Из образцовой поэзии. Франсуа Вийон
От жажды умираю над ручьем.
Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя.
Куда бы ни пошел, везде мой дом,
Чужбина мне - страна моя родная.
Я знаю все, я ничего не знаю.
Мне из людей всего понятней тот,
Кто лебедицу вороном зовет.
Я сомневаюсь в явном, верю чуду.
Нагой, как червь, пышней я Всех господ.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Я скуп и расточителен во всем.
Я жду и ничего не ожидаю.
Я нищ, и я кичусь своим добром.
Трещит мороз - я вижу розы мая.
Долина слез мне радостнее рая.
Зажгут костер - и дрожь меня берет,
Мне сердце отогреет только лед.
Запомню шутку я и вдруг забуду,
Кому презренье, а кому почет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не вижу я, кто бродит под окном,
Но звезды в небе ясно различаю.
Я ночью бодр, а сплю я только днем.
Я по земле с опаскою ступаю,
Не вехам, а туману доверяю.
Глухой меня услышит и поймет.
Я знаю, что полыни горше мед.
Но как понять, где правда, где причуда?
А сколько истин? Потерял им счет.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Не знаю, что длиннее - час иль год,
Ручей иль море переходят вброд?
Из рая я уйду, в аду побуду.
Отчаянье мне веру придает.
Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Р.S. К сведению моих читателей: Франсуа Вийон, по Википедии, - 1431 - 1491 г. г. , т. е. прожил 60 лет. Но по другим источникам - куда меньше, т. к. в молодые годы был повесой и разбойником; по поводу очередной несостоявшейся казни он написал себе знаменитую эпитафию: "Я, Франсуа, чему не рад;/ увы, ждет смерть злодея/ И сколько весит этот зад/ узнает скоро шея". В какие годы он это написал - не известно. Но то, что он был известен и знаменит не только во Франции, но и в Европе - это факт, тем более, что тогда еще не было четких границ между государствами, да и самих государств в нынешнем понимании...
Вот в те времена какой-то герцог решил устроить соревнование между поэтами, задав "задачей" для них начало стиха, - "От жажды умираю над ручьем"... То есть предстояла работа в труднейшем поэтическом жанре АНТИТЕЗЕ, проще говоря, - стих должен был быть построен на противопоставлениях, как бы соединяя две крайности -"от жажды... у ручья"... И только Франсуа Вийон, там - в Блуа, смог создать законченное мудрое произведение на эту тему...
Но все эти "обстоятельства" не нашли своего места в Википедии. Зато опубликованы жалкие поделки-подделки "под" Вийона. Я же знаю одного поэта, повторившегося в таланте (и именно еще и в этом стихотворном жанре) - Владимира Высоцкого! "Я прозревал,глупея с каждым днем/ И прозевал домашние интриги"... Это - начало стихотворения, а вот его концовка (цитирую на память): "...Услышав предков зов, пошел на зов/ Сомненья крались с тылу/ Груз тяжких дум на верх меня тянул,/ а крылья плоти вниз влекли - в могилу". Найдите это произведение, - не пожалеете, насладитесь высшим мастерством!!!
Свидетельство о публикации №225031300245
И ещё, я вижу, что попал, наконец, на профессионального критика, и хочу спросить, что Вы думаете об этом:
...Построй вслед за тем предложенье,
Где слово,
Прозрачным ручьём рукотворным,
Струится рядами журчащими струй.
А рифма,
Мерцающей рыбой,
Играет и тонет,
В прохладной стремнине строки,
Фонтанами брызг изумрудных,
Роняя дрожащий верлибр
На поверхность шедевра.
Заранее благодарен за честное мнение.
Вячеслав Горелов 25.05.2025 19:47 Заявить о нарушении
Виктор Сафран 25.05.2025 15:04 Заявить о нарушении