Братский замок 33. Новые поиски

Предыдущая глава: http://proza.ru/2025/03/10/62

Глава 33. Новые поиски

   Около десяти часов утра Марк верхом на коне въехал в Санта-Маргариту и сразу направился в сторону приемной доктора Энгельгардта. Проезжая мимо аптеки Бейкеров, он решил повидать Алису, но аптека оказалась закрытой, причем явно уже очень давно.

   Удивленный Марк отправился к дому Бейкеров и нашел его запертым и как бы необитаемым. Их соседка,  Жаклин, рассказала ему о поспешном отъезде Алисы, после которого о ней ничего не было известно.

   Марк сел в седло и поскакал к дому Даниловых.

   Еще издали он увидел Веру, которая вместе со служанкой-индианкой высаживала что-то на небольшом, ухоженном газончике.

   — Здравствуйте, Марк! Я так рада вас видеть! — сказала она, подходя к нему. — Пожалуйста, проходите в дом.

   — Здравствуйте, Вера! Спасибо, сейчас зайду. Но не знаете ли вы, куда уехала мисс Алиса Бейкер?

   — Подождите, Марк. Я должна рассказать вам о ней нечто важное…

   Она усадила Марка на скамеечку и подробно рассказала ему об обстоятельствах отъезда Алисы и о том, что с тех пор она как в воду канула. Военные не встречали ее в Чако, полицейское расследование тоже ничего не дало. 
 
   — Значит, до вас она тоже не доехала, Марк?

   — Увы. Нет.

   — Муж рассказал, что вы благополучно пережили покушение, о котором предупреждала Алиса. Кроме него я никому не сказала об этом ни слова, и вас расспрашивать тоже не стану.

   Марк благодарно улыбнулся ей и устало закрыл глаза. Итак, его парагвайская эпопея все-таки закончилась плохо: ради него рассталась с жизнью эта милая, добрая девушка…

   — Спасибо вам, Вера! — он встал и направился к своему коню.

   — Куда вы, Марк? Вы что, не зайдете?   
    
   — Поеду ее искать.

   — Что?! Марк, прошло уже столько времени, она погибла! Я вас хорошо понимаю, но это безнадежно! Послушайте, это не ваша вина...

   — Я ведь недавно из Чако, Вера. Со мной все будет в порядке. Вы не знаете, где сейчас доктор Энгельгардт?

   — Доктор тоже там, с ранеными... Ох! Но хотя бы поесть-то у нас вы не откажетесь! А мы с Долорес пока соберем вам в дорогу все, что нужно! Хорошо?

   Марк поблагодарил ее и прошел в дом.

   Не прошло и часа, как он попрощался с Верой, миновал поля и проехал пару миль по лесной дороге. Увидев красивую, светлую поляну, он сошел с коня и некоторое время тихо молился под шелест листьев и птичий хор, а потом продолжил свой путь.
      
***
      
   За последние пару часов представитель «Ойл компани» мистер Эйб Флэгг постарел лет на двадцать. В который раз перечитав лежавшую перед ним телеграфную ленту, он снял очки: все ясно, и нечего прятать голову в песок.

   Итак, отчет экспертной комиссии под руководством профессора Роулинга однозначно подтвердил, что в Чако и в помине нет никакой нефти. А Роулинг – это имя, и его мнение также надежно, как Английский банк.

   Старик остановился перед зеркалом и с ненавистью вгляделся в свое отражение. Неудачник, жалкий неудачник!

   — В общем, вся эта вонючая авантюра с войной и прочим дерьмом затеяна зря! —  дряхлым голосом прошамкал он. — Компания, будь она проклята, понесла убытки... Ну, а сам я разорен и выброшен псу под хвост! Голод, понятно, мне не грозит, но что это для меня за жизнь — за бортом настоящей жизни?.. А уж как станут зубоскалить все эти завистливые ничтожества!..

   — Только я вас всех облапошу! — вдруг захихикал Флэгг, трясясь, как в лихорадке. Он пинком отшвырнул стул и достал из ящика стола стеклянную трубочку с белыми кристаллами.

   — Я проваляюсь здесь на жаре пару дней, не меньше, и пусть потом нюхают вонь! Тогда им всем точно станет не до смеха! Сволочи проклятые!

   Мистер Флэгг обеими руками высыпал содержимое пробирки себе в рот и заметался по кабинету в мучительных судорогах, поопрокидывав половину мебели.

   Агонизирующее тело еще содрогалось под грудой каких-то обломков и осколков, когда в углу затрещал телеграфный аппарат: из офиса профессора геологии Дж. К. Роулинга поступала новая информация.

   За четыре часа до этих событий там состоялся следующий разговор:

   — Что за нелепое заключение по чакской нефти вы вывели из моего отчета, Мюррей? — профессор гневно смотрел на своего помощника поверх очков. — Залежи расположены глубже, чем изначально предполагалось, и дополнительных трудностей здесь не избежать… Но нефтяные залежи там несомненно имеют место, а это главное. Хорошо, что свою безграмотную ахинею вы успели отправить только Флэггу в его парагвайский офис… Ну и расшумится же старик! Итак, Мюррей, немедленно телеграфируйте в контору Флэгга резюме моих, а не ваших выводов. И впредь не будьте таким глупцом!

   Помощник иронично отсалютовал вслед удаляющейся спине шефа.

   — О'кей, мистер умник, телеграфирую… — заметил он себе под нос. — Но только после ужина. Раз уж наглый старикашка Флэгг все равно поднимет вонь, то пусть хоть помучается пару-тройку лишних часов. Высокомерный ублюдок!

***

   Вдвоем с парагвайским драгуном Марк въезжал в небольшую, нищенскую деревню, затерявшуюся посреди унылой сельвы.

   До того, как попасть сюда, он в поисках следов Алисы долго обшаривал безбрежные пространства лесов, болот и перепаханные войной дебри прифронтовой полосы. Позади остались десятки осмотренных гниющих трупов, обстрелы, ночевки в заброшенных траншеях, жалкие капли выжатого из кактусов сока вместо воды...

   Однажды он заблудился и случайно выехал на боливийские позиции. На нем была штатская одежда, и американский паспорт избавил его от неприятностей. Но о пропавшей молодой англичанке здесь тоже никто ничего не знал.

   Вскоре после этого что-то начало проясняться. На месте артиллерийского обстрела люди Драговича нашли женский походный ботинок и испачканный кровью тонкий батистовый платок.

   Еще около недели ушло на новые поиски, но решающую информацию о местонахождении Алисы добыл молодой офицер Густаво Кох. Возле полевого госпиталя он задержал бродячих индейцев, пытавшихся выменять на спирт английскую походную аптечку, хлопковый бюстгальтер с вышитыми инициалами «A. B.» и другие мелочи. 

   Индейцы рассказали, что взяли все это из переметных сумок на конском трупе. А хозяйкой, по их мнению, могла быть раненая белая девушка, которую неподалеку подобрали крестьяне и отвезли в свою деревню.

   Два дня трудного пути по сельве — и Марк оказался здесь…

   Был вечер. Люди с любопытством поглядывали на двух хорошо одетых всадников. Драгун, стройный юноша-испанец, быстро переговорил с группой невысоких мужчин и направил коня к одному из нищенских домиков. Жильцы хижины, многолюдная семья метисов, торопливо вышли навстречу гостям.

   Средних лет женщина с задремавшим ребенком на руках охотно ответила на все вопросы Марка. Да, они действительно подобрали раненую девушку недалеко от мест боев. Они ездили туда, чтобы чем-нибудь поживиться, а нашли ее. Она была еще жива, но совсем плоха, сильно ранена в лицо и в ногу. Они вскоре отвезли ее в ближайшую больницу, в поселок Мерседес. Это очень далеко, но что поделаешь? Тамошний доктор-гринго просто изумился, как это она не отошла по дороге! И сказал, что теперь уж он ее вытянет. Если она живая, то наверняка и сейчас там!

   — Вы знаете ее имя? — спросил Марк.

   — Доктор смотрел ее бумаги, звать ее Алиса. Мы ему все передали — и бумаги ее, и вещи, и деньги. Мы бедны, но никогда не обобрали бы ближнего! Не этому учит нас Господь. Какая радость, что нашу бедную сеньориту нашли ее близкие! Она ваша невеста, сеньор?

   — Наверное, теперь уже да.

   Поблагодарив хозяев и щедро наградив их деньгами, Марк махнул им рукой и вместе с драгуном тронулся в путь, снова растворившись в лесных дебрях.

Продолжение: http://proza.ru/2020/02/11/125


Рецензии