Машинистка из Йоникса
Юрий Ржепишевский
(Рассказ-валентинка из 70-х годов. Что-то типа небольшой офисной love-story. В общем это такое чтение для дам, мещанский жанр :))
1.
На световом табло у входа в лифт зажглась стрелочка «вниз». Слышно было, как кабина приблизилась и остановилась, дверки разошлись. Оливия вошла в лифт и обнаружила, что она здесь не одна, а в компании какого-то молодого интересного мужчины. Он в длинном велюровом пиджаке и в джинсах, густые черные волосы в живописном беспорядке, на щеках – элегантная щетина, намёк на бородку. Мужчина определённо похож на какого-то актёра, которого она недавно видела в кино.
– Добрый день! – говорит вдруг Оливия. Слова эти вылетают у неё неожиданно, словно воробей из кустов. Сами по себе.
Дверки закрылись, и лифт плавно отправился вниз.
– Здравствуйте. – Мужчина, похоже, удивлён. – Как поживаете?
От собственной смелости Оливия пришла в страшное смущение. Но отступать уже поздно, нужно что-то говорить.
– Хорошо. А вы?
– Я? Ничего... Вполне себе неплохо.
Он всматривается в ее лицо, и затем спрашивает с извиняющимся жестом:
– Мы знакомы?
– Наверно, нет. Просто... я здесь работаю… в машинописном отделе...
– В машинописном? А в какой фирме? — спрашивает незнакомец. – Здесь в Галилео их сколько!
– В "Йониксе"… «Йоникс и Партнеры»...
Мужчина смотрит на неё недоуменно.
– В "Йониксе"? Я тоже оттуда. Что-то я вас не припоминаю. Вы давно у нас?
– Недавно, всего пару месяцев.
– А-ах, вот оно что! – Незнакомец окидывает девушку взыскательным взглядом, – Пару месяцев.
У него приятный мужской тенорок, лет ему, наверное, около тридцати.
– Живём рядом, и не подозреваем об этом, – он приветливо улыбается Оливии.
– Вроде того.
– И как вас зовут?
– Оливия... Оливия Чеччини.
– Меня – Эспио. Будем знакомы?
Мужчина, кажется, не прочь поговорить с ней ещё, однако лифт останавливается, и ему нужно выходить.
– Что ж, хорошо... Чао, синьорина, увидимся!
Он уже вышел из кабинки, но затем снова оборачивается.
– Кстати. Я работаю в отделе дизайна. Захотите пообщаться - приходите. Галилео, корпус «Б», комната 35. У меня там отдельный кабинет. Буду рад.
С обезоруживающей улыбкой он кивает ей и тут же исчезает в закоулках коридора.
Оливия с трудом переводит дух. Это надо ж, она заговорила с мужчиной первой – трудно поверить! Такое с ней, кажется, впервые.
Какой интересный, – думает она. – Вежливый, не нахальный… Сразу видно – культурный человек. Пригласил к себе. И она работает с ним в одной фирме! Как удачно! Эспио... надо запомнить. Отдел дизайна. В самом деле, может, придётся ещё как-нибудь…
Она нажимает кнопку лифта, и кабина мягко падает вниз.
2.
«Йоникс и Партнёры» – преуспевающая торговая контора. Оптовая торговля бытовыми приборами, а также реклама – всё такое. Находится она в центре Рима, в одном из зданий современного комплекса "Галилео-центр", в двадцатиэтажной высотке (это основной корпус Галилео – корпус А), на 14-м этаже. Оливия – её полное имя Оливия Чеччини – работает здесь, как мы уже знаем, простой машинисткой. Она уже не так молода, - по её мнению, - ей скоро исполнится девятнадцать.
Оливия в Риме недавно, приехала сюда из южной Калабрии, из Реджио. По совести говоря, она самая настоящая провинциалка. В Йониксе она всего два месяца – вроде всего ничего, но, с другой стороны, с того момента, как она здесь появилась, кажется, прошли столетья. Народу вокруг крутится уйма, каждого не запомнить. Только тех, с кем она сталкивается непосредственно по работе, не перечесть. Несмотря на это всё, Оливия временами чувствует себя одинокой. Особенно по вечерам, когда возвращается к себе домой, в квартирку, которую она снимает в районе Ре ди Рома. Квартирка совсем крошечная – комната и кухня с чуланом, да ещё душевая, в мансарде двухэтажного частного домика в глубине двора. Телевизора у Оливии нет, для неё это пока дорогое удовольствие, зато есть проигрыватель и несколько пластинок с популярными песенками. Ну, а захочется развлечений – всегда можно вечером погулять или сходить в кино, на новый цветной фильм с Аленом Делоном или Бриджит Бардо. У себя дома она чувствует себя совершенно независимо, полной хозяйкой. У неё есть даже свой отдельный вход, причём вполне представительный: круглая наружная лестница ведёт прямо к увитому виноградом балкончику у её двери.
В служебном кабинете, где Оливия сидит перед своей пишущей машинкой (электрическая, IBM, последняя модель!), в компании ещё шести таких же, как она, девушек-машинисток, дверь открывается часто. Во-первых, то и дело приносят всевозможные бумаги на распечатку: счета, номенклатуры, описания изделий и тому подобное. Во-вторых, у каждой из них есть подружки в других отделах, которые прибегают сюда поболтать, пользуясь любой удобной возможностью. И правда – не всё же сидеть, уставившись в клавиши! Ну и, в-третьих... В-третьих, к ним заглядывают мальчики. Ну да, которые работают в этом же комплексе, в Галилео. Кавалеры. К Рамоне, например, ходит Кармело, интересный молодой человек с ярко крашеными волосами, – он с девятого этажа, из отдела маркетинга какой-то австрийской фирмы. А к Эвелин – крутой такой стриженый бамбино из таинственной организации под названием МАС, что на самом верху здания. Несмотря на свой мальчишеский вид, он уже бизнесмен, и его, кажется, зовут Алессандро.
К Оливии пока никто не приходит. Впрочем, заглядывает к ней тут один сеньор, но причины у него, похоже, чисто деловые. Это работник фирмы, зовут его Альфредо Паничони. Он не так уж молод, ему уже, наверно, под сорок, и он, кажется, какая-то важная шишка. Начальник отдела или что-то вроде – Оливия точно не знает. Приносит ей обычно доверенности и другие важные бумаги на распечатку. Он обходительный и корректный, не то, что некоторые. Плотного телосложения, волосы густые, с проседью, карие глаза... От него приятно пахнет мужским одеколоном, рубашки у него с жемчужными запонками, на руке модный браслет.
Бывает, подарит ей шоколадку или какой-нибудь забавный пустячок, вроде канцелярского зажима в виде Микки-Мауса. Это, конечно, ни о чем не говорит – такие презенты здесь преподносят любой из них. Однажды предложил даже посидеть с ним в кафе – просто так, за компанию. Ей пришлось тогда отказаться: была занята. А может и не хотелось. Кто знает, что на уме у этого синьора? Девушке в её возрасте следует быть осторожной.
Так что пока Оливия одна. И это несмотря на то, что она по-настоящему привлекательна. У неё тёмные каштановые волосы, большие зеленовато-серые глаза, стройные ножки. Роста она небольшого, но вполне может ещё подрасти. Чуть заметно сутулится – вероятно, это такая защитная реакция, признак, что девушка слегка комплексует. И правда, держится Оливия скромно, особняком. Может, поэтому её здесь никто не замечает? И дело не в том, что она недалёкая или необщительная, на самом деле Оливия довольно неглупа, любит и поболтать и от души посмеяться.
Впрочем, подружка у неё всё же имеется. Это Джанетта Солари, сотрудница из этой же фирмы. Случайная, по сути, знакомая, но с ней можно и поговорить, и приятно время провести.
Джанетта работает этажом ниже, в отделе оптовых закупок и сбыта. Там же имеется служебный кафетерий, в нем они однажды и познакомились, столкнувшись подносами. Джанетта старше Оливии, ей уже двадцать пять. Она со вкусом одевается, предпочитает короткие стрижки и брючные костюмы. Это типичная римлянка – энергичная, живая, иногда довольно бесцеремонная - с теми, кто бесцеремонен с нею. Одним словом, полная противоположность нашей милой тихоне-провинциалке.
Джанетта относится к Оливии слегка покровительственно, как старшая. И в самом деле, разве та не нуждается в покровительстве? Взгляните на неё: наивна и доверчива как ребёнок!
Оливия, в свою очередь, готова во всем полностью подчиняться Джанетте, верить в любую чепуху, какую бы та ни изрекла, в общем, ходить целиком у неё на поводу.
3.
Наступили выходные. Ещё в пятницу наши подруги договорились встретиться в воскресенье в городе и от души поразвлечься. В воскресенье, правда, в городе всё закрыто — и большие магазины, и универмаги — но для Оливии с Джанеттой это и к лучшему, иначе бы их оттуда было бы просто не вытащить.
День выдался солнечный, с утра нежаркий, по небу бежали редкие растрёпанные облака. Вообще, начало июня — для Рима самое лучшее время. Они прошлись по Трастевере, потолкались среди туристов на пьяцца Навона, съели по мороженому у фонтана Треви, полюбовались тут и там древними базиликами и церквями, священными развалинами, покатались на осликах вокруг Колизея. (Колизей! У Оливии это титаническое сооружение вызывает по какой-то причине суеверный ужас). Дважды к ним в фарватер пытались пристроиться какие-то нагловатые туристы, а может, совсем и не туристы, а какие-нибудь авантюристы, и оба раза им удалось успешно ускользнуть с помощью отвлекающих манёвров.
После чего они обосновались в тени акаций у жёлтого Тибра, за столиком одного из открытых кафе на набережной.
Джанетта достаёт из сумочки зеркальце и придирчиво разглядывает себя в нём, – Оливия делает то же самое, – что бы ни происходило, а выглядеть нужно на все сто.
Затем Джанетта щелкает зажигалкой, закуривает.
- Эти мужики... у Колизея... - говорит она, посмеиваясь. - Ты только представь себе их перепуганный вид, когда мы исчезли, словно призраки, прямо у них на глазах.
Оливия тоже заулыбалась.
- Да! Были в шоке, наверняка!
- Модные такие...
- Самоуверенные...
– Да, но это вовсе не так плохо. А тебе они как?
– Да так, парни как парни.
– И всё?
– Не знаю. Ну да, вполне себе неплохие, – соглашается Оливия.
– Вообще-то парни были - будь здоровчик. А как клеились! Жестоко! На суперклей "Момент".
- А что тут странного, - шутливо замечает Оливия, - ты красивая, тебя трудно не заметить. Вот и клеились.
Джанетта смеется.
- А ты сама что же? Некрасивая?
- Моя короткая юбка больше внимания привлекает. Не заметила? Они только на нее и пялились.
- Ой, да не скромничай! - возмущается Джанетта. - Ты вполне привлекательная, и в этой одежде, и в любой. Да и твой тип лица сейчас очень популярный. Кстати, как у тебя сейчас на этом фронте? – неожиданно интересуется она.
Оливия опешила.
- Ты о чем?
– Я имею в виду, как у тебя с мальчиками дела?
– У меня? С мальчиками? Где? У нас в офисе?
– Ну, или где-то ещё. На кого-нибудь успела глаз положить?
– Да нет же, – конфузится Оливия, – с чего ты взяла!
Подходит официант, и девушки делают заказ.
Оливии неожиданно вспоминается та самая встреча в лифте. И как его звали, того прекрасного незнакомца? Эспио?
Она доверительно наклоняется к подруге.
– Джанетта, послушай!
В нескольких словах она рассказывает о том, что с ней произошло.
– Симпатичный… а с другой стороны, совсем обыкновенный, простой. Представляешь, он тоже из Йоникса.
– Погоди-погоди, – говорит вдруг Джанетта, – как, ты говоришь, его зовут?
– Эспио.
– Эспио?.. Невысокий... мм... черные волосы, на щеках щетина, замшевый пиджак?
– Да-да, примерно!
– Так это же Эспио Кавона, из отдела дизайна, – говорит Джанетта.
– Точно, оттуда! Ты его знаешь?
– Ну конечно, ещё бы не знать! Он художник. Мы с ним, собственно говоря, были одно время… - Джанетта на момент умолкает, - ...ну, как бы друзья, знакомые.
– Правда?!
Оливия сильно удивлена – надо же, совпадение. Ко всему, оказывается, Эспио ещё и художник!
– Я его не видела последнее время, – продолжает Джанетта. – И что, пробовал он к тебе подъезжать?
– Нет вообще-то. Но я бы, наверно, не возражала, — говорит Оливия со смущённой улыбкой. – Может, нас познакомишь? Тебе, наверное, это нетрудно…
Вот уж и правда, случай удивительный! – думает Джанетта, глядя на Оливию. Что ж, так и есть, она и правда с ним знакома. Но это не всё. Было дело, этот Эспио и с ней пытался затеять романчик. Но это, к счастью, продолжалось недолго, она его сразу раскусила. И сумела достойно отразить его любовные наскоки. Так что, как он ни старался, все его старания пропали даром. Когда это было? Совсем недавно, наверно, и года не прошло. При всём при этом они действительно остаются друзьями. Ну, или почти. При встрече он всегда приветлив, здоровается – она отвечает ему тем же. Держась при этом на расстоянии. Ну а что, мы ведь современные люди?
Какое-то время Джанетта сидит молча, подыскивая слова.
– Что тебе сказать, – говорит она наконец. – Могу, конечно, и познакомить, нет вопросов. Если ты действительно этого хочешь.
– Хм, конечно! А в чем дело?
– Не знаю. На твоём месте я была бы поосторожней.
– А что такое? - удивилась Оливия.
– Ну… Не стоит заводить романы с кем попало.
– Это как?
– Ну да, с первым встречным. Во-первых, он старше тебя.
– И какой же у него возраст? Для меня – вполне подходящий.
– Нет-нет, ты ошибаешься, он слишком взрослый... В сравнительном отношении, конечно. У него свои интересы.
– А у меня свои. – Оливия пожимает плечами. – Что из этого?
Джанетта делает нетерпеливый жест. Похоже, ей стал надоедать этот странный разговор.
– Хм. Ладно, неважно. Я хочу сказать, есть же кроме него и другие!
– Какие другие? А Эспио? Он-то чем нехорош?
– Ну, в общем... этот парень не для тебя, – подводит черту Джанетта.
– Не для меня? Почему? – Оливия смотрит на подругу озадаченно; внезапно ее осеняет догадка. - У тебя с ним что-нибудь было?
- Ну конечно! - Джанетта язвительно усмехается. - Не хватало только этого... Уж как-нибудь перебьется без меня!
- Было? Нет, правда, скажи!
Джанетта бормочет что-то невразумительное, и Оливия в конце концов смущенно отступает.
- Ты сегодня какая-то странная! Если что-то было, то так бы и сказала. Ты, вроде, сердишься... Нет? Ну ладно. Не хочешь знакомить, дело твоё, я ничуть не в обиде. В любом случае у него наверняка кто-нибудь да имеется. Может, даже невеста...
Джанетта собирается что-то сказать в ответ, - мол, на этот счет можешь не волноваться, парень он шустрый и своего не упустит, - но тут подходит официант, приносит заказ: салат по-французски, рёбрышки по-гречески, экзотический десерт – безе со сливочным кремом и фруктами, лёгкое вино в бокалах и минералку. Всё это на двоих.
Глотнув минералки, Оливия окидывает взглядом стол, уставленный всеми этими восхитительными вещами.
– Красота!
Она пододвигает к себе тарелку с салатом и начинает с аппетитом его уплетать.
Джанетта молча гасит сигарету в пепельнице и тоже принимается за еду.
4.
Эспио Кавона – талантливый художник-график. Занимается рекламой, разрабатывает логотипы. Хоть Эспио и сравнительно молод, в Йониксе он – работник он из самых многообещающих. Божий дар налево-направо не раздаётся, так что Эспио тут ценят. Ни один важный проект не реализуется без его участия. Дирекция не может с ним не считаться, а его босс, Паскуале Винченцони, при каждом удобном случае подчёркивает, какая это находка для них – Эспио Кавона.
Ко всему, Эспио, как мы уже могли заметить, – привлекательный мужчина. Ему двадцать восемь лет (на них и выглядит), он среднего роста, спортивной комплекции. У него своя квартира в уютном квартале недалеко от центра, он сам отделал ее и обставил по своему вкусу.
О чем мы не упомянули, так это о том, что Эспио – заядлый фотограф-любитель. У него камера кодак-оптима, не самая последняя модель, но вполне приличная. Да и снимать он умеет, бывает, приносит в отдел свои фотографии, показать, похвастать.
Джанетта об этом, конечно, знает. Но сейчас есть у неё одна идея и ей требуется хороший фотограф. Выбрав подходящий момент, – послеобеденное время – она заходит в помещение, где Эспио трудится. Это просторная комната, по сути, мастерская, где кроме него работает ещё несколько человек. Но у Эспио есть и свой отдельный кабинет - небольшая, в сущности, клетушка со входом из общего помещения, со стеллажами вдоль стен и заваленная художественными папками и макетами. Большое прозрачное окно-витрина соединяет клетушку с общим залом.
Оглядевшись, Джанетта подходит к кабинету Эспио. Заглядывает в окно: мужчина стоит у старого, замызганного красками чертёжного стола и корпит над каким-то рисунком.
Она негромко стучит в стекло.
– Эй, господин профессор!
Эспио отрывается от своего занятия. Увидев в окне девушку, он торопится открыть перед нею дверь.
– Джанетта, ты?! Вот так дела! Каким это ветром тебя занесло?
Эспио не видел Джанетту едва ли не с тех пор, как они расстались. Точнее с тех пор, как она решила оставить его. Такие вещи не проходят бесследно для мужского самолюбия, поэтому ясно, что ее появление не оставляет Эспио равнодушным. Он окидывает девушку долгим, взыскательным взглядом.
– Чудесно выглядишь, однако! Будто только что с курорта.
– Правда? Спасибо... – Джанетта тронута, хоть комплимент Эспио не из оригинальных. – Ну, как твои успехи? Чем занимаешься?
Эспио занят сейчас новым набором реклам для компании, выпускающей домашние бытовые приборы – тостеры, утюги, электроплитки; его часть работы – художественная часть, графика и всё такое. О чем он в двух словах и рассказывает Джанетте.
– Успеваешь к срокам? – спрашивает она.
– Надеюсь. Если всё пойдёт хорошо.
– Можно взглянуть?
– Конечно! – с энтузиазмом говорит Эспио. – Давай, присаживайся.
Он находит рядом на полке папку с готовыми рисунками, раскладывает их на столе и демонстрирует Джанетте.
– Ну, что скажешь? – говорит Эспио, когда осмотр закончился. – Как тебе в целом?
– Прекрасно! Замечательно! Разве только немного смягчить гамму... сделать ее помягче, потеплее...
– Считаешь?
– Будет, пожалуй, лучше, – говорит Джанетта, – привлекательней, в тему. Приглушенные краски, пастельные тона... Женщинам такое нравится больше – ведь это они, в конце концов, все это покупают.
Эспио задумчиво потёр подбородок.
– Но решать, разумеется, тебе самому! – добавляет она поспешно. – А в целом, конечно, – супер!
Эспио польщён. Всё-таки толковая она, эта Джанетта! Но что за причина привела ее сюда? Неужели она решила одуматься, и теперь пытается заново наладить отношения?
Между тем Джанетта переходит к главному.
– Послушай, амико… Есть одно маленькое дело.
Она вздыхает и поворачивается на своем вертящемся табурете к Эспио.
– Я тут пересматривала как-то на днях твои фотографии, – те, что ты снимал в Альбано. Помнишь? Ты мне их как-то подарил.
– Ну да, как же не помнить...
– Отличные получились снимки. Ты был тогда в ударе, определенно. Кстати, а как у тебя сейчас с фотографией? Не забросил это дело?
– Ну что ты, забросил... Нет, конечно!
– Дело в том, что… Словом, есть у меня одна знакомая. Молодая девчонка, симпатичная, ладная, всё, как говорится, при ней. Внешностью не обижена. Да и вообще славная девочка, без этих вот модных выкрутасов. У неё есть мысль попробовать себя в качестве модели. Я имею в виду, на подиуме, манекенщицей. Да, да, она вполне могла бы, не думай! Головой ручаюсь. Конечно, никакого портфолио, никаких приличных снимков у неё пока нет. Я подумала, если бы ты взялся…
Эспио слегка разочарован: речь, оказывается, совсем о другом, у Джанетты к нему просто какое-то дело. Впрочем, пофотографировать ещё одну симпатичную мордашку всё равно доставит ему удовольствие. Да и потом, кто знает, возможно, Джанетта просто придумала всю эту историю, чтобы помириться с ним. Если это так, то для него ещё не всё потеряно.
Выслушав просьбу, Эспио сначала мнётся – скорее, конечно, затем, чтобы не показать, что он слабак и уговорить его - пустячное дело.
– Не знаю, не знаю… Последнее время я очень занят…
- Правда? Очень жаль! Я так на тебя надеялась...
- Хотя снимать, конечно, снимаю, - торопится он добавить.
– Прекрасно! Значит, тогда договоримся? – ловит его на слове Джанетта. – Это ведь не составит труда? Всего лишь несколько фотографий. И кстати, всё будет оплачено, можешь не сомневаться.
– Ну что ты, Джанетта! Речь совсем не о деньгах!
Похоже, он всё ещё колеблется.
– Может, и меня заодно поснимал бы, – говорит Джанетта как бы между прочим.
– Тебя?
– Ну да, меня! А что?
На ее лице возникает вопросительная улыбка, в которой просвечивает, впрочем, и милое женское кокетство.
Эспио оживляется. Кажется, он прав - Джанетта решила еще раз попытать с ним счастья.
– Ну конечно, о чем разговор! Сделаем все, что нужно. Когда бы ты хотела?
Итак, договорились встретиться в этот же выходной у отеля «Палаццо Империале», близ Кампо де Фьори. К двенадцати Эспио подъедет туда на машине. Можно будет устроить пикник где-нибудь на природе - разумеется, если погода позволит.
Она и не предполагала, что всё окажется так просто. Джанетта даже слегка расстроена: ну конечно, вот так всегда – когда стараешься для других.
Как можно из всего этого понять, Джанетта, похоже, сменила приоритеты и решилась все же познакомить Оливию с Эспио. Именно таким образом - непринуждённо, без нажима и без объяснения действительных причин. Снимки для портфолио – это, конечно, только предлог. Одно неясно, отчего это она, сама недавно давшая от ворот поворот ненадежному Эспио, решила вдруг свести с ним свою подругу? Может, решила, что ошибалась в нем? что представляла его себе не в том свете? И теперь подумала, что...
Впрочем, кто вам даст правильный ответ - что там она подумала? Чужая душа потёмки, а уж тем более душа молодой своенравной синьорины.
5.
В назначенное время Эспио поджидал, прохаживаясь у своего фольксвагена рядом с отелем. Небо заволокло тучами, начинал накрапывать дождик. Площадь перед отелем была почти совсем безлюдной.
– Ну и погодка! В самый раз для пикников! – раздражённо бормочет Эспио, забираясь обратно в сухую кабину.
Кстати, и девчонки могут не прийти, думает он. И стоило отрывать задницу с дивана ради какого-то дурацкого портфолио! Да ещё в воскресенье! С утра! Что за странная идея?
Минуту или полторы спустя он видит две женские фигуры в плащах и под зонтиками, спешащие по мокрой мостовой. В руке у одной из них – корзинка для пикников.
- Ага, вот и они!
Эспио вновь выгружается из авто и машет им рукой.
– Сюда, эй!
Они приблизились – Джанетта со смехом, на лице второй девушки – смущённая улыбка.
– Доброе утро!
– Привет-привет, дамы! Ну как? Не очень вымокли? Давайте, залезайте скорей в машину.
Так или иначе Эспио рад компании, рад снова увидеть Джанетту.
– Ну так что будем делать? Куда направимся? – спрашивает он, когда обе девушки, отряхнув волосы и сложив зонты, устроились в его маленьком фольксвагене. – Денёк, как видите, не для прогулок.
– Да уж, не везёт так не везёт! – говорит Джанетта. – В самом деле, что теперь? Планы рухнули. Остаётся разойтись по домам…
– Думаю, не стоит, – говорит Эспио после минутного размышления, – что-нибудь придумаем. – Он оборачивается к девушке на заднем сиденье. – Не переживайте, вам нужны снимки – будут снимки.
Взгляд его задерживается на лице девушки, оно кажется ему знакомым.
– Э-э, да я вас, вроде бы, знаю… Постойте...
Эспио пытается сообразить: это обман зрения или он действительно её уже где-то видел? Причём, совсем недавно…
Заметив его недоумение, девушки с улыбкой переглядываются.
– Не помните? В лифте, в Галилео… – напоминает Оливия.
– Ах да, конечно!.. Вы та самая синьорина в лифте!.. Ха-ха!.. Решили меня разыграть?
Девушки смеются - конечно, это был розыгрыш. И кажется, он вполне удался.
Джанетта представляет подругу:
— Это Оливия, прошу любить и жаловать.
– Точно, теперь вспомнил! Оливия!.. А я Эспио. – Он протягивает ей руку. – Очень приятно.
Итак, знакомство состоялось, на этот раз уже официально.
– Кажется, я знаю одно неплохое местечко, – говорит Эспио, заводя двигатель. – У одного моего знакомого есть фотостудия, он у себя дома оборудовал. Думаю, вам понравится. Вполне сможем провернуть там все наши дела.
Он включает дворники на лобовом стекле и жмёт на газ. Фольксваген делает бросок вперёд, затем выравнивает бег.
– Крутая у тебя машина, – говорит Джанетта. – Только чуть тесновата.
– Да ладно! – возмущается Эспио. – Я и сам знаю, что давно пора её менять. Старая развалина!
Однако развалина бегает ещё хоть куда. Едва оказавшись на магистрали, Эспио тут же выруливает в левый ряд и быстро набирает скорость.
Держится Эспио непринуждённо, выглядит, как обычно, уверенным в себе, но на душе у него неспокойно, ведь рядом Джанетта! Эта девушка всегда вне конкуренции. Да и эта, вторая, тоже недурна…
Тогда как Оливия чувствует себя как на иголках – и не удивительно, это же её первая настоящая встреча с Эспио. Пусть и не наедине, но всё же! Она смотрит с заднего сиденья на его стриженый плотный затылок и думает, какой же Эспио всё-таки классный! Она нисколько не разочарована. Ведь так нередко бывает: при первом взгляде – очаровывает, при втором – разочаровывает. Но тут – нет, ничего такого.
6.
На больших круглых часах над дверью в коридор - одиннадцать тридцать, до обеденного перерыва еще целых полтора часа. Оливия за своим столом роется в каких-то бумагах, вид у неё озабоченный.
В двери возникает Джанетта, углядев Оливию, она лёгкой походкой приближается к ее рабочему месту.
– Привет, амика! Вся в трудах?.. Как насчёт того, чтобы перекурить немного?
Как раз в это время, в половине двенадцатого, машинисткам разрешено минут десять-пятнадцать уделить своим личным проблемам – навестить дамскую комнату, поправить косметику, выпить кофе из автомата и тому подобное. Некоторые умудряются даже в кафетерий сбегать.
– Думаешь, пора? – Оливия бросает взгляд на часы над дверью.
– Ну конечно!
– Вообще-то у меня сегодня масса дел, – говорит Оливия, продолжая копаться в столе.
– Ладно-ладно, идём, есть для тебя кое-что...
Вид у Джанетты таинственный, интригующий, к тому же положенное время как раз подошло – стрекот пишущих машинок затихает, и все девчонки-машинистки как есть устремляются к выходу.
– Ну хорошо, идём.
В дамской комнате Оливия с любопытством разглядывает новый наряд Джанетты: темно-лиловая блузка, с едва заметной фактурой фротте, поверх серых, в мелкие квадратики, брюк. Блузка длинная, свободная, с пояском, выглядит шикарно.
– Обновка? – спрашивает Оливия. – Я её не видела у тебя. Недавно купила?
– Да, в "Гиганте", в отделе YOU&ME, – говорит Джанетта. – Нравится?
– Здорово, правда. Нет слов!
Оливия восхищённо качает головой. Красивые вещи – половина счастья.
У Джанетты в руках какая-то папка, Оливия только сейчас ее разглядела.
– Это твоё, – говорит Джанетта.
– А что там?
Джанетта молча протягивает ей папку: мол, сама посмотри.
Оливия открывает папку – она полна фотографий, именно тех самых, для её мнимого портфолио. Большие, глянцевые!.. И черно-белые, и цветные!.. Обалдеть! Вот она в полный рост… вот крупным планом… А вот они вдвоём с Джанеттой…
Оливия тут же захлопывает папку – это не для посторонних глаз. Они ведь не одни здесь, вокруг народ!
– Эспио... Он к тебе заходил? – спрашивает она.
– Да, вчера заходил, в конце дня.
– Значит, вчера?.. Ладно… Так я могу взять их с собой?
– Ну конечно! Я же говорю, это для тебя лично.
– Лично? Так он и сказал?
– Это я тебе говорю.
– И бесплатно?
– Бесплатно, бесплатно.
– И больше ничего?..
– А что бы ты хотела?
– Ничего.
Оливия вздыхает – неужели Эспио ни разу так и не вспомнил о ней? А она так старалась произвести на него впечатление! Неужели ей это не удалось?
- Ничего? - переспрашивает Джанетта. - Брось, не притворяйся! Я же вижу, ты в него по уши втрескалась.
- Что?! Я - втрескалась? Ну что за глупости!
- Это у тебя на лбу написано, - сообщает Джанетта с каким-то особенным, снисходительно-насмешливым видом.
Оливия непроизвольно проводит ладонью по лбу, словно хочет смахнуть эту предательскую надпись.
- Не знаю, с чего ты взяла, - говорит она. - И в мыслях не было в кого-то втрескиваться.
- Да-да, конечно!.. Только и мечтала о том, чтобы скорее с ним сойтись и познакомиться.
- Но это же ничего не означает! Познакомиться - это другое... Знакомиться можно, чтобы... ну, мало ли с какой целью? С совсем другой...
- Ну конечно, с другой... - в голосе Джанетты слышится что-то вроде легкого упрека и даже (можно ли в это поверить?) неожиданных ноток ревности. - Ладно, подруга, не спорь, я все поняла. Когда человек влюблен, это можно увидеть сразу, невооруженным глазом.
- Что, правда? - испуганно осведомляется Оливия.
- А то!
Оливия слегка обескуражена этим неожиданным свидетельством. Она ведь и сама не была вполне уверена в том, что влюблена. А тут ей заявляют об этом прямым текстом, со стороны.
Так или иначе, она взволнована, к тому же ей не терпится увидеть фотографии. Она готова тут же бежать к себе, в свой рабочий кабинет, чтобы достать их там, разложить в выдвижном ящике стола и внимательно поизучать.
– Постой, – говорит Джанетта, — это ещё не всё. Есть небольшая новость.
Она достаёт из сумочки сигареты, закуривает.
– Ты, наверно, знаешь, – говорит она, – нашему главному на днях исполняется шестьдесят лет... Да-да, нашему директору, Кармело Риччи, кому же ещё? Так вот, сегодня вызвал меня Паничони, – вроде как по делу, а потом...
– Паничони? – удивлённо переспрашивает Оливия.
– Да, Альфредо Паничони, ты ведь его знаешь?
– Ну... – Оливии не хочется выглядеть полной недотёпой. – Немного знаю.
Джанетта делает нетерпеливый жест.
– Это же мой непосредственный начальник. У Риччи он – первый заместитель, его правая рука. А фактически – второй директор. Короче, в "Йониксе" он главный по торговой части. Всё насчёт купить – продать. Ты, наверно, уже видела его где-нибудь у нас – видный такой мужчина. Хорошо одевается, у него шикарная машина, американская…
Вон оно что, думает Оливия, Альфредо Паничони – заместитель директора! Большая шишка. Однако!.. И она только теперь об этом узнаёт.
– Американская машина? И кого же он на ней возит? Жену?
– Тебе хочется знать, женат ли он? – тут же проясняет Джанетта вопрос подруги. – Нет, не женат. Была у него жёнушка, да они развелись. Уже два года как. Впрочем, есть у него одна мамошка...
– Кто-кто?
– Ну, мамоха, любовница. Розалия. На прошлой неделе укатила куда-то в дальние края… кажется, на юг, в Эмираты. Неплохо, скажи? Развлечься, за его же деньги.
Оливия молча взирает на подругу. Да, по части осведомлённости она мало чем может похвастать – столько на свете вещей, о которых ей стоило бы знать.
– Да… Так о чем это я?.. – с напускной рассеянностью продолжает Джанетта. – Вызвал меня, значится, Паничони и говорит: так, мол, и так, директор собирается праздновать день рождения в своём кругу – семья, друзья, родственники... ну, может, кто-то из нашей фирмы, из тех, кто достоин... – Она умолкает, затягивается сигаретой и наконец выпаливает: - И вы, говорит, тоже приглашены.
– Что? Тебя пригласили?.. – с улыбкой переспрашивает Оливия.
– Да, так он и сказал: вы приглашены тоже. Будем рады вас видеть! Смотри, вот приглашения. Тебе и мне.
Оливия едва не поперхнулась.
– И мне? С чего это вдруг?
– Ну, не знаю. Вот, пожалуйста.
Джанетта протягивает ей именные карточки-приглашения. На лоснящихся плотных сложенных вдвое листках со всеми эмблемами юбилея, от руки, красивым почерком вписаны имена: на одном - *Джанетта Солари*, на другом - *Оливия Чеччини*.
– Паничони спросил, нет ли у меня какой-нибудь симпатичной подруги или знакомой, чтобы мы могли вдвоём… так сказать, украсить праздник присутствием. Ну, и вспомнили о тебе. Кстати, всё обслуживание заказывалось в ресторане «Скарлет». А сам банкет состоится на загородной вилле директора, в Пантано.
Оливии потребовалась минута, чтобы усвоить информацию. Конечно, приглашение, что ни говори, супер, очень соблазнительное! Она рада... Но это же Паничони! Его махинации...
– Ты знаешь, – говорит она Джанетте, – вообще-то мне кажется, он нас где-то видел вместе.
– Кто видел? Когда?
– Раньше. Нас с тобой. Синьор Альфредо.
Оливия объясняет, в чем всё дело. Рассказывает, что Паничони с некоторых пор – её непрошеный ухажёр, всюду её подстерегает, стоит ему встретить её, как он тут же просит ее о свидании.
Джанетта не верит своим ушам.
– Что-что? Паничони? Вот это дела!.. Ты серьёзно?!
Она потрясена – за Оливией ухлёстывает сам Паничони, её непосредственный начальник! Ну и девчонка!.. Шустра! И когда только успела?
Она на минуту умолкает, чтобы немного прийти в себя.
Затем говорит:
– Выходит, что шеф отлично тебя знает? И знает, что мы с тобой знакомы…
– Так получается.
Джанетта качает головой, она всё ещё не может поверить. Значит, и приглашения эти - не просто приглашения, а тонкая интрига Паничони.
– Ладно, что теперь делать, – говорит она, – отступать поздно. Ты ведь пойдёшь со мной на этот директорский юбилей? Или нет?.. Давай-давай, соглашайся! Красивые девушки нигде лишними не бывают.
Оливия только пожимает плечами в ответ.
7.
На часах в главном вестибюле Галилео-центра – половина пятого. Здесь царит оживление – как это всегда бывает в конце рабочего дня. Работают все лифты, то и дело выпуская из своих дверей стайки офисных служащих, больше половины из которых – девушки. Снаружи, в некотором отдалении от центрального входа легко заметить Эспио. Он стоит рядом со своей машиной, явно поджидая кого-то. Одет он как обычно: джинсы, голубая рубашка, светлый летний пиджачок. Кого же он здесь высматривает? Джанетту? Или одного из своих многочисленных приятелей? Нет, на сей раз он хочет видеть Оливию.
С момента их фотосессии мысли о ней всё чаще занимают Эспио. С тех пор они не встречались, это так, но у него была возможность рассмотреть эту милую особу внимательнейшим образом, во всех деталях – на своих же фотографиях.
Завидев в толпе, высыпавшей из входных дверей, Оливию, он тут же приближается к ней, всем своим видом демонстрируя, что он здесь случайно.
– А, это ты, Оливия?.. Привет! Как успехи?
– Хорошо, спасибо. – Увидев Эспио, Оливия вся зарделась. – А как у тебя?
– Грех жаловаться. А ты успела стать ещё красивей!
Банальность, конечно, но надо же сказать девушке что-то приятное? Тем более, что так оно и есть на самом деле. На девушке симпатичный, открытый сверху комбинезон на шлейках, светло-розовая блузка с короткими рукавами. Выглядит она привлекательно, хоть и пришлось весь день трудиться в поте лица.
– Да ну, какое там!.. – говорит Оливия. – Но все равно спасибо. И за фотографии тоже. Очень здорово получились.
Эспио делает пренебрежительный жест – да чего там, пустяки!
– А что, может, прокатимся по городу? Что скажешь?
От такого предложения Оливия в замешательстве - прилично ли согласиться сразу? На самом деле она сама не своя от радости, ведь перед нею Эспио!.. Решился встретиться с ней! Специально прикатил на машине!
- Не знаю... - неуверенно говорит она. - Боюсь, не получится.
- А что такое? Или могу тебя подвезти. Куда тебе? Домой?
- Нет-нет... Мне тут нужно кое-куда заглянуть ещё по дороге.
Эспио окидывает Оливию испытующим взглядом.
- Скажи, не хотела бы прогуляться со мной куда-нибудь вечером? - интересуется он.- В кино там... или в ресторанчик. Просто так, для развлечения?
- Не знаю... По будням я обычно вечером занята. Хожу на курсы...
Курсы - это конечно, у Оливии чистая импровизация, на ходу.
- Занята? Ну что ж...
- Может, как-нибудь в конце недели? - поспешно говорит она.
- Хорошо.
- Тогда, может быть, в воскресенье?
- Идет, договорились. – говорит Эспио. - Приходи на то самое место к двенадцати. К «Палаццо Империале».
- Ладно, я буду.
- И захвати с собой что-нибудь для купания.
Итак, подошло воскресенье, и встреча Оливии и Эспио состоялась. Оливия была сама не своя – первое их свидание, это ведь не шутка! Эспио повёз её на своей маленькой машине к морю, в Санта Маринелла. Там им удалось найти уединенный галечный пляж, окруженный скалами - дикое, живописное местечко. Народу почти не было, несмотря на выходной. Они с Эспио побродили по каменистому берегу, потом тоже разделись, чтобы позагорать. Купались, плавали, потом лежали на берегу, море тихо плескалось под лучами солнца, они о чем-то болтали... Эспио рассказывал что-то такое, простое и легкомысленное, так что ей совсем не трудно было соответствовать. Потом он достал фотоаппарат, стал фотографировать. После чего очередь дошла до припасённых бутербродов, сыра и вина.
Нельзя сказать, что Оливия не была готова к тому, что произошло затем - они стали целоваться...
На обратном пути в Рим оба были оживлены, смеялись, разговаривали. К моменту, когда добрались до ворот её дома, Оливией овладели новые, незнакомые чувства. Жаркое солнце полудня все еще бушевало в ней, ей не хотелось оставаться снова одной в квартире, не хотелось прощаться. И когда Эспио поднялся с нею по круглой лестнице к самому порогу и предложил остаться у нее до утра, она не сказала «нет»...
8.
Всякий раз, как Паничони заходит к ним в отдел, Оливии приходится выдерживать настоящую осаду – выслушивать от него любезности и комплименты, приглашения пойти с ним в ночной клуб или ресторан. Оливия до сих пор отнекивалась, но боится, что скоро ей придётся уступить, неудобно всё время отказывать. Один раз она встретила его в кафетерии этажом ниже, когда завтракала там. Он подсел за её столик, стал говорить какие-то несусветные вещи, что он, мол, восхищается ею, потерял покой и прочее… Было страшно неловко.
Буквально на следующий день он снова появился у них в бюро.
– Не согласитесь сегодня со мной поужинать?
Синьор Риччи без пиджака, рукава рубашки у него чуть закатаны, и Оливия видит тёмную загорелую кожу, покрытую густыми светлыми волосками, словно шерстью. На запястье – тяжёлый, отливающий платиной браслет – кажется, такой же она видела недавно в каком-то журнале.
Мужчина стоит совсем близко, его руки буквально в двадцати сантиметрах от носа Оливии. Какие же они огромные, прямо лапищи!
"Обхватит тебя этими щупалами..." – думает Оливия. От этой мысли ей становится не по себе, дыхание прерывается, в голове образуется странная пустота. Секунду-другую Оливия пытается совладать с собой...
– Простите, я на минутку...
Она срывается с кресла и выбегает из кабинета. От неожиданности сеньор Риччи застывает на месте – с выражением глубокого недоумения на лице.
Впрочем, глупый этот инцидент не помешал им поужинать вместе этим же вечером. И притом в весьма приличном заведении, в ресторанчике «Мирабель» на площади Испании. Они пили вино, пробовали разные экзотические блюда, о которых Оливия раньше и не слыхала. Синьору Альберто явно не терпелось потрясти её этими ресторанными изысками. Да и язык у него оказался подвешен будь здоров: хоть Оливия больше слушала, чем говорила, ни разу не повисла над столом неловкая пауза. Заместитель директора был забавным, остроумным, временами даже - чего уж там! - не совсем пристойным. Рассказывал о своей жизни, о своих занятиях. Мол, был женат, но два года назад развёлся, не сошлись характерами с мадам. (Вот-вот, Джанетта говорила ей то же самое! хотя любовницу ни словечком не упомянул).
Синьор Альберто чистосердечно признался, что он обычный человек и, как у любого смертного, у него имеется маленькая слабость – это паруса и яхты. Якобы у него есть своя собственная комфортабельная парусная яхта, она приписана в Чивитавеккья. И еще одна - на восточном побережье. (Что ж, очень даже неплохо для "маленькой слабости", подумала Оливия). Иногда он даже участвует в соревнованиях. Дома у него куча всяких кубков и грамот. Да и вообще он мужчина хоть и немолодой, но далеко не бедный. И это он говорит ей не для того, чтобы похвастать, а чтобы между ними не оставалось каких-либо неясностей.
Оливия смотрит на дона Альберто и думает: вот ведь как сложно составить правильное представление о человеке, когда его совсем не знаешь. "Немолодой, но далеко не бедный"... И насколько же этот мужчина, сидящий рядом с нею, отличается от Эспио! Тот славный, дружелюбный, простой, но... как бы это сказать... слишком простой, слишком дружелюбный. Тогда как синьор Альберто… Она смотрит на его большие загорелые руки, умеющие вязать морские узлы, идти на вёслах, ставить на лодке паруса, и в ней рождаются какие-то другие - хотя и весьма странные - чувства.
После ресторана синьор Альберто предложил проводить её, отвезти домой на своей американской машине с водителем. Было уже довольно поздно, и, поскольку добираться было далеко, на другой конец города, Оливии пришлось согласиться.
В машине они ехали молча, сидели рядышком на заднем сиденье, синьор Альберто держал её руку в своей. Таким джентльменским поведением Оливия была даже слегка обескуражена. Ей казалось, что едва они окажутся в машине, как он тут же набросится на неё, станет обнимать, мусолить поцелуями, трогать тут и там – как это иной раз бывает. Однако нет, все было очень даже благопристойно.
9.
И вот мы опять видим Эспио у комплекса «Галилео», с улицы, у центрального входа. Похоже, ему снова хочется увидеть Оливию. Однако долго же он собирался - с момента их горячего воскресенья на берегу и еще более горячей ночи прошла не одна неделя!
Как раз закончился рабочий день, и из дверей здания повалила толпа.
Однако вместо Оливии он видит Джанетту, она направляется прямо к нему. Что ж, нужно хотя бы поздороваться.
– О, Джанетта, это ты! С работы? Рад тебя видеть!
– Эспио?.. Что ты здесь делаешь? Кого-нибудь ждёшь?
– Мм… Нет, так просто…
– А я уж думала… – Джанетта смотрит на Эспио с иронической улыбкой.
– Ты разве не с Оливией? – спрашивает Эспио словно между прочим. – Как она там, кстати?
– Оливия? А что ей сделается? Она в порядке.
– Что-то её не видно.
– Ну, ещё бы! Ее здесь больше нет.
Физиономия Эспио удивленно вытягивается.
– Как это! Почему?
- Она здесь больше не работает.
- Не работает? С чего это вдруг?
– Есть на то причины, - говорит Джанетта с загадочным видом.
– Заболела, что ли? Или, может, уехала?
– Ни то, ни другое.
Джанетта решила по-женски поинтриговать Эспио. Кажется, он таки запал не её подружку: все выспрашивает да выспрашивает. В то время как Эспио смотрит на неё подозрительно – что-то дамочка темнит, да и вообще какая-то странная.
– Да в чем дело, наконец? Можешь ты объяснить?
– Почему нет? Все очень просто. Она вообще может теперь не работать - ни здесь, ни где-то еще. Нет нужды.
Эспио в недоумении. Оливия из "Галилео" ушла? И зарабатывать на хлеб ей больше не требуется?.. Чудеса! Тут явно что-то не сходится.
– Минуточку, погоди! Не хочешь ли ты сказать...
– ...что у Оливии появился богатенький покровитель? Да, именно так. Хочешь знать, кто это?
– Хм... интересно…
Джанетта какое-то время тянет с ответом, чтобы помучить Эспио, а затем с триумфом объявляет:
– Альфредо Паничоне, заместитель директора.
Эспио уязвлен, сражён, повержен – и это ещё слабо сказано.
– Не может быть!
– Оказывается, может.
– Ты, наверно, выдумываешь, признайся... Это же смешно: он вдвое старше ее. А она вдвое его моложе. К тому же такая скромница. Нет, она не могла так поступить! Ничего не говори – я тебе не верю.
– Но придётся!
Эспио трясет головой, словно это поможет ему быстрее прийти в себя.
– Паничоне… Этот старый козел!.. И что, у них серьёзные планы?
Джанетта пожимает плечом.
– Помнишь тот юбилей? Директорский? Так вот, он там от неё ни на шаг не отходил. Ну, а сейчас... Сейчас они не прячутся, он ходит с ней повсюду, не стесняется. Разъезжают вдвоем на этой его машине... Стало быть, всё серьёзно.
– Получается, Паничони хочет жениться на ней? – спрашивает Эспио, полный расстроенных чувств. – Ты же её подруга, должна быть в курсе.
– Возможно. А может, и нет, кто тебе теперь скажет?
К Эспио приходит мысль, что он ведёт себя немного не по-мужски. Слишком переживает, волнуется как ребёнок. Нельзя быть таким эмоциональным, это, в конце концов, неприлично!
Он внутренне встряхивается и принимает свой обычный свойский, слегка снисходительный вид.
– Ладно, это всё неважно. Ты сейчас домой? Могу тебя подвезти, – говорит он Джанетте.
– Нет, зачем же! Доберусь сама.
Он окидывает девушку внимательным взглядом. Может, ситуацию ещё можно как-то поправить? как-то смягчить горечь поражения?
– Послушай, что ты скажешь насчёт... словом, не хотела бы сегодня поужинать со мной?
Такого Джанетта не ожидала. Странно!.. Ведь только что Эспио портил ей нервы исключительно из-за Оливии… Кто же ему на самом деле нужен?
– Ну, не знаю... – говорит она с сомнением в голосе. – Сегодня? Нет, сегодня вечером я занята.
Она поворачивается, словно намереваясь уйти. Похоже, на этом они и распрощаются.
– Сегодня занята? Тогда скажи, когда сможешь, – говорит Эспио торопливо.
– Не знаю. Все очень сложно.
– Почему сложно? Может, в воскресенье?..
– Ну… хорошо. Может быть, в воскресенье.
– Договорились, – поспешно говорит Эспио. – И где?
– Приходи на то же самое место к двенадцати.
– А!.. Приду.
– Не забыл, где это?
– Ну как же! Там, где... ну да, помню...
Джанетта улыбается. Искренне или нет, неизвестно.
Эспио расцветает улыбкой в ответ.
– Так, значит, до встречи?
Из входа в здание появилась еще одна стайка спешащих по домам клерков. Они проходят мимо Эспио и Джанетты, некоторые с любопытством оглядываются.
– Чао, – говорит Джанетта, – увидимся. Может, да, а может, нет. – Махнув Эспио на прощанье рукой, она удаляется.
Эспио не успевает ничего ответить. Улыбка его потихоньку гаснет, и он, сделав некий неопределенный жест, означающий что-то вроде «ладно, поговорили и разошлись», садится в машину и исчезает с ней в потоке уличного движения.
10.
Был выходной день, пасмурный, туманный, с неба сыпался мелкий надоедливый дождь. Эспио сидел дома и смотрел телевизор. Программа была скучная, виденная, настроение паршивое, планов никаких, идти никуда не хотелось.
Вдруг раздается звонок у входной двери. Он неохотно поднимается с кровати и тащится открывать.
И кого же он перед собой видит? На пороге стоит Оливия, собственной персоной. С мокрым зонтом в руке.
– Ты?! – Эспио буквально ошеломлен. – Вот это сюрприз...
– Добрый день! – говорит она каким-то особенным, торжественно-томным голосом. – Я не помешала? Как живешь?
– Здравствуй. Не помешала… С чего бы ты могла помешать? Ну, заходи, что ли.
Оливия входит в прихожую. На ней красивая твидовая юбка и белая блузка-фротте с кокетливыми рюшами на вороте и рукавах. Прическу она изменила, накрутила повыше, и казалось, сама стала повыше ростом. К тому же и туфли у нее на каблуках.
– Неплохо выглядишь, совсем большая стала, – говорит Эспио, окидывая ее неуверенным взглядом. – Что тебя привело? И вообще, как ты здесь очутилась?
– Просто решила зайти. По дороге. Ну, мы ведь не совсем чужие… Ты удивлен?
– Конечно, удивлен. Разузнала мой адрес… Интересно, где, у кого?
– Узнала и все, неважно… Ты недоволен?
– Да нет, нисколько! Ладно, пойдем уже в комнату, не стоять же здесь вечно.
Эспио проводит ее в гостиную и жестом предлагает присесть. Потом выключает телевизор. Оливия, аккуратно подобрав юбку, располагается на диване, после чего восхищенно осматривается.
– Ох, какая у тебя квартира! Настоящие апартаменты. Покажешь? А что там? – Она указывает в коридор, ведущий в глубину дома.
– Спальня, все такое…
– Мда, ничего не скажешь...
– Могу себе позволить, – снисходительно хмыкает Эспио.
Действительно, уж что-что, а квартира - это престиж... да и необходимость тоже, как же без нее...
– Я на тебя немного сержусь, – продолжает между тем Оливия, особым кокетливым образом сложив губы. – Ты не подавал никаких признаков… Я имею в виду, не искал меня.
Эспио пожимает плечами. Он все еще старается понять, что означает этот неожиданный визит. Вероятно, Оливия все же не совсем позабыла его. Очень даже возможно! Подумать только – отыскать его по адресу, явиться без приглашения, одной… Для этого должна быть причина.
– Хм, с чего бы я стал тебя искать? Ты ведь мне больше не звонила. Да и все эти обстоятельства… Зачем я стал бы портить тебе жизнь? Ты ведь теперь не одна? Но если я тебе нужен…
Оливия со смущенной улыбкой опускает глаза.
– Хм… Собственно, я как раз хотела…
– Ну-ну, говори… у тебя какие-то проблемы?
– Не так чтобы очень все серьезно, но... – Она, похоже, колеблется. – Могу я рассчитывать на тебя?
– Конечно. Если это в моих силах, то…
– Да, думаю, ты мог бы здорово меня выручить.
Оливия излагает свое дело, оно касается ее домашнего проигрывателя: похоже, он вышел из строя, совсем замолчал. Прямо-таки катастрофа! И вся надежда теперь только на него, на Эспио.
– Ты ведь можешь его исправить?
Эспио заверяет ее, что без проигрывателя она не останется, он сделает все, что сможет. Хотя на самом деле он не совсем уверен, что сумеет справиться с ремонтом, это не по его части. Но можно ведь просто отдать специалисту, в ателье, – раз-два, и готово!
Оливия с облегчением вздыхает.
– Здорово! Одна голова – хорошо, а две…
Действительно, лучше.
Эспио усаживается рядом с ней на диване. В нем проснулась надежда, ожило воспоминание об их страстной любовной встрече. Эта красивая молодая особа снова влечет его к себе.
– Можешь немного отдохнуть, если хочешь, – говорит он. – На улице дождь. Или ты торопишься? Могу принести чего-нибудь выпить. Будешь?
– Не знаю… Вообще-то я и правда страшно тороплюсь…
Между тем Эспио наклоняется, закидывает руку на спинку дивана и слегка обнимает Оливию за плечи.
– Ну, посиди еще немного. Ты ведь не пришла, чтобы просто поздороваться? Дай, я тебя поцелую.
– Нет, Эспио, не надо… Прошу тебя.
– Почему не надо?
– Ну, хорошо, хорошо… Кстати, должна тебе кое-что сообщить.
– Да, слушаю. – Эспио наклоняется и начинает целовать ее в шею, тогда как Оливия мягко отстраняется. – Это что-то важное?
– Я тебе кое-что принесла. – Она встает с дивана, чтобы взять свою сумку, оставленную на столе. Достает из нее несколько фотографий. Эспио тоже встает и, обняв девушку сзади, возобновляет свои поцелуи.
– Что это? Какой-то сюрприз?
– Взгляни. – Оливия протягивает ему снимки. – Хотелось узнать твое мнение.
Эспио берет фотографии и рассматривает их одна за другой. На них – какой-то парень. На двух или трех – он и Оливия рядом.
– Кто это? Твой новый приятель? – в голосе Эспио прорезались ревнивые нотки.
– Да, приятель… Мы собираемся с ним пожениться. Очень скоро. Как он, на твой взгляд?
Оливия с любопытством смотрит на Эспио, тогда как у того вид скорее обескураженный. Он делает неопределенный жест.
– Хм, не знаю… Чего это ты вздумала…
– Мне важно, что ты скажешь. Мы познакомились с ним месяц назад.
– Что я могу сказать? – Эспио разочарованно качает головой. – Самый обыкновенный. По-моему, он похож на какого-то испанского футболиста.
– Правда? А мне кажется, на Пупо, певца.
Эспио недоумевает – что все это может означать? У Оливии теперь новый ухажер, она выходит за него замуж, наверняка трахается с ним... и теперь явилась сюда поделиться своими впечатлениями? Неплохо! И где только она его подцепила, этого пентюха? А ведь, если подумать, он и сам не отказался бы стать ее мужем! Но для него теперь надежды никакой. Увы.
Непроизвольно он отодвигается слегка от Оливии.
– А как же Паничони? – спрашивает он. – Вы что же, расстались? Джанетта говорила, что вы теперь вместе навсегда. Я был уверен, что…
Оливия пренебрежительно машет рукой.
– Паничони много всего хотел. Делай так, делай этак… Потребовал, чтобы я все бросила – работу, подруг – и сидела с ним безвылазно, как в клетке. Но я же не канарейка.
Эспио пару минут стоит с неопределенным видом, покачиваясь с носков на пятки, руки в брюки. Да, он обрадовался, но, как оказалось, преждевременно – птичка улетела. И что теперь? Да ничего, просто нужно сохранять достоинство. Никаких эмоций, холодное лицо, вежливые манеры, светский разговор.
– Ладно, пойду принесу что-нибудь выпить. Будешь?
Оливия согласно кивает.
Когда Эспио возвращается с лимонадом и парой бокалов мартини на подносе, то видит, что Оливии в комнате нет. Куда-то пропала. В то время как сумка по-прежнему лежит на столе.
– Оливия, ты где?
С подносом в руке он обходит смежные помещения, заглядывает в туалет, но ее нет и там. Вот у входа ее мокрый зонтик в сетчатой корзине для зонтов.
– Оливия!.. Куда ты спряталась?
Все это странно, думает Эспио. Странный визит. Странное исчезновение.
Помедлив в раздумье, он направляется в спальню. Открывает дверь.
Оливия стоит у кровати и стаскивает с себя одежду. Все, что на ней осталось теперь – это белая блузка-фротте с кокетливыми рюшами.
Она продолжает невозмутимо раздеваться у него на глазах, после чего забирается в кровать, под одеяло.
– Я, конечно, тороплюсь, – говорит она каким-то особенным, трогательным голосом, – но мы ведь с тобой не чужие? У меня время для тебя всегда найдется. Если хочешь, можешь меня поснимать. Ты ведь любишь фотографировать?
****
_
Свидетельство о публикации №225031000854