Феликс Мария Саманьего. Плешивый и муха
En la espaciosa calva de un anciano
Una Mosca insolente.
Quiso matarla, levant; la mano,
Tir; un cachete, pero fuese salva,
Hiriendo el golpe la redonda calva.
Con risa desmedida
La mosca prorrumpi;:—Calvo maldito,
Si quitarme la vida
Intentaste por un leve delito,
;; qu; pena condenas ; tu brazo,
B;rbaro ejecutor de tal porrazo?
—Al que obra con malicia,
La respondi; el var;n prudentemente,
Rigurosa justicia
Debe dar el castigo conveniente;
Y es bien ejercitarse la clemencia
En el que peca por inadvertencia.
Sabe, Mosca villana,
Que coteja el agravio recibido
La condici;n humana
Seg;n la mano de donde ha venido:
Que el grado de la ofensa ; tanto asciende,
Cuanto sea m;s vil aquel que ofende.
Куснула больно дерзко
Дедулю пожилого в плешь да необъятную
Простая муха, в наглости премерзкая.
Её убить желая, руку уж подъял он,
Да со всей силы хлоп! - а та цела осталась,
Пустым ушибленное темя оказалось.
За брюшко муха держится, трясясь,
Хохочет: "Ой, дурак плешивый!
Ужель готов ты жизнь мою отнять
За ту оплошность, что я совершила?
А чем рука твоя свои исправит вины,
Иль ты, дикарь, её забьёшь дубиной?"
- Того, кто зло избрал себе в наушники*, -
- ей отвечал мудрец почтенный, -
- по строгости закона нужно
Карать и без поблажек непременно;
Я б снисхожденье проявил
К тому, кто по незнанью согрешил.
А знаете ли, муха та презренная
Обиду нанесённую сличила
Да с человека поведением,
Рукой его, а после заключила:
И тем оплошность кажется дурней,
Чем совершивший пакость ту подлей.
* наушник - здесь доносчик, подстрекатель.
Свидетельство о публикации №225031200489