Речка Зима - безымянный итальянский мальчик

Люди – вечные дети. А дети любят сказки. Итальянские сказки у нас в цене! Герои моего детства – это Чиполино и Буратино. Имена их легко переводятся на русский – «мальчик луковка» и «мальчик куколка». Хотя, просто итальянский мальчик – это «бамбино». От него ни Чиполино, ни Буратино живым и невредимым не уйдёт! Он «бамбит» всё, что попадает под руки. И, когда эти дети, вплоть до луковиц и кукол, находятся в родной Италии, то это нормально. А, попадая, в силу своей популярности, за рубеж, эти сказки воспринимаются россиянами, как итальянский фольклор. Но, когда на карте «Море Байкал с частями рек Лены, Аргуни, Селенги и Ангары с около лежащими уездами», выпущенной  в 1772 году, речка Зима – это Немино! Тут призадумаешься – а не проделки ли это папы Карло? Всё усугубляет тот факт, что впервые об этой карте заговорили именно дети - воспитанники зиминского клуба «Ровесник», под руководством Людмилы Васильевны Назарчук. Однако, карту чертили не они! Это сделал вполне себе взрослый Иван Фомич Трускотт.  Сейчас, ему уже ничего предъявить нельзя, по истечении срока давности. И не у кого поинтересоваться – кто поселил в нашей местности итальянского мальчика? Одно понятно – это такой же «Немчик», как на «Карте Азии, Сибири и части Тартарии» 1787 года, фрагмент которой я публиковал в предыдущем тексте. Среди зиминцев, эту карту первыми нашли опять же дети и, опять же – «ровесники». Именно для них чертили взрослые дяди, родом из Франции и Германии, детские сказки на реке Зиме, лет эдак - двести сорок–двести пятьдесят, назад. И после этого мне Людмила Васильевна ещё говорит, что я факты «за уши притягиваю»! А что я такого сказал? Да, я сказал, что Немчик и Немино – это производные от немецкого слова «немен» - по-русски, это - «никто» (безымянная речка). Просто речка, и всё! А звучит как красиво – Немино… Эти европейцы всегда были жуликами! Разве это я «притянул за уши» этого мальчика Немино на карту, со вполне себе серьёзными реками – Леной, Ангарой, Селенгой, да и Аргунью, в конце-то концов! Ну что, я ещё притянул там «за уши»? Ну, сказал я ей, что татары не пришли к нам от Волги – они, «испокон веков», жили у нас в Сибири. Поэтому, вся Сибирь и Дальний восток, в старину назывались Великая Тартария». Чем я ей это доказывал? А вы гляньте на герб Татарстана – там снежный барс! Этот барс живёт в Монголии и в наших Саянских горах, ну, ещё в Киргизии. А ведь - этот барс был тотемом у монголов, шедших на Русь, и у киргизов Енисейского киргизского каганата, армию которых монголы разбили и повернули против русских князей. А киргизы – это татары (для русских казаков периода завоевания Сибири). А вы гляньте, что происходит в Киргизии! Стоило мне опубликовать текст «Внешность иркутского Бабра до казни» (14.08.2023г.) о том, что белый барс (ак-барс) – это тотем древних сибирских киргизов, как президент Киргизии Садыр Жапаров, 30.12.2023г., официально признал снежного барса символом своего государства. Он не стал мне доказывать, что я снежного барса, в Киргизию, «за уши притянул». А вот руководство Татарстана, ак-барса, притянуло к себе в 1992 году, как родного. Это не смотря на то, что на Волге нет гор с вечными снегами на вершинах, где, на самом деле, обитает их тотем.  А почему татары-на-Волге питают к снежному барсу такие нежные чувства, и признали его своим, раньше киргизов? А потому, что в них проснулся зов сибирских предков, живших в Саянах и насильственно переселённых монголами в Поволжье. Что я ещё «за уши притянул», кроме ак-барса? Я сказал Людмиле Васильевне, что в нашей зиминской Центральной библиотеке, работает тунгусская княжна. Это Гаврилова Светлана Владимировна. С чего я это взял? А она, в девичестве, носила фамилию Гантимурова. Ну, и что? А вот что!  Сайт «Как появились бурятские казаки» (13 Май 2017): «Известно, что 17 марта (по старому стилю) 1851 года на базе 4 конных бурятских казачьих, 2 русских казачьих полков и 1 тунгусского казачьего полка князя Гантимурова (Ган Тумэр), указом Его Императорского Величества Николая Первого было создано Забайкальское казачье войско». Имя Тумэр происходит из мифологических и фантастических историй и означает «хранитель тайн» или «страж сокровищ». То есть - тунгусский князь Ган, хранил «общак» своего рода, и «держал язык за зубами», пока русский царь не произвёл его в звание полковника пограничных войск. До мобилизации, князь Ган Тумэр ещё не был Гантимуровым. Это по-русски он стал полковником Гантимуровым. То есть - он первый в истории России человек с фамилией Гантимуров. Эти пограничники охраняли Забайкальскую границу до пограничного перехода Ханх-Монды и далее на запад до границы Китая с Казахстаном. Как вам нравится пограничный переход Майкапшагай-Зимунай? Вот, и я о том же! Как ни крути – всё равно в Зиму упрёшься! Даже в Майкапшагае. Это я о том, что – все Гантимуровы - это потомки князя Гантимурова. До него, среди тунгусов, были мужчины и с именем Ган, и с прозвищем Тумэр (по отдельности). Но, Гантимуровых, до него, не было. А, после него, были! И сейчас есть! И это не я Светлану Владимировну Гантимурову (Гаврилову), в зиминскую Центральную библиотеку «за уши притянул». Просто, князь Гантимуров, оказался настоящим мужчиной и его жёны, как положено, рожали детей. А их потомки продолжили традиции родителей, поэтому, Гантимуровы есть даже в Зиме.


Рецензии