Королевские креветки

— Ой, да твоя королевская креветка — это я. Потому что ты именно мне деньги на карточку «Мир» переводишь за то, что я с тобой сплю. А то, что тебе сейчас принесут (на картинке) — это так, морепродукт экзотически и ничего больше.
— А почему, кукла Лена, ты считаешь …
— Я ничего не считаю. Я это в работе Сталина «Марксизм и вопросов языкознания» вычитала. А ты как думал? Тогда вождь же держал руку на пульсе, не то, что нынешние …
Нет, Вы посмотрите на него — он королевской креветкой подавился. Аж слезы их глаз катятся. Дай я тебя по спине стукну что ли, гурман, блин.
— Да нет, кукла Лена, ты всё правильно сказала. Просто это всё в корне противоречит постулатам марксизма, поэтому у меня королевская креветка не в то горло и пошла. И потом, то место, по которому ты ударила — это не спина. Спина у меня находится сзади. Но, всё равно, спасибо. Мне полегчало. А что ты еще в этой основополагающей работе Сталина вычитала?
— Ну, к примру, вычитала, что муравьи и пчелы — это классово трудовые насекомыми, а бабочки, пауки, клопы и прочие вши — это паразиты и классово чуждый элемент … да всё правильно там написано. А что, разве в твое время это в школе не проходили? Или ты учился так себе?
— Да нет, кукла Лена, в школе я хорошо учился. Не на отлично, конечно, но …
— Но уже тогда чувствовалось, что ты станешь представителем Малых народов Севера, хоть и еврейского происхождения. И королевские креветки тебе поперек горла встанут. Откашлялся он на соседний столик этой королевской креветкой, блин. Только меня позоришь в таком дорогом ресторане.
Ох и намучилась же я с тобой за то время, что при тебе в качестве содержанки состою. Нет, оклад то у меня хороший. Но, в остальном … ох и намучилась я с ним, бабоньки …
— Какие бабоньки, кукла Лена, к кому ты сейчас обращаешься?
— Ой да бухгалтерши наши, Господи.  Представляю, как расскажу им завтра, что ты меня королевскими креветками кормил — пусть посочувствуют …
Вот ты же врачом раньше работал, причем психиатром. Так вот, у главной бухгалтерши давление поднимется от моего рассказа? Как считаешь? Я могу надеяться, доктор? Хи-хи ...


Рецензии