Поезд во времени. Часть 2. Глава 16
Этот странный параллельный мир
Открытая ими дверь, словно распахнула перед ними окно в неизвестный мир: они находились на вершине небольшой возвышенности, со всех сторон окруженной горами, поросшими густыми хвойными лесами, которые лишь изредка уступали свое место зеленым лугам. Они искренне обрадовались, что оказались не на какой-нибудь вершине, покрытой вечными снегами или даже не посредине альпийского ледника, которые часто встречаются в Альпах. Хотя они до конца не были уверены, что находятся именно в Альпах, неважно каких, Швейцарских, Немецких или Австрийских. Когда они находились в поезде, то просто доверились ему, который их куда-то везет, а его маршрут их не слишком интересовал. В конце концов, они возвращались именно туда, куда им так хотелось попасть, только в свое время. Но теперь ситуация резко изменилась: их поезд стоял посредине какого-то тоннеля, не способный двигаться дальше, а сам тоннель был завален, так что оставаться в поезде не было никакого смысла. Теперь выбор стоил не между временем, где они были и где хотели оказаться, а между самой возможности спасти жизни или быть заживо погребенными. Когда они покидали поезд, провожаемыми взглядами своих невольных попутчиков, то хорошо понимали, что дальше находиться в вагонах не безопасно, а, значит, остальным пассажирам, как не прискорбно это звучит, надо было оттуда выбираться. Вот только, куда им следовало идти дальше, они себе даже не представляли.
Поэтому они разделились: Шварц со своим фонариком должен был вернуться к поезду и забрать оттуда остальных пассажиров и привести их до того места, где они сейчас находились, а Орлов с Грилишем должны были покинуть тоннель через открытую ими дверь для осмотра окружающей местности, чтобы наверняка или, хотя бы, приблизительно знать, куда им следует двигаться дальше. Выйдя из тоннеля, Орлов с англичанином вначале подумали, что все обстоит, не так уж и плохо: раз они нашли ответвление в тоннеле, которое привело их сюда, значит, они все делают правильно: строители тоннеля предусмотрели такой аварийный выход, как раз на случай завала. Значит, где-то рядом должны находиться люди, а дальше они уже как-нибудь сами разберутся. Но все же, бродить по горам было не самой легкой для них прогулкой, поэтому им приходилось мучиться и терпеть, преодолевая горные преграды, вроде поваленных деревьев. Еще они пытались запомнить дорогу назад, чтобы в случае чего вернуться за остальными пассажирами. Наконец, они выбрались на какую-то тропинку, что было хорошим знаком, она непременно должна была их куда-то вывести.
Небольшое поселение появилось внизу из-за небольшой горы так неожиданно, что они поначалу не поверили своему счастью. Туда с соседней горы спускался буксировочный трос с хорошо виднеющимися на нем санями. Судя по всему, это была непрерывная канатная дорога с буксирными сцепками для саней и лыжников, а, значит, поселение внизу может оказаться отелем для лыжников. Орлов от кого-то слышал, что недавно немцы построили в своей части Альп буксировочный подъёмник, и это было совсем недавно. Он не был большим любителем бродить по горам, но какой же, русский не умеет кататься на лыжах, будь он хоть самый последний граф. Правда, нигде не было видно никаких людей, впрочем, раз склоны не были покрыты снегом, значит, они находятся или не слишком высоко в горах, либо до зимнего сезона еще слишком далеко. Неужели, они все же попали именно в свое время, а в не в какой-нибудь далекий 1945 год, из которого всеми силами они так старались вырваться?
На той самой соседней горе издалека были хорошо видны буксировочные сцепки, и можно было попробовать добраться туда на них, чтобы спуститься вниз к этой лыжной базе или горному отелю. И еще: с этого места они хорошо помнили дорогу к выходу из тоннеля, куда Шварц должен был привести остальных пассажиров.
Наверное, подниматься на подъемнике вверх, когда твои лыжи едва не касаются верхушек деревьев и вокруг тебя открывается сказочная панорама, утопающих в снегу, лесов и гор, весьма захватывающее зрелище, но им сейчас было не до красот, хотя и раскинувшиеся перед ними зеленые пейзажи, были не менее колоритны. Удивляло полное отсутствие людей, которые были заняты каким-то другим делом, хотя, что может быть лучше, чем наслаждаться красотой окружающей природы. Людей не было, а вот приемник работал, как будто - это было так же привычно, как падающая вниз вода какого-нибудь ручья или водопада. Когда они, в конце концов, оказались на соседней горе, то сверху к ним на тросе медленно спускалась кабинка, приглашая полюбоваться живописными горными видами. Когда она оказались рядом с ними, они едва успели в них запрыгнуть, а дальше все было действительно красиво и незабываемо.
Подъемник неторопливо направлялся как раз в сторону того самого горного отеля, который они разглядели после выхода из тоннеля, а, значит, они были на правильном пути. Когда они вышли к самому отелю, то там их встретило все тоже безлюдье, как будто там никто не живет. Но они ошибались, как только они оказались внутри отеля, то первое, что бросилась им в глаза, это была вывеска “Cafe”, и они сразу направились туда, поскольку почувствовали, что сильно проголодались. Но и там их ждал сюрприз:
выстроившиеся в ряд, так хорошо знакомые им, кофемашины и совсем незнакомые автоматы с нарисованными на них бутербродами и аппетитными сосисками. Все для гостей отеля и ни одного официанта, хотя в кафе слышался монотонный гул голосов и звуков, как будто рядом было полно людей.
Орлов бросил в кофемашину монетку, и горячее кофе быстро наполнило стакан, а заодно своим ароматом и все кругом. Грилиш тут же последовал его примеру, и они перешли к аппаратам с едой. Вначале они подумали, что это было кафе самообслуживания для постояльцев и гостей отеля, но периодически кофемашины наполнили новые пустые стаканы и те, заполнившись до краев кофе, неожиданно куда-то исчезали. То же самое происходило и возле автоматов с едой, которые быстро наполняли тарелки горячими сосисками и бутербродами. Несомненно, рядом с ними были живые люди, и кипела жизнь, но они этого не видели. Но голод, наконец, взял свое, и они уединились за крайним столиком у окна, откуда открывался вид на окружающие горы и, видимо, тот самый подъемник, на котором они добрались сюда. По крайней мере, было хорошо видно, то самое зубчатое колесо, через которое, очевидно, электродвигатель приводил в движение буксировочный трос, тянувшийся на склон горы. Самое интересное было то, что конструкция им, людям, далеких от техники, была им, хорошо понятна, а, значит, они находились где-то близко от своего времени.
Закончив с кофе и бутербродами, они внимательно осмотрелись кругом: в кафе явно ощущалось присутствие посетителей, только они никого не видели, а их из звуков до них доносился лишь какой-то монотонный гул, в котором нельзя было разобрать голоса людей. Это было что-то новенькое, за столько времени, пока длилось их путешествие, они уже привыкли к частой смене времени вокруг себя, но людей они видели и слышали, а тут...
Прервав их изумленное молчание, Грилиш произнес:
- Я где-то читал, что так выглядит параллельный мир вокруг нас. Раньше мне казалось, это - полной ерундой, а сейчас вижу, что это - действительно, правда.
- Интересно, а те люди, которые нас окружают, они нас видят и слышат? - отозвался Орлов, задавая вопрос скорее себе, чем англичанину, но тот как раз быстро отреагировал:
- Наверное, нет, хотя от подобных вопросов можно сойти с ума.
Орлов взял в руки свой пустой стакан и задумчиво на него посмотрел, как будто в нем было что-то интересное. Англичанин сразу понял, что может произойти в следующую секунду, и, хотя и не одобрял подобных экспериментов, но ему тоже стало интересно. Орлов бросил стакан на пол недалеко от себя и тот громко разлетелся на мелкие кусочки. Они еще надеялись, что их сейчас же отсюда выведут, как совершенно невоспитанных людей, но этого не произошло: монотонный гул вокруг них не прекращал, а разбитые кусочки стекла через несколько минут куда-то исчезли. Похоже, они ничем не выдали своего присутствия здесь, а это былое самое плохое в их сегодняшнем положении. Там, возле озера Комо все было плохо с их будущим, а здесь и сейчас все было ужасно с их настоящим. Нет, они двигались, дышали, ели, пили, разговаривали, но они были одиноки в этом мире, ведь если вокруг тебя нет людей, то какая разница, какой сейчас рядом с ними год. Странное дело, кофе пахло кофе, сосиски по-немецки щекотали в носу так же, как и в их время, а вот присутствие человека никак не ощущалось ни их глазами, ни их носом, ни их ушами. Что-то не хотелось после их долгих странствий оказаться в таком мире.
- Что будем делать Грилиш? — напомнил о своем присутствии Орлов.
- Можно, конечно, остановиться здесь, чтобы перекусить и даже отдохнуть с дороги, но все равно нам придется двигаться дальше, а как это сделать без нашего поезда, я и ума не приложу, — честно признался англичанин.
Но все равно здесь в этом мире, где зеленеют деревья и пахнут сосиски и кофе, но не видно людей и не слышно пения птиц, находиться гораздо приятнее, чем в темном и мрачном тоннеле, где уже кончается еда и вода и где скоро невозможно станет даже дышать.
Они возвращались назад тем же самим путем, как и попали в этот странный и безлюдный отель, который был заполнен невидимыми посетителями, но куда им все же придется вернуться вместе с остальными пассажирами. Единственную радость вызывал этот подъемник, который медленно поднимал их на склон той горы, откуда они уже, хорошо знали дорогу к входу в тот самый злополучный тоннель. Правда, эта радость была не столько от красот, которые открывались перед ними, а от того, что было какое щемящее чувство, будто этот подъемник мчал их назад в свое время, туда, где все было ясно и знакомо, и куда они так все желали вернуться.
Однако путь назад оказался не таким простым, каким им казался ранее: все эти склоны гор, поросшие суровыми дубами и лиственными буками на нижних склонах, сменялись хвойными лесами из елей, сосен и пихт по мере подъема наверх, но разницу с высоты их кабинки было тяжело рассмотреть. Но в таких случаях их естественными проводниками становились зеленые луга, поросшие хорошо знакомые им примулами, лютиками, незабудками, крокусами, колокольчиками и совсем экзотическими эдельвейсами, и альпийскими розами, которые произрастают лишь на свободном горном воздухе. Вот по таким экзотическим коврам они и пытались ориентироваться, когда, в конце концов, выбрались из кабинки подъемника и направились к входу в свой тоннель, пересекая весело журчащие ручьи или одинокие, сломанные непогодой, деревья.
Часа через два, а может три, изрядно уставшие, от непривычный для них путешествий горными тропами, они оказались на том самом холме, куда вела спасительная тропинка. Та самая дверь, которую они с таким трудом открыли, когда выбирались из тоннеля, была по-прежнему открыта, но внутри почему-то никого не было. По их расчетам, Шварц уже должен был давно вернуться вместе с остальными пассажирами, чтобы выбраться из тоннеля. Предчувствуя что-то весьма нехорошее, они углубились в коридор, по которому они двигались от того самого места, образовавшегося перед ними завала на пути поезда. Они прошли весь путь, пока боковой коридор, наконец, не закончился, но на старом месте никакого завала не оказалось, как будто за время их короткого отсутствия, кто-то оперативно успел его разобрать. Рельсы, как ни в чем, не бывало, уходили дальше в темноту тоннеля, и было неясно, куда им двигаться дальше: или назад, где остановился поезд после аварии в кабине паровоза, или, наоборот, вперед, куда он двинуться за время своего отсутствия.
- Нам надо разделиться, - задумчиво произнес Орлов и его слова эхом разнесли в тоннеле. - Пассажиры должны знать, что находится за дверями выхода из коридора.
- И про этот параллельный мир, - согласился Грилиш, хотя ему ужасно не хотелось возвращаться назад.
Они по старой джентльменской традиции взялись тянуть спички и короткая выпала русскому, который и виду не подал. Орлов не мог себе представить, что после странного взрыва в кабине машиниста поезд, сможет продолжить движение, хотя необъяснимая метаморфоза с завалом многое поменяла в его мыслях. Они попрощались с таким видом, что больше уже никогда не увидятся, хотя их могли разделить какие-то несколько километров.
Орлов возвращался назад, постоянно прижимаясь к стенке тоннеля, искренне надеясь на встречу с поездом, хотя она и могла иметь для него роковые последствия. Он не представлял себе, сколько времени они шли до места завала, за этим следил Шварц, то теперь же он периодически поглядывал на свои часы, стараясь идти максимально быстро. Помнится, в прошлый раз они даже не устали, значит было не очень далеко, но сейчас усталость навалилась гораздо быстрее, скорее всего из-за их путешествия по горам. Несколько раз Орлов даже останавливался, чтобы перевести дух и дать отдохнуть своим уставшим ногам, но поезд так и не показывался. Наконец, где-то вдали показалось какая-то непонятная белая точка, которую, вначале, он принял на свет в конце тоннеля: встречного поезда ему как раз и не хватало. Но он ошибался, чем ближе он приближался к белому пятно, тем оно больше увеличивалось в размерах, пока не превратилось в странное белое полотнище, повешенное на стене. Когда он приблизился уже совсем близко, то сразу узнал белое платье с блесками, в котором Жанна Райоли вырвалась со съемок фильма про принцессу Данидофф на киностудии ”Сен-Деми”. Значит, таким образом, она подавала ему знак, что поезд все же тронулся без них, а, следовательно, ему надо поворачивать назад. Выходит, Грилишу действительно все же повезло больше, а значит ему, графу, снова придется проделать весь путь назад, хотя его отекшие ноги были категорически против этого. Правда, когда бродишь по длинному тоннелю в полном неведении и абсолютной темноте, неизвестно кому дальше повезет больше, но то, что поезд сумел сдвинуться с места и поехал, как, ни в чем не бывало, вселяло некий оптимизм, хотя Орлов и понимал, что поезд его ждать не будет. Тем не менее, он повернулся и пошел обратно, и чем ему труднее становилось идти, тем больше он старался ускорить шаг, хотя с каждой минутой сил на это становилось все меньше и меньше. Но он упрямо шел и шел дальше, совсем не задумываясь, что его ждет впереди, потому что, у него просто не было другого выхода. Надо было просто идти вперед, пока не закончится, этот чертов тоннель, а ведь он должен когда-нибудь завершиться.
Свидетельство о публикации №225031000002