пританцовывая, отправился профессор, ровным счётом, не говоря ни слова. Расположившись на отвесном обломке скалы, магистр Накс достал из своего балахона водяную подкову, присел на корточки и поместил её в прямо уже подступавший в воде соответствующий ей абрис.


     Как тут сразу, откуда ни возьмись, на её месте выросла громадная аквамариновая арка в форме подковы, и из нее, по очереди, вышли все три красивые водяные лошади, которые, кроме как из воды, больше не из чего и не состояли. Через них, как сквозь призму смотреть можно было. Они тихо стали возле каждого путника и на эльфийском диалекте пригласили довезти их до места назначения. Подкову магистру пришлось лошадям оставить, такова была цена поездки. Как только наездники оседлали своих скакунов, располагаясь на их широких спинах, и удобно утопая, в мягком, бархатном селде, тяжёлая волна позади каждой вздымилась и лишь статичное очертание их осталось там, из зависших на месте брызг, до того сильная была движения скорость. Каждая из лошадей неслась, словно стрела, рассекая тяжелую массу плотного воздуха. Эльфы от страха зажмурили глаза, а магистр, гордо вцепившийсь в золотоую гриву, вкушал ежесекундно моменты радости от подобного способа преодоления водной глади. Вскоре, на горизонте показались верхушки заснеженных горных цепей и ледяное покрывало из снежного края уже подбиралось своими льдинками, к ловко обходившем их водяным лошадям.


     Запрыгнув на снежную землю, скакуны обернулись в снежных могучих барсов и понесли путешественников прямо к подножию обледенелых скал. Преодолевая лощины дымчато-чёрные снежные барсы в полдня достигли нужного места назначения. Отпустив отдохнуть своих волшебных животных, магистр с эльфами направился к двум видневшимся из земли узорчатых хрустальных столбов с красными друидскими символами. От каждого из этих изображений исходил слабый световой луч, направленно расположенный параллельно соседнему столбу.


     - Надо создать треугольный луч, - сказал профессор, доставая из кафта на высокий жезл из слоновой кости, с тигровым "глазом", который указательно помещался на его кончике.


     Как только магистр поднес его на равное расстояние от столбов света, прозрачный лучевой свет от символов влился в тигровый шар жезла, и словно призма отразил линию багрового цвета, которая, развернув верхушки столбов друг к другу, открыла подземный вход в пещеры гномов. Затем свет погас и из ракушечного "бура" в земле, постепенно, из пыльной темноты стала прорисовываться маленькая фигура коренастого старика с длинной бородой, матерчатым колпаком, острыми ушами, "картофельным" длинным носом, синими глазами и корягой в левой руке для устойчивости, прихрамывающей походки. Рыча и ворча, прищуривающимся взглядом, он вышел к магистру и эльфам, и хриплым голосом брякнул:


     - О, Накс, вот прямо ждал тебя я и другой заботы, кроме общения с тобой у меня нет.


     - Всё такой же вредный, ты не изменился совсем, сколько прошло? Двести-триста лет? - с ухмылкой съязвил профессор.


     - Что тебя привело ко мне Накс? Сейчас небезопасно совсем, сам знаешь.    Войны Арлана так и шныряют тут кругом - сделав доброе, немного стыдливое выражение лица, проскрипел гном.


     - Эльфы, познакомьтесь, это Альфред - сказал профессор, сделав вежливый жест к гному.


     - Ах, эльфы - всплеснул руками старик, и настороженным взглядом посмотрел на магистра.


     - Уж не хочешь ли ты мне сказать, что пришёл ко мне с этими юнцами своей деревни, чтобы заполучить у меня... нет я даже вслух боюсь называть его. Ты в своём уме? Тебе что, жить надоело? - краснея и возмущаясь, шипел старый гном, нахмурив древесные брови.


     - Ты прав, друг мой, но без него нам не одолеть Арлана и всё его войско - с сожалением ответил профессор.


     - Ох и давишь ты на моё гномовское нетерпение, но знай, у тебя не больше суток, чтобы найти волшебные минералы и обрести войско лучезарное, чтобы одолеть чёрных эльфов. Сейчас полная луна и портал скоро будет готов к открытию, не пропусти свой шанс, иначе ты погибнешь и детей этих погубишь.
Погрозив своей короткой липовой палкой наксу, Альфред, кряхтя и прихрамывая, побрёл в туманную глубину гномовых шахт.


     -  Куда он пошёл? - спросили эльфы.


     - Сейчас увидите, - наблюдая за фигурой гнома, сказал профессор.


     Через пару минут шатающийся силуэт старика прорезался в непроглядной тьме портала. В руках он держал средней величины каменную трубу с письменами и пятью, разной формы углублений, вдоль всего светлого корпуса предмета.


     - Вот держи, ищи себе приключений, а я ухожу скорее, - причмокивая бросил гном и исчез снова в портале, который закопался в землю, словно землерой какой-то.


Рецензии