Любовь как главный двигатель карьеры писателя

Муратбек Рысбеков

Приближается столетие со дня рождения классика мировой литературы Чингиза Айтматова…

Какова роль всемирно известной балерины Бибисары Бейшеналиевой в творческом пути великого кыргызского писателя?

Во времена Советского Союза вышла прекрасная книга об А. С. Пушкине под названием «Пушкин и его современники», в которой дается образ гения через воспоминания его современников.

Первые свои рассказы Айтматов писал на русском языке, издавая их в русскоязычных газетах и журналах в Кыргызстане и Москве.

Еще до личного знакомства с Айтматовым литературный критик Кенешбек Асаналиев в своем докладе на очередном заседании пленума Союза писателей Кыргызстана заявил о том, что многонациональную советскую литературу входит новая плеяда авторов повестей и рассказов, упомянув в первую очередь Айтматова, его речь тогда вызвала бурные аплодисменты в зале.

После этого Чингиз Айтматов был направлен на учебу в литературный Институт имени М. Горького в Москве.

Хорошо известно, что на похоронах критика Кенешбека Асаналиева, скончавшегося в 2007 году Айтматов скажет: «Кенешбек Асаналиев был моим духовным наставником, который вселил в меня веру, благословил и вдохновил меня, что позволило мне реализоваться как писателю, пройти этот нелегкий путь до конца».

Хорошо известен также эпизод, когда критик Асаналиев приехал в Москву в должности заместителя директора по языку и литературе АН Кыргызской Академии наук и встретился с Айтматовым в гостинице. Именно тогда критик прочитал рукопись повести «Лицом к лицу» и дал ему высокую оценку: «Это чудесное произведение, какого еще не было в кыргызской литературе…»

Асаналиев также сказал тогда молодому писателю: «Однако ты не сможешь опубликовать повесть в Кыргызстане: там эту повесть не опубликуют, а тебя даже могут посадить. Так что попробуй опубликовать «Лицом к лицу» в Москве, тогда будет открыта возможность для издания ее и в Кыргызстане.

Впоследствии знаменитая кыргызская балерина Бибисара Бейшеналиева познакомила Айтматова с поэтом Твардовским, в то время главным редактором журнала «Новый мир», и эта повесть будет опубликована, как и некоторые другие повести Айтматова спустя некоторое время появятся на страницах этого журнала.

Конечно, Бибисара Бейшеналиева станет одной из самых больших любовей кыргызского писателя. Вот как описывает академик Джамин Акималиев реакцию писателя, когда Айтматов впервые увидел, как танцует прима-балерина Бейшеналиева в Москве, на подмостках знаменитого на весь мир Большом театра Оперы и балета, сравнив ее красоту с великолепием «восходящего солнца».

Айтматов обращал внимание на красоту и чистоту души и тела, но при этом умел воспользоваться практической выгодой от этого и других знакомств с незаурядными современниками и личностями.

В случае с Бейшеналиевой, как мы видим, большая любовь помогла Айтматову познакомиться с Твардовским, великим советским поэтом и выдающимся редактором, в журнале которого впервые были опубликованы повести и романы многих известных писателей.

К сожалению, Айтматову и Бейшеналиевой не было суждено соединиться, как мужу и жене, писатель и балерина в 60-х годах прошлого века — каждый имел свою семью и детей. И как признается сам Айтматов, развод и повторный брак в то время означал бы конец карьеры для него, так что своими несогласием на союз с ним, «Бейшеналиева фактически спасла его…»

Интересно, что уже в 80-годах прошлого века Советская власть значительно ослабила свой жесткий контроль в сфере семейных отношений, Айтматов все-таки развелся со своей женой Айтматовой Керез, чтобы создать семью с Марией.

Злые языки говорят о том, что Мария охмурила и заставила всемирного известного писателя расстаться с первой женой и взять ее в жены, поскольку Керез, будучи врачом районной больницы, уже была в преклонном возрасте и не подходила к писателю, обласканному мировой славой.

Как бы там ни было, хорошо известно, что Мария была не только привлекательной женщиной, значительно моложе его и презентабельной, но была хорошей секретаршей для него, активно помогала ему в писательской работе, хорошо печатала на машинке и компьютере, редактировала текст, была переводчицей на встречах с гостями из-за рубежа или в поездках за границу — она свободно владела английским и японскими языками.

Опять же мы видим, что Айтматов всегда стремился ставить превыше всего интересы своего творчества. Хорошо известно также, что Айтматов всегда с глубоким уважением и почтением относился к первой своей жене, благодаря ее за то что она простила его и дала ему возможность развестись с ней.

Трагическую судьбу Таттыбубу Турсунбаевой, которую великий писатель назвал красавицей Сон-Куля, многие объясняют тем, что актриса так и не смогла сблизиться по-настоящему с Айтматовым, что именно Айтматов, как достойный ее мужчина, мог бы уберечь ее от клеветы и спасти ее карьеру.

Но это уже из области чистых досужих разговоров и предположений.


Рецензии