Рукопожатный Журнал

Увидел свет СОТЫЙ номер московского журнала "Литературные Знакомства"
Мои размышления по этому поводу

Кто автор неологизмов: «Рукопожатный – Нерукопожатный»? Скажите! Я пожму ему руку! Эти определения - не просто игра ни к чему не обязывающих слов, но целая втемяшенная в общественное сознание примета целой эпохи, над которой печально позванивая, слегка покачиваются от благоговейного придыхания экскурсантов колокольчики, висящие над рабочим столом автора прекрасной песенки «Возьмёмся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке». Не взялись.  Разъединились. Пропали многие и многие из общественного сознания, встали на самые задние полки библиотеки в где-то, реабилитационном санатории для уважаемых, но уже слабовидящих пенсионеров, Кто-то умыкнул сам себя через пограничный КПП  в аэропорту Шереметьево. Иные погрязли в самоумолчании. Иные спрятались в литературное зазаборье с предостерегающей надписью: «Не влезай – Убью». А кто-то, в расчёте на материальное процветание, подался в мерчандайзеры, копирайтеры, сценаристы мыльных опер на телевидение или  политпиарасты.
 Именно там, в некогда райских кущах знаменитого писательского заказника,  осознаёшь все последствия неостановимого разбегания литературных галактик – стоит только оглядеться по сторонам, и сразу поймёшь, насколько жалок Нобелеосиянный Пастернак с его дачей по сравнению с капищеподобными хоромами, воздвигнутыми возле платформы «Переделкино» по заказу истинных хозяев теперешней жизни, для которых пастернак – всего лишь огородная культура (род зонтичных) – пряная приправа к мясным блюдАм в непотопляемо-престижном ресторане ДомПиса.
  Ну, а литературный журнал? Он-то здесь с какого бока? Это по жизни мы, порой, многажды подумаем прежде, чем протянуть руку человеку в спецодежде, вылезающему на свет из полузатопленного канализационного колодца. А тут речь о ЛИТЕРАТУРЕ!!! Об изящной, можно сказать, словесности!!! С чего бы такой разгул «нерукопожатности» в литературном сообществе, наконец-то свободном от диктата самой партийной партии? Опять-таки, с младых ногтей памятно: «Да здравствуют Музы!» И призыв от Нашего Всего содвинуть бокалы. Не хочется обобщать, но, просматривая периодику на каком-нибудь возлежурнальном сайте, понимаешь: каждый пьёт в одиночку. Впрочем, и умирает от финансового цирроза также.
Лола Звонарёва – писатель, доктор исторических наук, профессор, искусствовед, академик РАЕН, литературный критик, член исполкома Русского ПЕН-центра, нарабатывавшая многолетний редакторский, а следовательно, немалый организационный опыт в журналах: «Детская литература», «Литературная учёба», «Дидакт», «Клёпа», издательстве «Белый Город», лауреат многих престижных литературных премий взялась вести журнал «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗНАКОМСТВА». Она подбиралась к журналу исподволь, начиная формировать команду, вываривая взаимодействия с возможными авторами в бурнокипящем литературном котле, создав изначально Литературный Альманах под таким же названием. И выпускала в свет, начиная с 2008 года, накапливая постепенно круг авторских рукопожатий, как в России, так и далеко за её пределами, сотрудничая и ориентируясь на русскоязычные и росийско-ориентированные диаспоры и немалые круги поклонников Русской Литературы, разбросанные по всей Ойкумене.  Раскрываем, например, один из номеров за 2016 год; начинается он с фотографий из Литературной гостиной Лолы Звонарёвой в Булгаковском Доме – месте знаковом, намоленном, если так можно сказать о доме, где вовсю по писательской воле Михаила Афанасьевича примус починяла Нечистая Сила. И рядом с фотографиями на обложке – состав редколлегии, в котором обозначены: Александр Кердан из Екатеринбурга, Рене Гера из Франции, Малгожата Мархлевская из Польши, Ивайло Иванов из Болгарии, Лидия Григорьева из Великобритании, Игорь Дуэль из Москвы, Аркадий Мар из США и многие другие близкие и дальние. Интересно, посмотреть, как изменился состав, когда альманах стал журналом. Когда доберёмся в обзоре до теперешних времён – сравним. Ведь, как сказал Поэт: «Иных уж нет, а те – далече».
 Но принципы построения будущего журнала прослеживались уже тогда, в альманахе. Открывает его: «Энциклопедия афоризмов» Юрий Дружинина – насмешливого мудреца из закрытого, засекреченного по сей день центра ядерной физики в г. Сарове. Здесь же работа Льва Аннинского, заслуженные славословия в адрес Владислава Бахаревского по случаю его 80-тилетия. Переложение на современный русский «Слова о полку Игореве» Григория Певцова, публикация Аллана Эдгара По о литераторах Нью-Йорка. В ряд, СВОБОДНО, не толкаясь суетливо локтями выстроились многонаселённые рубрики: «Культура без границ», «Мастерская Художника» «Мир Прозы», «Интеллектуальные итоги», «Из дальних странствий возвратясь», «Семейный альбом», «Шагнувшие в Вечность». Налицо то, что смело, не кладя охулки на руку, можно охарактеризовать, как Панорамный Взгляд на литературу в рамках общекультурного процесса в его развитии. И это не удивительно, если вчитываться в то, что и как пишет сама Лола Звонарева, когда выступает не только в роли искусствоведа, литературного критика или автора книги- монографии о Симеоне Полоцком – одном из тех глубоко и даже ортодоксально верующих церковных деятелей Православия, в то же самое время понимавших, что автаркия – путь в никуда. Профессия Главреда Журнала самым прямым образом связана с обязанностями деньгидобывателя на издание, но также, по известной формуле: «организатора, пропагандиста и агитатора». Однако, в первую голову, вдумчивого критика принимаемых к публикации материалов. Вот, что она сама говорит в своей книге-сборнике «На берегу словесной реки» по этому поводу:
«Всё чаще стали поговаривать – критика изжила себя и исчезла. На смену честной, строгой, принципиальной критике шестидесятников (Платон мне друг, но истина дороже) пришел вездесущий PR, вкрадчивая, хорошо оплаченная реклама профессиональных издательских рекламщиков и взаимное опыление приятельствующих литераторов».
Что можно добавить к этому убийственно точному диагнозу? И тут же. через страницу, автор публикует мнение достославного писателя Евгения Водолазкина:
«… Критик совсем не тот, кто ругает. В идеале это добрый человек, который помогает писателю. И если он делает свою работу с любовью, он друг и советчик, а вовсе не супостат… Доброжелательный критики судит произведение по его законам. А для этого надо понимать – писатель ведь обычно знает, что он делает….Плохой критик… это люди, которые не способны встать на точку зрения другого…)
Пожалуй, эти мысли автора и приведённое Лолой Звонарёвой цитирование можно считать тем, что обозначают словом «CREDO» журнала «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗНАКОМСТВА»
  Разумеется, при словах «Добрый человек» тут же всплывает в памяти герой  романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Га-Ноцри даже холодного убийцу - центуриона Марка Крысобоя к удивлению римского прокуратора, называет добрым человеком. Вот и русские писатели…Вглядитесь! Они же добрые! Но не напоказ. Внутри самих себя и прежде всего к себе самому! Не беда, что их пристрастие к резким оценкам и крайним суждениям известно давно. Тут уж ничего поделать невозможно. К этому подталкивает специфика писательского мировосприятия и ситуация в рядах на книжном ярмарочном развале, скажем для примера, в на Красной Площади где, как известно, вожделенная копейка прибыли в пасти у тигра. К тому же, сочинитель оперирует фантомами, созданными им же в его же собственном воображении и полностью подвластными писательской воле. Захочет – и отправит даму, погрязшую и уличённую в адюльтере под паровоз, таким образом завершая историю и обрывая сюжетные линии, от которых и сам подустал. А в другом случае – поставит иную прелестницу возле железнодорожной насыпи и её глазами станет наблюдать, как мимо проносятся сначала вагоны Первого класса, затем – Второго и напоследок – Третьего класса. Те, в которых и надлежит ездить простонародной забрюхатевшей страдалице. Писателю и в реальной жизни окружающие его люди кажутся всего лишь персонажами, с которыми он волен поступать, оценивая их жизнь и мысли так, как ему кажется единственно верным. И если «персонаж» из соседнего барака во «враждебном» писательском лагере ведёт себя «не так» - то поделом вору и муки. Руки я ему не пожму! А если взгляды совпадают – взболтаю приятелю гоголь-моголь, и всем расскажу, насколько он сладок и душеполезен. Вот с кем и с чем приходится работать редактору журнала, взявшего на себя труд объединять людей.
  Мы  берём в руки журнальные тетради или заходим на журнальный сайт и начинаем вчитываться. Беспечный читатель может открыть журнал «ЛЗ» на любой странице и любом, подходящем для чтения месте, благо формат позволяет носить его хоть в кармане мужской куртки, хоть в дамской сумочке, в которую, как известно, помещается при необходимости всё, что положено иметь при себе мотострелку на поле боя. А ещё журнал читают в СЕТИ. Но мы начнём с отложенного вопроса: Кто из редколлегии альманаха перешёл в журнал? Вопрос не праздный, с учётом всё тех же требований к «рукопожатности»  в мутные времена разного рода санкционных резекций и неумолимого времени. Изменения налицо. Однако и Туманный Альбион наличествует, и Турецкий Босфор отчётливо виден.  Появилось Пушкиногорье, Княз Гочаг (ХМАО-Югра) на боевом посту. Рядом Минск - как же без  сестринских объятий? А ещё и Вятка (Киров), и правоверная Казань, и Матушка-Москва, и Ростов-Папа… По-прежнему узнаваемы: Александр Кердан – уральский писательский староста из Екатеринбурга, Бахытжан Канапьянов из Астаны, Малгожата Мархлевская (Польша), Татьяна Толстая из Ясной Поляны, Лу Чжоу из Китая, Аркадий Мар из Нью=Йорка – и многие другие давние знакомцы. Пять лет, начиная с 2019 года, ежемесячно журнал выходит и редакционный портфель, разбухнув, не застёгивается – так много желающих попасть на его страницы. Подписчиков, как сообщила Лола Звонарёва, 10 (десять) тысяч. Печатные номера расходятся из первопрестольной и во Владивосток, и в Абхазию,  Белоруссию, Узбекистан. А также в США, Францию, Турцию. Не забыты Камчатка и Крым. И много, куда ещё. НО ГЛАВНОЕ!!! Номер за номером уходят в библиотеки российских регионов, попадая в руки неисчислимых читателей, множа живую цепочку теплых литературных рукопожатий.
«Русский читатель, очевидно, ещё полагает, что он сам по себе. Что литератор пописывает, а он, читатель, почитывает. Только и всего». Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, написав это в своих «Пёстрых Письмах» в середине 80-х годов 19 века, видимо, и не предполагал что. словно из бронзы, отлил на века формулу взаимоотношений между производителями гармонично расставленных слов и потребителями лит-продукта. По крайней мере, у нас в России. И действительно: с середины 80-х 20 века и по сей день, после увядания и выкорчёвывания цензурных терниев в прекрасном саду отечественной словесности, на общество обрушилось совершенно невиданное количество  текстов из всяких «Спецхранов». По-ниагарски  неудержимо хлынули переводные штучки-дрючки, среди которых немало вполне  качественных, потому продаваемых текстов. А что ещё знаменательнее - писательством стали заниматься люди, ранее и не помышлявшие об этом соблазнительном времяпровождении. В 1989 году в СП.СССР числилось ДЕВЯТЬ ТЫСЯЧ ЧЛЕНОВ И ЧЛЕНИХ. А сейчас? Да кто их сочтёт, особенно с учётом неимоверного количества литсайтов самого разного наклонения и направления. В прежние «достославные» времена основные площадки, где можно было опубликоваться «Члену», да изредка «Нечлену» располагались в пределах Бульварного Кольца столицы, что не означало, впрочем, «бульварности» издания. Разумеется, был ещё Ленинград и столицы братских республик. И всё! Всё, товарищи! Уймитесь! Бумага лимитирована, а полиграфические мощности загружены воспроизведением собрания забубённых докладов очередного ГенСека. И, кроме того, писателем мог прилюдно именоваться только тот, кто пропущен через мясорубку приёмных комиссий и секретариатов. Приняли. Напечатали. Критик Латунский одобрил. А дальше? А дальше, как у Саши Чёрного: «А в третий раз неси хоть требушину/ Сейчас в набор! Не станут и смотреть». Не смеем спрашивать, где сейчас эти Девять Тысяч Совписов. Спросим: Где книги большей части этих Девяти Тысяч? Но, что значимее: где их читатели? Кто сейчас снимает с книжных полок увесистые, олауреаченные тома всех этих «Цементов-Брусков-Нагелей-, Ригелей-Рашпилей-Квадратно-Гнездовых высевов пресловутой «Царицы Полей» на необозримых просторах Целины?
Да, дело книжное, читательское – дело, допреж прочего, денежное. Об этом ещё Александр Сергеевич размышлял в стихах, обращаясь в Книгопродавцу. И, столетие спустя, другой Поэт, лукавя о том, что кроме свежевымытой сорочки ему ничего якобы не надо, безнадёжно препирался с Фининспектором. Тем более, нет сегодня в отечественном книгоиздательском и в книготорговом деле фигуры, сколько-нибудь равной ИВАНУ СЫТИНУ, делавшему ставку на  доступные по цене книги для массового читателя. Но, что печальнее всего – пока и не предвидится, пока книжное дело в Правительстве вменено в ведение цифровому ведомству. Тем важнее то, чем сегодня занимается Лола Звонарёва и её однодумы, выпускающие месяц за месяцем рукопожатный журнал «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗНАКОМСТВА». В чем же его сугубое отличие от прочих?
Раскрываем один из сотни вышедших… 2(65) номер за 2023 год. Перечислим рубрики: «Круглая дата», «Свет Русского Севера». «Литературные судьбы»,« Мастерская художника», «Культура без границ», «Польский акцент», «Капли янтаря», «Интеллектуальные итоги». Но начинается номер с главного - Алтайской Поэтической Тетради». Её составителями выступили Михаил Гундарин и Владимир Токмаков. Да, редакция журнала уступает право выбора и редактирования людям, как бы, сторонним, написавшим предисловие, обосновывающее выбор составителей. За ним следуют стихи девятнадцати авторов.
Вот строки Ивана Жданова - крестьянского сына: «Гора над моею деревней: возле неё погреться/память не прочь, как будто – это коровий бок». Следом Александр Строганов – доктор медицинских наук, член СПР, лауреат Демидовской премии взывает: «Сохраните меня, обернитесь, прочтите». Фарида Габдраупова -= член СРП : «Это было в потерянной нами с тобою стране» - неожиданная строка из любовной лирики. И далее – витраж из стихов авторов, в котором, словно разноцветные стеклянные панели в крепкой, географически обозначенной раме, сливаются в общую картину; на Алтае, который дал миру блистательную прозу Василия Шукшина, живут и работают большие мастера слова поэтического. Да, каждый из них мог и появлялся на страницах разных, в том числе и столичных журналов. Но в данном раскладе можно увидеть, оценить и донести для тысяч читателей в стране и далеко за её пределами наиболее полное, объективизированное представление о земле алтайской и тамошней поэтической школе!
А вот, такая же Тверская тетрадь. В ней и стихи, и крепкая проза. Следом тетрадь за тетрадью: Анапская, Смоленская, Оренбургская, Рязанская… И так – номер за номером! Это уже не частные случаи, а некая общность, которую смело можно назвать «ЛИТЕРАТУРНОЙ, МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ РОССИЕЙ» (Просим не путать с другими изданиями) А вот и Узбекская литературная тетрадь. 7.(94) 2024. И ничего в этом удивительного нет. Добрые руки узбекских мастеров-usta предлагают нам не только искусно сделанные пиалы и блюда из обливного фаянса и невесомые красочные шелка, но и по-восточному изысканные тексты, в которых мы слышим мотивы, навеянные поэзией Навои и Фирдоуси. А Сирожиддин Саййид – народный поэт Узбекистана, размышляя о литературе, утверждает: «Отчество есть то, что сам народ творит».
Мысль глубока именно потому, что всеобъемлюща. И Россия состоит из того, что мы создаём. И это не только продукция заводов, или плоды, выращенные на земле, но и литературные тексты, создаваемые теми из нас, кто берётся перо или возлагает пальцы на клавиатуру компьютера. Россия – это руки наши, открытые для приязненного рукопожатия. Но никак – не отдергивающиеся и прячущиеся за спину в истеричном припадке «нерукопожатности». Думаю, многие знают наверняка, в том числе на собственном печальном опыте 90-х, сколь губительно нарочитое разобщение людских связей. Вроде бы, знают…Но, как заметил Апостол Павел в Первом Послании к Коринфянам: «Знание надмевает, а Любовь назидает». По большому счёту, именно Любовь в самом высоком смысле этого слова – выступает лейтмотивом публикаций журнала.
Каждый номер открывает короткое эссе Лолы Звонарёвой. Они подобны звучанию камертона, что используют музыканты, приступая к исполнению произведения. Вот, что она написала в одном из журналов: «В эпоху мощных исторических разломов, какими стали для нашего Отечества 90-е годы ушедшего века, рушатся былые связи, исчезают кумиры и авторитеты, но диалог культур по-прежнему – одна из самых важных задач для любого из нас, литераторов. Недаром Ф.М. Достоевский так уповал на всеотзывчивость русской души». В конечном итоге; отвечает ли журнал «Литературные знакомства» прокламируемой им задаче одоления взаимного отчуждения под разными, часто надуманными предлогами, культивирования неприязни, судить предстоит каждому, кто возьмёт в руки очередную плотную и ощутимо увесистую журнальную тетрадь.


Рецензии