6. Подмена
В начале октября Доунер поддавшись внезапному порыву продал свой «Понтиак-Стримлайнер» и купил новенький «Плимут-Делюкс» 1946-го модельного года. Модель этой марки было решено возобновить в производстве, и Вэл решил, что вполне может позволить себе обновление.
Благодаря хорошей репутации и сердечному отношению жителей города к нему, которым посчастливилось быть его клиентами, «Понтиак» удалось продать за весьма короткий срок и за вполне приличные деньги. И хотя Доунер никогда не выбрасывал наличность впустую – «Стримлайнер» мог спокойно отъездить ещё как минимум пару-тройку лет – в этот раз ему просто захотелось каких-то перемен, которые поднимут настроение ему и Элис.
Новый «Плимут» Вэл купил невзрачного серо-синего цвета: такая машина прекрасно теряется в транспортном потоке. А в особенно пасмурный, серый и хмурый день автомобиль вполне будет сливаться даже с небом и асфальтом, если не особо внимательно смотреть по сторонам. К тому же Доунер собирался слегка снизить блеск хромированных деталей кузова, чтобы избежать их бликования на солнце в случае, если потребуется слежка за потенциальным подозреваемым, или даже за собственным клиентом – подобное уже однажды встречалось в его практике.
Машина была чуть менее просторная и более компактная по габаритам. Даже двигатель «Плимута» немного проигрывал мотору «Стримлайнера» по мощности, но «Делюкс» был легче по весу, а как показала практика первых дней эксплуатации, оказался более манёвренным и гораздо легче ускорялся. Одним словом, Доунер остался очень доволен новым автомобилем. Хотя бы даже потому, что новая машина – это новая машина.
Осталась довольна и Элис, правда, она посетовала, что «Плимут» несколько тесноват. Ну и цвет, конечно же, наводил на неё некоторое уныние. Однако это было только первое впечатление: вскоре девушка уже принимала автомобиль как будто он и был до этого всегда у Доунера, а впоследствии также легко свыклась и с его новым цветом.
Что касается Рэймонда Доусона, то он остался едва ли не равнодушен к смене машины. Вообще, по натуре он был очень сдержанным, спокойным и слегка флегматичным. Однако это никак не отражалось на его работе в детективном агентстве – все поручения, которые давал ему Доунер, он выполнял безукоризненно, чётко и всегда вовремя. Но Вэл ясно видел, что молодой парень не горит этим делом, а просто делает то, о чём его просят.
Доунер знал и понимал, что двигаясь по такому пути, Рэймонд никогда не станет профессионалом в детективной работе. Вспоминая разговор с Кларенсом Бартоном, Вэл решил, что в скором времени поговорит с молодым человеком о его будущем.
Этот разговор состоялся в конце октября, когда Доусон приехал на «Плимуте» к агентству и увидел Доунера, который стоял на улице перед входом в здание и расслабленно курил. Вэл махнул ему рукой, давая понять, чтобы парень не выходил из машины, бросил окурок в урну, после чего неторопливо подошёл к автомобилю и сел в салон.
- Я отвёз счета и деньги в банк, мистер Доунер.
- Благодарю, Рэймонд. Давайте прокатимся и немного перекусим.
- А Элис… - начал было Доусон.
- Мисс Рэддинг сейчас подготавливает мне один важный отчёт, с которым чуть позже, возможно, я ознакомлю вас. И ещё заодно с тем, о чём вы не совсем в курсе, в особенности касаемо того, что случилось недавно с моим секретарём. Поскольку я очень уважаю Элис, я не стал на том нашем первом общем обеде рассказывать все подробности, чтобы не травмировать её повторно. Очень надеюсь, что мне никогда больше не придётся вспоминать случившееся с ней и проговаривать всё это в её присутствии. Также прошу об этом и вас.
Рэймонд понимающе кивнул.
- Прекрасно. Давайте проедемся до кафе, поедим, заодно вы всё узнаете. И непременно захватим с собой еды для мисс Рэддинг.
Доусон завёл двигатель, и «Плимут» отъехал от тротуара.
Часть невысказанной истории Доунер начал рассказывать ещё по дороге в кафе. Молодой парень слушал, практически не перебивая и не задавая вопросов. Вэл, внимательно следивший за реакцией Рэймонда, видел, как тот ошарашен, и изо всех сил старается не выдать своих эмоций. Он не мог сказать сейчас, было ли это переживаниями личного характера, а именно только за Элис, или же Доусон был в шоке от того, с чем конкретно детективу и его секретарю пришлось совсем недавно столкнуться.
Именно после этого разговора Рэймонд узнал всё полностью о Кларенсе Бартоне. И хотя он не высказал сразу ничего отрицательного на его счёт вслух, Доунер видел, что отныне парень испытывает глубокую неприязнь к этому человеку. Пусть даже Бартон и свёл его с детективом, что можно считать весьма позитивным и важным событием в жизни, Доусон был бы рад, если бы «Кларенс и его дружки», как он имел желание выразиться после, оказались за решёткой без права когда-либо выйти на свободу.
Доунеру тоже не нравилось знакомство с криминальными личностями, особенно, когда оно произошло отнюдь не по его желанию. Да и кто в здравом уме захочет добровольно общаться с мафией! Поэтому, когда Рэймонд переварил за едой услышанное, Вэл переключился непосредственно на разговор о нём.
Он прямо спросил, нравится ли парню эта работа, предупредив заранее, что ему нужен только честный ответ. Доусон допил кофе и после небольшой паузы сказал:
- Мистер Доунер, откровенно, мне сложно ответить. – Он помолчал несколько секунд. – Мне нравитесь вы как человек, мне нравится Элис… - Рэймонд слегка покраснел. – Но мне кажется, что я не найду себя в этой профессии…
- Это нормально, когда то, чем человек занимается в каком-то смысле против воли, не приносит ощутимого и желаемого удовлетворения. Нормально быть в поисках того, что тебе реально хочется делать, и не нормально заниматься нелюбимым делом даже если оно приносит ощутимый доход, не пытаясь найти своё место в жизни.
- А как вы пришли к этой профессии?
Доунер закурил сигарету.
- Всё началось с книг, если можно так выразиться. Особенно, с Артура Конан Дойля. После чего последовали произведения Агаты Кристи об Эркюле Пуаро. Вообще, английская литература для меня гораздо более интересна, чем американская. Звучит несколько непатриотично, но именно подобные книги научили меня мыслить, как детектив. Или как преступник. И продолжают это делать, поскольку постоянно даже в уже много раз прочитанных произведениях открываются порой новые факты, скорее в голове во время анализа той или другой ситуации во время работы над очередным делом. По сути именно книги и стали первым и серьёзным толчком к началу моей карьеры.
Помимо этого, я общался со многими известными детективами – не скажу, что все встречи были позитивными, поскольку этим людям по большей части не хотелось ничем делиться, дабы не взрастить во мне очередного конкурента. Но некоторые оказывались более благосклонны к моей персоне, тем не менее всё же сразу давая понять, что помогать они мне в будущем точно не станут – я всего с самых первых дней должен добиваться сам. Чем я в общем-то и занялся.
Думаю, что мне стоит рассказать, каким было моё первое дело. Признаться откровенно, ничего грандиозного или примечательного – шантаж ради получения выкупа, который закончился убийством. Нельзя, конечно, никакое лишение жизни человека назвать банальным, это в любом случае преступление. Просто таких ситуаций, к сожалению, происходит крайне много, и банальностью является непосредственно сам способ получения денег.
Убийца попался очень глупо: он неплохо всё просчитал, и покидал город (вроде бы это был Фресно) на автомобиле, когда на одном из перекрёстков он едва не сбил насмерть женщину с ребёнком, после чего скрылся не останавливаясь. Прохожие смогли запомнить номер его машины, хотя и сомневались в том, что все цифры назвали верно одному из патрульных на улице. Поэтому полиция стала экстренно проверять все похожие автомобили с совпадающими цифрами на номерных знаках в ближайшем радиусе, и в итоге остановили нужную нам машину.
Преступник был на нервах, поэтому очень торопился покинуть город. И только благодаря сообразительности одного из полицейских патрульной машины всё произошло почти так, как надо было мне и полиции округа – после того, как убийцу остановили для проверки документов, сержант попросил проверить звуковой сигнал. Который оказался не работающим – именно поэтому преступник едва не лишил жизни двух людей на перекрёстке: скорее всего, он попытался просигналить, но когда этого не случилось, и люди едва не попали под колёса, он не счёл нужным остановиться и поехал дальше – гудок был сломан, а двигаться по дороге с неработающим звуковым сигналом по правилам запрещено. Поэтому полицейский собирался выписать штраф, тем самым задерживая побег. Будучи в сильном нервном волнении, убийца дал по газам, завязалась погоня, которая продлилась совсем недолго – буквально через 2 мили на одном из железнодорожных переездов автомобиль беглеца угодил под поезд: по-видимому, в его машине ещё и тормоза не отличались надёжностью – он гнал больше 80-ти миль в час, и в итоге просто не успел остановиться перед переездом и врезался в товарный состав.
Как ни странно, он был ещё жив, когда его доставали из обломков, но по пути в больницу скончался в машине «скорой» не приходя в сознание. Однако это не помешало мне впоследствии закрыть дело совместно с полицией – нам сильно повезло, что машина не загорелась после аварии: в ней мы нашли необходимые улики, чтобы подтвердить все обвинения в суде. И пусть мне сильно повезло в самом начале карьеры, дальнейший путь был куда более трудным.
- И вам никогда не хотелось сменить профессию? – спросил Доусон.
Доунер покачал головой.
- Нет. Откровенно, я даже не задумывался об этом, поскольку я получаю от своей работы именно то, что всегда хотел – удовольствие.
- Это потрясающе! – Парень помолчал, это было нечто вроде привычки. – Признаться честно, я подумывал об одном варианте, куда мне пойти, если я всё же не смогу у вас для себя ничего выбрать.
- И что же вы решили, Рэймонд?
- Армия. Но не простым солдатом. Я хочу отучиться на офицера и заниматься разведкой. В какой-то степени это – не менее захватывающе, чем работа детективом. Ну, как мне кажется…
Вэл усмехнулся.
- Очень интересно… Это в самом деле может оказаться захватывающим, и скорее всего ещё более опасным. Но вы подумали о том, что ваше пребывание в плену и тут сможет помешать вашему выбору?
Доусон кивнул.
- Да, я думал об этом. Ещё задолго до того, как обратиться за помощью к Кларенсу Бартону. И даже разговаривал на эту тему со своим военным начальством, ещё на тот момент – здесь мне преград нет: к людям, которые вместе прошли через ад войны, которые породнились на поле боя, всегда будет самое человеческое отношение.
Доунер мысленно про себя вспомнил Эдди и мысленно вздохнул.
- Что ж, Рэймонд, это отличные новости! Тогда давайте условимся так – как только подвернётся очередное интересное дело, мы работаем над ним вместе, но большую часть работу я постараюсь возложить на вас. После того, как мы его завершим – а в этом я нисколько не сомневаюсь – вы будете свободны, договорились?
- Конечно! Я согласен!
- И можете не сомневаться, вы получите самые хорошие рекомендации от меня. Не факт, что для армии США они будут иметь какое-то значение, но по крайней мере у вас останется память о работе детективом, пусть и совсем немного.
- Благодарю вас, мистер Доунер. Это мне очень важно и дорого. Позвольте я сегодня угощу вас и Элис ужином? – он поднялся.
- По рукам, Рэймонд, по рукам! Но с одной «маленькой» большой оговоркой – пригласите Элис одну. – Вэл широко улыбнулся. – Я как раз добыл на вечер очередную книгу, так что…
Доусон густо покраснел, коротко кивнул, и быстро вышел из кафе, оставив ключи от машины Доунера на столике рядом с пустой чашкой кофе. Вэл негромко рассмеялся, докурил сигарету, после чего забрал сэндвичи и салат для Элис и в приподнятом настроении поехал обратно в контору.
Доунер ожидал, что к нему в скором времени заглянет Кларенс Бартон: в последнем разговоре консильери криминальной семьи Профачи упоминал, что хотел обратиться к детективу исключительно по профессиональной деятельности Вэла и ни по какому другому вопросу. Но видимо время для этого ещё не настало – может миллионер наблюдал за тем, как Доунер поступит с Рэймондом, может просто ожидал удобного для себя (исключительно) момента, чтобы нанести визит Вэлу. Тем не менее, следующим клиентом Доунера стал не Бартон.
После Дня благодарения, когда осень уже вовсю сдавала свои позиции перед грядущей зимой, ноябрьским утром в контору детективного агентства пришёл мужчина. Как потом передал Доунеру Рэймонд, «потенциальный клиент был абсолютно спокоен». Он сделал такие выводы потому, что человек прождал в приёмной секретаря больше получаса и ни разу не выказал собой какого-либо нетерпения – не теребил в руках шляпу, не курил сигареты одну за одной. Одним словом, вёл себя совершенно хладнокровно.
Доунер никому не делал скидок вне зависимости от поведения клиента, поэтому спокойно закончил текущий телефонный разговор и попросил Элис впустить посетителя.
Человеку было слегка за 50. Он был одет в хороший и дорогой костюм-тройку, умное, серьёзное и жёсткое лицо говорило о том, что посетитель в самом деле спокоен, а также и о том, что не заплатит ни одного лишнего цента никому, включая детектива, если не убедится, что работа, которую он требует от других людей за свои деньги, не будет выполнена по первому классу. Он посмотрел на Доусона и слегка вопросительно перевёл взгляд на детектива.
Однако Вэл уже знал имя человека, который пришёл к нему в то утро – это был Чарльз Брэнниган, владелец магазина одежды, который располагался в северо-восточной части Бейкерсфилда. Он догадался об этом практически сразу, как только Рэймонд описал его – Доунер заезжал несколько раз в магазин Брэннигана в течение последнего года за покупками и в целом оставался доволен и ассортиментом, и ценами, и качеством товара. Самого хозяина он видел только однажды, когда столкнулся с ним в магазине во время одного из своих визитов.
- Доброе утро, мистер Брэнниган. – Доунер встал со своего кресла и протянул руку. Владелец магазина спокойно подошёл и ответил Вэлу коротким, но крепким рукопожатием, после чего сел в кресло для клиентов. – Этого молодого человека зовут Рэймонд Доусон, он недавно работает на меня, но за него вы можете быть спокойны. Мой секретарь мисс Рэддинг.
- Здравствуйте, детектив. Добрый день, мисс Рэддинг, очень приятно, Рэймонд. – У Брэннигана оказался приятный, но слегка сиплый голос. – Я не совсем уверен, что у меня вообще есть какое-то дело к вам. Скорее всего есть предположение, что я себя сильно накручиваю, но для успокоения совести, я всё же решился к вам обратиться. – Манера говорить короткими, отрывистыми фразами несколько резала слух, но вскоре Доунер перестал обращать на это внимание.
- Моё, как и ваше время стоит денег, мистер Брэнниган, поэтому я понимаю ваше нежелание расстаться с лишними долларами, особенно, если ваша проблема окажется делом «на пару телефонных звонков», как мог бы сказать Шерлок Холмс. Поэтому, приступим.
- Сколько вы возьмёте за консультацию?
- Думаю, что 25$ будет вполне достаточно.
Брэнниган не повёл бровью, когда услышал цену.
- Хорошо, мистер Доунер. Наличные или чек?
- Как угодно. Кофе или виски?
Владелец магазина размышлял несколько секунд.
- Виски, но буквально на один палец.
Детектив кивнул, вышел на кухню за графином и бокалом для посетителя, а когда вернулся, то увидел на своём столе три купюры – две «десятки» и одну «пятёрку».
- Мисс Рэддинг, зарегистрируйте пожалуйста деньги за оплату консультации, которую я предоставлю мистеру Брэннигану и выдайте ему расписку. Вот ваш виски, я вас внимательно слушаю. – Доунер откинулся на спинку кресла, достал сигарету из пачки и закурил.
Чарльз Брэнниган отхлебнул спиртное из бокала, и на его лице отразилось неподдельное изумление – для клиентов Вэл держал всегда самый лучший и дорогой алкоголь. Доунер только слегка улыбнулся на это и кивком головы предложил посетителю начать разговор.
- Приблизительно с месяц назад или около того, меня вызвали в банк, в который мой магазин каждый вечер сдаёт выручку. Так мы условились давно, поскольку меня устраивает такое ведение дел – не люблю, когда в магазине стоит сейф, который может легко оказаться добычей взломщиков. После рутинных моментов, связанных с бумажной бюрократией, которые можно опустить, я имею чистую прибыль, которую вправе и по закону оставляю себе. После уплаты налогов, разумеется. Так вот. – Брэнниган сделал небольшой глоток виски. – Всё дело в том, мистер Доунер, что когда очередная сумма денег из моего магазина проходила оформление и проверку, один из кассиров обратил внимание на то, что купюры, в частности «пятёрки» и «десятки», которых больше всего ходит в обороте, идут по порядку. То есть, по сериям и номерам.
Вэл оттолкнулся от спинки кресла и сказал:
- Интересно… Продолжайте, мистер Брэнниган.
- Я могу предположить, что две купюры могут совпасть подобным образом… Возможно, даже три… Но чтобы вся выручка… Причём это повторяется уже не в первый раз! Мне даже хотелось устроить небольшой скандал в банке, ссылаясь на то, что это их ошибка, поскольку обычно именно в банках могут произойти подобные совпадения. Однако, когда подобная ситуация стала повторяться не раз в неделю, а почти что через день, мне стало несколько не по себе. К счастью, выручка всегда сходилась цент в цент, поэтому я не принимал это близко к сердцу до последнего момента.
Доунер смежил веки и с минуту ничего не говорил.
- Мистер Брэнниган, мне надо задать вам пару вопросов. Первое – абсолютно все купюры в зависимости от номиналов идут по порядку или всё же некоторые идут вразнобой?
- Вразнобой. Причём всегда разное количество…
- Отлично, так я и думал. И второе – крупных купюр, как я понимаю в этой партии не встречается?
- Только мелкие. Все «полусотенные» и «сотни» абсолютно всегда не только разных серий и номеров, но и часто разных годов выпуска. Правда, крупных купюр у нас почти не встречается – вы, наверное, заметили, детектив, что у нас тут не Лос-Анджелес…
Вэл вновь слегка улыбнулся и понимающе кивнул.
- Да, заработки в Бейкерсфилде невысоки, но они хотя бы стабильны, что на мой взгляд является весьма неплохим показателем для такого небольшого города. Пока что во всём этом я не вижу никакого криминала, хотя случай в самом деле любопытный. Как я понимаю, у вас пока не возникло собственных соображений на этот счёт?
- Никаких! Хотя бы потому, что мне чертовски некогда было всерьёз обратить на это внимание!
- Понимаю, быть владельцем крупного магазина весьма хлопотное занятие. Что ж, некоторые мысли на этот счёт у меня появились, но озвучивать их я вам пока не стану, для начала мне нужно будет связаться с полицейским управлением… - При слове «полиция» у Чарльза Брэннигана непроизвольно дёрнулось лицо. – Можете быть спокойны, я сделаю всё, чтобы ваше имя и ваш магазин не попали в газеты. Хотя, я не исключаю того, что некоторые слухи уже поползли по городу. Вероятнее всего из банка, но это я узнаю опять же через пару дней. Пока прошу вас лично ничего не предпринимать, поскольку, повторюсь, явного криминала в происходящем я не вижу. – Доунер поднялся. – Я позвоню вам завтра в 10 утра, в любом случае, будут новости или нет.
Владелец магазина медленно поднялся, и Доусон готов был поклясться, что прочитал на его лице некоторое недовольство, в первую очередь о том, что он заплатил целых 25$ за такую ничего не обещающую консультацию. Однако Брэнниган ничего не сказал, а только кивнул в ответ и молча вышел из кабинета.
- Итак, Рэймонд, какие у вас соображения? – заговорил Доунер, как только Брэнниган ушёл.
- Пока только одна мысль, полагаю, самая очевидная – кто-то производит подмену наличности. – практически сразу ответил Доусон.
- Абсолютно верно! И я думаю, что в данной ситуации логично предположить, что этим занимается человек, который работает на кассе, поскольку у него первого имеется прямой доступ к деньгам на протяжении всего рабочего дня. Пока что начнём отталкиваться именно от этого…
- Шеф, а для чего вы хотели звонить в полицию? – спросила Элис.
Доунер рассмеялся.
- Для того, чтобы слегка сбить спесь с Чарльза Брэннигана. Но на самом деле мне придётся это сделать, когда подтвердится моя теория. А подтвердить её мне поможет Рэймонд, а возможно ещё и ты, Элис.
- Что нам предстоит сделать? – неконтролируемо краснея спросил Доусон.
- Для начала, чтобы вы понимали, ничего противозаконного делать вам не придётся. Первое, что нужно будет сделать, это прийти в магазин Брэннигана и прикинуться обыкновенными покупателями. Возможно, чтобы не привлекать к себе ничьё внимание, вам придётся даже что-то купить. Неплохо бы это совместить с обычными необходимыми покупками, но мы попросту не будем тратить время в ожидании. Поэтому отправляйтесь в магазин и незаметно понаблюдайте за кассирами, а я пока сделаю несколько звонков для начала. По возвращении предлагаю отобедать и заодно обсудим план дальнейших действий.
Когда молодые люди ушли Доунер выкурил ещё одну сигарету, после чего надолго завис на телефоне. Он звонил сержанту Коулману, капитану Уитмору и ещё нескольким людям, которые могли дать ему информацию или подтолкнуть мысли в нужном направлении.
Поскольку Рэймонд и Элис уехали в магазин на «Плимуте», Доунер взял такси и после того как закончил телефонные разговоры поехал в местную библиотеку, чтобы почитать газеты месячной давности или около того.
Примерно через два часа он вернулся в контору, и судя по тому, что его машина стояла перед входом в здание, Вэл понял, что молодые люди вернулись.
- Где вы были, шеф? – радостно воскликнула Элис, стоило только Доунеру открыть дверь в контору. – У нас кое-что есть!
- Это прекрасно! Я наведался в библиотеку, подтвердить свои догадки.
- И как? – спросил Доусон.
- Тоже кое-что есть, но сначала вы. Итак, выкладывайте.
- В магазине две кассы, в мужском и женском отделе. В мужском за аппаратом стоит молодой парень. Мне пришлось купить новую бритву, чтобы повнимательнее рассмотреть его и его действия и бьюсь об заклад, что ничего необычного я не заметил – когда покупателей не было, парень читал газету, абсолютно не интересуясь происходящим в зале. Я лишь подумал только о том, что одного раза скорее всего будет мало…
Доунер кивнул.
- Поэтому, Рэймонд, завтра вы зайдёт туда снова, но без Элис, чтобы на вас точно не обратили внимания, и постарайтесь провести там немного больше времени чем сегодня.
- Хорошо, я понял.
- Элис, твоя очередь.
- Шеф, я не удержалась и купила себе несколько вещиц… - она покраснела, но тут же спохватилась. – Но я более чем уверена, что девушка в женском отделе именно тот человек, который совершает подмену наличных. Поскольку я расплачивалась именно «пятёрками» и «десятками», то сумела увидеть, как она практически незаметно убрала купюру в стол под кассой, и оттуда положила в аппарат другую «пятёрку», после чего выдала мне сдачу. Чтобы окончательно в этом убедиться я ещё некоторое время побродила по магазину, стараясь не упускать из поля зрения её руки в тот момент, когда она принимала плату от покупателей. И я точно уверена, что видела, как она подменила ещё одну купюру во время очередного открытия кассы.
- Браво, Элис! Пока что всё идёт неплохо. Сразу хочу сказать, что тебе повторно в магазин идти не придётся, поскольку ты увидела то, что было нужно. Почему я прошу сделать это Доусона? Для того, чтобы убедиться, что девушка действует одна, без сообщников.
- Я хотела узнать её имя, но побоялась привлечь к себе внимание. К тому же, как мне показалось, она немного не здорова, слишком бледна и как-то слегка рассеянна. Но утверждать я это не могу на все 100%, поскольку меня волновали её манипуляции за кассой.
- В очередной раз убеждаюсь, какого замечательного секретаря мне удалось в своё время заполучить! – широко улыбнулся Доунер. – Это прекрасная информация, Элис. Что касается имени девушки, то мы выясним это у владельца магазина без особых проблем. А заодно попытаемся разузнать у него её биографию, ну или хотя бы то, что он знает о ней.
- Полагаю, что мне стоит зайти в магазин завтра в другое время? – спросил Доусон.
- И я бы даже посоветовал вам сменить одежду, осторожность не помешает. – ответил Вэл. – А теперь предлагаю всем вместе отправится на обед, и я расскажу вам, что удалось узнать мне и каковы мои мысли на этот счёт.
В кафе за сытным и вкусным обедом Доунер в свою очередь поделился собранной информацией:
- Первое, что пришло мне в голову, и пока остаётся единственной мыслью – недалеко от Бейкерсфилда, в каком-то из соседних городов, например, Ламонте или Гринфилде, произошло ограбление банка. А поскольку полиция может отследить похищенные купюры по номерам, то преступникам пришла в голову блестящая по своей простоте идея: устраивать обмен купюр через своего человека в магазинах, чтобы тем самым полностью свести на нет отслеживание. Ну или хотя бы минимизировать его. Я более чем уверен, что когда мне станет известно о том, в каком именно городе произошёл налёт, то с большой долей вероятности мы сможем вычислить и другие соседние города, в которые происходит такого же рода подмена. Это однозначно происходит не только в Бейкерсфилде, поскольку сумма, которую похитили из банка, наверняка немалая, и устраивать подмену только через один магазин в одном городе очень долгое занятие. Поэтому я попросил сержанта Коулмана проверить эту информацию, тем самым подогрев его интерес к происходящему. Возможно, чтобы ускорить процесс, я попрошу вас, Рэймонд также сделать несколько звонков разведывательного характера в магазины соседних городов, позже я скажу, что нужно будет говорить и как себя вести.
Молодые люди слушали детектива затаив дыхание.
- Что касается второго варианта, то я его пока не рассматриваю, но списывать со счетов его нельзя – вполне может оказаться, что наши недавние знакомые, среди которых Сальваторе Чимароза и иже с ними, решили таким способом «отмывать» деньги. Вполне может быть, что эта схема работает уже давно и повсеместно. Однако я всё более склоняюсь к тому, что мафия работает более тонко, поскольку в данном случае невольно получилось привлечь к себе внимание банка, владельца и нас. Называйте это чутьём, как угодно, тем более, что мне совершенно не хочется ни в каком виде возобновлять знакомство со всей этой криминальной братией даже с целью получения информации. Поскольку я более чем уверен, что любое нарушение закона, по крайней мере такое, как ограбление банка, обязательно курируется кем-то из мафиозных людей той или иной семьи. Поэтому этот вариант пока отложим.
- А что вы скажете Брэннигану? – спросил Доусон.
- Пока лишь то, что дело движется, и есть кое-какие мысли. И попытаться максимально выяснить у него, что из себя представляет девушка, которая стоит за кассой в его магазине.
Вечером, в районе шести, сержант перезвонил в контору Доунера и долго нравоучительно ворчал поначалу по поводу того, что Вэлу не сидится на одном месте.
- Фрэнк, я ведь все лавры по обыкновению отдам в руки полиции, себе лишь забрав доброе имя и скромный гонорар. – посмеивался Доунер в трубку, пытаясь закурить сигарету свободной рукой.
- В самом деле скромный? – ехидно поинтересовался сержант. – А то я видел тут ваш новый автомобиль…
- Ценю вашу наблюдательность, Коулман. – Вэл глубоко и блаженно затянулся. – Информация о моих налогах будет предоставлена полицейскому управлению через моего секретаря по вашему первому требованию…
- Да бросьте, мы вас давно уже проверили! Так что можете спокойно заниматься своим любимым делом – подкидыванием мне головоломок.
- Так что вам удалось узнать? – Доунер пропустил эту тираду мимо ушей.
- Вы опять оказались правы: 15 сентября в городке Ритчгроув произошёл налёт на местный банк. К счастью обошлось без жертв, даже без стрельбы. Как не прискорбно это признать, налётчики сработали на совесть.
- Сколько взяли?
- Чуть больше пятидесяти тысяч, почти всё в купюрах по 5, 10 и 20 долларов.
- Прилично… Пока всё сходится с моими предположениями. Спасибо сержант, я вам завтра позвоню в районе полудня с новыми данными. Более чем уверен, что на этот раз информацией с вами буду делиться я.
- Только не затягивайте, Доунер, пока что эта информация интересует только меня, и я ещё не решился рассказать обо всём кому-либо.
- Обещаю! До связи, сержант! – и Вэл повесил трубку на аппарат.
Следующим утром Доунер позвонил Чарльзу Брэннигану. Владелец магазина поначалу был весьма сух в беседе, но слегка оттаял, когда узнал, что на данный момент дополнительно Вэл поставил в уплату только ещё 25$. И вообще детектив сказал, что общая сумма в этом деле не должна будет превысить «сотни зелёных».
- Мистер Брэнниган, что вы можете рассказать о вашей кассирше в отделе женской одежды?
- Полагаю, совсем немного. Её зовут Энн Грант, насчёт возраста не интересовался, знаю, что она в разводе и у неё есть ребёнок. Работает у меня с весны. Пару раз отпрашивалась с работы, так как со слов других девушек-продавщиц с которыми она общается, её сын болен полиомиелитом. Не в самой сильной форме, но достаточно серьёзно. Вот, собственно и всё… Вы полагаете, что это она занимаете подменой денег?
- Пока у нас есть все основания утверждать это, но для полной картины нужно будет поймать девушку с поличным. Именно поэтому я попросил бы вас, чтобы всё оставалось как есть в течение следующих двух дней – она не должна ничего заподозрить.
- Я понял вас, детектив. Смею заверить, что я не подниму шума.
- Договорились! Уверен, что к началу зимы дело будет закрыто. Постараемся сделать так, чтобы внимание к вашему магазину было минимальным. Думаю, вам не нужна скандальная реклама в газетах.
- Само собой, мистер Доунер.
- За себя я ручаюсь, но за полицию не могу. Эти люди в большинстве своём весьма тщеславны, поэтому приготовьтесь к тому, что поток клиентов может снизиться. Пусть и не навсегда, но вы должны учесть это.
В трубке повисла недолгая пауза.
- Я всё понял, детектив. Спасибо за честность.
- Когда нужно будет провести задержание девушки и последующий обыск, я сообщу заранее. Вашей задачей будет просто предупредить сотрудников.
- Благодарю. Жду вашего звонка, Доунер. – и Брэнниган не прощаясь повесил трубку.
Конечно, владелец магазина был сильно недоволен тем, что предстоит практически у всех на виду арестовывать молодую женщину. Это явно повредит репутации, но в данном случае нужно было поймать человека на месте преступления, и никак иначе.
Ближе к вечеру Рэймонд повторно навестил магазин одежды, и после возвращения доложил, что в мужском отделе ситуация не изменилась нисколько – кассир в этот раз листал журнал вместо газеты, но, как и прежде, за ним не было замечено никаких подозрительных действий. А значит Энн Грант ждали серьёзные неприятности.
- Кстати, сержант Коулман подтвердил мне сказанное Чарльзом Брэнниганом касаемо девушки. Ей 30 лет, она в разводе, есть сын Сэмми Грант, шести лет, болен полиомиелитом. Они живут в съёмной квартире в юго-восточной части города. В поле зрения полиции не попадала. Слухам я не верю, но как поговаривают в городе развод оформлен по её инициативе в связи с постоянным пьянством мужа. По сути, это всё, что мы о неё знаем.
- Пока она выглядит как обыкновенная мать-одиночка. У неё нет даже машины, так как много денег уходит на лечение сына. Однако ребёнку не становится лучше, а скорее, даже наоборот. – добавил Доусон. – Это я услышал краем уха от девушек-продавщиц в магазине, пока отирался среди ассортимента костюмов…
- Это страшная болезнь. Сам президент Рузвельт пострадал от эпидемии 1921-го года и до конца жизни был прикован к инвалидной коляске. – негромко добавила Элис.
- Всё так. Надеюсь, в скором времени медицина достигнет нужного уровня в лечении полиомиелита… Что ж, скорее всего завтра или послезавтра у нас будет непростой день. Уверен, что с задержанием всё пройдёт без проблем. Однако на случай побега попрошу вас, Рэймонд, встать у выхода и быть готовым к неожиданностям, поскольку не будет полицейских сирен и прочих явно выраженных действий – постараемся задержать миссис Грант тихо и быстро. – Доунер помолчал. – Сдаётся мне, что всё не так просто, как кажется…
Задержание произвели через сутки буквально перед самым обеденным перерывом. В магазин зашли сержант Коулман и женщина-полицейский и сразу направились к кассе. После предъявления Фрэнком значка, Энн Грант моментально сникла и даже не попыталась сопротивляться или поднять крик: молча позволила себя вывести на улицу, где их ожидали Доунер и Доусон. Вэл попросил Элис вернуться в контору, а сам вместе с Рэймондом поехал в полицейское управление для передачи дополнительных сведений, и чтобы поприсутствовать на допросе девушки.
Элис была несколько недовольна, но Доунер пообещал, что они с Доусоном привезут ужин на троих прямо в контору, чтобы ей всё подробно рассказать.
Они вернулись через три часа с пакетами еды, источающими великолепные ароматы. Элис, всё это время сходящая с ума от интриг, практически моментально растеряла своё любопытство, стоило только извлечь еду на стол. Однако едва трапеза была закончена, как девушка буквально готова была физически вытрясти из Доунера всё, что он услышал в полицейском участке.
Вэл попросил Доусона приготовить для всех кофе, а сам приступил к рассказу, с удовольствием закурив.
- Поскольку Рэймонд присутствовал на всём допросе, повторно ему слушать его вряд ли будет интересно. Так что пусть готовит кофе, а я начну.
Итак, все мои догадки подтвердились практически на 100%: Энн Грант примерно с месяц потихоньку приносила в магазин деньги и подменивала их на украденные из банка. Самое интересное то, что она едва ли не каждый день ходила по улице с дамской сумочкой, в которой находилось почти 2000$, не думая, что на неё могут напасть, что она может где-то оставить её по забывчивости. Думаю, что в таком случае ей и её сыну могло очень не поздоровится, поэтому она была крайне осторожна.
Миссис Грант оказалась в этой щекотливой ситуации очень просто. Всё дело в том, что на протяжении последних шести лет Энн сидит на кокаине.
Элис от накатившего шока даже перестала дышать.
- Всему виной был её супруг Джек Грант, который баловался этим едва ли не с двадцатилетнего возраста, и с лёгкостью подсадил на наркотики жену. Однако со временем он нашёл в себе силы «завязать», и пытался заставить супругу бросить эту пагубную привычку. Энн на тот момент уже крепко сидела на кокаине, поэтому не собиралась думать об этом, даже несмотря на то, что их ребёнок появился на свет с таким страшным диагнозом – её волновало только то, как достать новую дозу на каждый новый день. В итоге Джэк Грант начал злоупотреблять алкоголем, в тщетных попытках образумить супругу.
Тем не менее, он не вынес на всеуслышание её пристрастие, потому как сам здорово пил. К тому же подобное поведение не красит мужчину, особенно после того, если считать, что именно он подсадил её на наркотики.
Энн устала от постоянных нравоучений, и подала на развод. Но оставила себе контакты тех людей, у которых её супруг в прошлом добывал кокаин. И именно через этих личностей на неё и вышли налётчики после ограбления банка в Ритчгроув.
Ей предложили хорошие деньги или скидку на наркотики, по выбору. Нетрудно догадаться, что она предпочла. Со временем она несколько увлеклась и когда почуяла, что может получать всё больше кокаина, то стала устраивать подмены буквально через день, вместо двух раз в неделю, чем и привлекла к себе сначала внимание банка, потом Брэннигана, и в конце концов, наше. Если отбросить пагубное пристрастие, её вина в соучастии ничтожна. Но полиция, разумеется, так не думает – Энн окажется на скамье подсудимых, и возможно получила бы самое минимальное наказание. Однако выяснилось, что пособие, которое ей выплачивали на лечение сына, она спускала на наркотики.
Конечно, она получит срок, или окажется в лечебнице, это уже решать не мне. Очень вероятно и то, что её лишат родительских прав, и если смогут найти отца, то опеку над ребёнком передадут ему. По крайней мере, полиция передаст эту информацию в соответствующие органы, поскольку отец Сэмми любитель спиртного и неизвестно что сейчас с ним и как. Но это уже не наша с вами задача – Коулман сказал, что полиция Бейкерсфилда вовсю начинает сотрудничество с Ритчгроувом касаемо поимки налётчиков.
- А что же будет с теми, кто распространяет наркотики? – тревожно спросила Элис.
- А вот тут, мои дорогие, мы упираемся как раз в то, что на первый план выходит наша небезызвестная компания во главе с сами знаете с кем. И против них выступить не может даже вся полиция Бейкерсфилда – сержант мне об этом сказал едва ли не в открытую. Распространителей само собой найдут и посадят, я больше чем уверен, что сама мафия выдаст их полиции в скором времени, чтобы как можно скорее отвести от себя подозрения. Пройдёт некоторое время, и распространение возобновится уже совершенно другими людьми, возможно, по какой-то совершенно новой схеме – к моему огромному сожалению, повлиять мы на это не сможем. Даже если переловим всех мелких сошек, крупная рыба, вроде Кларенса Бартона всегда останется недосягаемой для законных методов правосудия.
- И останутся только незаконные… - негромко сказал Доусон, и Элис поёжилась. – Я это только к слову, мистер Доунер, не подумайте ничего неправильного!
Вэл криво усмехнулся.
- Не у одного вас, Рэймонд, в голову приходят подобные мысли. Но пусть они никогда не найдут выхода, так как такие поступки полностью уничтожат вашу душу, не говоря уже о законной стороне вопроса. Как бы то ни было, имя Чарльза Брэннигана не попадёт в газеты, как я и хотел, хотя во всей этой ситуации его с лёгкостью могли обвинить в пособничестве. Пусть косвенном, но пособничестве, если бы он не пришёл к нам. По крайней мере, если полиция захочет покрасоваться своими достижениями перед прессой, получится так, что именно он положил начало такому весьма интересному расследованию. Нам же с вами останется только разделить наш скромный гонорар.
- И сколько же вы возьмёте с Брэннигана, мистер Доунер? – поинтересовался Доусон.
- Помимо того, что он нам уже заплатил, я выпишу ему чек на 100$, этого будет достаточно. Да, это не самые большие деньги, но у нашего агентства хватает более мелких дел, за которые иногда хорошо платят, поэтому общий доход весьма и весьма неплох.
- Из всей этой некрасивой истории мне больше всего жаль Сэмми… - задумчиво ответила Элис.
- Мне тоже, с учётом того, что со слов его никчёмной матери врачи дают неблагоприятные прогнозы. К слову сказать, Брэнниган наверняка уволил Энн Грант как только мы вывели её из магазина – здесь я с ним буду солидарен. И хотя её несчастному ребёнку это никак не поможет, на его месте я бы поступил точно также. – Жёстко ответил Доунер. – Да, дети не должны отвечать за поступки родителей, особенно, если употребление наркотиков возможно привело к его болезни во время беременности его матери. США помогут этому ребёнку, как гражданину своей страны и не бросят на произвол судьбы – я взял честное слово у Фрэнка, чтобы он проследил за судьбой Сэмми Гранта. Хотя бы на первых порах.
- Спасибо за вашу человечность, мистер Доунер. – с уважением произнёс Доусон.
- Вам спасибо, Рэймонд, что не подвели. А теперь предлагаю разойтись по домам, спокойно переварить полученную информацию и весьма аппетитный ужин, и после небольшой вечерней прогулки… - Доунер лукаво посмотрел на Элис и Рэймонда, которые как по команде залились краской. – Одним словом, меня ждёт книга, которую я никак не могу дочитать, так что завтра утром, жду вас обоих здесь! – Вэл весело посмотрел на молодых людей, которые смущённо поднялись и счастливо улыбаясь плавно растворились в коридоре.
За неделю до Рождества, когда температура в Бейкерсфилде уже редко поднималась выше 50 (по Фаренгейту), и Калифорния постепенно готовилась к своему одному из самых любимых праздников, утром четверга Доусон объявил Элис и Доунеру, что покидает их. После того самого необычного дела было ещё несколько мелких, и Вэл уже знал, что молодой парень со дня на день уйдёт.
- Что ж, Рэймонд, я помню ваше решение, и поскольку мы обо всём условились и договорились, пытаться удерживать вас я не стану. Хотя мне было с вами спокойно и уверенно. – Доунер вновь вспомнил Эдди и внутренне нахмурился.
- Спасибо, мистер Доунер! Я никогда не забуду этот опыт, этот опыт работы именно у вас, ваш профессионализм и чуткое понимание всего… Поверьте, мне в жизни этого очень не хватало, но теперь я знаю откуда мне черпать силы. – Доусон слегка покраснел. – Я буду вам писать, если не возражаете. И Элис… - Он сделался пунцовым, и Доунер улыбнулся против воли.
- Конечно пишите, Рэймонд. Уверен, что мисс Рэддинг будет скучать, но также уверен, что эта разлука не навсегда. – Вэл подошёл к молодому человеку и крепко пожал ему руку. – Удачи вам, Доусон. Оставайтесь верны себе, своей чести и совести. И всегда знайте, что вы можете обратиться ко мне за помощью. Хотя мне почему-то кажется, что вы сами со всем справитесь самостоятельно. Куда будете держать путь?
- Для начала отправлюсь в Норфолк, Вирджиния, моё командование сейчас базируется там, к моему удивлению. Но это, как я понимаю, временно…
- Далековато, но зато у вас есть прекрасная возможность посмотреть нашу великую страну! Не факт, что потом у вас будет столько вольного времени.
- Пожалуй, да. Не хотелось бы ничего загадывать…
- Не стоит. Всё теперь зависит от вас!
- Ещё раз спасибо, мистер Доунер! – Он улыбнулся. – Элис, я обязательно напишу…
Девушка с самого утра была чернее тучи от предстоящей разлуки и тоски, но всё же смогла улыбнуться Доусону улыбкой, которая была полна надежд.
- Доброго пути, Рэймонд. Доброго вам пути…
* * *
25.08.2023
Свидетельство о публикации №225030701181