Глава 6. Амэ

Душно и жарко. Только что ванну принимали Аото и Рико. Они любят купаться с желтыми резиновыми утятами. Мимо проплыл один утенок, попал в водоворот у слива, покружился вокруг своей оси и перевернулся вверх смешными перепончатыми лапками. Близнецы уже лежат в своих кроватках и ждут, когда мама придет почитать им сказку на ночь. Амэ только что уложила малышку Эму, выкупала мальчишек. Еще нужно сполоснуть ванну от пены, а в раковине на кухне лежит гора грязной посуды.
Амэ уже забыла, когда в последний раз читала книгу или ходила в кино. Сейчас она 24/7 разрывается между шестилетками и трехмесячным ребенком. И ее силы, кажется, на исходе. Резиновая уточка перевернулась, показался из-под воды оранжевый клювик и черные глазки с хитрыми бликами в зрачках.
Амэ моргнула, снова посмотрела на воду и увидела, что она потемнела. Вместо кафеля на полу появился мох с порослью брусники. Теплый воздух пахнет осокой. Тишину нарушают только лягушки, которые квакают в камышах. Почему она здесь? Амэ заправила за ухо челку, которая постоянно падала на глаза, и села на пенек. Близнецов и малышки тут нет, сразу расправляются плечи, легче становится дышать. Никто не виснет на юбке и не заглядывает следом в туалет. Не носится по дому, сбивая на пути стулья и пуфики. Можно забыть про разбросанные на полу игрушки, разбитую вазу, песок в коридоре, который нанесли с улицы…
Женщина подняла голову и увидела звезды. Черное ясное небо без единого облачка, над могучими соснами и дубами висит желтый диск луны. Амэ возле озера. Вот пологий спуск к воде, которым пользуются для водопоя животные. Переговариваются еле слышно цикады и зудят крохотными жальцами комары. Амэ сползла по пню на ковер из мха и растянулась на нем, подложив руки под голову. По телу разливалось блаженное спокойствие. Такое умиротворение она испытывала в последний раз, когда была беременна мальчишками. Кто же знал, что желанное материнство обернется кошмаром.
Задержать бы этот миг, остаться в этом лесу навсегда. Лежать вечно на мягкой траве, усыпанной сосновыми иголками и шишками, дышать чистым воздухом, который не успела испортить цивилизация. Спать, сколько хочется. Пропустить в свой мир созерцательность. Отдохнуть. Амэ не заметила, как уснула. Ей снились приятные сны. Луг в деревне, усыпанный одуванчиками и клевером, перистые облака в небе, которые принимали форму парусников. А вот она на море — плещется в прибое, а потом греется на песке с книжкой в руках.

*
Кайто с беспокойством посмотрел на часы. Тесто для блинов уже готово. Сковорода раскалилась на огне, а его гостьи все нет. Сегодня ночью он ждет у себя Амэ, женщину, которая мечтает умереть, чтобы больше не нести в одиночку непосильную ношу ответственности за троих детей. Час назад она должна была стоять на пороге лавочки, гадать, как она здесь оказалась, и требовать объяснений. Но гостьи нет, а значит, что-то пошло не так в привычном сценарии. Придется искать.
Кайто выключил газ, накрыл кастрюлю с тестом льняным полотенцем, обул деревянные сандалии и вышел в темноту. В руках он держал масляный фонарь. Тот светил не слишком ярко, но мужчина хорошо ориентировался в темноте и знал каждую тропинку в своем лесу. Его гостья должна быть у озера. Это точка входа, которая объединяет миры. Он сам точно не знал, как работает портал, но всегда его гости соприкасались с водой, прежде чем оказаться здесь. Можно было посмотреть на воду или окунуться в нее с головой, намочить руки или умыть лицо. И душа, которой тревожно и плохо в том реальном мире попадала в его лес. Для Кайто это означало только одно — предстоит работа. Это не лес самоубийств, его гости не резали вены и не лезли в петлю. Но в этот критический момент они так близки смерти, что только лавка Кайто способна им помочь.
Мужчина подошел к озеру и побрел вдоль берега, чтобы найти Амэ. Она лежала неподалеку от пристани. Длинные черные волосы разметались во сне, челка упала на лицо. Руками обхватила себя, как будто боялась, что кто-то грубым прикосновением вырвет ее из грез. Темные круги под глазами, тонкие руки, пальцы перебирают ткань юкаты, даже в полузабытьи она не остается неподвижной полностью. Кайто присел рядом, расправил складки одежды и задумался. Впервые он столкнулся с такой усталостью — даже любопытство не заставило женщину пересилить себя и двинуться дальше. Мужчина коснулся плеча Амэ, женщина вздрогнула и открыла глаза. В них застыл испуг — хоть какая-то человеческая реакция.
— Кто вы? — Амэ приподнялась на локте и огляделась.
— Меня зовут Кайто, я живу в этом лесу и помогаю людям справиться с их болью. Сюда никто не приходит зря.
— Значит, я умерла? — женщина как будто успокоилась и расслабилась. Снова опустила голову на траву и прикрыла глаза.
— Нет, вы не умерли, но вы на волосок от смерти. А чтобы спасти вас, мне придется заставить вас встать и отвести в мою лавочку. Там мы поговорим, вы поедите и наберетесь сил, а потом сможете вернуться к привычной жизни.
— А если я не хочу?
— Чего не хотите?
— Возвращаться к привычной жизни…
— Боюсь, у вас нет другого выбора. Дома вас ждут близнецы и малышка Эму. Вы же не хотите их подвести?
— Я так надеялась, что мне больше не придется думать об этом… Разве я здесь не потому, что я больше не могу? Неужели придется возвращаться?
— Давайте не будем забегать вперед. Для начала я провожу вас к себе на веранду, вы поедите вкусных блинов с вишневым вареньем. Такие вам готовила бабушка. А потом мы все обсудим, и вам станет легче. Но если после этого вам не захочется возвращаться, обещаю, я не прогоню вас. Ведь именно так я несколько столетий назад оказался здесь и стал новым хранителем.
— А блины будут точь-в-точь как у бабушки? — в глазах Амэ впервые показались задорные огоньки.
— Обычно мне удаются любимые рецепты гостей. Надеюсь, так вышло и в этот раз. Ну что, вы пойдете со мной? — Кайто протянул руку, и женщина схватилась за нее, как утопающий хватается за соломинку.

*
Кайто пригласил Амэ за столик и сказал, что вскоре вернется. Женщина внезапно попросила пойти вместе с ним.
— Обычно я не приглашаю гостей на кухню, но для вас сделаю исключение. В конце концов я раньше не встречал никого самостоятельно. Но внутри мало места, и вам придется мне помочь.
— Я совсем не против. Даже наоборот!
Кайто открыл дверь и пригласил женщину. Амэ склонила голову, чтобы не стукнуться о притолоку, и вошла внутрь. Мужчина отдал ей чашку с растопленным маслом и воронье перо:
— Будете мазать сковороду, а потом блины.
Кайто пек блины, Амэ смазывала их растопленным сливочным маслом и складывала на глиняной тарелке в аккуратную стопку.
— Знаете, ведь бабушка жарила мне блины на такой же чугунной сковороде, которая успела истончиться от времени. Бабушка и сама была уже старенькая. Ей было тяжело стоять, поэтому она приносила татами и садилась на нее рядом с плитой. А я возилась рядом, ждала свой первый блин, который всегда получался комом. От того, что по форме блин не выходил, он не становился менее вкусным. Я утаскивала его прямо со сковороды и ела, обжигая пальцы и язык. А потом шли красивые правильные блины со вкусным хрустящим краешком.
— А теперь берите тарелку и несите на веранду. Я скоро к вам присоединюсь, мне только нужно переложить в пиалку вишневое варенье.
— А оно с косточками? — уже в дверях повернулась Амэ.
— Конечно! Что за вишневое варенье без косточек?
Амэ сидела за столом, окунала блин в пиалку с вареньем и отправляла в рот.
— Это очень вкусно! Я как будто вернулась в детство! Хотите попробовать? — Амэ подвинула тарелку с блинами Кайто, приглашая его присоединиться к трапезе.
Мужчина кивнул, взял блин и обмакнул его в тягучее и ароматное варенье. Амэ не отставала. Зачерпнула ложкой несколько ягод, съела и выплюнула на салфетку косточки. Постепенно их горка росла. Женщина обкусывала кисло-сладкую мякоть и запивала угощение сладким чаем с бергамотом.
— Расскажите, что привело вас сюда? И почему вы не хотели уходить из леса? — Кайто водил пальцем по столу, пытаясь подобрать правильные слова. Он боялся ранить гостью. Казалось, у нее вообще нет кожи.
— Я безумно устала. Усталость копилась многие годы. Дело в том, что с рождения близнецов у меня нет времени на себя. Аото и Рико очень активные мальчики. Были такими с пеленок. Им нужно выплескивать куда-то энергию. Вот они и носятся целыми днями. В принципе они могут обходиться в играх без меня, но ведь есть не только игры, но и еда, сон, наконец…
— Все шло более-менее хорошо, пока вы не родили девочку?
— Именно так. Близнецы решили, что стали не нужны. Они начали вести себя просто безобразно. Постоянно требовали внимания, переворачивали дом вверх дном, галдели с утра до ночи. Иногда я укладывала Эму, и тут в соседней комнате раздавался грохот. Дочь просыпалась, начинала плакать с удвоенной силой, а я понимала, что ничего не могу сделать. От бессилия опускались руки…
— Но почему вам никто не помогает? — Кайто опустил подбородок на скрещенные руки и пристально посмотрел на гостью.
— Мой муж все время в разъездах и командировках. Неделю назад он улетел в Китай. А я снова осталась один на один с близнецами и Эму.
— Вы чувствовали, что вас подвели?
— Еще как. Я не помню отца с матерью. Знаю только, что жила время от времени у бабушки. Проводила там все каникулы.
— И сейчас муж оставляет на вас быт и детей, точно так же, как было в детстве?
— Он не виноват! Он много работает, чтобы содержать семью и накопить деньги на достойное образование для близнецов и малышки…
— Вы говорили ему о том, как вам плохо и тяжело?
— Да, иногда я говорю об этом по телефону. Я вообще живу от разговора с ним до разговора. Но я стараюсь не нагнетать. Он и так тянет всю семью на себе. А я… Что я? Просто ужасная мать, которая ненавидит собственных детей. Иногда мне кажется, было бы лучше, если бы они никогда не рождались.
— Возможно, вам стоит обсудить свое состояние с подругами?
— У меня уже много лет нет подруг. А родители не интересуются моей жизнью, как и раньше. Бабушка давно умерла… Воспоминания о ней — единственное, кроме разговоров с мужем, что держит меня на поверхности и не дает скатиться в депрессию. Ведь это неправильно, что мать не любит своих детей?

*
Кайто улыбнулся и щелкнул пальцами. Амэ проснулась в своей постели. Ей снился чудесный сон. Эму встала на ножки и сделала первый шаг. Аото и Рико играли тут же. Но они не ломали кукол и не запускали в стену машинки. Они помогали маме готовить говядину в кисло-сладком соусе и самостоятельно мыли посуду. Малышка протянула к Амэ ручонки, сделала пару неуверенных шагов, пролепетала «Мама, люблю!», а потом грохнулась на спину и звонко засмеялась.

Сквозь полудрему женщина услышала глухой и тихий голос Кайто: «Перед тем, как испечь ровный блин, придется пройти через несколько блинов комом. Сейчас о детях заботишься ты, но твои усилия не напрасны, и скоро они вернутся тебе стократ. Дети быстро растут».

*
В это время в своей лавочке Кайто домыл посуду, разложил ее на полотенце с черными котами, вытер руки и закрыл дверь. Еще одна трудная неделя прошла. Ему предстоит несколько дней отдыхать. Поливать овощи в огородике и ловить рыбу. А потом в лавочку нагрянут новые люди, и он снова придет на помощь. Выслушает, накормит, успокоит и позволит вернуться назад в реальный мир. И так год за годом, столетие за столетием. Сколько Кайто себя помнит, так было всегда. И так будет впредь, пока не придет человек, который отчается настолько, что захочет заменить его в этом лесу. Только тогда Кайто сможет пойти дальше, стать одной из душ, которые покинули этот промежуточный мир и смогли вернуться на землю в новом обличье.


Рецензии