7. Призрак
Словно повинуясь такой суровой погоде поток клиентов в агентство Доунера стих – после отъезда Доусона во второй половине прошлого декабря у Вэла не было практически ни одного серьёзного дела. Детектив как-то в шутку сказал, что к ним с Элис заглянули в гости самые настоящие новогодние каникулы.
Не сказать, чтобы он сильно уставал – давала свои результаты его многолетняя привычка усердно и тщательно работать, чтобы потом, в такие дни как эти, наслаждаться отдыхом. Однако отдых это был недолгим.
В двадцатых числах второго месяца зимы, возвратившись с Элис после обеда, Доунер обнаружил в приёмной своей конторы не кого-нибудь, а самого Кларенса Бартона. Консильери как статуя сидел на небольшом диване в коридоре и читал газету. Увидев детектива и его секретаря, он медленно сложил газету и также медленно поднялся.
- Добрый день, Доунер. Мой почтение, мисс Рэддинг.
- Здравствуйте мистер Бартон. – слегка нахмурясь ответил Вэл. – Итак, вы всё-таки пришли. А я всё думал, когда же это случится….
Миллионер слегка улыбнулся.
- Понимаю, что вы не рады моему визиту. Надеюсь, вы помните, что…
- Мистер Бартон, я ничего не забыл. – с оттенком сильной усталости в голосе произнёс Доунер. – Ваш визит ко мне связан исключительно с моей профессиональной деятельностью и ни с чем иным.
Консильери кивнул.
- Не люблю повторяться, детектив, но можете быть спокойны – в моей просьбе не будет абсолютно ничего такого, о чём бы вам пришлось сильно сожалеть. Я уже не говорю об уклоне в сторону какого-то криминала. Правда, изначально ход событий в случившемся сильно изменился, поэтому…
Доунер скривился, как если бы выпил ледяной воды с большим количеством лимонного сока.
- Проходите, мистер Бартон.
Детектив отпер дверь кабинета, пропустил Элис и миллионера, последним вошёл сам.
Кларенс Бартон был одет всё в тот же поношенный костюм, поверх которого было небрежно наброшено видавшее виды очень дешёвое, но вполне приличного вида пальто. Единственным относительно дорогим предметом одежды была утеплённая шляпа, которую консильери снял в лёгком поклоне перед Элис, после чего весь продолжавшийся разговор небрежно держал головной убор в руках. Нетрудно было догадаться, что, как и в прошлый свой визит, миллионер решил оставить эту встречу в тайне от всего города.
- Выпьете? – не оборачиваясь к Бартону спросил Доунер, когда миллионер сел в кресло для клиентов. Сам же детектив подошёл к окну, чтобы посмотреть температуру – судя по тому, как замёрзли стёкла, столбик термометра даже в обед не поднялся выше 15° (по Фаренгейту).
- Только если предложите ваш легендарный бурбон. – иронически ответил на ворчание Доунера Бартон, и Вэл неожиданно для самого себя рассмеялся.
- Хорошо, мистер Бартон, одну секунду.
Доунер снял пальто, достал из сейфа бутылку бурбона «Daniel Stewart» и налил половину стакана миллионеру. Консильери отхлебнул немного, улыбнулся и довольно кивнул.
- Итак, мистер Бартон, что же в итоге привело вас ко мне?
- Для начала расскажите, если это возможно, что сталось с Рэймондом Доусоном.
Доунер сел за свой стол и закурил.
- Молодой человек предпочёл служить на благо нашего отечества – отправился в армию. Недавно я получил от него письмо, он постепенно обвыкается, усердно учится и тренируется…
- Мне почему-то сразу показалось, что он вернётся именно туда. Ему не понравилась работа детективом?
- Не захватило. Хотя он и был очень рад работать с нами.
- Что ж, я вам благодарен, детектив. За то, что смогли его уберечь от общения с нашей организацией… Уверен, что при общении с вами он научился многому, в первую очередь набрался ума. Отныне, у него своя дорога, а теперь, если позволите, поговорим о том, что меня к вам привело. Что вы знаете об автомобилях, Доунер?
Вэл никак не ждал такого поворота в разговоре, поэтому вопросительно вскинул брови.
- Кларенс… - Доунер даже не обратил внимание на то, что обратился к консильери по имени. Бартон пропустил эту вольность мимо ушей и спокойно ждал ответа. – Весьма странный вопрос… Я неплохо разбираюсь в машинах, но до настоящего механика мне далеко. Можно больше конкретики?
- Разумеется. Для начала просто расскажите мне про ваш новый автомобиль. Что знаете.
- Странная у нас беседа складывается… Как вы наверняка уже в курсе, совсем недавно я приобрёл «Плимут»-«Делюкс»: седан, шестицилиндровый двигатель, трёхскоростная коробка передач, объём мотора 218 кубических дюймов, мощность не вспомню… Пожалуй, это всё, что я могу вот так сходу назвать. Но зачем вам эти цифры?
- Видите ли, детектив, если вы обратили внимание, то мой серебристый «Кадиллак-V16» уже давно не появляется на улицах города…
Доунер глубоко затянулся, и, медленно выпуская дым из лёгких, в самом деле припомнил, что огромный автомобиль Бартона не попадался ему в поле зрения уже как минимум не один месяц.
- Я бы предположил, что вашу машину угнали, но зная вас, угонщиков бы скорее всего уже давно четвертовали. – усмехаясь сказал Вэл.
Бартон сделал над собой усилие, чтобы не рассмеяться.
- Вы правы ровно наполовину в своём предположении. Свой «Кадиллак» я продал одному коллекционеру – он довольно долгое время досаждал меня письмами с предложениями, и в итоге я решил – почему бы и нет? Можете считать, что я последовал вашему примеру. – Бартон осклабился. – Мой автомобиль хоть и красив, уникален, но его содержание стало обходиться неприлично дорого даже для меня… – Доунер насмешливо посмотрел на консильери, однако тот продолжал говорить, не меняя интонаций. – Одним словом, я приобрёл себе новую машину.
- Нетрудно догадаться, что это что-то необычное.
- В какой-то степени. Это Rolls-Royce Silver Wraith, тоже 1946-го модельного года, как и ваш «Плимут». Также шесть цилиндров, только объём двигателя побольше, 260 кубических дюймов, коробка передач 4 скорости. Ну оно и понятно, машина намного тяжелее…
- Вы купили Rolls-Royce?! – переспросил Доунер. – Он же наверняка стоит как «Титаник»…
- Даже с учётом инфляции с 1912-го года, вы сильно переборщили в оценке, детектив, но эта машина в самом деле не из дешёвых. Опустим её стоимость, пусть это волнует только меня. – Бартон с удовольствием допил остаток бурбона из бокала. – Всё дело в том, что я заказал её с Великобритании ещё в самом конце осени. Спустя примерно месяц она отправилась из Саутгемптона в Нью-Йорк на большом грузовом судне. К слову сказать, по маршруту вышеупомянутого вами «Титаника». И к моему большому неудовольствию автомобиль исчез, как только пересёк штат Огайо.
- Вы хотите сказать, мистер Бартон, что ваш Rolls-Royce угнан?
- Вот именно это я и попросил бы вас выяснить, Доунер. Потому как на своих остолопов я в этом деле полагаться больше не хочу – как выяснилось, ни Сальваторе, ни его подручные не в состоянии сделать что-либо настолько деликатно, как это можете сделать вы. К тому же, вместе с машиной исчез и Антонио Баллиста.
- Интересно… Значит автомобиль растворился на шоссе после того как покинул Нью-Йорк… Звучит несколько неправдоподобно, мистер Бартон – такая машина как Rolls-Royce не может вот так просто затеряться даже в самом большом городе, она слишком приметна. Что уже говорить о городках вроде нашего. Её в любом случае кто-то видел, и скорее всего большое количество людей…
- Пусть так, Доунер, тем не менее, до Калифорнии она не доехала. А мне бы хотелось, чтобы она всё-таки попала ко мне!
- Таким образом, вы просите меня добраться до штата Нью-Йорк и начать работу прямо оттуда?
- Всё верно, детектив.
- Вам это будет стоить очень дорого, мистер Бартон.
- Деньги меня сейчас волнуют в самую последнюю очередь. Я заплачу любую сумму авансом, как только вы дадите своё согласие. И также щедро заплачу по завершении дела. Я вас не покупаю, Доунер, мы с вами давно сошлись на том, что нам обоим это совершенно не нужно. Просто я терпеть не могу, когда даже такую работу оказалось невозможно доверить своим людям. Такую, казалось бы, пустяковую работу – перегнать машину в Калифорнию…
На этом моменте Вэл замер.
- Постойте, то есть вы хотите, чтобы я, если смогу найти автомобиль, проехал на нём через все Соединённые Штаты?!
- А что вас так удивляет, Доунер? Вы холосты, бездетны, берите с собой своего очаровательного секретаря и при удачном завершении дела вы спокойно посмотрите всю нашу замечательную огромную страну в поездке по крупным и не только городам. С учётом того, что все расходы я беру на себя, вам лишь остаётся поработать головой. Сразу хочу вас успокоить, детектив, в автомобиле нет никакой контрабанды, и сам он не является таковым – это просто новый, бордовый Rolls-Royce, который кто-то не побоялся увести из-под носа у такого человека как я… Иногда человеческая дерзость, или глупость, в самом деле не знает границ!
Доунер негромко хохотнул.
- Сдаётся мне, Бартон, надо бы вам действительно навести порядок в ваших рядах…
Консильери сверкнул глазами, но Вэл видел, что Бартон внутренне веселится.
- Итак, Доунер, возьмётесь?
Детектив повернулся к Элис.
- Что скажете, мисс Рэддинг?
Девушка хоть и кивнула в знак согласия, тем не менее на её лице отражалась тревога.
- Договорились, мистер Бартон. Для старта мне нужна 1000$ как минимум…
- Вы получите 2000$, чтобы как можно меньше думать о финансовых вопросах. И как только сумма закончится, один ваш звонок – и деньги вам предоставят в кратчайшие сроки. Можете быть спокойны – это чистые деньги. И я сейчас выступаю исключительно как частное лицо, у которого возникла проблема. – Бартон поднялся. – Жду от вас новостей, Доунер, надеюсь, скоро. И, да, я бы очень просил вас не обращаться за помощью в полицию. По крайней мере сержант Коулман пусть останется в неведении. И вся полиция Бейкерсфилда тоже. Насчёт стражей порядка в Нью-Йорке или где-либо ещё – действуйте по своему усмотрению. Не мне вас учить, но рекомендую начать с порта, куда приехал за автомобилем Баллиста, это будет самым верным решением.
- По рукам, мистер Бартон, по рукам… Завтра же мы выдвинемся в путь.
- Я позвоню вам вечером, детектив, сообщу дополнительную информацию, всё, что знаю и попрошу, чтобы вам завезли документы на автомобиль, чтобы вы точно знали, что ищете. Надеюсь, вам понравится Rolls-Royce. – сказал Кларенс Бартон таким тоном, словно он нисколько не сомневался в том, что Доунер отыщет автомобиль и вернётся на нём в Бейкерсфилд. Консильери надел шляпу, поднял воротник пальто и вышел в коридор.
- Шеф, я, конечно, личность не меркантильная, но ведь вы можете отлично заработать на этом! – восторженно воскликнула Элис после ухода миллионера.
- Я понимаю тебя, Элис, но я бы предпочёл, чтобы Кларенс Бартон вообще забыл дорогу в наше агентство. При следующей нашей встрече я скажу ему об этом в лицо. – Доунер налил себе в бокал немного бурбона. – Подобные доходы иногда весьма полезны для поддержания на плаву, но мы неплохо справлялись и без всего этого. Ещё неизвестно, что нас ждёт впереди… Больше чем уверен, что хорошего во всём этом будет немного. Позвони на вокзал, закажи нам билеты на утренний поезд. Поскольку финансами нас не ограничили, бери самое комфортное купе, и разузнай, через сколько и каких пересадок мы окажемся в Нью-Йорке. А после того как узнаешь города пересадок, забронируй нам в них номера в гостиницах по сроку пребывания. Идеально будет, если получится хотя бы половину суток проводить вне поезда.
- Предполагаю, что такой путь на восток займёт у нас неделю…
- И, возможно, даже больше. Поэтому отложи все имеющиеся дела и займись заказом билетов и бронью: ранние подъёмы нам не нужны, но если без этого не обойтись – бери как есть.
Когда девушка вернулась на своё место и устроилась звонить, Доунер подошёл к сейфу, отпер его и вытащил оттуда свой пистолет и две обоймы к нему. Также он извлёк оттуда кобуру, которую наденет завтра утром. Вэл проверил состояние Кольта, чего в общем-то можно было и не делать – ещё с войны он имел за собой привычку содержать оружие в идеальном порядке.
Детектив вспомнил и про оружие Элис, тот маленький Браунинг – после того случая с Пеппоне девушка не захотела носить пистолет в своей сумочке, и он уже довольно долгое время лежал в сейфе детективного агентства. Однако Доунер и его всегда держал в полной боевой готовности. Особенно с учётом того, что этого оружия не существовало ни в реестре оружейника, ни в реестре полиции – Бартон в своё время сумел позаботиться и об этом.
Элис провела на телефоне более трёх часов, но в итоге смогла устроить всё, как нужно. Единственное, для отъезда в другой штат им придётся сначала вернуться в Сан-Франциско – из Бейкерсфилда отправлялись только пригородные поезда.
Изначально Доунер запланировал в дороге почитать, но стоило им с Элис следующим утром оказаться в поезде, как спустя полчаса после отправления Вэл заснул с книгой в руке. Как окажется позже детектив за всю эту длительную поездку не успеет прочитать и сорока страниц – большую часть времени, проведённого в поезде, он блаженно отсыпался.
Однако, когда они проехали штат Айова, Доунер уже почти всё время бодрствовал, и уже в который раз прокручивал в голове имеющуюся у него информацию.
Небезызвестный детективу и нам с вами персонаж Антонио Баллиста по личному указу Бартона поехал в Нью-Йорк, чтобы забрать машину. Чимароза не зря был спокоен за своего бойца, так как комплекция Баллисты внушала достаточно угрозы для окружающих. Это при том, что гангстер был неплохо вооружён – Доунер не знал, чем именно, но это было ясно как белый день.
Вэл мог очень сильно облегчить себе жизнь, связавшись с Уитмором, чтобы капитан хотя бы смог помочь с какой-либо информацией. Однако Бартон попросил этого не делать, и детектив был вынужден придерживаться просьбы консильери.
Тем не менее, сам Бартон предоставил Доунеру достаточное количество информации для начала, и кое-что добавил по пути, пока Вэл остановился в штате Небраска почти на сутки: стало ясно, что Баллиста всё же покинул Нью-Йорк, но исчез примерно по пути в Толедо, Огайо. Дальнейшие следы терялись, а местные бойцы криминальных семей не торопились помогать своим «коллегам» - конкуренция присутствовала везде, и подставить подножку какому-то старому, пусть даже консильери, из какой-то глубинки для молодых и горячих итальянцев, начинающих карьеру в мафии было, скажем так, «за счастье».
Проезжая Огайо Доунер неоднократно думал о том, чтобы сойти с поезда в этом штате и начать поиски отсюда. Но потом решил всё же доехать до Нью-Йорка, хотя бы потому, что даже если никакой полезной информации он там не обнаружит, то хотя бы посмотрит то, что всегда хотел – Статую Свободы, Бруклинский мост и Эмпайр-стейт-билдинг, тот самый легендарный 102-хэтажный небоскрёб. Во всяком случае, если всё это не произведёт на него должного впечатления, то Элис однозначно будет в восторге.
По прибытии в Нью-Йорк после заселения первым делом Доунер, к тому времени отдохнувший и готовый к работе, отправился в порт, чтобы начать поиски. Элис он оставил в её номере, несмотря на то, что девушка сгорала от любопытства. Однако Вэл объяснил ей, что в таком огромном городе она запросто может потеряться. Да, она имела представление о таком большом городе как Сан-Франциско, но Нью-Йорк не шёл с ним ни в какое сравнение. Доунер пообещал, что как только он вернётся из порта, они вместе немного прогуляются. При условии, что дела не будут требовать другого.
В порту детектива приняли за мафиози, когда он заговорил о Rolls-Royce. И были весьма встревожены и даже напуганы, когда узнали, что автомобиль до места назначения не доехал. Однако стоило Доунеру сказать, что он частный детектив, как отношение к нему сменилось на пренебрежительно-грубое. Правда, совсем ненадолго, стоило ему сопровождать свои вопросы купюрами по 10 и 20 долларов.
Узнать удалось немного – со слов детектива Баллисту опознали сразу: по выражению работников порта, с кем беседовал Вэл, «такую тушу никак нельзя было не заметить, и тем более забыть». Гангстер вёл себя отвратительно – хамил, грубил, грозился, и все вздохнули с облегчением, когда он получил машину и уехал.
Дальнейший путь Баллисты вёл в другой штат, и Доунер решил вечером с Элис после прогулки по достопримечательностям города обсудить следующий план действий.
Девушке понравилась только Статуя Свободы – олицетворение великой страны, воплощённое в грандиозном памятнике, оставило неизгладимое впечатление в её памяти. Она даже купила открытку, чтобы в очередном письме отправить её Доусону, с которым по-прежнему поддерживала связь.
Доунер же оказался восхищён больше всего именно небоскрёбом – такая монументальность и строгость в архитектуре всегда словно бы говорила ему о том, как сильны Соединённые Штаты во всём, за что бы они не брались делать. Он тоже купил открытку, но исключительно для себя, поскольку был уверен, что в Нью-Йорке он теперь окажется нескоро.
Сильно досаждала погода своим продувающим абсолютно насквозь ветром с реки Гудзон, сильным снегопадом, который вторые сутки шёл практически не останавливаясь. Доунер первый день ездил на такси, понимая, что вскоре ему придётся брать автомобиль напрокат, но пока обстановка на дороге заставляла его едва ли не ежеминутно откладывать это решение.
Когда с поисками в самом Нью-Йорке было покончено, Доунер решил, что нужно выдвигаться непосредственно в Толедо, туда, где в последний раз Баллиста попал в поле зрения. И поэтому скрепя сердце на третий день взял автомобиль в прокате.
Вэл был рад, что удалось найти «Понтиак»-«Стримлайнер», почти такой же, какой был у него совсем недавно. Однако движению по дороге это никак не помогало – за прошедшие сутки они видели минимум три ДТП из-за гололёда, и Доунер понимал, что вся дорога до штата Огайо и дальше за рулём будет медленной и сильно изматывающей.
Но сейчас он был в прекрасном расположении духа, поэтому рано утром в первый день последнего месяца зимы они с Элис выехали в сторону города Толедо.
Доунер звонил миллионеру только раз за эти дни, поскольку надеялся, что Бартон сообщит ещё какие-то детали исчезновения Баллисты. Но консильери лишь поинтересовался хватает ли Вэлу выделенных денег, и когда узнал, что Доунер потратил только пятую часть, ничего более не добавил и повесил трубку.
В Толедо они прибыли почти ровно через сутки, с остановкой в Лок-Хейвене, Пенсильвания. Последние 3 часа дороги Доунер предоставил вести машину Элис, а сам почти моментально заснул от усталости, и девушка не стала будить детектива до самого приезда в штат Огайо.
В самом Толедо Вэл рассчитывал найти что-то ценное из информации, поскольку знал, что Баллиста исчез где-то здесь. Идти в полицию он пока не хотел, и ему пришла в голову мысль обойти местные больницы. А возможно и морги, если потребуется, поскольку гангстер пропал из поля зрения совсем внезапно. Так он и поступил, благополучно оставив Элис в очередной гостинице, и после сытного завтрака отправился в центр города.
Его предположение оправдалось ровно наполовину, как и предыдущее при разговоре с Бартоном в конторе несколькими днями ранее – он обнаружил Баллисту в морге городской больницы, что располагалась на окраине после двухчасовых поисков.
Также, как и в порту Нью-Йорка, с Доунером изначально беседовать отказывались. Но после того, как в кармане патологоанатома исчезла купюра в 50 долларов, разговор завязался.
Вэл был сильно удивлён, когда услышал, что Баллисту сразил инфаркт. Обычно, у всех солдат мафиозных семей отменное здоровье. А наш общий знакомый хоть и был крепок как бык, однако имел избыточный вес в 260 фунтов, любил от души выпить и хорошо поесть. Плюс сигареты – и вот закономерный итог… Причём, как рассказал врач, мафиози сам пришёл в больницу, бледный как полотно, и прямо у стойки отключился. Как показало вскрытие, он умер на месте.
Доунеру было не жаль Баллисту, хотя бы потому, что этот человек имел прямое отношение к мафии. Он спросил у врача, на чём приехал здоровяк, и врач сразу вспомнил, что на большой и красивой машине тёмно-бардового цвета. Марку машины врач не запомнил, но Вэл уже понял, что это их пропажа.
Это была первая серьёзная удача. Однако врач ничего не смог добавить, поскольку, когда Баллисту в коридоре свалил сердечный приступ, началась суматоха, и после того, как всё закончилось, спустя примерно полчаса доктор вышел покурить и обнаружил, что бордовый автомобиль исчез. Однако он не придал этому особого значения, предположив, что гангстер приехал не один, и машину просто забрал кто-то из своих.
Однако Вэлу уже было понятно, что Rolls-Royce кто-то угнал. И вот теперь Доунеру предстояло направиться в полицию, чтобы попытаться разузнать какие-либо сведения.
Но когда он вышел на улицу из больницы и закурил на том же самом месте, где стоял врач, представляя себе где примерно по словам доктора была припаркована машина, то внезапно остановил взгляд на дорожном указателе: «Детройт – 58 миль».
Детектив повернул голову в противоположную сторону, и его взору предстала полупустынная улица, ведущая в центр Толедо. «Вряд ли угонщики поедут на всеобщее обозрение в город, где запросто можно попасться на глаза полиции на такой машине… А вот полуторачасовая поездка подальше от чужих глаз в пригород вполне возможна…»
Тем не менее, этим же днём Доунер не стал продолжать поиски, поскольку зимой темнеет рано. Во всяком случае в штате Огайо.
Вэл вернулся в гостиницу, всё рассказал Элис и после обеда позвонил Бартону и передал всё, что ему удалось узнать. Консильери пропустил смерть Баллисты мимо ушей – для него это был ничего незначащий факт, но когда Доунер рассказал про машину, что её точно видели в Толедо, Бартон заметно оживился. Впрочем, по голосу миллионера было ясно, что пока Rolls-Royce не найдётся, его тон вряд ли станет более приветливым. В очередной раз небрежно поинтересовавшись потраченной детективом суммой, Бартон почти не прощаясь дал отбой.
Следующим утром было решено проехаться до Детройта, проверить предположение Доунера. Особенно Вэл хотел обратить внимание на брошенные постройки, сараи или дома, что стоят вдоль дороги по пути. Поэтому он посадил за руль Элис, а сам не спускал глаз с поворотов и съездов с шоссе.
Выезжать пришлось очень рано, чтобы по максимуму использовать весь световой день. И Доунер знал, что с первого раза они вряд ли что-то найдут.
Удача им улыбнулась только на четвёртые сутки поисков, когда они оба, уже изрядно уставшие от монотонных поездок по одной и той же дороге, не доезжая около двух миль до Детройта, свернули на дорогу, где невдалеке виднелся дом с провалившейся крышей, а рядом находился в таком же состоянии сарай.
Доунер всегда держал пистолет наготове, потому что в таких местах с большой вероятностью могли обитать различного рода маргинальные личности, или ещё того хуже – можно было запросто наткнуться даже на беглых преступников.
По сути, пистолетов было два, но Кольт-1911 без сомнения лидировал. Из машины Доунер всегда выходил первым, предупреждая Элис в случае чего быстро уехать, если такая необходимость возникнет, без риска для девушки.
В этот раз они поступили точно также: Элис развернула машину, чтобы быть готовой в любой момент по команде Вэла ударить по газам, а Доунер неспешно направился осматривать руины.
Оказалось, что дом сгорел после сильного пожара, который судя по движению и распространению огня удалось полностью потушить только тогда, когда начал гореть сарай. Трудно было понять под слоем снега как давно это случилось, но детектив уже выкинул это из головы, поскольку увидел перед въездом свежие следы автомобильных покрышек.
И он сразу понял, что это следы Rolls-Royce-а, поскольку Бартон говорил, что резина на колёсах этих автомобилей имеет свой, уникальный рисунок протектора, и сейчас Доунер видел именно его.
Свои мысли он подтвердил, когда заглянул в полуобвалившийся сарай, и под грудой тряпья и досок различил силуэт автомобиля.
Вэл обошёл весь сарай изнутри и по периметру снаружи, чтобы удостовериться в отсутствии посторонних, которых, к счастью, не обнаружилось. Убрав пистолет в карман, Доунер бегом вернулся к Элис:
- Есть! Он в сарае, завален грудой хлама, но я смогу его оттуда достать, по крайней мере освободить выезд.
- Шеф, это потрясающе! И никого рядом?!
- В углу сарая я обнаружил небольшое пепелище и горсть окурков, свежие. Кто-то сюда наведывается… Бутылок из-под спиртного нет, пара консервных банок из-под сардин и всё. Есть у меня сильное подозрение, что машину угнали подростки. Которым очень круто повезло… Но пока не будем об этом, сейчас тебе надо доехать до ближайшей станции техобслуживания и купить новый аккумулятор и 5 галлонов бензина…
- Вы что хотите, чтобы я оставила вас тут одного?!
- Это необходимо, иначе мы не выведем машину отсюда. За меня не беспокойся, у меня с собой два пистолета, за себя я постоять смогу. Попроси, чтобы тебе всё погрузили в багажник и возвращайся, за это время я постараюсь расчистить выезд. И не спорь, пожалуйста!
Девушка поёжилась, но возражать не стала.
- Хорошо, шеф. Думаю, что через 30 минут я вернусь, максимум через 40.
- Отлично! Время только перевалило за полдень, поэтому переживать не о чем. Всё, езжай!
Когда Элис уехала, Доунер торопливо вернулся и начал разгребать хлам, чтобы освободить место для выезда, периодически выходя из сарая и осматривая территорию на наличие незваных гостей. Но пока было тихо.
Поскольку Вэл двигался, ему не грозило замёрзнуть, но на улице в самом деле было очень холодно – не выше 10° (по Фаренгейту). Но он прекрасно себя чувствовал, и поэтому после того как был расчищен выезд, он встал в самый дальний угол сарая, где не было ветра, и с удовольствием закурил, позволяя своему телу отдохнуть и обсохнуть, чтобы не продуло. И в этот момент он услышал шаги по снегу.
Доунер моментально застыл и попытался вычислить количество шедших людей. Насколько позволяло расстояние он понял, что незваных гостей было трое. Детектив затушил сигарету, вытащил свой Кольт и снял пистолет с предохранителя.
Поначалу троица шла молча, но когда до сарая оставалось приблизительно ярдов 10-15 Вэл услышал молодые голоса – стало ясно, что к нему идут три подростка.
Казалось бы, можно было несколько перевести дух, но Доунер прекрасно понимал, что даже в таком возрасте у молодых ребят могут запросто оказаться как минимум ножи. И даже пистолеты. Или ружьё, если подростки ходят сюда с какой-нибудь ближайшей фермы.
Троица вошла в сарай, не заметив детектива, и он сумел их разглядеть при дневном свете: двое близнецов лет 14 и парнишка постарше, примерно 18 лет. Они сразу направились к машине, и замерли, увидев, что она расчищена от хлама. Воспользовавшись этим замешательством, Доунер громко крикнул:
- А ну-ка назад!
Подростки вздрогнули, один из них вскрикнул.
- Уходите, и не возвращайтесь сюда! Эта машина не ваша…
- Нет, она наша! – зло завопил самый старший.
- Сынок, ты понятия не имеешь, чья она, и лучше бы не знать…
- Джимми, я ведь говорил тебе, что это добром не кончится! – захныкал один из младших ребят. – Говорил ведь…
- Заткнись сопляк! Нас трое, а он тут один… - тот, кого звали Джимми, полез в карман куртки и извлёк оттуда нож.
- Джимми, не надо! – продолжал кричать младший, и второй близнец вот-вот был готов присоединиться к брату с воплями. – Давай лучше уйдём…
- Они ведь правильно говорят… – Доунер оставался в тени, чтобы не было видно его лица, медленно поднял руку с пистолетом и направил на Джимми. – Может передумаешь?
Двое ребятишек с визгом бросились наутёк, но Джимми стоял.
- Это моя машина! Это я её угнал и поставил тут! Я разберу её на запчасти и продам их!
- Сынок, если ты это сделаешь, то тебя, твоих друзей, видимо уже бывших, твои родных и близких, если они есть, тоже разберут на запчасти. А потом вы все дружно исчезните с лица земли, ты меня понимаешь? Ты понимаешь, кому хочешь перейти дорогу?
- Хочешь сказать, что ты из… маф…?? – не договорив, с дрожью в голосе спросил Джимми. – И эта машина… Вот чёрт…
- А ты думал, что простые люди разъезжают на таких автомобилях? Уходи, и забудь эту машину как страшный сон, иначе все твои кошмары, которые сейчас выросли у тебя перед глазами, станут явью.
- А если я не уйду? – с вызовом сказал подросток.
- Как минимум получишь пулю. В колено. – само собой ничего подобного Доунер делать не собирался, но надо было серьёзно пригрозить.
Парнишка бросил на землю нож и едва не заплакал.
- Но ведь это моя находка! Это я её угнал, прямо посреди бела дня! И спрятал здесь!!
- Успокойся, Джимми, я дам тебе 100 долларов, даже 200, если ты сейчас же уйдёшь, идёт?
Слёзы перестали течь почти также быстро, как и начались.
- Правда?!
- Да. Но сначала взамен ты положишь ключи от машины на землю. – После того, как парнишка сделал это, Доунер свободной рукой залез во внутренний карман пальто, извлёк оттуда два портрета Бенджамина Франклина, скрутил трубочкой купюры и бросил их в сторону подростка.
- Бери и уходи. И прислушайся. Слышишь? Сюда едет машина, и там много серьёзных парней вроде меня… – насчёт машины Доунер не соврал: он уже слышал мотор «Понтиака». – Забудешь обо мне, и я тебя тоже забуду, усёк?
- Усёк!! – Джимми рывком схватил деньги и бросился бежать.
Доунер опустил руку с пистолетом, только сейчас ощутив, как он замёрз.
- Хорошо, что обошлось без кровопролития… - сказал он вслух, после чего подошёл к небольшой связке ключей и поднял их с земли.
Буквально через 3 минуты подъехала Элис.
- Вы как, шеф?? Мне показалось или кто-то выбегал из сарая, когда я съезжала с дороги?! Я уже хотела на всех парах мчаться к вам…
- Всё в порядке! Нашлись наши угонщики – трое подростков, решили видимо в очередной раз побыть рядом со своим трофеем… Угрожать мне пытались, однако мы нашли общий язык. – Вэл рассмеялся. – Это стоило мне двух сотен, но это лучше, чем открыть стрельбу, пусть даже в воздух.
- Вот несносные! Как они не побоялись украсть такую машину?!
- Подумаем об этом, когда вернёмся хотя бы в Толедо. Я слегка замёрз, поэтому давай посмотрим, что тебе удалось добыть.
- Всё, что вы просили. Предстоит ещё немного физического труда?
- Или много… Я понятия не имею, как залезть под капот Rolls-Royce-а.
Детектив выгрузил из багажника аккумулятор и канистру с топливом.
- Если удастся запустить двигатель, это будет большой удачей. Давай приступим…
Элис подошла к автомобилю, обошла его по кругу и воскликнула:
- Какой же он огромный!
Доунер подтверждающе хмыкнул, и подошёл к корме, чтобы открыть багажник. Тот оказался небольшим, и в нём обнаружилась снятая левая фара (видимо подростки решили начать разбор машины с самого простого), которую Вэл спустя полчаса различного рода ухищрений смог поставить на место более-менее. Осталось решить проблему разбитого бокового окна, которое детектив заметил не сразу – видимо кому-то из троицы не терпелось проверить насколько могут быть прочными автомобильные стёкла.
Но перед этим Доунер внезапно подошёл к машине, и разглядывая радиаторную решетку, которая воистину выглядела как каминная, негромко выразился:
- Вот проклятье!
Элис удивлённо посмотрела на Вэла.
- Что случилось, шеф?!
Доунер медленно достал пачку сигарет из кармана пальто, и медленно закурил.
- Моя дорогая Элис! В процессе всей этой весьма увлекательной передряги я совершенно упустил одну маленькую деталь. А именно то, что в Англии левосторонне движение…
Девушка всё ещё была в лёгком замешательстве.
- …и означает это, что наш великолепный автомобиль имеет правый руль!
Элис непроизвольно открыла рот, потом закрыла его и нервно хихикнула.
- Ну и поездочка нам предстоит… почти 2500 миль до Бейкерсфилда созерцать обочину в окно водительской дверцы вместо встречного движения. Зато ты, Элис, сможешь отдохнуть и с удовольствием рассмотреть окружающие красоты Соединённых Штатов!
- Шеф, ну мы ведь можем меняться! Вы с ума сойдёте ехать всю дорогу так!
- Мы попробуем… Поскольку я не имею ни малейшего представления о том каково это – вести машину с правым рулём. Надеюсь, хоть управление этим теплоходом на колёсах в целом мало отличается от привычного нам. – Доунер открыл правую дверцу и сел на водительское место.
Салон автомобиля, как и ожидалось, представлял собой скопление роскоши – всюду натуральное дерево, преимущественно красное, обивка кресел и всего что только можно было покрыть тканью, была восхитительна: велюр, плюш и бархат под цвет кузова – спелая вишня с оттенками вина «бордо». Одним словом, Rolls-Royce по прикидкам Доунера стоил несколько десятков тысяч долларов и буквально излучал собой свою стоимость: даже не смотря на разбитое окно, грязный кузов, мусор в салоне, криво стоящую фару и прожженные сигаретами в нескольких местах сидения. Вэл прекрасно понимал, что Бартону отремонтируют всё это в течение одного дня, если не быстрее.
В день визита консильери, после согласия Вэла, передал ему небольшую книжечку срочным заказным письмом, в которой говорилось о том, как управлять автомобилем – Вэл всё время возил её с собой, в надежде прочитать уже по месту, когда машина найдётся, и вот теперь настал тот самый нужный момент.
После беглого прочтения брошюры Доунер выяснил, что ничего сверхъестественного в управлении нет – передачи включаются привычно, педали стоят также, даже выключатели и указатели на щитке приборов мало отличались от уже привычных. На некоторых правда отсутствовали декоративные ручки – какую-то часть от автомобиля подростки всё же утащили на трофеи, но это всё не мешало управлению. Вэл включил зажигание, и обнаружил, что аккумулятор ещё не полностью разряжен. Он выжал сцепление, несколько раз нажал педаль газа и прокрутил двигатель стартером. Мотор чихнул, вяло проворачивая свои внутренности – явно было слышно, что двигателю не хватит севшей батареи для запуска.
Доунер вылез из салона, отпер капот, который мог открываться в обе стороны, но ему нужна была та половина, где стоял аккумулятор. Без особых проблем заменив её на новую, Вэл попробовал завести двигатель снова. Мотору свежая батарея понравилась больше, и примерно через 10 секунд вращения стартером раздался хлопок, и двигатель завёлся.
Доунер облегчённо вздохнул, и найдя на панели приборов указатель уровня топлива, обнаружил, что бензина осталось ниже четверти бака. До ближайшей заправки было около сорока миль, но Вэл не знал, сколько галлонов на милю потребляет Rolls-Royce, поэтому отыскал на кузове горловину бензобака и вылил из канистры всё содержимое внутрь. После этого указатель уровня бензина поднялся примерно до трети – этого однозначно должно было хватить до заправки.
Пока мотор прогревался, Доунер думал о том, как заделать разбитое окно – даже на невысокой скорости и включённом на полную мощность отопителе в салон будет залетать холодный зимний воздух, тем самым ему и Элис придётся несладко, как только они поедут на Rolls-Royce вместе после того, как вернут «Стримлайнер» обратно в прокат.
Вэл вытряхнул на землю осколки и повнимательнее рассмотрел механизм стеклоподъёмника – если потом, на время дороги, подобрать обычное оконное стекло подходящего размера, аккуратно вставить в паз и зафиксировать изнутри без дальнейших попыток распахнуть дверцу, то очень вероятно, что таким способом можно будет по дороге домой свести на нет риск заработать пневмонию.
А пока что надо было выехать из сарая и добраться до заправочной станции. На улице медленно, но уверенно темнело, всё сильнее холодало, поэтому нужно было поторапливаться.
Доунеру пришла мысль временно закрепить салонный коврик пассажира на месте разбитого стекла липкой лентой, которая так кстати оказалась в багажнике: нужно было только обмотать ковёр изнутри и снаружи вокруг дверцы как можно более плотно. После чего Вэл как следует захлопнул дверь и запер её изнутри на фиксатор во избежание случайного открытия снаружи по-привычке. Скотч держал коврик плотно, но всё же не настолько, чтобы не пропускать холодный воздух. Доунер направил воздуховоды отопителя пассажира прямо на щели между ковриком и рамой дверцы, надеясь тем самым минимизировать проникновение зимы в салон автомобиля.
По мере оживления автомобиля оказалось, что колёса Rolls-Royce-а были подспущены, и первые метры по дороге Доунер не понимал отчего машина по прямой едет как-то не совсем прямо. Но быстро темнело, и он не стал даже пытаться искать в багажнике насос – он дьявольски устал, а ещё нужно было как минимум доехать до заправки и залить полный бак, после чего возвращаться в отель, иначе он просто заснёт прямо за рулём.
Риск заснуть за рулём возрос многократно, когда Вэл выехал на асфальт – несмотря на отсутствие стекла, в салоне было настолько тихо, что работу мощного двигателя Rolls-Royce можно было угадать только лишь по лёгкой вибрации кузова и всё – все остальные звуки окружающего мира были практически полностью изолированы.
Тем не менее Доунер держал себя в руках. Элис ехала сзади – детектив не рискнул пропустить её вперёд: на случай, если он не справится с управлением или заснёт, то хотя бы не наедет на неё. Отопитель работал прекрасно, в салоне было комфортно и тепло, поэтому Вэл сосредоточился на мысли доехать хотя бы до заправки.
Как ни странно, бензина не хватило ровно на милю до назначенного места – Доунер видел, что стрелка указателя уровня топлива лежит в левом положении «EMPTY» уже некоторое время, но надеялся, что топлива хватит. Однако, как только закончился очередной небольшой подъём, двигатель зачихал и через несколько секунд замолчал. Вэл направил машину на обочину, выключил зажигание и поставил автомобиль на ручной тормоз.
- Приехали! – весело сказал Доунер, вышел из машины и закурил, как только Элис подъехала сзади и опустила стекло водительской дверцы. – Мы не доехали до заправки чуть меньше мили. – Вэл огляделся и внизу у подножия холма увидел станцию техобслуживания. – Совсем чуть-чуть не дотянули… Можно конечно попытаться слить немного топлива из «Понтиака» или доехать до заправки с канистрой, этот чемодан на колёсах я не дотолкаю просто физически… - Внезапно он прищурился и присел на корточки. – А может и толкать не придётся… А ну-ка…
Доунер встал у каминной радиаторной решётки Rolls-Royce и несколько секунд прикидывал что-то в голове.
- Что вы задумали, шеф? – подала голос Элис.
- Спуститься под горку накатом, думаю, что уклона вполне хватит, машина тяжёлая, но здесь надёжные тормоза, поэтому я с шиком скачусь вниз! – Вэл неспешно докурил, после чего распахнул водительскую дверцу, снял машину с ручного тормоза и попытался её сдвинуть.
Это оказалось очень нелегко, но всё же Rolls-Royce потихоньку покатился вниз по склону. Доунер вскочил в салон, захлопнул дверь, включил фары и поставил ногу на тормоз, а свободной рукой потянулся за ручной.
Ночная зимняя дорога была пустынна, поэтому детектив не опасался, что они кому-нибудь смогут помешать, но всё равно зорко следил за шоссе и не спускал глаз с бокового зеркала. Элис держалась слегка поодаль, и он чётко видел сзади две фары в отражении и бликах автомобильных стёкол.
Картина была поистине уникальная – огромный Rolls-Royce бесшумно катится по склону, похрустывая снегом под шинами в полном безмолвии. Стрелка спидометра не поднималась выше отметки в 5-8 миль в час, поэтому перед самым концом уклона Доунер полностью отпустил тормоза, и автомобиль плавно вплыл к одной и заправочных колонок и остановился под собственным весом.
Вэл выключил фары, и поспешил заправиться, поскольку салон очень быстро остывал из-за разбитого окна, и необходимо было как можно скорее запустить двигатель.
Хотя было ещё не так поздно, автомобилей рядом не оказалось, и спустя буквально 10 минут бак был заправлен полностью, механик на станции также подкачал спущенные шины, и сначала был весьма сильно удивлён, когда увидел, что Доунер выходит из автомобиля справа. И ещё более удивился, когда смог рассмотреть, что перед ним самый настоящий Rolls-Royce.
- Вот будет что завтра рассказать детишкам! – весело сказал молодой работник станции, заправляя машину.
Вэл лишь кивнул на это, и как только расплатился за бензин, то сразу запустил мотор и включил на полную мощность отопитель. «Стримлайнер» тоже решили заправить «под пробку», и пока это происходило Доунер сказал:
- Ну что, моя дорогая Элис, очередной неприятный момент позади, так что давай как можно скорее вернёмся в Толедо – я буквально засыпаю…
- Вы точно доедете? Если что можно остановиться где-нибудь поближе…
- Ещё час я должен выдержать. Ну, я надеюсь…
Rolls-Royce после подкачки шин поехал намного легче и увереннее, поэтому Доунер увеличил скорость до 50 миль в час, но иногда сбавлял до 40, понимая, что входя в крутой поворот, такая большая и тяжёлая машина может просто вылететь с обледенелого шоссе. Однако автомобиль шёл по асфальту как поезд по рельсам и слушался любого малейшего движения руля. Вэл всё ещё не мог привыкнуть к управлению, скорее по причине того, что не до конца чувствовал габариты из-за руля справа. В остальном всё было удобно – скорости переключались чётко и мягко, неровности дороги не чувствовались абсолютно: складывалось ощущение, что Rolls-Royce не едет, а парит над асфальтом, как призрак (Wraith в переводе означает призрак). Он так и выглядел – призраком в морозной зимней январской ночи, а если выключить фары, то автомобиль мог едва ли не раствориться на тёмной полосе дороги…
Примерно через полчаса Вэл с облегчением обнаружил, что впереди загорелись огни Толедо, и спустя ещё минут пятнадцать въехал на стоянку их с Элис гостиницы. Доунер проводил девушку в её номер, а сам отпер дверь своей комнаты, небрежно захлопнув её следом, снял пальто и пиджак и рухнул на кровать. Через минуту он уже спал.
Учитывая, что они только начали своё возвращение, а точнее, по сути это случится завтра утром, дорога предстояла долгая и непростая.
На следующий день, а скорее ближе к полудню, Доунер отзвонился Бартону и сообщил, что автомобиль у него. Консильери был рад, мастерски скрывая в голосе эту самую радость, и сразу сказал Вэлу, чтобы тот не торопился – основное дело сделано, а «ехать обратно они могут хоть целый месяц» со слов миллионера. Само собой, Доунер не собирался настолько затягивать дорогу, но и гнать во весь опор в Калифорнию тоже не планировал – по сути ему дали полный карт-бланш касаемо возвращения, и он решил, что постарается получить от этой долгой поездки хоть какое-то удовольствие. И если поездами на восток страны у них вышло почти 8 дней, то на обратный путь Вэл надеялся потратить вдвое меньше – отдыхать, конечно, хорошо, а в особенности путешествовать, но работать Доунер любил больше.
По пути обратно детектив неоднократно останавливался в автомобильных мастерских с просьбой заделать разбитое окно. И только на половине дороги, в одной из мастерских в штате Небраска за дополнительные 150 долларов смогли изобразить что-то отдалённо похожее на нужное стекло. Правда, его всё равно пришлось приматывать к двери клейкой лентой, но через него хотя бы уже было что-то видно и в салон перестал попадать холодный воздух. Поэтому Доунер уже больше не тревожился за здоровье Элис. Кстати, девушка проехала за рулём почти 300 миль и осталась в растрёпанных чувствах, толком не понимая до конца, что же она испытала при вождении такой легендарной машины. Чего нельзя было сказать об окружающих, которые завидев Rolls-Royce, как по команде поднимали большие пальцы вверх или приветственно махали руками.
Хотелось бы добавить ещё один маленький факт – когда Доунер во время короткого отдыха прогуливался в столице Небраски Линкольне, он проходил вдоль озера Кэпитал-Бич, в которое «случайно» обронил Браунинг вместе с двумя обоймами, предварительно полностью стерев с оружия и патронов отпечатки пальцев: он очень хотел, чтобы история, которая случилась с Элис, закончилась раз и навсегда.
Как бы то ни было, до Калифорнии они доехали без происшествий. Rolls-Royce-у при всей его тяжести, неповоротливости и огромных габаритах всё же пришлось отдать должное – за всю дорогу Вэл не испытывал какой- либо сильной усталости. С учётом своевременного отдыха, нормального сна и прогулок, чтобы размять затекающую спину и ноги, этот случай, а точнее сказать, это дело, нельзя было назвать сильно утомительным.
В Бейкерсфилд они приехали уже к вечеру, и Доунер сразу решил, что отдаст машину Бартону сегодня же – ему, равно как и Элис, хотелось поскорее вернуться домой и как минимум как следует выспаться. Поэтому он позвонил консильери и сказал, что машину пригонит прямо к дому, чему миллионер был несказанно рад. Все расчёты по делу решили отложить до нового дня.
Следующее утро было Днём всех влюблённых, и Доунер ожидал, что кто-то из новых клиентов заглянет к нему в контору. Однако к его большому удивлению и недовольству в агентство пришёл Сальваторе Чимароза.
Он был молчалив, абсолютно, только кивнул в знак приветствия и положил на стол Доунеру тонкий конверт без опознавательных знаков. После чего капореджиме также молча вышел.
Вэл пригласил Элис в кабинет, понимая, что девушка наверняка немного напугана, однако она представляла собой исключительно комок сплошного любопытства, даже не обратив внимания на того, кто только что приходил к ним.
- Итак, моя дорогая, Элис, полагаю, это какое-то приглашение, и, возможно, чек, поскольку я нащупал через конверт две бумаги. – сказал Доунер, распечатывая тонкий бумажный прямоугольник. – О, это письмо. И чек. – Доунер посмотрел на сумму и присвистнул. – Бартон сошёл с ума…
- Сколько там, шеф?!
- Это чек на 5000$. Я не смогу взять такую большую сумму, это слишком…
- Давайте для начала прочитаем письмо!
Доунер нахмурился, налил себе половину бокала бурбона и развернул тонкий лист бумаги.
«Здравствуйте, детектив! Весьма признателен вам за вашу работу. Я знаю, что такое настоящий человеческий труд, поэтому я оценил всё по достоинству. За состояние машины можете не переживать: я уверен, что могло оказаться гораздо хуже – всё необходимое отремонтируют в кратчайшие сроки. Сумма, что я вам выдал в качестве аванса, тоже остаётся за вами. Могу только немного огорчить вас тем, что не выслушаю историю, как пропал Rolls-Royce – пусть это останется в вашей памяти. Поскольку сообщаю вам, что отныне моё существование вас не потревожит – я покидаю Калифорнию, а если быть точным, то Соединённые Штаты. Пока неизвестно на время или навсегда, но вы не услышите обо мне как минимум десять лет.
Всего вам наилучшего, Доунер. Мисс Рэддинг передайте мой низкий поклон.
P.S.
Вы знаете, что сделать с этим письмом».
Доунер пододвинул пепельницу поближе к себе, поднял свою зажигалку Zippo, чиркнул колёсиком и поджёг письмо Бартона. Дождавшись, когда оно догорит, Вэл вытряхнул пепел в мусорную корзину и сказал:
- Вот и закончилось это дело, Элис. Если бы консильери ни слова не сказал о том, что покидает США, то этот чек постигла бы та же участь, что и письмо. – Детектив устало вздохнул. – Меня и сейчас подмывает это сделать, но я воздержусь. В конце концов, мы заслужили хорошую награду, пусть даже и слишком высокую. Возможно, эти деньги вызовут много вопросов у доблестной полиции города, а точнее у налоговой службы, но мне кажется, что отъезд Бартона затмит собой такое скромное событие как наш гонорар. Так что предлагаю вечером отметить наш солидный куш!
- Я полностью поддерживаю, шеф! Но при условии, что поедем мы в ресторан только на такси! Думаю, что за рулём вы накатались на месяц вперёд…
Доунер расхохотался и кивнул.
- Как скажешь, Элис! Как скажешь…
* * *
05.09.2023
Свидетельство о публикации №225030701185