Сквозь врата серебряного ключа

Авторы: Г. Ф. Лавкрафт и  Э. Хоффманн Прайс.
***
«Сквозь врата Серебряного Ключа»
 _Колоссальная история космического масштаба, написанная двумя величайшими авторами научной фантастики в мире на сегодняшний день._

 «Сквозь врата Серебряного Ключа», полностью опубликованная в этом выпуске, — совершенно удивительная новелла. Это нечто большее, чем просто художественное произведение, поскольку она настолько превосходит человеческий опыт и даже самые смелые мечты людей, что идеи и мысли, изложенные в этой истории, поистине титаничны. Напрасно ищешь в словарях слова, чтобы описать эту блестящую и поразительную историю, которая по своей смелости воображения превосходит всё, что когда-либо было напечатано. Это  совместный продукт двух ваших самых популярных авторов.
******
 ГЛАВА 1


В просторной комнате, увешанной коврами со странными узорами и застеленной
 бухарскими коврами впечатляющего возраста и мастерства, за столом, заваленным документами, сидели четверо мужчин. Из дальних углов, где стояли странные треноги
из кованого железа, время от времени появлялся невероятно старый
Негр в мрачной ливрее источал гипнотические ароматы ладана, а в глубокой нише с одной стороны тикали любопытные часы в форме гроба, на циферблате которых были непонятные иероглифы, а четыре стрелки не двигались в соответствии ни с одной из известных на этой планете систем измерения времени. Это была странная и пугающая комната, но она хорошо подходила для того, чем мы тогда занимались. Ибо там, в Новом Орлеане, в доме величайшего мистика, математика и востоковеда этого континента, наконец-то обосновался не менее великий мистик, учёный, писатель и мечтатель
который исчез с лица земли за четыре года до этого.

Рэндольф Картер, который всю свою жизнь стремился сбежать от скуки
и ограничений реальности в манящие дали снов
и легендарные просторы других измерений, исчез из поля зрения
людей седьмого октября 1928 года в возрасте пятидесяти четырёх лет.
Его карьера была странной и одинокой, и были те, кто
из его любопытных романов делал выводы о многих эпизодах, более
странных, чем все, что он написал. Его связь с Харли Уорреном,
Мистик из Южной Каролины, чьи исследования первобытного языка наакал гималайских жрецов привели к таким возмутительным выводам, был близок к разгадке. Именно он — в одну туманную, ужасную ночь на древнем кладбище — видел, как Уоррен спустился в сырое и зловонное подземелье и больше не вернулся. Картер жил в Бостоне, но все его предки были родом с диких, окутанных призраками холмов за Аркхэмом, проклятым ведьмами. И именно среди этих древних, загадочных холмов он в конце концов исчез.

 Его старый слуга Паркс, умерший в начале 1930 года, рассказывал о
о странно пахнущей и изуродованной резными узорами шкатулке, которую он нашёл на чердаке,
и о неразборчивых пергаментах и странном серебряном ключе, которые хранились в этой шкатулке: Картер писал об этом и другим. Картер, по его словам, сказал ему, что этот ключ достался ему от предков и что он поможет ему открыть врата в его утраченное детство, а также в странные измерения и фантастические миры, которые он до сих пор посещал лишь в смутных, кратких и ускользающих снах. Затем
однажды Картер взял коробку и её содержимое и уехал на своей машине,
чтобы никогда не вернуться.

Позже люди нашли машину на обочине старой, заросшей травой дороги
на холмах позади разрушающегося Аркхэма - холмов, где Картер
когда-то жили предки, и там, где находится разрушенный подвал великого
Усадьба Картера все еще смотрела в небо. В роще высоких вязов неподалёку в 1781 году таинственным образом исчез ещё один Картер, а неподалёку стоял полусгнивший коттедж, где ведьма Гуди Фаулер ещё раньше варила свои зловещие зелья. Этот регион был заселён в 1692 году беглецами от судебных процессов над ведьмами в Салеме.
и даже сейчас оно носило имя, которое едва ли можно было себе представить. Эдмунд Картер вовремя сбежал из тени Галлоуз-Хилл, и историй о его колдовстве было много. Теперь, похоже, его единственный потомок отправился куда-то, чтобы присоединиться к нему!

 В машине они нашли отвратительно вырезанную шкатулку из ароматного дерева и пергамент, который никто не мог прочитать. Серебряный ключ пропал — предположительно, вместе с Картером. Кроме этого, не было никаких
улик. Детективы из Бостона сказали, что упавшие балки в старом
доме Картеров были странно сдвинуты, и кто-то нашёл носовой платок
на скалистом, зловеще поросшем лесом склоне за руинами рядом с
страшной пещерой под названием Змеиное логово.

Именно тогда деревенские легенды о Змеином логове обрели новую
жизненную силу. Фермеры шептались о богохульстве , к которому прибегал старый Эдмунд .
Мастер Картер положил эту ужасную пещеру, а потом добавил, сказки
про любовь что сам Рэндольф Картер был для нее когда
мальчик. В детстве Картера почтенная усадьба с двускатной крышей всё ещё стояла на своём месте, и в ней жил его двоюродный дед Кристофер. Он часто бывал там и с восторгом рассказывал о Змеином логове.
Люди помнили, что он говорил о глубокой расщелине и неизвестной внутренней пещере за ней, и размышляли о переменах, которые он претерпел после того, как провёл в пещере целый день, когда ему было девять. Это тоже было в октябре, и с тех пор он, казалось, обладал сверхъестественной способностью предсказывать будущие события.

 * * * * *

В ту ночь, когда исчез Картер, шёл сильный дождь, и никто не смог
проследить его следы от машины. Внутри «Змеиного логова»
всё было в жидкой грязи из-за обильных протечек. Только
Невежественные деревенские жители шептались о следах, которые, как им казалось, они видели
там, где большие вязы нависали над дорогой, и на зловещем склоне холма
возле Змеиного логова, где был найден носовой платок. Кто мог обратить внимание на шёпот, в котором говорилось о коротких следах, похожих на те, что оставляли ботинки Рэндольфа Картера с квадратными носами, когда он был маленьким мальчиком?
 Это было такое же безумное предположение, как и другой шёпот — что следы принадлежали старому
Странные ботинки Бениджи Кори оставили на дороге короткие
следы. Старый Бениджа был наёмным работником Картеров, когда
Рэндольф был молод, но он умер тридцать лет назад.

Должно быть, именно эти слухи — плюс заявление Картера Парксу и другим, что причудливо изогнутый серебряный ключ поможет ему открыть ворота его утраченного детства, — заставили некоторых мистических студентов заявить, что пропавший человек на самом деле вернулся по тропе времени на сорок пять лет назад.
октябрьский день 1883 года, когда он маленьким мальчиком жил в Змеином логове.
Когда он вышел оттуда той ночью, они спорили, что он каким-то образом всё испортил.
путешествие в 1928 год и обратно; разве он не знал впоследствии о том, что должно было произойти позже? И всё же он никогда не говорил о том, что должно было произойти после 1928 года.

 У одного студента — пожилого чудака из Провиденса, штат Род-Айленд, который вёл долгую и тесную переписку с Картером, — была ещё более сложная теория. Он считал, что Картер не только вернулся в детство, но и достиг ещё большего освобождения, свободно перемещаясь по красочным пейзажам детских грёз. После странного видения этот человек
опубликовал рассказ об исчезновении Картера, в котором намекнул, что пропавший
один из них теперь восседал на опаловом троне Илек-Вада, сказочного города с башенками на вершинах полых стеклянных скал, возвышающихся над сумеречным морем, где бородатые и чешуйчатые гнорри строят свои причудливые лабиринты.

Именно этот старик, Уорд Филлипс, громче всех возражал против раздела имущества Картера между его наследниками — дальними родственниками — на том основании, что он всё ещё жив в другом измерении времени и может когда-нибудь вернуться. Против него выступил юрист, обладавший талантом
одного из двоюродных братьев, Эрнеста К. Аспинволла из Чикаго, человека на десять лет старше
Картер был старше, но, как юноша, рьяно участвовал в судебных баталиях. Четыре
года продолжалось это состязание, но теперь пришло время разделаться с
проигравшими, и эта огромная странная комната в Новом Орлеане должна была
стать местом проведения переговоров.

 Это был дом литературного и финансового душеприказчика Картера —
выдающегося креольского исследователя тайн и восточных древностей Этьена-Лорана де Мариньи. Картер познакомился с де Мариньи во время войны,
когда они оба служили во Французском Иностранном легионе, и сразу же
привязался к нему из-за схожести их взглядов и вкусов. Когда, на
Во время памятной совместной отлучки учёный молодой креол привёз мечтательного бостонца в Байонну на юге Франции и показал ему некоторые ужасные тайны в тёмных и древних склепах, которые простираются под этим мрачным, отягощённым веками городом. Эта дружба была скреплена навеки. В завещании Картера душеприказчиком был назначен де Мариньи, и теперь этот увлечённый учёный неохотно руководил распределением наследства. Это была печальная работа для него, потому что, как и старый житель Род-Айленда, он
не верил, что Картер мёртв. Но что значат мечты
мистики против суровой мудрости мира?

 * * * * *

 За столом в той странной комнате в старом Французском квартале сидели
люди, которые заявляли о своей заинтересованности в происходящем. В газетах, где бы они ни
находились, были обычные юридические объявления о конференции.
Считалось, что наследники Картера живы, но теперь только четверо из них сидели, прислушиваясь
к необычному тиканью часов в форме гроба, которые не отсчитывали
земное время, и к журчанию фонтана во дворе за полузанавешенными окнами,
освещёнными вентиляторами. Шли часы, и лица
все четыре были наполовину окутаны клубами дыма от треног,
которые, безрассудно заправленные топливом, казалось, нуждались все меньше и меньше
внимания со стороны бесшумно скользящего и все более нервничающего старого негра.

Там был сам Этьен де Мариньи - стройный, темноволосый, красивый, с усами,
и все еще молодой. Аспинуолл, представляющих наследников, был седой,
апоплексический-перед, боковые-усатый и дородный. Филлипс, мистик из Провиденса, был худощавым, седым, длинноносым, чисто выбритым и сутулым.
 Четвёртый мужчина был неопределённого возраста — худощавый, с тёмной бородой,
необычайно неподвижное лицо очень правильных очертаний, повязанное
тюрбаном брахмана высшей касты, с черными, как ночь, жгучими, почти
глаза без радужки, которые, казалось, смотрели с огромного расстояния позади
черты лица. Он объявил себя Свами Чандрапутра,
адептом из Бенареса, который хотел сообщить важную информацию; и оба де
Мариньи и Филлипс, которые переписывались с ним, быстро поняли
подлинность его мистических притязаний. В его речи было что-то странно неестественное, глухое, металлическое, как будто он говорил по-английски
напрягал свой голосовой аппарат; однако его язык был таким же простым, правильным и
идиоматичным, как у любого коренного англосакса. В общем, по одежде он был
обычным гражданским европейцем, но его свободная одежда сидела на нем особенно плохо
, в то время как его густая черная борода, восточный тюрбан и большие белые
варежки придавали ему вид экзотической эксцентричности.

Де Мариньи, перебирая пальцами пергамент, найденный в машине Картера, что-то говорил.

— Нет, я ничего не смог сделать с пергаментом. Мистер
Филлипс тоже отказывается. Полковник Чёрчворд заявляет, что это
Это не наакаль, и это совсем не похоже на иероглифы на том
боевом топоре с острова Пасхи. Однако резьба на этой шкатулке
наводит на мысль об изображениях с острова Пасхи. Самое близкое, что я могу вспомнить из этих
иероглифов на пергаменте, — обратите внимание, что все буквы как будто свисают
с горизонтальных линий, — это надпись в книге, которая когда-то была у бедного Харли Уоррена. Оно пришло из Индии, когда мы с Картером гостили у него в 1919 году, и он никогда ничего не рассказывал нам об этом — говорил, что будет лучше, если мы не будем знать, и намекал, что, возможно, оно пришло из другого места
откуда-то с другой планеты. Он взял её с собой в декабре,
когда спустился в склеп на том старом кладбище, но ни он, ни книга больше не появлялись на поверхности. Некоторое время назад я отправил
нашему другу — Свами Чандрапутре — набросок некоторых из этих писем, а также фотокопию пергамента Картера. Он
считает, что сможет пролить свет на них после некоторых исследований и консультаций.

«Но ключ — Картер прислал мне его фотографию. Его любопытные
завитки не были буквами, но, похоже, принадлежали тому же
культурная традиция, как пергамент. Картер всегда говорил, что близок к разгадке тайны, хотя никогда не вдавался в подробности. Однажды
он почти поэтично высказался по этому поводу. Этот старинный серебряный ключ, сказал он, отворит нам путь по коридорам пространства и времени к самой Границе, которую не пересекал ни один человек с тех пор, как Шаддад, обладая невероятным талантом, построил и спрятал в песках Аравийской Петреи огромные купола и бесчисленные минареты Ирема с тысячами колонн.
«Дарвиши, — писал Картер, — и обезумевшие от жажды кочевники возвращались, чтобы рассказать об этом монументальном портале и о руке, высеченной над замковым камнем арки, но ни один человек не прошёл по этим следам, чтобы сказать, что его отпечатки на усыпанном гранатами песке внутри свидетельствуют о его визите». Ключ, как он предположил, был тем, за что тщетно хватается высеченная рука циклопа.

«Почему Картер не взял пергамент вместе с ключом, мы не можем
сказать. Возможно, он забыл его — или, может быть, не взял его,
вспомнив о том, кто взял книгу с похожими символами в
хранилище и никогда не возвращался. Или, возможно, это действительно не имело значения для того, что
он хотел сделать.

Когда де Мариньи замолчал, старый мистер Филлипс заговорил резким, пронзительным голосом.

"Мы можем знать о странствиях Рэндольфа Картера только то, что нам снится. Я
бывал во многих странных местах во сне и слышал много странных и
значимых вещей в Ултаре, за рекой Скай. Похоже, пергамент не понадобился, потому что Картер определённо вернулся в мир своих детских мечтаний и теперь является королём Илек-Вада.

Мистер Аспинуолл выглядел так, будто у него случился апоплексический удар, когда он пробормотал: «Не может быть!»
Кто-нибудь, заткните этого старого дурака? С нас хватит этих глупостей.
Проблема в том, чтобы разделить имущество, и нам давно пора этим заняться.

Свами Чандрапутра впервые заговорил своим странным, чужим голосом.

"Джентльмены, в этом деле больше, чем вы думаете. Мистеру Аспинваллу
не стоит смеяться над свидетельствами из снов. Мистер Филлипс придерживается неполной точки зрения — возможно, потому, что он недостаточно мечтал.
 Я сам много мечтал.  Мы в Индии всегда мечтали,
как, по-видимому, и все Картеры.  Вы, мистер Аспинволл, как
Мой двоюродный брат по материнской линии, естественно, не Картер. Мои собственные сны и некоторые другие источники информации рассказали мне многое из того, что вам до сих пор кажется неясным. Например, Рэндольф Картер забыл тот пергамент, который не смог расшифровать, — а ведь ему было бы лучше, если бы он не забыл его взять. Видите ли, я действительно узнал почти всё о том, что случилось с Картером после того, как он оставил свою машину с серебряным ключом на закате седьмого октября четыре года назад.

Аспинволл громко усмехнулся, но остальные выпрямились с повышенным вниманием
интерес. Дым от треног усилился, и сумасшедшее тиканье
этих часов в форме гроба, казалось, складывалось в причудливые узоры, похожие на
точки и тире какого-то инопланетного и неразрешимого телеграфного сообщения
из космоса. Индус откинулся назад, полузакрыл глаза и
продолжил свою странно вымученную, но идиоматичную речь, в то время как перед
его аудиторией начала всплывать картина того, что случилось с
Рэндольфом Картером.




 ГЛАВА 2


Холмы за Аркхэмом полны странной магии - чего-то,
Возможно, это то, что старый волшебник Эдмунд Картер призвал со звёзд и из преисподней, когда бежал оттуда из Салема в 1692 году. Как только Рэндольф Картер вернулся к ним, он понял, что находится близко к одним из врат, которые несколько дерзких, отвратительных и чуждых людей пробили в титанических стенах между миром и внешним абсолютом. Здесь, подумал он, в этот день года
он мог с успехом осуществить то, что расшифровал несколько месяцев назад
в орнаменте этого потускневшего и невероятно древнего
серебряный ключ. Теперь он знал, как его нужно поворачивать, как его нужно подносить к заходящему солнцу и какие ритуальные слова нужно произносить в пустоту при девятом и последнем повороте. В таком месте, как это, рядом с тёмной полярностью и вызванными вратами, он не мог не выполнять свои основные функции. Конечно, в ту ночь он отдохнёт в потерянном детстве, по которому никогда не переставал тосковать.

Он вышел из машины с ключом в кармане и пошёл вверх по склону,
всё глубже и глубже в тёмное сердце этой мрачной, населённой призраками
провинции с извилистой дорогой, увитой виноградными лозами каменной стеной, чёрным лесом,
Искривлённый, заброшенный сад, зияющие окна, опустевший фермерский дом и
безымянные руины. На закате, когда далёкие шпили Кингспорта
поблескивали в красноватом свете, он достал ключ и сделал необходимые
повороты и интонации. Только позже он понял, как быстро ритуал
привёл к желаемому результату.

 Затем в сгущающихся сумерках он услышал голос из прошлого:
Старый Бениджа Кори, наёмный работник его двоюродного деда. Разве старый Бениджа
не умер тридцать лет назад? Тридцать лет назад, когда? Что такое время?
Где он был? Почему странно, что Бениджа должен был звонить
Что он делал седьмого октября 1883 года? Разве он не вышел из дома позже, чем тётя
Марта велела ему оставаться? Что это был за ключ в кармане его блузки,
где должен был лежать маленький телескоп, подаренный ему отцом на девятый
день рождения за два месяца до этого? Неужели он нашёл его на чердаке
дома? Сможет ли он открыть мистический пилон, который его острый глаз
разглядел среди острых скал в глубине той внутренней пещеры за
Змеиным Логовом на холме? Это было место, которое они всегда связывали со
старым волшебником Эдмундом Картером. Люди не ходили туда, и никто, кроме
никто из них никогда не замечал и не пробирался через заросшую корнями расщелину в
ту огромную чёрную внутреннюю комнату с пилоном. Чьи руки вырезали
этот намёк на пилон из живой скалы? Старого волшебника Эдмунда — или
_других_, которых он вызвал и которыми командовал?

 В тот вечер маленький Рэндольф ужинал с дядей Крисом и тётей
Мартой в старом фермерском доме с двускатной крышей.

На следующее утро он встал рано и прошёл через яблоневый сад с искривлёнными ветвями к верхнему лесному участку, где среди уродливых, разросшихся дубов чернело и пугало своим видом змеиное логово. A
Его охватило безымянное предвкушение, и он даже не заметил, как потерял носовой платок, когда рылся в кармане рубашки, чтобы проверить, на месте ли странный серебряный ключ. Он прополз через тёмное отверстие с напряжённой, полной решимости уверенностью, освещая себе путь спичками, взятыми из гостиной. В следующий миг он протиснулся в заросшую корнями расщелину в дальнем конце и оказался в огромном, неизведанном внутреннем гроте, дальняя стена которого напоминала чудовищный, искусственно созданный пилон. Он стоял перед этой сырой, капающей стеной.
Молчаливый и потрясённый, он зажигал одну спичку за другой, не сводя глаз с
того, что, по его мнению, было каменной выпуклостью над замковым камнем воображаемой арки. Неужели это была гигантская скульптурная рука? Затем он достал серебряный ключ и стал совершать движения и произносить звуки, источник которых он смутно помнил. Было ли что-то забыто? Он знал только, что хочет преодолеть барьер и попасть в необузданную страну своих грёз и в бездны, где все измерения растворяются в абсолюте.




 ГЛАВА 3


 То, что произошло тогда, едва ли можно описать словами. Это было полно
те парадоксы, противоречия и аномалии, которым нет места в
повседневной жизни, но которые наполняют наши самые фантастические
сны и воспринимаются как нечто само собой разумеющееся, пока мы не
возвращаемся в наш узкий, жёсткий, объективный мир ограниченной
причинно-следственной связи и трёхмерной логики. По мере того, как индус продолжал свой рассказ, он с трудом избегал того, что казалось — даже больше, чем мысль о человеке, перенесённом на много лет назад в детство, — банальной, ребяческой экстравагантностью. Мистер Аспинволл с отвращением фыркнул и практически перестал слушать.

Ибо обряд с серебряным ключом, который Рэндольф Картер проводил в той чёрной, населённой призраками пещере внутри пещеры, оказался успешным. С первого же жеста и слога проявилась аура странной, пугающей мутации — ощущение неописуемого беспорядка и смятения во времени и пространстве, но без намёка на то, что мы называем движением и продолжительностью. Незаметно такие вещи, как возраст и местоположение, перестали иметь какое-либо значение. За день до этого Рэндольф Картер
чудесным образом преодолел пропасть в несколько лет. Теперь между ними не было никакой разницы
между мальчиком и мужчиной. Существовал только Рэндольф Картер с определённым набором образов, которые утратили всякую связь с земными сценами и обстоятельствами их приобретения. Мгновение назад там была внутренняя пещера с неясными намёками на чудовищную арку и гигантскую скульптурную руку на дальней стене. Теперь не было ни пещеры, ни её отсутствия; ни стены, ни её отсутствия. Это был лишь поток впечатлений, не столько зрительных, сколько мозговых, среди которых существо, называвшееся Рэндольфом Картером, испытывало ощущения или
регистрация и все, что его ум вращался, пока без каких-либо четких
сознание того, каким образом он их получил.

Когда обряд был закончен, Картер знал, что он был ни в одном регионе
чье место может быть сказано географы Земли, и ни в коем возраст которых
дата историю можно исправить, ибо природу происходящего не был
совершенно незнакомых ему людей. Были намеки на это в загадочных
Фрагменты «Пнакотика» и целая глава из запрещённого «Некрономикона»
безумного араба Абдула Альхазреда обрели значение, когда он
расшифровал узоры, выгравированные на серебряном ключе. Были открыты врата — не Предельные врата, а те, что ведут с Земли и из времени в то продолжение Земли, которое находится вне времени, и из которого, в свою очередь, Предельные врата ведут в ужасную и опасную Последнюю Пустоту, которая находится за пределами всех Земель, всех Вселенных и всей материи.

Там был бы Проводник — и очень страшный Проводник; Проводник, который был
существованием Земли миллионы лет назад, когда о человеке ещё не мечтали,
и когда забытые формы двигались по дымящейся планете, создавая странные
города, среди последних, разрушающихся руин которых должны были играть первые млекопитающие. Картер вспомнил, что чудовищный «Некрономикон» туманно и сбивающе с толку намекал на этого Проводника:

 «И пока есть те, — писал безумный араб, — кто осмеливается искать проблески за завесой и принимать ЕГО в качестве Проводника, они были бы благоразумнее, если бы избегали общения с НИМ».
ибо в Книге Тота написано, сколь велика цена
одного лишь взгляда. И те, кто уходит, никогда не возвращаются, ибо в
безбрежных просторах, превосходящих наш мир, обитают тёмные силы, которые
и связывать. Дело, которое бродит в ночи, зло, которое
противостоит древнему знаку, стадо, которое стоит на страже у тайного портала,
известного в каждой гробнице, и питается тем, что вырастает из её обитателей, —
все эти Бездны меньше, чем ТОТ, КТО охраняет Врата: ТОТ, КТО проведёт опрометчивого
за пределы всех миров в Бездну безымянных пожирателей. Ибо ОН есть УМР АТ-ТАВИЛ,
Древнейший, которого писец именует ПРОДЛИТЕЛЕМ ЖИЗНИ.

Память и воображение рисовали смутные полуобразы с неясными очертаниями
посреди бурлящего хаоса, но Картер знал, что они были лишь плодом его памяти и воображения. И всё же он чувствовал, что эти образы возникли в его сознании не случайно, а скорее благодаря какой-то огромной реальности, невыразимой и неизмеримой, которая окружала его и стремилась воплотиться в единственных символах, которые он был способен постичь. Ибо ни один земной разум не может постичь формы, которые переплетаются в косых ущельях вне времени и известных нам измерений.

Перед Картером проплывало облачное зрелище форм и сцен
которые он каким-то образом связал с первобытным, забытым на протяжении веков прошлым Земли.
Чудовищные живые существа целенаправленно двигались по фантастическим
видам, которые не могли присниться ни одному здравомыслящему человеку, а в пейзажах
была невероятная растительность, скалы, горы и каменная кладка, не имеющая человеческого подобия.
Под водой были города и их обитатели, а в
великих пустынях — башни, с которых в космос взлетали шары, цилиндры и безымянные крылатые существа. Всё это Картер
понял, хотя образы не имели никакого фиксированного отношения друг к другу или к
у него. У него самого не было ни устойчивой формы, ни положения, а только
меняющиеся намёки на форму и положение, которые подсказывало его бурное воображение.

 Он хотел найти заколдованные края из своих детских мечтаний,
где галеры плывут вверх по реке Укранос мимо позолоченных шпилей Трана,
а караваны слонов бродят по благоухающим джунглям Кледа,
за забытыми дворцами с колоннами из слоновой кости, которые спят
прекрасно и нерушимо под луной. Теперь, опьяненный более широкими взглядами, он
едва ли понимал, чего ищет. Мысли о бесконечном и богохульном
смелость поднялась в его сознании, и он знал, что встретится лицом к лицу с ужасным Проводником
без страха, требуя от него чудовищных и ужасных вещей.

Внезапно череда впечатлений, казалось, достигла смутного подобия
стабилизации. Там были огромные массы возвышающегося камня, вырезанные
в виде чуждых и непостижимых узоров и расположенные в соответствии с
законами какой-то неизвестной, обратной геометрии. Свет струился с
неба неопределённого цвета в сбивающих с толку, противоречивых направлениях
и почти осмысленно играл на том, что казалось изогнутой линией
гигантские пьедесталы с иероглифами, скорее шестиугольные, чем обычные, и
увенчанные скрытыми, нечеткими формами.

Была и другая фигура, которая не занимала пьедестала, но которая
казалось, скользила или парила над облачным, похожим на пол нижним уровнем. Это
точно не был постоянным в общих чертах, но переходные предложения
что-то отдаленно до или параллельно с человеческой форме, хотя половина
как раз большой, а обыкновенный человек. Казалось, что он был плотно закутан,
как и фигуры на постаментах, в ткань нейтрального цвета;
и Картер не мог разглядеть никаких отверстий для глаз, через которые он мог бы смотреть.
Вероятно, ему не нужно было смотреть, поскольку он, казалось, принадлежал к ордену
существ, далеко выходящих за рамки чисто физических по организации и способностям.

Мгновением позже Картер понял, что это так, потому что Фигура заговорила
с его разумом без звука или языка. И хотя имя, которое оно произнесло
, было страшным, Рэндольф Картер не дрогнул от страха.
Вместо этого он ответил, тоже беззвучно и бессловесно, и поклонился, как его научил отвратительный «Некрономикон». Ибо эта фигура была не кем иным, как тем, кого весь мир
с тех пор, как Ломар восстал из моря, а Дети Огня
пришли на Землю, чтобы научить людей Древним Знаниям. Это был
действительно устрашающий Проводник и Хранитель Врат — УМР АТ-ТАВИЛ, древний
существо, которое писец называет ПРОДЛИТЕЛЕМ ЖИЗНИ.

Проводник знал, как и всё остальное, о поисках и приходе Картера,
и о том, что этот искатель снов и тайн стоял перед ним, ничего не боясь.
 В том, что он излучал, не было ни ужаса, ни злобы, и Картер на мгновение задумался, не были ли
ужасающие богохульные намёки безумного араба
Это было вызвано завистью и тщетным желанием сделать то, что должно было произойти.
Или, возможно, Проводник приберег свой ужас и злобу для тех, кто
боялся. По мере того, как излучение продолжалось, Картер в конце концов истолковал его
в форме слов.

 * * * * *

"Я действительно тот Древнейший, — сказал Проводник, — о котором ты знаешь.
Мы ждали тебя — Древние и я. Мы рады тебе, даже
если ты задержался. У тебя есть ключ, и ты открыл Первые
ворота. Теперь Главные ворота готовы к твоему испытанию. Если ты боишься,
«Тебе не нужно продвигаться вперёд. Ты всё ещё можешь вернуться невредимым тем же путём, каким пришёл. Но
если ты решишь продвинуться вперёд...»

Пауза была зловещей, но излучение продолжало быть дружелюбным.
Картер не колебался ни секунды, потому что жгучее любопытство гнало его вперёд.

"Я продвинусь вперёд," — передал он, — "и я принимаю тебя как своего Проводника."

В ответ на это Проводник, казалось, подал знак, сделав несколько движений своим
плащом, которые могли включать или не включать поднятие руки или какого-либо
другого органа. Затем последовал второй знак, и Картер, хорошо
разбирающийся в этом, понял, что наконец-то он очень близок к Последним Вратам.
Свет теперь сменился на другой необъяснимый цвет, и фигуры на
квази-шестиугольных пьедесталах стали более чёткими. По мере того, как они
садились ровнее, их очертания становились всё более похожими на человеческие, хотя Картер
знал, что это не могли быть люди. На их покрытых капюшонами головах теперь, казалось, покоились высокие митры неопределённого цвета, странным образом напоминающие те, что были на безымянных фигурах, высеченных забытым скульптором на живых скалах высокой запретной горы в Тартарии. В некоторых складках их одеяний были зажаты длинные скипетры, чьи
вырезанные головы олицетворяли гротескную и архаичную тайну.

Картер догадался, кто они такие, откуда пришли и кому
служат; и догадался также о цене их службы. Но он все равно был
доволен, потому что в одном великом предприятии ему предстояло узнать все. Проклятие, размышлял он
, это всего лишь слово, которым пользуются те, чья слепота приводит
их к осуждению всех, кто может видеть, даже одним глазом. Он удивлялся
безграничному тщеславию тех, кто болтал о _зловещих_ Древних
Существах, как будто Они могли отвлечься от своих вечных грёз, чтобы причинить вред
гнев на человечество. Точно так же, подумал он, мамонт мог бы остановиться, чтобы
отомстить угловому червю. Теперь все собравшиеся на
причудливых шестиугольных колоннах приветствовали его жестом
странно вырезанных скипетров и посланием, которое он понял:

"Мы приветствуем тебя, Древнейший, и тебя, Рэндольф Картер, чья отвага сделала тебя одним из нас."

Теперь Картер увидел, что один из пьедесталов пуст, и жест
Древнейшего подсказал ему, что он предназначен для него. Он увидел
ещё один пьедестал, выше остальных, и в центре
странно изогнутая линия — не полукруг и не эллипс, не парабола и не
гипербола — которую они образовывали. Он догадался, что это был трон
Проводника. Двигаясь и поднимаясь каким-то едва уловимым образом, Картер
сел и увидел, что Проводник тоже сел.

Постепенно и туманно стало ясно, что Древнейший
держит что-то в вытянутых руках, завёрнутых в складки
его одеяния, словно для того, чтобы показать это
Спутникам в плащах. Это была большая сфера, или кажущаяся сфера,
какой-то тускло переливающийся металл, и по мере того, как Проводник продвигал его вперёд,
низкое, всепроникающее полуощущение _звука_ начало нарастать и
затихать с интервалами, которые казались ритмичными, хотя и не
следовали земному ритму. Это было похоже на пение — или на то, что человеческое
воображение могло бы интерпретировать как пение. Вскоре квазисфера
начала светиться, и когда она озарилась холодным пульсирующим
светом неопределённого цвета, Картер увидел, что её мерцание
соответствовало чужеродному ритму песнопения. Затем все фигуры в митрах и со скипетрами
Фигуры на пьедесталах начали слегка покачиваться в том же необъяснимом ритме, а нимбы из неопознаваемого света, напоминающие квазисферу, заиграли вокруг их окутанных тканью голов.

 Индуист прервал свой рассказ и с любопытством посмотрел на высокие часы в форме гроба с четырьмя стрелками и циферблатом с иероглифами, чей безумный ход не соответствовал известному земному ритму.

"Вы, г-н де Мариньи," он вдруг сказал своему узнал хозяина", не
нужно объяснять, особенно чужой ритм этих рясах
Фигуры на шестигранные колонны скандировали и кивнул. Ты единственный
Кто-то ещё — в Америке — попробовал Внешнее Расширение. Эти
часы — полагаю, их прислал вам Йог, о котором говорил бедный Харли Уоррен, — провидец, который сказал, что он единственный из ныне живущих людей побывал в Иан-Хо, скрытом наследии древнего Ленга, и вынес кое-что из этого ужасного и запретного города. Интересно, сколько из его тонких свойств вам известно? Если мои сны и показания верны,
это было сделано теми, кто много знал о Первых Вратах. Но позволь мне продолжить
продолжить мой рассказ. "

 * * * * *

Наконец, продолжил Свами, покачивание и напевное пение прекратились, сияющие нимбы вокруг поникших и неподвижных голов померкли, а фигуры в плащах с любопытством опустились на свои пьедесталы. Однако квазисфера продолжала пульсировать необъяснимым светом. Картер почувствовал, что Древние спят, как и тогда, когда он впервые их увидел, и задумался, из каких космических грёз его появление их пробудило. Постепенно до него дошло, что этот странный ритуал с пением был одним из
наставления и что Древнейший погрузил Спутников в новый и необычный сон, чтобы их
сны могли открыть Предельные Врата, пропуском к которым был серебряный ключ. Он знал, что в глубине этого глубокого сна они
созерцали неизведанные просторы полной и абсолютной внешней стороны,
и что они должны были совершить то, чего требовало его присутствие.

Проводник не спал вместе с нами, но, казалось, всё ещё давал
указания каким-то едва заметным, беззвучным образом. Очевидно, он внедрял
образы того, что он хотел, чтобы Спутники увидели во сне: и
Картер знал, что, когда каждый из Древних представит себе предписанную
мысль, родится ядро проявления, видимого его земным глазам. Когда сны всех Форм станут единым целым, произойдёт это проявление, и всё, что ему нужно, материализуется благодаря концентрации. Он видел подобные вещи на Земле — в Индии, где объединённая воля круга адептов может придать мысли материальную форму, и в седой
Атлаане, о котором мало кто осмеливается говорить.

Картер не мог с уверенностью сказать, что это были за Предельные Врата и как их нужно было пройти, но его охватило чувство напряжённого ожидания. Он осознавал, что у него есть какое-то тело и что в его руке находится судьбоносный серебряный ключ. Массивные каменные глыбы напротив него, казалось, были ровными, как стена, к центру которой его непреодолимо тянуло. А затем он внезапно почувствовал, что ментальные потоки Древнейшего прекратили своё течение.

Впервые Картер осознал, насколько потрясающа полная тишина, ментальная
и, возможно, физический. В предыдущие моменты всегда присутствовал какой-то ощутимый ритм, пусть даже слабый, загадочный пульс пространственного расширения Земли, но теперь, казалось, на всё опустилась тишина бездны. Несмотря на то, что он ощущал своё тело, он не слышал своего дыхания, а свечение квазисферы Умар ат-Тавила застыло и перестало пульсировать. Мощный нимб, ярче тех, что
сияли вокруг голов Образов, застыл над окутанным пеленой черепом ужасного Проводника.

 Картера охватило головокружение, и он потерял ориентацию в пространстве.
в тысячу раз. Странные огни, казалось, состояли из непроглядной черноты, нагромождённой на черноту, в то время как вокруг Древних, восседавших на своих псевдошестиугольных тронах, витала атмосфера ошеломляющей удалённости. Затем он почувствовал, как его уносит в неизмеримые глубины, а волны благоухающего тепла омывают его лицо. Ему казалось, что он плывёт в жарком, напоенном розами
море; море одурманивающего вина, чьи волны с пеной разбивались о берега
из медного огня. Его охватил сильный страх, когда он увидел это бескрайнее пространство
набегающие волны бились о далёкое побережье. Но момент тишины был нарушен —
призраки говорили с ним на языке, который не был физическим звуком или членораздельными словами.

"_Человек Истины находится за пределами добра и зла_," — произнёс голос, который не был голосом. "_Человек Истины прибыл в Все-Есть-Одно. Человек
истины узнал, что иллюзия — это единственная реальность, а материя —
великий обманщик.

И теперь в том возвышении из камня, к которому его так неудержимо
тянуло, появился контур гигантской арки.Это было совсем не похоже на то, что, как ему казалось, он мельком увидел давным-давно в той пещере внутри пещеры, на далёкой, нереальной поверхности трёхмерной Земли. Он понял, что использовал серебряный ключ, двигая им в соответствии с неосознанным и инстинктивным ритуалом, очень похожим на тот, что открыл Внутренние врата. Это пьянящее розами море, которое омывало
его щёки, было, как он понял, не чем иным, как адамантовой массой
твёрдой стены, поддавшейся его заклинанию, и вихрем мыслей,
с помощью которого Древние усилили его заклинание. По-прежнему ведомый
Инстинктивно и со слепой решимостью он поплыл вперёд — и через
Предельные Врата.




 ГЛАВА 4


Продвижение Рэндольфа Картера сквозь эту циклопическую груду камней было
похоже на головокружительное падение в безмерные пропасти между
звёздами. Издалека он почувствовал торжествующие, божественные волны
смертоносной сладости, а затем шелест огромных крыльев и
отголоски звуков, похожих на щебетание и бормотание объектов,
неизвестных на Земле или в Солнечной системе. Оглянувшись назад, он ничего не увидел.
не одни только врата, но множество врат, у некоторых из которых толпились
Образы, которые он старался не вспоминать.

А затем внезапно он почувствовал больший ужас, чем тот, что мог навлечь на него любой из
Образов, — ужас, от которого он не мог убежать, потому что он был связан с ним самим. Даже Первые Врата лишили его чего-то стабильного, оставив его в неведении относительно своей телесной формы и
относительно своего отношения к туманно очерченным объектам вокруг него, но
это не нарушило его чувство единства. Он по-прежнему был Рэндольфом
Картером, неподвижной точкой в бурлящем пространстве. Теперь, за пределами
В момент всепоглощающего ужаса он понял, что
он не один человек, а множество людей.

Он был во многих местах одновременно. На Земле, 7 октября 1883 года,
маленький мальчик по имени Рэндольф Картер покидал Змеиное логово в
приглушенном вечернем свете и бежал вниз по каменистому склону, через
фруктовый сад с искривленными ветвями возле дома его дяди Кристофера в
холмах за Аркхэмом; и все же в тот же самый момент, который тоже был
каким-то образом в земном 1928 году, смутная тень, не менее Рэндольфа
Картер сидел на пьедестале среди Древних на Земле.
транспространственное расширение. Здесь тоже был третий Рэндольф Картер,
в неизвестной и бесформенной космической бездне за Предельными Вратами.
 А в другом месте, в хаосе сцен, бесконечное множество и чудовищное разнообразие которых
привели его на грань безумия, он увидел безграничное смешение существ, которые, как он знал, были такими же, как и он сам, и
локальным проявлением, находящимся сейчас за Предельными Вратами.

Картеры существовали в условиях, характерных для каждой известной и предполагаемой
эпохи в истории Земли, а также в более отдалённых эпохах существования земных существ,
превосходящих знания, подозрения и доверие; Картеры в разных формах
как люди, так и нелюди, позвоночные и беспозвоночные, сознательные и
бессознательные, животные и растения. И более того, были Картеры, не имевшие
ничего общего с земной жизнью, но возмутительно перемещавшиеся на фоне
других планет, систем, галактик и космических континуумов; споры вечной
жизни, дрейфующие от мира к миру, от вселенной к вселенной, но всё
равно остающиеся собой. Некоторые из этих проблесков напоминали
сны — как смутные, так и яркие, единичные и повторяющиеся, — которые снились ему на протяжении долгих лет с тех пор, как он впервые начал видеть сны; и несколько
В нём было что-то навязчивое, завораживающее и почти ужасающее, что
не могла объяснить никакая земная логика.

 Столкнувшись с этим осознанием, Рэндольф Картер содрогнулся от
величайшего ужаса — ужаса, на который не было и намёка даже в кульминационный момент той ужасной ночи, когда двое отправились в древний и отвратительный некрополь при убывающей луне, и вернулся только один.
Ни смерть, ни гибель, ни страдания не могут вызвать такое всепоглощающее отчаяние, как
потеря _самоидентичности_. Слияние с небытием — это спокойное забвение; но осознавать своё существование и при этом знать, что тебя больше нет,
больше не является определённым существом, отличающимся от других существ, — у него больше нет «я» — это безымянная вершина агонии и ужаса.

 Он знал, что в Бостоне был Рэндольф Картер, но не мог быть уверен, что он — фрагмент или грань сущности за Предельными Вратами — был именно этим человеком или кем-то другим. Его «я» было
уничтожено; и всё же он — если, конечно, в виду полного отсутствия индивидуального существования, могло существовать такое «я», — в равной степени осознавал себя каким-то непостижимым образом легионом «я».
Как будто его тело внезапно превратилось в одно из тех многоруких и многоголовых изваяний, что можно увидеть в индийских храмах, и он в замешательстве созерцал это скопление, пытаясь понять, что из этого было изначальным, а что — дополнением, если вообще (в высшей степени чудовищная мысль!) существовало что-то изначальное, отличающееся от других воплощений.

Затем, посреди этих разрушительных размышлений, фрагмент Картера,
находившийся за вратами, был выброшен из того, что казалось
вершиной ужаса, в чёрные, сжимающиеся ямы ещё более глубокого ужаса.
на этот раз оно было в значительной степени внешним — сила или личность, которая одновременно противостояла ему, окружала его и пронизывала его, и которая, помимо своего локального присутствия, казалась частью его самого, а также сосуществующей со всем временем и простирающейся на всё пространство. Не было никакого визуального образа, но ощущение сущности и ужасающая концепция совмещения локальности, идентичности и бесконечности внушали парализующий ужас, превосходящий всё, что когда-либо считал возможным фрагмент Картера.

Перед лицом этого ужасного чуда квази-Картер забыл о страхе
уничтоженной индивидуальности. Это было «всё-в-одном» и «одно-во-всём»
безграничного бытия и «я» — не просто нечто из одного пространственно-временного
континуума, но связанное с высшей одухотворяющей сущностью всего
неограниченного размаха существования — последнего, абсолютного размаха,
который не имеет границ и превосходит воображение и математику. Возможно, это было то, о чём шептались в тайных культах Земли как о Йог-Сототе, и то, что было божеством под другими именами; то, чему ракообразные Юггота поклоняются как Потустороннему, и то, что туманные мозги
спиральные туманности, известные по непереводимому знаку, — и в одно мгновение грань Картера осознала, насколько незначительными и поверхностными были все эти представления.

 И теперь Существо обращалось к грани Картера мощными волнами, которые поражали, обжигали и гремели — концентрация энергии, которая обрушивалась на получателя с почти невыносимой силой и в неземном ритме повторяла причудливые колебания Древнего.
Единицы и мерцание чудовищных огней в той загадочной
области за Первыми Вратами. Казалось, что там были солнца, миры и
Вселенные сошлись в одной точке, само положение которой в пространстве
они сговорились уничтожить ударом неистовой силы. Но
среди великого ужаса один малый ужас уменьшился, потому что
палящие волны каким-то образом изолировали Картера из-за врат
от его бесконечных копий — как бы восстановили определённую
иллюзию идентичности. Через какое-то время слушатель начал
переводить волны в известные ему формы речи, и его чувство ужаса и подавленности ослабло. Страх сменился благоговением, и то, что
То, что казалось богохульным и ненормальным, теперь казалось лишь невыразимо величественным.

"Рэндольф Картер," — как будто говорило это, — "мои проявления на вашей планете, Древние, послали вас как того, кто недавно вернулся в маленькие страны грёз, которые он потерял, но кто с большей свободой вознёсся к более великим и благородным желаниям и любопытству. Ты хотел подняться по золотому Украносу, найти
забытые города из слоновой кости в Клэде, заросшем орхидеями, и править на опаловом
троне Илек-Вада, чьи сказочные башни и бесчисленные купола возвышаются
стремитесь к единственной красной звезде в нити, чуждой вашей Земле и
всей материи. Теперь, пройдя через два Врата, вы желаете более возвышенных
вещей. Вы не убежали бы, как ребенок, от нелюбимой сцены к возлюбленной из
мечты, но погрузились бы, как мужчина, в ту последнюю и сокровеннейшую из
тайн, которая скрывается за всеми сценами и мечтами.

"То, чего ты желаешь, я нашел хорошим; и я готов исполнить то, что тебе нужно.
Я одиннадцать раз даровал жизнь только существам с вашей планеты — пять раз
только тем, кого вы называете людьми, или тем, кто на них похож. Я готов
я покажу тебе Величайшую Тайну, смотреть на которую — значит сокрушить слабый дух. Но прежде чем ты полностью погрузишься в эту последнюю и первую из тайн, ты всё ещё можешь сделать свободный выбор и вернуться, если пожелаешь, через два
Вратца, завеса которых всё ещё не поднята перед твоими глазами.




 ГЛАВА 5


 Внезапное исчезновение волн оставило Картера в леденящей и
ужасающей тишине, полной духа опустошения. Со всех сторон его окружала
безграничная пустота, но искатель знал, что Существо всё ещё
там. Через мгновение он подумал о словах, которые
Он бросил в бездну: «Я принимаю. Я не отступлю».

Волны снова хлынули наружу, и Картер понял, что Существо услышало его.
И теперь из этого безграничного Разума хлынул поток знаний и
объяснений, которые открыли искателю новые горизонты и подготовили его
к такому пониманию космоса, о котором он и не мечтал. Ему рассказали, насколько детским и ограниченным является представление о трёхмерном мире и о том, что существует бесконечное множество направлений, помимо известных направлений вверх-вниз, вперёд-назад, вправо-влево. Ему показали
ничтожность и мишурная пустота маленьких земных богов с их
мелочными человеческими интересами и связями - их ненавистью, яростью, любовью и
тщеславие; их жажда похвалы и жертвоприношений, а также их требования к
верованиям, противоречащим разуму и природе.

В то время как большинство впечатлений переводились для Картера в виде слов,
были и другие, которым другие чувства давали интерпретацию. Возможно,
глазами и, возможно, воображением он почувствовал, что находится в
области измерений, выходящих за пределы тех, которые мыслимы глазу и мозгу человека.
человек. Теперь он видел в сгущающихся тенях того, что сначала было вихрем силы, а затем безграничной пустотой, стремительное течение созидания, от которого кружилась голова. С какой-то непостижимой точки обзора он смотрел на колоссальные формы, чьи многочисленные расширения превосходили любое представление о бытии, размерах и границах, которые его разум до сих пор был способен постичь, несмотря на всю его жизнь, посвящённую тайным исследованиям. Он начал смутно понимать, почему одновременно могут существовать маленький мальчик и
Рэндольф Картер в фермерском доме Аркхэма в 1883 году, туманная фигура на
Смутно различимый шестиугольный столб за Первыми Вратами, фрагмент, который теперь обращён к Присутствию в безграничной бездне, и все остальные Картеры, которые он представлял в своём воображении или восприятии.

Затем волны усилились и стали стремиться к тому, чтобы улучшить его понимание, примирить его с многоликим существом, частью которого он является. Они сказали ему, что каждая
пространственная фигура является результатом пересечения плоскостью
какой-либо соответствующей фигуры в одном измерении — как квадрат,
вырезанный из куба, или круг, вырезанный из сферы. Куб и сфера,
Таким образом, измерения отсекаются от соответствующих форм четырёх измерений,
о которых люди знают только по догадкам и мечтам; а те, в свою очередь, отсекаются от форм пяти измерений, и так далее, вплоть до головокружительных и недостижимых высот архетипической бесконечности. Мир людей и богов людей — это всего лишь бесконечно малая фаза бесконечно малой сущности — трёхмерная фаза той малой целостности, до которой можно добраться через Первые Врата, где Умр ат-Тавил диктует сны Древним. Хотя мужчины приветствуют это как реальность и клеймят мысли о
его многомерный оригинал, как нереальность, на самом деле является полной
противоположностью. То, что мы называем субстанцией и реальностью, является тенью и
иллюзией, а то, что мы называем тенью и иллюзией, является субстанцией и
реальностью.

Время, продолжали волны, неподвижно, у него нет ни начала, ни конца.
То, что оно имеет движение и является причиной изменений, является иллюзией. На самом деле,
это иллюзия, потому что, кроме узкого взгляда существ, живущих в ограниченном пространстве,
не существует таких вещей, как прошлое, настоящее и будущее. Люди думают о времени только потому, что они называют его изменчивостью.
но и это тоже иллюзия. Всё, что было, есть и будет, существует
одновременно.

 Эти откровения пришли с божественной торжественностью,
которая не оставила Картеру места для сомнений. Несмотря на то, что они были почти за пределами его понимания,
он чувствовал, что они должны быть правдой в свете той окончательной космической
реальности, которая опровергает все локальные точки зрения и узкие ограниченные взгляды;
 и он был достаточно знаком с глубокими размышлениями, чтобы освободиться от
оков локальных и ограниченных представлений. Разве весь его поиск не был основан на вере в нереальность локального и частичного?

После впечатляющей паузы волны продолжили, говоря о том, что то, что обитатели маломерных зон называют изменением, — это всего лишь функция их сознания, которое рассматривает внешний мир под разными космическими углами. Подобно тому, как формы, получающиеся при разрезании конуса, кажутся разными в зависимости от угла разреза — круг, эллипс, парабола или гипербола в зависимости от этого угла, но без каких-либо изменений в самом конусе, — так и локальные аспекты неизменной и бесконечной реальности, кажется, меняются в зависимости от космического угла обзора. К этому разнообразию
Слабые существа из внутренних миров являются рабами углов сознания, поскольку, за редким исключением, они не могут научиться управлять ими.
 Лишь немногие изучающие запретные вещи обрели зачатки такого контроля и тем самым покорили время и перемены.

 Но сущности за пределами Врат управляют всеми углами и рассматривают бесчисленные части космоса с точки зрения фрагментарной перспективы, включающей перемены, или неизменной целостности за пределами перспективы, в соответствии со своей волей.Когда волны снова стихли, Картер начал смутно понимать
и, к его ужасу, в глубине этой загадки потерянной индивидуальности, которая поначалу так его пугала. Его интуиция собирала воедино фрагменты откровения и всё ближе подводила его к разгадке. Он понял, что многое из этого ужасного откровения обрушилось бы на него, разделив его эго на мириады земных двойников, если бы магия «Умар ат-Тавила» не скрыла это от него, чтобы он мог точно использовать серебряный ключ для открытия Предельных Врат. В нетерпении
Получив более ясное представление, он послал мысленные волны, чтобы узнать больше о точных взаимосвязях между различными аспектами его сущности — фрагментом, который сейчас находится за Предельными Вратами, фрагментом, всё ещё стоящим на квазишестиугольном пьедестале за Первыми Вратами, мальчиком 1883 года, мужчиной 1928 года, различными предками, которые сформировали его наследие и стали оплотом его эго, а также безымянными обитателями других эпох и других миров, которых та первая ужасная вспышка предельного восприятия связала с ним. В ответ медленно накатили волны Существа, пытаясь
то, что было почти за пределами досягаемости земного разума.

 Все нисходящие линии существ конечных измерений, продолжающие
волны, и все стадии развития каждого из этих существ —
всего лишь проявления одного архетипичного и вечного существа в пространстве
вне измерений. Каждое локальное существо — сын, отец, дед и так далее — и каждая стадия индивидуального существования — младенец, ребёнок, мальчик, мужчина — это всего лишь одна из бесконечных фаз того же архетипичного и вечного существа, вызванная изменением угла наклона плоскости сознания.
который разрезает его. Рэндольф Картер во всех возрастах; Рэндольф Картер и все его
предки, как люди, так и дочеловеческие, земные и доземные;
 все они были лишь фазами одного абсолютного, вечного «Картера» вне
пространства и времени — призрачными проекциями, различающимися лишь
углом, под которым плоскость сознания в каждом случае пересекала вечный
архетип.

Небольшое изменение угла обзора может превратить современного студента в
ребёнка из прошлого; может превратить Рэндольфа Картера в того волшебника,
Эдмунда Картера, который бежал из Салема в холмы за Аркхемом в 1692 году,
или тот Пикман Картер, который в 2169 году использовал странные средства
для отражения монгольских орд в Австралии; мог превратить человека
Картера в одну из тех древних сущностей, которые обитали в первобытной
Гиперборее и поклонялись чёрному пластику Цатоггуа после того, как прилетели
с Китамила, двойной планеты, которая когда-то вращалась вокруг Арктура;
мог бы превратить земного Картера в отдалённого предка и сомнительного
облика обитателя самого Китамила, или ещё более отдалённое существо из
транзгалактического Стронти, или четырёхмерное газообразное сознание в
более древний пространственно-временной континуум или растительный мозг будущего на
тёмной, радиоактивной комете с непостижимой орбитой — и так далее, в бесконечном
космическом цикле.

Архетипы, пульсировали волны, — это люди Предельной
Бездны — бесформенные, невыразимые, о которых догадываются лишь редкие мечтатели в
низкоразмерных мирах.  Главным среди них было само информирующее Существо... _что действительно было собственным архетипом Картера_. Неутолимое рвение
Картера и всех его предков в поисках запретных космических тайн было
естественным результатом происхождения от Высшего Архетипа. В каждом мире
все великие волшебники, все великие мыслители, все великие художники — это грани
Его.

 * * * * *

 Почти оцепенев от благоговения и испытывая своего рода ужасающий восторг,
сознание Рэндольфа Картера воздало должное той трансцендентной Сущности,
из которой оно было создано. Когда волны снова затихли, он размышлял в
мощной тишине, думая о странных дарах, ещё более странных вопросах и
ещё более странных просьбах. Любопытные мысли противоречиво проносились в
голове, ошеломлённой непривычными перспективами и непредвиденными открытиями.
Ему пришло в голову, что если эти откровения правдивы, то он мог бы во плоти посетить все те бесконечно далёкие эпохи и уголки Вселенной, которые до сих пор знал только по сновидениям, если бы только мог приказать волшебству изменить угол наклона его плоскости сознания. И разве серебряный ключ не был этим волшебством? Разве он не превратил его из мужчины 1928 года в мальчика 1883 года, а затем в нечто, находящееся вне времени? Как ни странно, несмотря на то, что его тело отсутствовало, он
знал, что ключ по-прежнему при нём.

Пока сохранялась тишина, Рэндольф Картер излучал
мысли и вопросы, которые одолевали его. Он знал, что в этой предельной бездне он одинаково далёк от всех аспектов своего архетипа — человеческого или нечеловеческого, земного или внеземного, галактического или трансгалактического; и его любопытство в отношении других аспектов его бытия — особенно тех, которые были наиболее далеки от земного 1928 года во времени и пространстве или которые наиболее настойчиво преследовали его во снах на протяжении всей жизни, — разгоралось с новой силой. Он чувствовал, что его
архетипическая сущность могла по своему желанию телесно перенести его в любую из этих фаз
о прошлой и далёкой жизни, изменив свой уровень сознания, и
несмотря на чудеса, которые он пережил, он жаждал ещё большего чуда —
пройти во плоти через те гротескные и невероятные сцены,
которые фрагментарно являлись ему в ночных видениях.

Не имея определённого намерения, он просил у Присутствия доступа
к туманному, фантастическому миру, в котором пять разноцветных солнц,
чужеродные созвездия, головокружительно чёрные скалы, когтистые обитатели с мордами тапиров,
странные металлические башни, необъяснимые туннели и загадочные парящие
цилиндры снова и снова вторгались в его сны. Этот мир,
он чувствовал смутно, был во всех мыслимых космос одним из наиболее свободно
в контакте с другими; и он жаждал, чтобы изучить перспективы которого
начал он смотрел, и отправляйтесь сквозь пространство, чтобы те еще
отдаленных миров, с которыми когтями, хобот вывозят обитателей.
Времени на страх не было. Как и во все кризисные моменты его странной жизни, чистое
космическое любопытство восторжествовало над всем остальным.

Когда волны возобновили свою потрясающую пульсацию, Картер понял, что его
ужасная просьба была удовлетворена. Существо рассказывало ему о ночи
о пропастях, через которые ему придётся пройти, о неизвестной пятикратной звезде в неизведанной галактике, вокруг которой вращается чужой мир, и о пробирающихся внутрь ужасах, с которыми постоянно борется раса с когтями и мордами из этого мира. Это также говорило ему о том, что угол наклона его личной плоскости сознания и угол наклона его плоскости сознания относительно пространственно-временных элементов искомого мира должны быть одновременно изменены, чтобы вернуть в этот мир Картера, который там жил.

Присутствие предупредило его, что он должен быть уверен в своих символах, если хочет когда-нибудь вернуться из далёкого и чуждого мира, который он выбрал, и он нетерпеливо подтвердил это, уверенный, что серебряный ключ, который, как он чувствовал, был с ним и который, как он знал, изменил и мир, и его самого, вернув его в 1883 год, содержал именно те символы, которые были нужны. И теперь Существо, уловив его нетерпение, дало понять, что готово совершить чудовищное падение. Волны внезапно
утихли, и воцарилась мгновенная тишина, напряжённая от безымянного
и ужасного ожидания.

Затем, без предупреждения, раздалось жужжание и барабанная дробь, переросшие в ужасающий грохот. И снова Картер почувствовал себя в эпицентре мощной концентрации энергии, которая била, сотрясала и невыносимо жгла в уже знакомом ритме космоса, и которую он не мог классифицировать ни как испепеляющий жар пылающей звезды, ни как леденящий холод бездны. Полосы и лучи цвета, совершенно чуждого любому спектру нашей Вселенной, играли, переплетались и извивались перед ним, и он ощущал ужасающую скорость
движение. Он мельком увидел фигуру, сидящую в одиночестве на
облачном троне, более шестиугольном, чем обычно...




 ГЛАВА 6


Когда индус сделал паузу в своём рассказе, он увидел, что де Мариньи и Филлипс
внимательно наблюдают за ним. Аспинволл сделал вид, что не слушает
рассказ, и демонстративно уставился в лежащие перед ним бумаги.
Причудливое тиканье часов в форме гроба приобрело новый, зловещий смысл, а дым от закопчённых, заброшенных треножников
сплелся в фантастические и необъяснимые формы и образовал
тревожные сочетания с гротескными фигурами на гобеленах, колышущихся от сквозняка. Старый негр, который за ними ухаживал, ушёл — возможно, какое-то нарастающее напряжение заставило его покинуть дом. Почти извиняющаяся нерешительность мешала говорящему, когда он продолжил своим странно напряжённым, но привычным голосом.

«Вам трудно поверить в эти вещи из бездны, — сказал он, —
но в то, что ждёт вас впереди, поверить будет ещё труднее. Таков наш разум. Чудеса вдвойне невероятны,
когда они переносятся в трёхмерное пространство из туманных областей возможного».
сон. Я не буду пытаться рассказать вам много — это была бы другая и совсем
не похожая история. Я расскажу только то, что вам абсолютно необходимо знать.

 Картер, после того как последний вихрь чужеродного и многоцветного ритма
утих, обнаружил, что находится в том, что на мгновение показалось ему
его старым навязчивым сном. Он, как и много ночей назад, шёл среди
толп когтистых, усатых существ по улицам лабиринта
из необъяснимым образом созданного металла в сиянии
разноцветных солнечных лучей; и, взглянув вниз, он увидел, что его тело похоже на тела
другие — жёсткие, частично чешуйчатые и причудливо сложенные, в основном похожие на насекомых, но не лишённые карикатурного сходства с человеческими очертаниями. Серебряный ключ всё ещё был у него в руке, хотя и держался в отвратительной на вид клешне.

 В следующий миг ощущение сна исчезло, и он почувствовал себя так, словно только что проснулся. Предельная бездна — Существо —
существо абсурдной, диковинной расы по имени Рэндольф Картер в мире,
который ещё не родился, — некоторые из этих вещей были частью
постоянных повторяющихся снов волшебника Зкаубы на планете Яддит.
Они были слишком настойчивы — они мешали ему плести заклинания, чтобы удерживать ужасных Дхолов в их норах, и смешивались с его воспоминаниями о мириадах реальных миров, которые он посетил в световых оболочках. И теперь они стали почти реальными, как никогда прежде. Этот тяжёлый, материальный серебряный ключ в его правой верхней лапе, точная копия того, что он видел во сне, не предвещал ничего хорошего. Он должен отдохнуть и поразмыслить, а также обратиться к табличкам Нхинга за советом, что делать.
Перебравшись через металлическую стену в переулке за главным входом, он вошёл в свою
квартиру и подошёл к полке с таблетками.

Семь дней спустя Зкауба сидел на корточках перед своей призмой в благоговении и почти
отчаянии, потому что истина открыла ему новый и противоречивый набор
воспоминаний. Он больше никогда не сможет обрести покой, будучи единым целым. Во всём времени и пространстве он был двумя существами: Зкаубой, волшебником Яддита, которому была отвратительна мысль о том, что он должен был стать отвратительным земным млекопитающим Картером, которым он и был, и Рэндольфом Картером из Бостона на Земле, дрожащим от страха перед когтистой, усатой тварью, которой он когда-то был и снова стал.

 Единицы времени, проведённые на Яддите, прохрипел Свами, чей надтреснутый голос
начали проявляться признаки усталости — сами по себе они
составляли историю, которую невозможно было рассказать вкратце. Были путешествия в
Стронти, Мтуру, Кат и другие миры в двадцати восьми
галактиках, доступных для световых лучей, которыми обладали
Яддитские существа, а также путешествия в прошлое и будущее на
протяжении эонов времени с помощью серебряного ключа и других
символов, известных Яддитским волшебникам.
В первобытных туннелях, пронизывающих планету, происходили ужасные схватки с обесцвеченными вязкими дхолами. Были и благоговейные сеансы
в библиотеках, среди накопленных знаний десяти тысяч миров, живых
и мёртвых. Были напряжённые совещания с другими умами Яддит,
в том числе с Древним Буо. Зкауба никому не рассказывал о том,
что случилось с его личностью, но когда Рэндольф Картер был на
вершине, он яростно изучал все возможные способы возвращения
на Землю и в человеческую форму и отчаянно тренировал человеческую
речь с помощью чужеродных органов, так плохо приспособленных для этого.

Картер-фасет вскоре с ужасом узнал, что серебряный ключ
не смог вернуться в человеческую форму. Это было, как он слишком поздно понял, исходя из того, что он помнил, из того, что ему снилось, и из того, что он узнал из преданий Яддит, порождение Гипербореи на Земле; обладающее властью над углами личного сознания людей. Однако оно могло изменять планетарный угол и по желанию отправлять пользователя в прошлое в неизменном теле. К нему было добавлено заклинание, которое наделило его безграничными силами, которых у него раньше не было. Но это тоже было человеческим изобретением, характерным для недоступной в пространстве области.
и не может быть воспроизведён волшебниками Яддит. Это было написано
на неразборчивом пергаменте в отвратительно вырезанной шкатулке с
серебряным ключом, и Картер с горечью сожалел, что оставил его.
 Теперь недоступное Существо из бездны согрело его, чтобы он был уверен в своих символах, и, несомненно, считало, что ему ничего не нужно.

С течением времени он всё больше и больше стремился использовать чудовищные
знания Яддит, чтобы найти путь обратно в бездну и к всемогущему
Существу. Благодаря своим новым знаниям он мог бы многое сделать для чтения
таинственный пергамент; но эта сила в нынешних условиях была всего лишь иронией. Однако бывали времена, когда грань Зкаубы была
на поверхности, и тогда он пытался стереть противоречивые воспоминания Картера, которые его беспокоили.

 * * * * *

 Так проходили долгие периоды времени — эпохи, более длительные, чем мог постичь человеческий разум, поскольку существа Яддит умирают только после долгих циклов. После многих сотен оборотов грань Картера, казалось,
превзошла грань Цкаубы и проводила много времени, вычисляя
расстояние, отделявшее Яддит в пространстве и времени от Земли, на которой
должны были жить люди. Цифры были ошеломляющими — эоны световых лет,
которые невозможно было сосчитать, — но Картер, обладавший
непревзойдёнными познаниями Яддита, мог постичь такие вещи. Он развил в себе способность на мгновение
переноситься на Землю и узнал о нашей планете многое, чего никогда
не знал раньше. Но он не мог представить себе нужную формулу на
отсутствующем пергаменте.

Тогда-то он и придумал безумный план побега из Яддит, который
начался с того, что он нашёл лекарство, которое всегда поддерживало бы его способность к Зкаубе
в состоянии покоя, но без утраты знаний и воспоминаний о
Зкаубе. Он думал, что его расчёты позволят ему совершить
путешествие с помощью световой оболочки, подобное которому
никогда не совершал ни один житель Яддит, — _телесное_ путешествие
через безымянные эоны и невероятные галактические просторы к
Солнечной системе и самой Земле.
Оказавшись на Земле, пусть и в теле когтистого и носатого существа, он
мог бы каким-то образом найти — и расшифровать — пергамент со странными
иероглифами, который он оставил в машине в Аркхеме, и с его помощью — и с помощью ключей — вернуть себе прежний земной облик.

Он не был слеп к опасностям этой попытки. Он знал, что, когда он
приведёт планету в нужное положение (что невозможно сделать,
мчась сквозь пространство), Яддит станет мёртвым миром,
где будут править торжествующие Долы, и что его побег в оболочке
световой волны будет под большим вопросом. Точно так же он знал, что должен достичь состояния анабиоза, как это делают адепты, чтобы выдержать многовековой полёт сквозь бездонные пропасти. Он также знал, что, если его путешествие пройдёт успешно, он должен будет сделать себе прививку от
бактериальные и другие земные условия, враждебные телу Яддит.
Более того, он должен обеспечить способ симулировать человеческий облик на Земле
до тех пор, пока он не сможет восстановить и расшифровать пергамент и принять этот облик
на самом деле. В противном случае он, вероятно, был бы обнаружен и уничтожен
люди в ужасе от того, чего не должно быть. И там должно быть
немного золота - к счастью, его можно достать на Яддит - чтобы продержаться этот период
поисков.

Постепенно планы Картера претворялись в жизнь. Он обеспечил световую оболочку
необычайной прочности, способную выдержать как колоссальную
переход во времени и беспрецедентный полёт в космосе. Он проверил все свои расчёты и снова и снова отправлял свои мечты на Землю, приближая их к 1928 году. Он с удивительным успехом практиковал анабиоз. Он обнаружил именно тот бактериальный агент, который ему был нужен, и рассчитал изменяющееся гравитационное воздействие, к которому он должен был привыкнуть. Он искусно изготовил восковую маску и свободный костюм,
позволявшие ему сойти за человека, и придумал вдвойне мощное заклинание,
чтобы сдерживать дхолов
в момент своего воскрешения из мёртвых, чёрный Яддит из
немыслимого будущего. Он также позаботился о том, чтобы собрать большой запас
лекарств, которые невозможно достать на Земле, — они продлят
существование его Зкауба-фасета до тех пор, пока он не избавится от
тела Яддита, — и не забыл запастись небольшим количеством золота для
земных нужд.

 День воскрешения был полон сомнений и опасений. Картер взобрался на свою платформу-конверт под предлогом того, что собирается отправиться к тройной звезде Найтон, и забрался в сияющий металлический футляр. Ему едва хватило места, чтобы провести ритуал с серебряным ключом, и, сделав это, он
медленно начал левитацию его конверт. Это было ужасно.
День закипал и темнел, и его пронзала отвратительная мучительная боль. В
космос, казалось, катушка безответственно, и другие созвездия
плясали в черном небе.

[Иллюстрация: "под ним земля была гнойная с гигантскими
Красным волкам."]

Внезапно Картер почувствовал новое равновесие. Холод межзвёздных
пустот пробирался сквозь его оболочку, и он видел, что свободно парит в космосе — металлическое здание, из которого он вылетел, разрушилось много лет назад. Под ним земля была покрыта язвами.
Гигантские дхолы; и пока он смотрел, один из них поднялся на несколько сотен футов и направил на него свой обесцвеченный, липкий конец. Но его заклинания подействовали, и в следующее мгновение он уже летел прочь от Яддит, невредимый.




 ГЛАВА 7


В той странной комнате в Новом Орлеане, откуда инстинктивно сбежал старый чернокожий слуга, странный голос Свами Чандрапутры стал ещё более хриплым.

«Джентльмены, — продолжил он, — я не буду просить вас верить в это,
пока не покажу вам особые доказательства. Примите это как миф, когда
Я рассказываю вам о тысячах световых лет - тысячах лет
времени и неисчислимых миллиардах миль,- которые преодолел Рэндольф Картер
сквозь космос в виде безымянной инопланетной сущности в тонкой оболочке из
активированного электронами металла. Он рассчитал время своего периода анабиоза
с предельной осторожностью, планируя, что он закончится всего за несколько лет до
времени приземления на Землю в 1928 году или около того.

"Он никогда не забудет это пробуждение. Помните, джентльмены, что
до этого многовекового сна _он сознательно жил тысячи земных лет среди
чудовищных и ужасных чудес Яддита_.
Ужасный холод, терзавший его, отступил, угрожающие сны прекратились,
и он выглянул из-за пластикового окошка. Звёзды, скопления,
туманности со всех сторон — и наконец их очертания стали похожи
на знакомые ему созвездия Земли.

 «Когда-нибудь о его спуске в Солнечную систему можно будет рассказать». Он увидел Кинарта
и Югота на краю, пролетел близко к Нептуну и мельком увидел
адские белые грибы, которые его покрывают, узнал невыразимую
тайну из-за туманов Юпитера, увидел ужас на одном из
спутников и взглянул на циклопические руины, раскинувшиеся
над Марсом.
красноватый диск. Когда Земля приблизилась, он увидел ее в виде тонкого полумесяца, который
угрожающе увеличился в размерах. Он сбавил скорость, хотя его ощущения
от возвращения домой заставляли его не желать терять ни минуты. Я не буду пытаться
рассказывать вам об этих ощущениях так, как я узнал их от Картера.

"Ну, ближе к концу "Картер" парил в верхних слоях атмосферы Земли.
ожидая, пока над Западным полушарием не наступит рассвет. Он хотел приземлиться там, где оставил машину, — возле Змеиного логова на холмах за Аркхемом.
 Если кто-то из вас давно не был дома — а я знаю, что один из вас
Я предоставляю вам самим догадываться, как на него подействовал вид холмистой Новой Англии,
величественных вязов, корявых яблонь и древних каменных стен.

"Он спустился на рассвете на нижний луг старого поместья Картеров и
был благодарен за тишину и одиночество.  Была осень, как и в тот день, когда он уезжал, и запах холмов был бальзамом для его души. Ему удалось затащить металлический контейнер по склону лесопилки в
Змеиное логово, хотя он и не пролезал в заросшую травой расщелину, ведущую во
внутреннюю пещеру. Там же он накрыл своё инопланетное тело
человеческая одежда и восковая маска, которые были необходимы. Он хранил
конверт здесь больше года, пока определенные обстоятельства не сделали необходимым новый
тайник.

"Он отправился в Аркхэм пешком - попутно практикуясь в управлении своим телом
в человеческой позе и вопреки земной гравитации - и получил свое золото
поменял его на деньги в банке. Он также навёл кое-какие справки, выдавая себя за иностранца, плохо говорящего по-английски, и выяснил, что на дворе 1930 год, всего через два года после того, как он достиг своей цели.

"Конечно, его положение было ужасным. Он не мог подтвердить свою личность,
Вынужденный постоянно быть начеку, испытывая некоторые трудности с пропитанием и нуждаясь в чужеродном наркотике, который поддерживал его способность к зкауба-фасету в спящем состоянии, он чувствовал, что должен действовать как можно быстрее. Отправившись в Бостон и сняв комнату в захудалом Вест-Энде, где он мог жить дёшево и незаметно, он сразу же начал наводить справки о наследстве и имуществе Рэндольфа Картера. Именно тогда он узнал, как сильно мистер Аспинволл хотел разделить поместье и как доблестно мистер де Мариньи и мистер Филлипс старались сохранить его в целости.

Индус поклонился, хотя на его тёмном, спокойном и густобородом лице не отразилось никаких эмоций.

"Косвенно," продолжил он, "Картер получил хорошую копию пропавшего пергамента и начал работать над его расшифровкой. Я рад сообщить, что
я смог помочь ему во всём этом, потому что он обратился ко мне довольно рано и через меня связался с другими мистиками по всему миру. Я
переехал жить к нему в Бостон — в жалкую квартирку на Чемберс-стрит.
 Что касается пергамента, я рад помочь мистеру де Мариньи в его затруднительном положении. Позвольте мне сказать ему, что язык этих иероглифов
Это не наакал, а ра’лиэиан, который был принесён на Землю отродьем Ктулху бесчисленное количество веков назад. Это, конечно, перевод — за миллионы лет до этого существовал гиперборейский оригинал на изначальном языке Цат-йо.

"Расшифровать удалось больше, чем ожидал Картер, но он ни на секунду не терял надежды. В начале этого года он добился больших успехов
благодаря книге, которую привёз из Непала, и нет никаких сомнений в том,
что вскоре он победит. К сожалению, однако, у него появился один недостаток —
истощение запасов инопланетного препарата, который поддерживает
Фасетка Зкаубы находится в спящем режиме. Однако это не такое уж большое бедствие, как можно было бы
подумать. Личность Картера преобладает в теле, и когда Зкауба
оказывается на вершине — всё реже и реже, а теперь только в случае
необычайного волнения, — он, как правило, слишком ошеломлён, чтобы
отменить какую-либо работу Картера. Он не может найти металлический контейнер, который
вернул бы его в Яддит, потому что, хотя однажды он почти нашёл его, Картер спрятал его заново в то время, когда грань Зкауба была полностью скрыта. Всё, что он сделал, — это напугал нескольких людей и создал определённые кошмары
слухи среди поляков и литовцев о бостонском Вест-Энде. До сих пор он
ни разу не повредил тщательно подготовленной Картером маскировке,
хотя иногда он сбрасывает ее, так что приходится заменять детали. Я
видел, что скрывается за этим - и видеть это нехорошо.

"Месяц назад Картер увидел объявление об этой встрече и понял
, что он должен действовать быстро, чтобы спасти свое состояние. Он не мог дождаться, когда
расшифрует пергамент и вернётся в человеческий облик. Поэтому он
поручил мне действовать от его имени.

"Джентльмены, я говорю вам, что Рэндольф Картер не умер; что он
временно находится в аномальном состоянии, но не позднее чем через два-три месяца
он сможет появиться в надлежащей форме и
потребовать опеки над своим имуществом. Я готов представить доказательства, если
необходимо. Поэтому я прошу вас отложить это заседание на
неопределенный срок".




 ГЛАВА 8


Де Мариньи и Филлипс уставились на индуса как загипнотизированные, в то время как
Аспинуолл издал серию фыркающих и булькающих звуков. Отвращение старого адвоката переросло в открытую ярость, и он ударил кулаком по столу.
— он сжал кулак, покрытый венами, как у человека, готового к апоплексическому удару. Когда он заговорил, это было похоже на лай.

"Сколько ещё можно терпеть эту дурь? Я целый час слушал этого
безумца — этого мошенника — и теперь у него хватает наглости говорить,
что Рэндольф Картер жив, — просить нас отложить сделку без веской причины! Почему бы вам не вышвырнуть этого негодяя, де Мариньи? Вы хотите, чтобы мы все стали жертвами шарлатана или идиота?

Де Мариньи спокойно поднял руку и тихо заговорил.

"Давайте думать медленно и ясно. Это была очень странная история, и в ней есть вещи, которые я, как мистик, не совсем понимаю.
невежественные, признайте, что это далеко не невозможно. Более того, с 1930 года я
получал письма от Свами, которые соответствуют его рассказу.

Когда он сделал паузу, старый мистер Филлипс решился сказать что-то.

"Свами Чандрапутра говорил о доказательствах. Я тоже вижу много значимого в этой истории, и за последние два года я получил от Свами много странных писем, подтверждающих её; но некоторые из этих утверждений очень радикальны. Нет ли чего-то осязаемого, что можно было бы показать?

Наконец Свами с бесстрастным лицом ответил медленно и хрипло:
Говоря это, он достал из кармана своего свободного пиджака какой-то предмет.

"Хотя никто из вас здесь никогда не видел сам серебряный ключ, господа
 де Мариньи и Филлипс видели его фотографии. _Вам это кажется знакомым?_"

Он неловко положил на стол своей большой рукой в белой перчатке
тяжелый ключ из потускневшего серебра, почти пяти дюймов длиной, неизвестной
и совершенно экзотической работы, от края до края покрытый
иероглифы самого причудливого описания. Де Мариньи и Филлипс
ахнули.

"Вот оно!" - воскликнул де Мариньи. "Камера не лжет. Я не мог
ошибиться!"

Но Аспинволл уже начал отвечать.

"Дураки! Что это доказывает? Если это действительно ключ, принадлежавший моему кузену, то пусть этот иностранец — этот проклятый ниггер — объяснит,
как он его получил! Рэндольф Картер исчез с ключом четыре года назад.
Откуда нам знать, что его не ограбили и не убили? Он и сам был наполовину сумасшедшим и общался с ещё более безумными людьми.

«Послушай, ниггер, где ты взял этот ключ? Ты убил
Рэндольфа Картера?»

Лицо Свами, обычно спокойное, не изменилось, но его чёрные глаза без зрачков опасно сверкнули. Он заговорил:
с большим трудом.

"Пожалуйста, возьмите себя в руки, мистер Аспинуолл. Есть ещё одна форма доказательства, которую я _мог бы_ предоставить, но её воздействие на всех было бы неприятным. Давайте будем благоразумны. Вот несколько документов, явно написанных после 1930 года и в характерном стиле Рэндольфа Картера."

Он неуклюже достал из внутреннего кармана своего свободного пиджака длинный конверт и протянул его бормочущему что-то адвокату, пока де Мариньи и Филлипс наблюдали за происходящим с хаотичными мыслями и зарождающимся чувством божественного удивления.

"Конечно, почерк почти неразборчив, но помните, что
У Рэндольфа Картера теперь нет рук, хорошо приспособленных для письма.

Эспинволл торопливо просмотрел бумаги и явно
задумался, но не изменил своего поведения. В комнате царило
напряжение от волнения и безымянного страха, и чуждый ритм
часов в форме гроба казался де Мариньи и
Филлипсу дьявольским, хотя адвокат, казалось, совсем не
волновался.

 Эспинволл снова заговорил. «Это похоже на искусную подделку. Если это не так, то это может означать, что Рэндольф Картер попал под контроль людей, у которых нет благих намерений. Есть только один выход
арестуйте... арестуйте этого мошенника. Де Мариньи, вы не могли бы позвонить в
полицию?

"Давайте подождем", - ответил хозяин. "Я не думаю, что это дело требует
полиции. У меня есть определенная идея. Мистер Эспинуолл, этот джентльмен -
мистик реальных достижений. Он говорит, что пользуется доверием Рэндольфа
Картера. Удовлетворит ли вас, если он сможет ответить на некоторые вопросы, на которые
с такой уверенностью может ответить только один человек? Я знаю Картера и
могу задавать такие вопросы. Позвольте мне взять книгу, которая,
как мне кажется, станет хорошим испытанием.

 Он повернулся к двери в библиотеку, и Филлипс ошеломлённо последовал за ним.
каким-то автоматическим образом. Аспинуолл остался на месте, внимательно изучая
индуса, который стоял перед ним с ненормально бесстрастным лицом.
Внезапно, когда Чандрапутра неуклюже вернул серебряный ключ в свой карман.
адвокат издал гортанный крик.

"Эй, клянусь Небом! Он у меня! Этот негодяй переодет. Я вообще не верю, что он индиец. Это лицо — не лицо, а _маска_! Наверное, из-за его истории я так подумал, но это правда. Оно никогда не двигается, а тюрбан и борода скрывают его черты. Этот парень — обычный мошенник! Он даже не иностранец — я наблюдал за ним
язык. Он в некотором роде янки. И посмотри на эти рукавицы - он
знает, что его отпечатки пальцев могут быть обнаружены. Черт бы тебя побрал, я сниму эту штуку
...

"Стоп!" Хриплый, странно чужой голос Свами провел за тон
всех земных испуга. «Я сказал вам, что есть _другая форма доказательства,
которую я мог бы предъявить в случае необходимости_, и я предупредил вас, чтобы вы не провоцировали меня на это. Этот краснолицый старый зануда прав — я на самом деле не индиец.
_ Это лицо — маска, и то, что она скрывает, не является человеком._ Вы, остальные, догадались — я почувствовал это несколько минут назад. Было бы неприятно, если бы я
сними маску - оставь ее в покое, Эрнест. С таким же успехом я могу сказать тебе, что я и есть
Рэндольф Картер.

 * * * * *

Никто не пошевелился. Аспинуолл фыркнул и сделал неопределенное движение. Де Мариньи
и Филлипс с другого конца комнаты наблюдали за действиями краснолицего
и изучали спину стоявшей перед ним фигуры в тюрбане.
Ненормальное тиканье часов было отвратительным, треножник дымился и раскачивался.
аррас танцевал танец смерти. Полузадыхающийся юрист нарушил
молчание.

"Нет, ты не понимаешь, мошенник... Тебе меня не запугать! У тебя есть причины для твоего
— Не снимай маску. Может, тогда мы узнаем, кто ты. Сними её...

Когда он потянулся вперёд, Свами схватил его за руку своей неуклюжей
ладонью в перчатке, вызвав любопытный возглас, в котором смешались боль и
удивление. Де Мариньи шагнул к ним, но в замешательстве остановился,
когда протестующий возглас псевдоиндуса сменился совершенно необъяснимым
дребезжащим и жужжащим звуком. Аспинволл побагровел от ярости и свободной рукой
сделал ещё один выпад в сторону густой бороды противника.
На этот раз ему удалось ухватиться за неё, и он яростно потянул.
Весь восковой лик отделился от тюрбана и прилип к апоплексическому кулаку адвоката.

При этом Аспинволл издал ужасный булькающий крик, и Филлипс с де Мариньи увидели, как его лицо исказилось в более дикой, глубокой и отвратительной эпилептической судороге паники, чем они когда-либо видели на человеческом лице. Тем временем псевдо-свами разжал другую руку и стоял, словно в оцепенении, издавая жужжащие звуки, которые казались совершенно ненормальными. Затем фигура в тюрбане странно ссутулилась, приняв почти человеческую позу, и начала медленно приближаться к нам.
часы в форме гроба, которые отсчитывали свой космический и ненормальный ритм.
Его теперь непокрытое лицо было отвернуто, и де Мариньи с Филлипсом
не могли видеть, что раскрыл этот поступок адвоката. Затем их внимание
переключилось на Аспинуолла, который тяжело оседал на пол.
Чары рассеялись - но когда они добрались до старика, он был мертв.

Быстро повернувшись к удаляющемуся Свами, де Мариньи увидел, как одна из огромных белых рукавиц вяло упала с безвольно повисшей руки.
Пары ладана были густыми, и всё, что можно было разглядеть, — это
показавшаяся рука оказалась чем-то длинным и черным. Прежде чем креол успел
дотянуться до удаляющейся фигуры, старый мистер Филлипс остановил его, положив руку
на плечо.

"Не надо!" - прошептал он. "Мы не знаем, с чем столкнулись. Та другая
грань, ты знаешь - Зкауба, волшебник Йаддит...."

Фигура в тюрбане подошла к странным часам, и наблюдатели увидели сквозь густую дымку размытый чёрный коготь, который возился с высокой дверью, украшенной иероглифами. Когти издавали странный щёлкающий звук.
 Затем фигура вошла в ящик в форме гроба и закрыла за собой дверь.

Де Мариньи больше не мог сдерживаться, но когда он подошёл и открыл часы, они были пусты. Странное тиканье продолжалось, отбивая мрачный космический ритм, лежащий в основе всех мистических открытий.
 На полу лежала большая белая перчатка, а мёртвый мужчина с бородой на лице сжимал её в руке.

 * * * * *

 Прошёл год, и о Рэндольфе Картере ничего не было слышно. Его
наследство до сих пор не разделено. Бостонский адрес, с которого некий «Свами
Чандрапутра» отправлял запросы различным мистикам в 1930-31-32 годах, был
Действительно, его снимал странный индус, но он уехал незадолго до
конференции в Новом Орлеане, и с тех пор его никто не видел. Говорили, что он был смуглым, невыразительным и бородатым, и его хозяин считает, что смуглая маска, которая была должным образом представлена, очень похожа на него. Однако его никогда не подозревали в какой-либо связи с кошмарными видениями, о которых шептались местные славяне. Холмы позади
В Аркхеме искали «металлическую шкатулку», но ничего подобного
так и не нашли. Однако служащий Первого национального банка Аркхема
вспомните странного мужчину в тюрбане, который обналичил немного золотых слитков в
октябре 1930 года.

Де Мариньи и Филлипс едва ли знали, что с этим делать.
В конце концов, что было доказано? Была история. Был ключ, который
мог быть подделан с одной из фотографий, которые Картер свободно распространял в 1928 году. Были бумаги — все безрезультатные. Там был незнакомец в маске, но кто из ныне живущих видел, что было под маской? В
атмосфере напряжения и благовоний исчезновение в часах вполне могло быть
двойственной галлюцинацией. Индусы хорошо знакомы с гипнозом.
Разум подсказывает, что «Свами» — преступник, замышляющий что-то против Рэндольфа
Картера. Но вскрытие показало, что Аспинуолл умер от шока.
 Вызван ли он был только яростью? И кое-что в этой истории...

В просторной комнате, увешанной коврами с причудливым рисунком и наполненной
дымом ладана, Этьен-Лоран де Мариньи часто сидит, прислушиваясь
с неясными ощущениями к необычному ритму этих иероглифических часов в форме гроба.



*** КОНЕЦ


Рецензии