Королевский гвардеец, Ч. 1, Глава 4

Глава четвертая
В составе патруля

Удалившись из покоев капитана де Лорена, Фернан твердо возна- мерился завтра держать путь непременно на улицу Феру, ибо жаждал служить именно в легкой кавалерии. На его ныне совершаемый выбор воздействовало то, что он с детства обожал быструю езду налегке, в противоположность тяжелой кавалерии, чье название свидетельствует само за себя. Поскольку молодой человек еще с юношеских лет великолепно знал, что необходимо для легкой конницы, то он без труда обзавелся подобающим снаряжением: наручами, поножами, шлемом. Правда, чтобы приобрести кольчугу, ему пришлось обойти всех лучших кузнецов города — ибо доспехи такого рода в основном продавались за непомерную цену, а у юноши не было стольких денег; посему предстояло отыскать кольчугу, наилучшую по своим достоинствам. С чем молодой человек и справился успешно к наступлению вечера.
За время пребывания в гостинице Фернан проникся большой симпатией к её хозяйке — не только потому, что она была прекрасна лицом, но и потому, что беседа с ней неизменно увлекала. Но, памятуя об отцовском наказе, Фернан был чрезвычайно осмотрителен и не настолько открыт, как госпожа де Вержи перед ним. Поэтому он не очень излагал подробности своей жизни и говорил, в основном, о злободневных делах. Хозяйка, которую звали Лили Пате, спросила у него вечером, как он провел день. На что молодой человек ответил:
- Сегодня весь день мотался по магазинам — надо же экипироваться перед поступлением на службу. Представьте, полгорода пришлось обшарить, пока подыскал что-нибудь подходящее! А всё из-за этих проклятых цен — кусаются, как бешеные псы!

- Что ж, Париж — не самый дешёвый город во Франции, — заметила госпожа Пате. — Ну и как, удалось раздобыть всё необходимое?
- Да, только мне нужно в ближайшее время решить все свои вопросы, поскольку деньги имеют свойство заканчиваться, а чтобы их пополнить, надо быть при деле.
- И каким же делом вы сейчас хотите заняться?
На что Фернан рассказал о своих ближайших замыслах, однако не упомянул про королевскую гвардию, так как эта женщина виделась ему внешне привлекательной, но внутренний голос интуиции подсказывал: здесь что-то не то. Поэтому молодой человек был само дружелюбие, но кто он и чего в конечном счете хочет — так и не открыл. Хозяйка безошибочно уловила это и , понизив голос, предупредила:
- Вам следует быть исключительно осторожным, поскольку я слышала, что иной раз на улицах случаются нападения на солдат его величества.
- Это еще почему?
- Местные купцы ненавидят людей в вашей форме… Говорят, это из-за новых налогов на шерсть.
- Слава богу, я к этим шкурам отношения не имею – весело сказал Фернан. – Но все равно спасибо за предупреждение.
На следующий день молодой человек пошел, куда намеревался. По сравнению с приемной капитана де Лорена здесь очередь оказалась куда длиннее, и Фернану пришлось изрядно потомиться в ожидании, прежде чем он достиг цели. Поскольку ожидание затянулось мучительно долго, то молодой человек разговорился с окружающими, особенно с парнем по имени Анри. Оказалось, что этот человек намеревается пойти служить в тот же род войск, что и Фернан, и хотя он был родом из небогатого рода Потье, в нем чувствовалась та особая стать, которая могла бы украсить и самого знатного герцога.
Наконец, подошла очередь Анри, Юноша скрылся за дверью кабинета командира легкой конницы, и Фернан приготовился к следующему вызову. Едва новый знакомый покинул помещение, как молодой человек без промедления переступил порог. Внутри его встретил господин Тенвиль - рослый мужчина плотного сложения лет сорока с небольшим, возглавлявший полк легкой конницы. Было видно, что природа наделила его сухим, ли- шенным эмоций характером, и потому прием он оказал самый что ни на есть деловой. Фернан в двух словах представился, на что Тенвиль ответил:
- Да-да, Мне уже довелось получить от господина де Лорена кое-какие сведения о вас. Он не поскупился на краски, сколь вы искусный боец, сумевший одолеть самого графа Чёрча. Сие деяние красноречиво свидетельствует о вашей доблести, а потому я с готовностью принимаю вас в ряды легкой кавалерии. Об испытательном задании вы, я так понял, уже в курсе.
- Безусловно – сказал Фернан. – И приложу все усердие, дабы выполнить его наилучшим образом!
- Ваш энтузиазм меня искренне радует. Поэтому я определяю вас в 4-ю роту 12-го полка лёгкой кавалерии — там, полагаю, вы сумеете наилучшим образом раскрыть свои способности. К тому же, это отличное подразделение, и служба в нём станет для вас превосходной подготовкой перед вступлением в королевскую гвардию.
Тронутый до глубины души, молодой человек сердечно поблагодарил господина Тенвиля и отбыл к месту новой службы.

После вышеуказанного разговора Фернан отправился на свое первое патрулирование в легком смятении. По приказанию командира роты он дол- жен был методично обойти квартал, в котором селились сапожники и прочий мастеровой люд, и возвратиться в казармы. В пару ему был назначен уже знакомый нам Анри, так что о скуке не могло быть и речи. Его напарник делился историей своего жизненного пути, и из всего этого у Фернана в памяти врезалось, что Анри появился на свет в городе Анжер , и как я уже упоминал, в семье мелкого дворянства. Он рано лишился отца и матери, так что попечение о его воспитании легло преимущественно на бабушку с дедушкой. И хотя оба они были уже в летах, сие не помешало им взрастить Анри человеком разносторонним и образованным. Едва наш герой осведомился о его излюбленных занятиях, как стрела со свистом рассекла воздух у самого уха. Фернан мгновенно развернулся — и увидел за спиной призрачную фигуру в маске. Но вместо того чтобы остолбенеть, он взревел во всю глотку:
- На нас напали! Взять его!
Анри тоже развернулся, и друзья принялись стремительно преследовать внезапно атаковавшего их противника. Поскольку тот мчался очень быстро, то им пришлось гнаться за ним целый квартал. Наконец, Анри и Фернан настигли его, повергли его наземь, а затем, схватив верёвку, крепко скрутили ему руки. Их врагом оказался чернобородый человек среднего роста, который был вооружен луком и очень метко стрелял, хотя в этот раз промахнулся.
- Кто ты такой и почему на нас напал? – спросил Фернан.
Бородач молчал, поэтому к разговору подключился Анри:
- Говори сейчас же, иначе мы прикончим тебя, как собаку!
- Хорошо, хорошо! — завопил бородач. — Я всё расскажу! Пожалуйста  не трогайте меня!
- Так кто ты? – повторил свой вопрос Фернан.
- Я – Франсуа Пиноше – и являюсь французским лучником. Меня подо-
слала к вам дама, у которой вы сейчас остановились, чтобы убить вас.
«Вот, негодяйка!» - пылая яростью, подумал Фернан. Вслух же он спросил:
- Ты знаешь, зачем она это сделала?
- Честно говоря, нет. Но я слышал, вы крепко досадили одному гос- подину, и поскольку у него не было времени расквитаться с вами собственноручно , то он решил это сделать таким подлым способом.
- Тьфу ты, черт! – выругался Фернан, вспомнив о графе Чёрче. – И во сколько же была оценена моя голова?
- В тысячу ливров – ответил покушавшийся. – Видно, данный господин испытывает к вам такую жгучую ненависть, что прибег к услугам наемного убийцы  ради сведения с вами старых счетов.
- Да уж, это точно. Ну что ж, Анри, давай проводим этого господина в ближайший участок городской стражи, пусть они им занимаются. После чего пойдем ко мне в гостиницу, чтобы захватить владелицу.
В дальнейшем друзья сделали все именно так, как было предложено. Вот только госпожа Пате, не дождавшись в положенное время наемного убийцы и поняв, что ее замысел пошел прахом, удрала в неизвестном направлении. Когда наши друзья пришли в гостиницу и никого в ней не застали, Фернан испытал сильнейшее чувство раздосадованной злости, а его настроение испортилось. В этот раз ночевать он пришел в казарму и очень скоро провалился в сон.


Рецензии