Популярный комментарий к Новому Завету
***
Цель этого комментария — помочь в их христианской работе тем,
кто стремится распространять знания о принципах, которые
Иисус Христос пришёл, чтобы проповедовать и учить — священнослужителей,
родителей-христиан, учителей воскресных школ, женщин-библеисток, проповедников-мирян. Предназначение
Для христианских работников она призвана дать результаты, а не
процессы научной деятельности, выводы, а не споры учёных; она
предназначена как для мирян, так и для священнослужителей,
сопровождает английскую версию Нового Завета, во всех ссылках на
греческий оригинал даёт английский эквивалент и переводит все
цитаты из французских, немецких, латинских и греческих авторов.
Введение к первому тому содержит изложение тех принципов
толкования, которые, как мне кажется, необходимы для правильного
понимание Слова Божьего. Этот Комментарий является результатом
добросовестного стремления применить эти принципы к разъяснению
Нового Завета.
Он основан на тщательном изучении последнего и наилучшего текста
; те варианты, которые имеют практическое или доктринальное значение
указаны в примечаниях. Он основан на греческом оригинале;
везде, где это неправильно передано в нашей английской версии, примечания предоставляют новый
перевод. Общая цель автора или выступающего, а также общий контекст события или обучения,
Это указано в предисловии к отрывку или в анализе,
пересказе или кратком изложении в конце. Отдельные темы
рассматриваются в предисловиях или дополнительных примечаниях. В
комментарии включены результаты недавних исследований в области
библейской археологии, чтобы он отчасти мог служить библейским
словарём. В нём свободно используются иллюстрации из
старинных книг, фотографии, оригинальные рисунки и другие
достоверные источники. Они никогда не используются просто для украшения, но всегда помогают в изображении жизни Палестины,
который во многих отношениях практически не изменился с течением
времени. Поскольку Комментарий предназначен не для благочестивого
чтения, а для практической работы, мало места было отведено
назидательным замечаниям или практическим или духовным
размышлениям. Но я неизменно стремился толковать
письмо в духе и предлагать, а не навязывать нравственные и
духовные размышления. К каждому разделу или теме прилагается
параграф с намёками, в котором изложены, как мне кажется,
основные религиозные уроки, вытекающие из этого случая или
учение; иногда к ним прилагается примечание, разъясняющее их более подробно. Лучшие мысли лучших мыслителей, как экзегетические, так и гомилетические, свободно цитируются, особенно те, которые вряд ли будут доступны большинству американских читателей; во всех таких случаях авторство приписывают автору. В примечаниях приводятся параллельные и контрастирующие отрывки из Священного Писания; кроме того, к тексту прилагаются полные ссылки на Священное Писание. Они в значительной степени взяты из большого издания английской версии Полиглотской Библии Бэгстера, но
при подготовке к печати были тщательно изучены и проверены,
и были внесены некоторые изменения. Для удобства тех
многих христианских тружеников, которые ограничены в средствах, я
постарался сделать этот комментарий, насколько это возможно,
полноценным пособием для изучения Нового Завета. Когда работа будет завершена, она будет
полностью снабжена картами — в этом томе их четыре; в «Географическом
справочнике» приводится краткое описание всех основных мест в Палестине,
упоминаемых в жизнеописании нашего Господа; а во введении прослеживается история
Новый Завет со времён Христа до наших дней, с кратким описанием свидетельств и природы вдохновения, формирования канона, характера и истории рукописей, английской версии, природы Евангелий и их связи друг с другом, краткой биографии Христа и полной таблицы согласования четырёх
Евангелий.
Все, кто использует Библию в христианской работе, хотят одного и того же. _Желание_ часто заключается в том, чтобы продемонстрировать, что Писание поддерживает особые теологические принципы читателя, но _потребность_ всегда заключается в
более ясное и глубокое понимание учения Священного Писания, независимо от того, подтверждает оно или опровергает предыдущие мнения. Я не считаю, что эта работа написана в интересах какой-либо теологической или церковной системы. В тех случаях, когда лучшие учёные расходятся во мнениях, различные точки зрения и причины, которые привели меня к моим собственным выводам, были изложены, я надеюсь, без полемического задора. Ибо единственная цель этой работы — установить и прояснить
значение Слова Божьего, независимо от систем, будь то церковные или
доктринальные.
Нет работы более приятной, чем та, которая сближает нас с великими умами; из всех работ самая приятная та, которая сближает нас с Божьим разумом. Это то единение, к которому стремится изучающий Библию. Я могу надеяться на то, что те, кто воспользуется этой работой, обретут в ней то же счастье, что и я, когда готовил её, и что она послужит им так же, как послужила мне, как путеводитель к Слову Божьему, а через это Слово — к более близкому знакомству с самим Богом.
КОРНУОЛЛ-НА-ГУДСОНЕ, _май_ 1875 г. ЛИМАН ЭББОТТ.
СОДЕРЖАНИЕ.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА.
СТРАНИЦА
ВВЕДЕНИЕ 3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ
К ВВЕДЕНИЮ В ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА 13
ВОПЛОЩЕНИЕ 21
АНГЕЛ БОЖИЙ 24
ПРИМЕР ХРИСТА В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВИНА 32
ХРИСТОС КАК ОБЩАЮЩИЙСЯ 58
БЕСЕДА ХРИСТА О ХЛЕБЕ ЖИЗНИ 83
ЖЕНЩИНА, ПОПАВШАЯСЯ В ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ 105
ПРИБАВОЧНАЯ ПАРАЛЛЕЛЬ 125
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ 135, 145
МИРОПОМАЗАНИЕ ИИСУСА 150
ВЕЧЕРЯ ГОСПОДНЯ 162
ПОСЛЕДНЕЕ БЕСЕДОВАНИЕ ХРИСТА С ЕГО УЧЕНИКАМИ 171
ПРИТЧА О ВИНОГРАДНИКЕ 185
МОЛИТВА ХРИСТА О СПАСЕНИИ 201
ХАРАКТЕР ПОНТИЯ ПИЛАТА 221
ХАРАКТЕР ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ИОАННА 240
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Большинство гравюр в этом томе были нарисованы и выгравированы специально для этой работы; некоторые — по оригинальным эскизам мистера А. Л.
Роусона, другие — по тщательно изученным материалам из лучших доступных источников,
нарисованным мистером Р. Ф. Зогбаумом.
СТРАНИЦА
КАНА ГАЛИЛЕЙСКАЯ 29
ОРИЕНТАЛЬНАЯ СВАДЬБА 29
КАСТРЫ И ЖЕРЛА 31
ПОДСТРОЕЧНЫЕ СООРУЖЕНИЯ ХРАМА 34
ПЛАН И РАЗРЕЗ ХРАМА 36
ИЗГНАНИЕ ТОРГОВЦЕВ 36
ВОСТОЧНЫЙ МЕНЯЛА 37
СОВРЕМЕННЫЙ ЕВРЕЙСКИЙ РАВВИН 41
ТРАДИЦИОННОЕ МЕСТО ПОКЛОНЕНИЯ 48
Колодец Иакова 52
Иисус у колодца 54
Самарянин остаётся в Геризиме 60
Церковь над прудом Вифезда 63
Вифсаида 77
Тивериада 85
Будка на крыше дома 96
Служители первосвященника 104
Елеонская гора 107
Женщина и её обвинители 108
Восточная овчина 126
Упала к его ногам 142
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ 146
ВИФСАИДА 151
МАЗАНИЕ НОГ 152
СТАРИННЫЙ СУМКА ДЛЯ ДЕНЕГ 153
ОМЫВАНИЕ НОГ 163
ПОГРУЖЕНИЕ В СОП 168
ФОНАРИ 212
СТАРИННАЯ ОГНЕННАЯ ПОСУДА 214
ОТКРОВЕННЫЕ РАССКАЗЫ ПЕТРА 215
ИИСУС ПЕРЕД ПИЛАТОМ 217
РИМСКИЙ СУДНЫЙ ЗАЛ 221
ОН ПОДАРИЛ ЕМУ СВОЮ РЫБАЦКУЮ ШКУРУ 235
СТАРЫЙ ХЛЕБ 236
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА.
ВВЕДЕНИЕ.
С начала третьего века и почти до конца семнадцатого Четвёртое Евангелие по общему и практически единогласному
мнению приписывалось апостолу Иоанну. Затем это авторство было поставлено под сомнение, сначала английским критиком по имени Эвансон.
Дискуссия вскоре переместилась в Германию, где разгорелась с новой силой,
а оттуда снова вернулась в Англию и в эту страну.[1] Теперь её можно считать самым горячо обсуждаемым вопросом в библейской критике. Споры усилились из-за предрассудков и чувств с обеих сторон. Действительно, невозможно обсуждать его с холодным безразличием, как просто любопытный литературный интерес. Если это
Евангелие было написано апостолом Иоанном, и у нас есть свидетельство
несомненного очевидца — не его выводы, а его рассказ о фактах
в отношении чего он не мог быть обманут — конечно, нет, если только мы не готовы поверить, что Иисус сам был сознательным обманщиком; свидетельство очевидца, чью честность не поставил бы под сомнение даже самый решительный скептик. Это свидетельство вне всяких сомнений подтвердило бы такие факты, как чудесное насыщение пяти тысяч человек, исцеление слепорождённого, воскрешение Лазаря, а также смерть и воскресение самого Иисуса. Другими словами, это вышло бы за рамки возможности
Разумный вопрос, истина исторического христианства. Соответственно,
Ренан, который в определённой степени признаёт подлинность Четвёртого
Евангелия, вынужден утверждать, что мнимое воскрешение Лазаря было
благочестивым обманом, на который Иисус пошёл, потому что это было
необходимо для успеха его миссии и потому что его растущий религиозный
энтузиазм оправдывал перед его совестью эти средства ради цели, к
которой они вели. Более того, в этом мы
Евангелие - это изложение слов Иисуса, которые не оставляют нам альтернативы
но принять его как в каком-то особом смысле Сына Божьего или считать
его либо религиозным самозванцем, либо религиозным фанатиком. Синоптические
евангелия оставляют возможность для дискуссий о том, какое место
Иисус считал для себя важным. Четвёртое евангелие — нет. Таким образом,
вопрос об авторстве этого евангелия — это не просто вопрос литературной
критики, но ещё и вопрос о природе христианства.
Соответственно, мы видим, что, с одной стороны, сторонники его апостольского авторства
более или менее основывают свою веру на присущей ему красоте
Книга и её противники в большей или меньшей степени заявляют об истинных причинах своего несогласия с ней, а именно о том, что она представляет собой то, что они называют мифологическим взглядом на Иисуса и догматическим взглядом на его учение. Другими словами, она представляет Иисуса как воплощённого Сына Божьего и утверждает, что центральной истиной его учения была необходимость веры в него. Оба этих аспекта истины действительно представлены в других Евангелиях, но не с такой ясностью и не с таким акцентом, как в Четвёртом Евангелии.
Поэтому противники евангелического христианства с особой яростью нападают на него, и по той же причине верующие-евангелисты с такой же яростью его отстаивают. В задачи этой работы не входит вдаваться в подробности этого спора.
Чтобы привести аргументы «за» и «против», потребовался бы трактат, и для их рассмотрения читателю необходимо обратиться к различным работам, написанным на эту тему. Студент
столкнётся с самым яростным нападением на подлинность Четвёртой
Евангелие во втором томе “Сверхъестественной религии”, которое, однако,
должно быть прочитано со значительной поправкой на ученость, очевидно,
искажено определенными предрассудками и которое, безусловно, односторонне, если
не совсем ложь во многих деталях. Среди множества доводов в защиту
подлинности Евангелия я не нашел ничего более всеобъемлющего
или удовлетворительного, чем то, что содержится в первом томе "Комментария Годе"
к Иоанну. С этим, однако, можно выгодно сравнить
«Святой Иоанн, автор Четвёртого Евангелия» Лютардта, проф. Фишера
«Сверхъестественное происхождение христианства» и предисловия к
комментариям, особенно к комментариям Лютардта, Ланге, Алфорда, Мейера и
Толука. Здесь я предлагаю читателю лишь вкратце изложить наиболее важные факты по этому делу, ограничившись в основном бесспорными фактами, которые на протяжении пятнадцати веков заставляли мир без сомнения приписывать Четвёртое Евангелие Иоанну и которые при более тщательном изучении заставили подавляющее большинство учёных прийти к такому же выводу.
=Апостол Иоанн.= Апостол Иоанн, вероятно, был уроженцем, безусловно,
жителем Галилеи. Его мать, Саломея, [2] рано стала последовательницей
Иисуса. Вероятно, она была одной из галилейских женщин, которые сопровождали его
в его миссионерских поездках и помогали ему всем, что могли.[3]
Она была с ним во время его последнего путешествия в Иерусалим и во время Страстной недели, и была одной из тех женщин, которые последними стояли у креста и первыми пришли к гробнице.[4] Как и другие последователи Иисуса, она
предвкушала установление земного царства, стремилась к
Она молилась за своих сыновей Иакова и Иоанна и просила о том, чтобы они получили особые привилегии, когда будет установлено Царство. Из сравнения Матфея 27:56 с Евангелием от Иоанна 19:25 следует, что она была родной сестрой Девы Марии, и в таком случае Иоанн был двоюродным братом Иисуса. Это мнение разделяют не все критики, но я считаю его верным. См. примечание к Евангелию от Иоанна 19:25. Отец Иоанна, Зеведей, был
зажиточным рыбаком на берегу Галилейского моря. О нём мы знаем очень мало. Он был достаточно состоятельным, чтобы владеть несколькими лодками
и нанимать людей для работы на него. Предание гласит, что он был знатного происхождения,
и это предание, возможно, подтверждается тем фактом, что Иоанн был знаком с первосвященником.
Те критики, которые хотят доказать, что его характер не соответствует идее о том, что он является автором
Четвёртого Евангелия, называют Иоанна невежественным и неграмотным на основании Деяний.
4:13, а также как яростный и фанатичный иудей на основании Послания к Галатам,
глава II, и особого еврейского тона Книги Откровения.
Оба утверждения являются совершенно беспочвенными. В связи с
При каждой еврейской синагоге была приходская школа, в которой учеников
обучали чтению, письму и основам естественных наук, существовавших в то время. Еврейские дети из простых семей были гораздо лучше образованы, чем дети в Греции или Риме. Есть все основания полагать, что Иоанн получил такое же образование, как и все в его возрасте и в той среде, в которой он жил, и нет абсолютно никаких оснований предполагать обратное. Только фарисеи
Джона считали невежественным и неграмотным, и они прикрепили
То же клеймо было и на самом Иисусе.[5] Для фарисеев единственным достойным
названия «учение» было традиционное церковное предание. Галилейский рыбак
ничего об этом не знал. В глазах иерусалимского фарисея сам Платон
был бы невежественным и необразованным.
Нет никаких оснований полагать, что Иоанн был ярым и фанатичным иудеем. Нет ни малейших свидетельств того, что Иоанн был среди иудействующих христиан, о которых так часто упоминает Павел и с которыми он боролся на протяжении всей своей жизни. За одним исключением — Иуды Искариота,
Все двенадцать были родом из Галилеи. Эта провинция Палестины
была лишена того формализма и ограниченности, которые были характерны для
южной провинции Иудеи. Люди жили в дружеских отношениях
со своими языческими соседями и вступали с ними в браки со времён
договора о дружбе между Соломоном и царём Тира.[6] Торговый путь между Дамаском и Средиземноморьем
проходил прямо через эту провинцию. Минеральные источники, представляющие реальную или мнимую ценность,
расположенные у южного побережья Геннисаретского моря, сделали его
летний курорт богатых римлян со всей земли. Таким образом, история
и местоположение, торговля и социальные отношения в совокупности сделали
жителей Галилеи равнодушными к жесткому формализму
иудеев и сравнительно свободными от их узких расовых и религиозных
предрассудков. Действительно, два утверждения о том, что Джон был невежественным и
необразованным, и в то же время узким и фанатичным евреем, противоречат
друг другу. Еврейский фанатизм и почтение к традиционным преданиям иудейской церкви всегда шли рука об руку.
Важных фактов в истории Иоанна, насколько известно, немного.
и вскоре рассказал. Иоанн Креститель был троюродным братом Иисуса, а Иоанн
Апостол, вероятно, был, как мы уже видели, его двоюродным братом. Таким образом, эти два
Иоанна, вероятно, были знакомы. Во всяком случае, когда Креститель начал проповедовать
евангелие покаяния для отпущения грехов, Апостол был среди его учеников, и когда Креститель указал на Иисуса как на того, кого Бог указал ему как на обещанного
Мессия, Иоанн был одним из первых, кто оставил старого учителя, чтобы последовать за
новым. Однако это было лишь временное следование. Далее мы
встреть его на рыбалке с отцом у Галилейского моря, где Иисус
находит его и его брата и призывает их стать его постоянными последователями. Они без колебаний и промедления повинуются этому призыву. С этого момента Иоанн становится постоянным спутником Иисуса. Вместе с Петром и
Иаковом он входит в узкий круг друзей: эти трое избраны единственными свидетелями воскресения дочери Иаира;
они одни поднимаются на гору Преображения и видят там его славу; они одни сопровождают его в Гефсиманский сад и
приглашены разделить его горе там; когда происходит арест
и все ученики оставляют своего Учителя и убегают, Иоанн
и Петр поворачивают назад и следуют за ним к месту его суда, и
первый, с мужеством, за которое мало кто из критиков отдает ему должное, идет
не скрываясь, как ученик, открыто, в дом Каиафы,
следует за Учителем на суд к Пилату, и когда произносится приговор
о распятии, сопровождает процессию к месту
казни, чтобы оставаться у креста, пока все не закончится. Когда новость
Когда ученикам сообщают о воскресении, он и Пётр первыми добираются до гробницы. В последующей истории Церкви, описанной в Деяниях апостолов, он не играет заметной роли. Ему было поручено заботиться о Марии, матери Иисуса, и, вероятно, это священное поручение не позволило ему покинуть Палестину, пока она была жива.[7]
О дальнейшей жизни Иоанна мы знаем только из преданий. Однако в его случае это менее вероятно, чем во многих других. По мере распространения христианства в языческом мире Иерусалим перестал быть
центр христианской деятельности; но пока Римская империя оставалась языческой и преследовала христиан, Рим не мог занять место Иерусалима, как это произошло впоследствии. Поэтому в первом веке Малая Азия была главным полем миссионерской деятельности, а Эфес, где Павел одержал свои величайшие победы и совершил самые успешные труды[8], стал центром христианской церкви. Здесь Иоанн поселился в конце своей жизни. С этого момента он, по-видимому, осуществлял апостольское
руководство церквями всей Малой Азии. Несколько традиционных
Рассказы о его старости согласуются с тем, что Евангелия говорят о его характере. Говорят, что, когда он уже не мог проповедовать, его приносили в церковь и он повторял с кафедры суть христианского учения: «Дети, любите друг друга!» Его сослали на остров Патмос, где, согласно Книге Откровения, он стал свидетелем описанного в ней видения. Впоследствии он вернулся в Эфес, где, вероятно, умер в очень преклонном возрасте — не намного, если вообще, младше ста лет.
=Образ Иоанна= был странным образом искажён. Его по праву отождествляют с безымянным «учеником, которого любил Иисус» и который во время Тайной вечери положил голову на грудь Иисуса; послания, приписываемые ему, дышат духом любви; Евангелие, приписываемое ему, является самым духовным из всех Евангелий. Исходя из этих предпосылок, был создан образ Джона; предполагалось, что он был по своей природе особенно нежным, мягким, любящим и одухотворённым; что у него был женский характер. Он такой
изображен в искусстве и, в некоторой степени, в литературе; и особая
дружба, которую, как предполагалось, питал к нему Христос
приписывается персонажу, по своей природе особенно привлекательному.
Однако существуют и другие соображения, которые любая подобная точка зрения полностью
игнорирует. Иаков и Иоанн были с Иисусом назвал Воанергес, “сыновья
Тандер;” это был Джон, который запрещает странный ученик из литья
бесов во имя Иисуса, потому что он следовал не двенадцать; это был
Иоанн , желавший вызвать огонь с Небес на самарянина
деревня, которая отказалась принять его Учителя; это были Иаков и Иоанн, которые вместе со своей матерью тайно обратились к Иисусу с просьбой о самых высоких должностях для себя в его грядущем царстве; это был Иоанн, который последовал за Иисусом во двор первосвященника, когда все остальные ученики оставили его и бежали; Иоанн, который стоял с галилейскими женщинами у креста во время распятия; Иоанн, который вместе с
Пётр нарушил указ Синедриона после смерти Иисуса,
запрещавший им учить или говорить от его имени.[9] Эти
это не действия того, чья натура была характерно робкой,
мягкой или духовно настроенной. По натуре Иоанн был пылким, мужественным,
порывистым и не более широкомыслящим или духовно мыслящим, чем его
соученики. Указания на эти черты, как мы увидим, имеются.
Как мы сейчас увидим, в Евангелии и Посланиях, носящих его имя.
Но из всех Двенадцати Апостолов он был наиболее восприимчивым. Когда Христос предсказал
свои страдания, Пётр возразил ему. Когда Иисус говорил о
небесных обителях и о своём уходе, чтобы приготовить там место для
Его ученики, Фома выразил своё сомнение и недоумение вопросом: «Мы не знаем, куда Ты идёшь, и как нам знать путь?» Когда Иисус указал на себя как на проявление Отца,
Филипп, недовольный, попросил прямого откровения Отца. Когда
Иисус пообещал своим ученикам духовное проявление себя,
Иуда (не Искариот), следуя традициям современного богословия, хотел, чтобы ему объяснили это явление, прежде чем он сможет принять истину. Когда Иисус упрекнул Иуду Искариота за то, что тот жаловался на Марию,
Когда Иуда помазал своего Господа, он разгневался.[10] Но мы тщетно ищем в Евангелиях хоть один случай, когда Иоанн упрекнул бы Христа, выступил бы против него, усомнился бы в его учении или потребовал бы каких-либо других доказательств его истинности, кроме простого слова своего Господа. Из всех учеников он был самым восприимчивым, и именно в его характере произошли самые большие и радикальные изменения. Иоанн, которого мы знаем, — это Иоанн, преображённый обновляющим влиянием духа Христа; это Иоанн, который является новым творением во Христе Иисусе.
Он был, я верю, любимый ученик, потому что он был в
кого любовь Христа имела свободный ход и обделались по полной
и больших результатов. Этот простой факт необходимо иметь в виду при
рассмотрении вопроса о внутренних доказательствах за и против
Авторства Евангелия от Иоанна.
=Внешние свидетельства.= Те, кто ожидает найти подтверждение
авторства Иоанна в Четвертом Евангелии во внешних
свидетельствах, будут разочарованы. Литература первых трёх
столетий не позволяет установить авторство какого-либо древнего
книга. Но авторство Евангелия от Иоанна, я полагаю, так же хорошо
установлено, при справедливом рассмотрении всех доказательств, внешних и
внутренних, как и авторство любого другого произведения той же эпохи.
Никто не сомневается в том, что в начале третьего
века Четвёртое Евангелие широко использовалось в церквях и повсеместно
признавалось написанным апостолом Иоанном. Евсевий,
Ориген, Тертуллиан, Климент Александрийский — вот лишь некоторые из тех, кто
свидетельствует об этом факте. Четвёртое Евангелие признано произведением Иоанна
в каноне Муратори, составленном в 175 году н. э., а также Иринеем, который
умер около 202 года и был учеником Поликарпа, который, в свою очередь, был учеником
Иоанна. Упоминания о высказываниях Иисуса, о которых сообщает только Иоанн, также встречаются в трудах Татиана, жившего в 170 году н. э., Иустина Мученика, жившего в 120–160 годах н. э., и различных гностических авторов II века. Эти упоминания не доказывают окончательно авторство Иоанна.
Четвёртое Евангелие, поскольку эти самые ранние авторы не привыкли называть
имена авторов, которых они цитируют, но они убедительно доказывают, что уже в первой половине второго века высказывания
Цитаты из Евангелия от Иоанна, встречающиеся только в Четвёртом Евангелии, были приписаны Церковью Иисусу. Лучшее описание этих цитат, которое я видел, можно найти во втором томе «Сверхъестественной религии», и они там более убедительны, потому что автор тщетно пытается ослабить их силу с помощью того, что большинство читателей сочли бы изобретательной, но неэффективной уловкой. Пусть читатель сравнит эти цитаты с параллельными отрывками в Четвёртом Евангелии; он не усомнится, что более поздние авторы заимствовали их у более ранних. Единственная альтернатива
Это иррациональная гипотеза, заимствованная из того же источника, что и общепринятая в ранней Церкви; другими словами, что существовало Евангелие, содержащее те же сведения, что и Четвёртое Евангелие, но оно настолько полностью исчезло, что не сохранилось даже предания о его существовании, и что вместо него Церкви была так успешно подсунута подделка, что в начале III века она была повсеместно принята как подлинное произведение апостола, чьё имя она с тех пор носит.
Место не позволяет мне подробно приводить эти цитаты, которые
многочисленны; было бы еще более неуместно в этом
введении вдаваться в аргументы, с помощью которых рационалистический
авторы пытаются согласовать эти цитаты со своими гипотезами.
Я могу лишь кратко указать на некоторые из них, отсылая изучающего к
более крупным работам для детального изучения параллелизма между
этими ранними церковными авторами и Четвертым Евангелием. Иустин
Мученик так отзывается о свидетельстве Иоанна Крестителя: «Я не
Христос ... ибо Он сильнее меня, и я не достоин носить Его обувь» (см. Иоанна 1:19-27). Он цитирует слова Христа: «Если не родитесь свыше, не войдёте в Царство Небесное», и добавляет комментарий: «Теперь всем очевидно, что рождённые свыше не могут войти в утробу матери» (см.
Иоанна 3:3-5). Татиан ссылается на изречения «Тьма не постигает
свет» (см. Ин. 1:5) и «Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть» (см. Ин. 1:5, 3). Гегесипп
(125 г. н. э.) ссылается на «то, что сказано в Евангелиях: «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его» (см. Ин. 1:9). В трудах наасиан и ператов, гностических сект начала II века, мы находим несколько безошибочных отсылок к высказываниям, характерным для Четвёртого Евангелия. «Я есмь дверь» (см. Иоанн 10:7); «Как Моисей воздвиг
змея в пустыне, так и Сын должен быть воздвигнут» (сравн.
Иоанна 3:14); «Если бы ты знал, кто спрашивает тебя, ты бы
ты бы попросил у него, и Он дал бы тебе воду живую,
текущую” (сост. Иоанна 4:10); “Спаситель сказал:"То, что
рождено от плоти, есть плоть, а то, что рождено от Духа, есть
дух’” (сост. Иоанна 3:6); “Если не будете есть моей плоти и пить Моей
крови, не войдете в Царствие Небесное” (сост. Иоанна 6:53).
Это далеко не все цитаты из трудов авторов первых двух столетий, которые, по-видимому, были взяты из Четвёртого Евангелия,
но их достаточно, чтобы дать читателю представление о характере
Доказательства, которые, по мнению большинства христианских авторов и некоторых критиков-рационалистов, например, Мэтью Арнольда, подтверждают тот факт, что Четвёртое Евангелие существовало и признавалось авторитетным в Церкви в начале II века. Если это так, то можно с уверенностью сказать, что оно было написано апостолом Иоанном, поскольку, если бы оно было написано кем-то другим в то время, то есть при жизни некоторых современников Иоанна, подделку наверняка бы обнаружили.
=Внутреннее свидетельство.= Факты, указанные выше, не подвергаются сомнению
ни одним критиком. Но хотя с начала III века и до конца XVIII века Четвёртое Евангелие единодушно приписывалось апостолу Иоанну, те критики, которые отрицают авторство Иоанна, утверждают, что при справедливом рассмотрении имеющихся внешних свидетельств остаётся неясным, было ли единогласное мнение Церкви в I веке верным, и что внутренние свидетельства, то есть характер самого Евангелия, в сравнении с
(1) в сравнении с другими Евангелиями, (2) в сравнении с известным нам характером Иоанна, (3)
в сравнении с другими приписываемыми ему произведениями, можно с уверенностью сказать, что он не был их автором.
Несомненно, Четвёртое Евангелие повествует о совершенно ином предмете и о совершенно ином аспекте жизни и характера Христа, нежели в трёх других Евангелиях. Три Евангелия дают
представление почти исключительно о Галилее; Четвёртое Евангелие повествует
почти исключительно о служении в Иудее; три Евангелия указывают на то, что
служение могло завершиться за один год; Четвёртое Евангелие указывает на то, что
три года как продолжительность служения Христа; в трёх Евангелиях
в основном рассказывается о нравственных проповедях Христа; в четвёртом
в основном рассказывается о его доктринальных проповедях; любовь к ближнему
является преобладающей темой в трёх Евангелиях; вера в божественного Спасителя
является преобладающей темой в четвёртом; три Евангелия описывают
деятельность Иисуса Христа; четвёртое описывает его личность и характер; три
Евангелия повторяют одни и те же события и наставления, но на немного
отличающемся языке; четвёртое Евангелие почти ничего не повторяет из того, что есть в
остальные три; и когда, как в рассказе о кормлении пяти
тысяч, он повторяется, очевидная цель повторения состоит в том, чтобы
представить отчет о речи Иисуса, опущенной в других
повествованиях.
Верно также, что существует заметная разница между стилем
Евангелия от Иоанна и Книги Откровений. Это различие настолько
значительно, что настойчиво утверждается, что один и тот же автор
не мог написать обе книги. «Разница, — говорит Люкке, — между языком, способом выражения и образом мышления и
Учение Апокалипсиса и остальных сочинений Иоанна настолько всеобъемлюще и насыщенно, настолько индивидуально и даже радикально, а сходство и согласие, напротив, настолько общие или настолько фрагментарные и неопределённые, что апостол Иоанн, если он действительно является автором Евангелия и Посланий, как мы здесь утверждаем, не мог написать Апокалипсис ни до, ни после Евангелия и Посланий». Это различие двоякое: различие в стиле и в духе. Язык Апокалипсиса
Язык Апокалипсиса сравнительно суров и похож на древнееврейский, а язык Евангелия — сравнительно изящен и плавен. Утверждается, что автор Апокалипсиса — убеждённый иудей, чьи образы заимствованы из древнееврейских
священных писаний и чья цель — возвеличить еврейский народ;
он повествует о Божьем возмездии врагам избранного Богом народа, а небесной столицей его бесконечного царства является Новый Иерусалим. Утверждается, что автор Четвёртого Евангелия
не мог быть евреем или иметь еврейское происхождение; он не пытается
чтобы скрыть свою враждебность к евреям, он называет их врагами Христа и детьми дьявола[11]; и он пишет о них и об их обычаях так, как ни один еврей не стал бы или не смог бы писать об обычаях своего народа[12]
Я не собираюсь здесь обсуждать эти возражения. Достаточно сказать, что они основаны на ложном представлении о характере Иоанна и ложном предположении, что то, что
Иоанн был, когда впервые встретил Иисуса на берегу Иордана, учеником, который
прожил всю жизнь, учась у него и
претерпевая ту трансформацию характера, которая стала
своеобразным и славным плодом трудов Христа. Вместо того, чтобы
вступать в такое обсуждение, я попрошу читателя вкратце
рассмотреть наиболее примечательные характеристики
Четвёртого Евангелия и сделать вывод о его авторстве на основе
независимого и оригинального изучения его страниц.
Представьте себе, что мы только что обнаружили эту древнюю рукопись,
рукопись, которая, несомненно, датируется началом
третьего века, а возможно, и более ранним периодом, и которую мы
у нас есть множество свидетельств того, что оно было единодушно приписано апостолу Иоанну. Мы приступаем к его изучению, чтобы составить для себя представление о том, кем, вероятно, был его настоящий автор. В этом исследовании на наше внимание обращают три характеристики, которые являются преобладающими: (1) претензии, которые оно выдвигает; (2) его литературный характер; (3) указания, которые оно даёт относительно личности автора.
=1. Его претензии.= Предполагается, что это написано очевидцем. В своём
введении автор чётко говорит о предмете своего
биография: «Мы видели Его славу, славу Единородного от Отца». В приписываемом ему послании он повторяет это утверждение ещё более явно. «То, что было от начала, о чём мы слышали, что видели своими глазами, на что мы взирали и что наши руки осязали из слова жизни... то, что мы видели и слышали, мы возвещаем вам». В своём рассказе о
распятии он подчёркивает тот факт, что был очевидцем описанных событий. «Тот, кто видел это, оставил запись, и запись сохранилась».
истинно; и он знает, что говорит истинно, чтобы вы поверили». И
снова в заключительной главе, которая, как принято считать, была написана
после остальных глав и является дополнением к ним, автор отождествляется с неназванным любимым учеником. «Сей ученик
свидетельствует о сем и написал сие; и мы знаем, что свидетельство его истинно».[13]
Читая книгу, мы постоянно натыкаемся на указания на то, что она
написана очевидцем или тем, кто пишет, чтобы создать такое
впечатление. Ни одно из повествований евангелистов не изобилует
Графические штрихи, едва заметные, но важные, указывают на то, что это
яркое воспоминание человека, который был не только свидетелем, но и
хранителем в удивительно цепкой памяти событий, которые не сохранились бы
в простой традиции. Иоанн Креститель «смотрит на
Иисуса» и указывает на него своим ученикам особым взглядом;
Иисус «поворачивается» и видит, что они следуют за ним; уставший от пути, он садится
«на краю колодца»; там, где он кормит пять тысяч, «много травы»; когда Мария помазала Иисуса, «дом наполнился благоуханием».
о помазании;» когда Иуда вышел, чтобы завершить предательство, «была ночь;» ночь «была холодной», и Пётр стоит со слугой первосвященника, греясь у костра из углей во дворе.[14]
Это может служить иллюстрацией. Примеры читатель найдёт в изобилии, и ссылки на них есть в примечаниях. Из всех
евангелий Четвёртое Евангелие — единственное, в котором наиболее полно
описываются личные беседы Иисуса с Двенадцатью апостолами, и единственное, в
котором приводятся его «отступления» и личные чувства в объяснении
его публичные выступления.[15] Эти особенности повествования не доказывают, что
оно было написано очевидцем, но они указывают на то, что оно было
написано либо очевидцем, либо тем, кто пожелал представить
это впечатление; либо от одного из Двенадцати, либо от преднамеренного и
умелого фальсификатора.
=2. Его литературный характер.= Различия между этим Евангелием и
тремя другими, которые я уже очень кратко описал,
очень значительны. Они привели разные умы к совершенно разным
выводам относительно авторства Четвёртого Евангелия. Это,
Однако можно с уверенностью сказать, что они именно такие, каких можно было бы ожидать, если бы Четвёртое Евангелие было написано после трёх других и кем-то, кто был знаком с ними или, по крайней мере, с традициями, воплощёнными в них.
Это Евангелие представляет именно тот аспект, который можно было бы Представленная книга была написана с целью дополнить уже существовавшие в
первоначальных церквях повествования и показать аспект характера,
недостаточно раскрытый более ранними авторами. Она также представляет
именно тот аспект, который был бы представлен в повествовании,
написанном после того, как стремительный рост Церкви и её пророческие
вторжения в язычество дали автору более полное представление о
духовном характере новой религии, чем было у его собратьев-учеников. Матфей, Марк и Лука, возможно, считали, что
привилегии христианства должны были быть доступны только евреям и новообращённым евреям. Хотя многие слова Христа, которые они приводят, указывают на более широкий смысл, далеко не очевидно, что они понимали их.
Но никто не может сомневаться в том, что автор Евангелия от Иоанна, когда писал,
верил, что искупление Иисуса Христа было для всего человечества, что его
религия была для всех классов, рас и сословий. Это
Четвёртое Евангелие, в котором говорится, что Он был истинным Светом, который просвещает
_каждого человека_, приходящего в мир, что Бог так возлюбил _мир_
что отдал Своего единственного возлюбленного Сына, чтобы всякий верующий в него
следует иметь вечную жизнь, и что _whosoever_ приходит к нему
не изгоню вон; это четвертое Евангелие, которое сообщает Христа
интервью с женщиной из Самарии и его последующая проповедь
Самаряне, который приносит более четко, чем другие
на основании практического упразднение Христа из фарисейского закона
тот шабаш, который обитает больше, чем в других Евангелиях о духовном
аспекты Царства Божия и божественной природы царя.[16] Все это
Мы могли бы ожидать, что человек, писавший более полувека спустя после того, как
католическое христианство истолковало природу, миссию и слова
Христа для его церкви,
добавит, что фальсификатор не стал бы так явно противопоставлять своё повествование
предыдущим и признанным повествованиям, уже имевшимся в церквях. Он бы смешал
этическое с доктринальным, человеческое с божественным. Он бы повторил в изменённой форме некоторые события и учения, о которых уже рассказывали другие евангелисты, чтобы придать повествованию живость
подлинность его повествования. Сам контраст между Четвёртым
Евангелием и тремя другими, на который ссылаются скептики, чтобы доказать его недостоверность, указывает на то, что оно не может быть подделкой. Если тот аспект характера Христа и его учения, о котором говорится в
Евангелие от Иоанна не было признано ранней церковью как подлинное, или же автор не был известен в эпоху, когда было написано повествование, и настолько известен, что его имя само по себе было достаточной гарантией точности его рассказа, настолько отличающегося от других.
уже находившееся во владении церквей, не получило бы широкого признания и уж точно не стало бы всеобщим.
=3. Указания на авторство.= Дальнейшее изучение этого Евангелия
создаёт определённое впечатление о характере автора.
Он, очевидно, хорошо знаком с еврейскими нравами и обычаями.
Он знает, о чём пишет. Он жил в деревне и общался с людьми. Его знания — это не знания книжного червя и не
знания простого путешественника. Но он пишет для тех, кто не
знакомый с Палестиной или её общественной жизнью. Он вставляет в скобках пояснения о еврейских обычаях. Он объясняет своим читателям-язычникам, как на свадебном пиру используют кувшины с водой «для омовения, как у евреев»; как тело Иисуса заворачивают в полотно, потому что «у евреев так хоронят»; как фарисеи отказываются войти в зал Пилата, «чтобы не оскверниться». Праздник кущей
— это еврейский праздник кущей, Пасха — это еврейская Пасха,
а подготовка к ней — это подготовка евреев.[17]
ссылок так и случайные, как указывает писатель тщательно
знаком с еврейской жизнью; но они обозначены таким образом, чтобы указать
столь же очевидно, писатель, читателями которых были не Иудеи, но и язычники.
Не менее ясны указания на то, что автор, кем бы он ни был
, сам не разделял еврейских предрассудков. Евреем он, возможно,
и был; нетерпимым евреем он определенно не был. Он знаком с фарисеями и фарисейским законом, но не испытывает ни симпатии к первым, ни восхищения перед вторыми. Едва ли мы можем в этом ошибиться
думаю, что его врождённые предрассудки скорее неблагоприятны, чем благоприятны
по отношению к жителям Иудеи. Более чем у любого другого евангелиста
его высказывания о них указывают на его неприязнь к ним. Это он, евангелист, рассказывает о толпах в Иерусалиме, выступавших против Иисуса, о тайных заговорах с целью его убийства, о преднамеренном решении Каиафы, что правителям лучше убить галилейского раввина, чем рисковать своими должностями, и о непрекращающихся преследованиях Иисуса. Именно он с тонким сарказмом клеймит Каиафу как
первосвященник за “тот самый год”; сам язык, который он использует в
описании религиозных праздников Иудеи как “праздников иудеев”,
указывает на автора, не сочувствующего религиозному формализму
Иудеи; сама фразеология, которой он характеризует
нежелание евреев входить в судилище Пилата, указывает на
писателя, испытывающего мало симпатии к формализму, который никогда не был
характерно для галилейских евреев и всегда было характерно для
более агрессивных и фанатичных евреев сирийской провинции Иудея.[18]
Мы также не можем ошибиться в предположении, что автор по своей природе и темпераменту был пылким, импульсивным, страстным. Пылкость его натуры была смягчена возрастом, опытом или благодатью, или всем этим вместе взятым; но черты его характера проступают в отдельных высказываниях. Записи Матфея, Марка и Луки абсолютно бесцветны. В них нет эпитетов. Их простое и безыскусное повествование производит само по себе впечатление. Это в меньшей степени относится к
Четвёртому Евангелию, чем к трём остальным. Сильное возмущение
Автор не скрывает своего отношения к Иуде Искариоту. Именно он сообщает, что Иисус в начале своего служения сказал: «Один из вас диавол»; именно он характеризует Иуду Искариота как вора; именно он дважды заявляет, что сатана вселился в Иуду
Искариота.[19] Это самые заметные проявления его чувств;
но едва ли можно прочитать всё повествование, не осознав
по его тону и духу, что автор был человеком
глубоко и страстно увлечённым, но при этом удивительно сдержанным.
Наконец, становится ясно, что автор — человек, обладающий врождённой склонностью к культуре и широким образованием. Он знаком с греческим языком и греко-восточной философией. Он пишет чистым и плавным стилем. Его предисловие могло быть написано только тем, кто привык к тем формам философской мысли, которые некоторые города Греции, в частности Эфес, переняли у Александрии и Дальнего Востока. Это могло быть написано только для
читателей, знакомых с этой философией, и лучше всего
подходило для использования её фразеологии.
Таким образом, мы находим в прямых заявлениях и случайных намеках
Четвёртое Евангелие указывает на то, что оно было написано очевидцем, который был с Иисусом с начала и до конца его служения; в значительных различиях между Четвёртым Евангелием и тремя другими Евангелиями есть указания на то, что оно было написано после остальных и тем, кто был знаком с ними или с преданиями, изложенными в них, и кто написал его, чтобы дополнить их рассказы; в общей благочестивой и духовной атмосфере книги есть указания на то, что она была написана
написано после того, как история начала интерпретировать слова и деяния
Христа и прояснить его трансцендентный и несравненный
характер; а в стиле и фразеологии книги - указания
что это было написано человеком, который был знаком с еврейскими обычаями, но
не разделял еврейских предрассудков, который обладал пылкой натурой, которая
была подчинена сильному самоконтролю, и который
врожденная способность к культуре добавила то знакомство с греческим языком
литература и философия, которые только длительное пребывание в тщательно
Греческое общество могло бы поделиться.
Насколько позволяют судить наши ограниченные знания, жизнь и характер Иоанна удивительным образом соответствуют этим указаниям в Евангелии, которое долгое время единодушно приписывалось его перу. Его
родители были зажиточными галилеянами, и он, вероятно, получил хорошее
образование в детстве; его раннее образование как галилеянина
позволило ему познакомиться с еврейскими обычаями, но при этом
настроило его скорее против, чем в пользу жителей Иудеи; его
более позднее и продолжительное пребывание в Эфесе, самом
восточном из греческих городов, позволило ему познакомиться с
лучшим
Греческая культура и мистическая философия греко-восточной школы; о том, что он обладал пылким нравом, свидетельствует его первоначальное прозвище «Сын Грома»; можно было бы ожидать, что его восприимчивый характер и сильная любовь к Иисусу обуздали бы этот нрав, но в его трудах нет никаких указаний на его существование; из всех учеников он был самым смелым и самым близким к Иисусу, и именно он последовал за Иисусом в его опасном служении в
Иерусалим, и, следовательно, тот, кто записывает то, что есть у всех остальных
опущено; он также был тем, кто интерпретировал действия Христа, исходя из собственных предположений о невысказанных мыслях Христа; писал после других
Евангелия были написаны и уже широко распространялись, поэтому его умолчание о событиях и учениях, которые в них описаны, не только объяснимо, но и естественно, и его можно было предвидеть. Наконец, он писал после разрушения Иерусалима, после того, как началось рассеяние евреев, после того, как сошествие Святого Духа истолковало мистические обещания другого Утешителя, после того, как были основаны церкви.
организованный так далеко на запад, как Рим, в котором язычники и евреи встречались на равных
одним словом, после того, как история церкви истолковала
пророчества и инструкции ее Господа, это было бы странно
действительно, если бы он не дал более глубокого, правдивого и более католического
изложения Евангелия Христа, чем могло быть написано в течение
первой половины столетия в Палестине теми, чье понимание
Учение Христа не было расширено проживанием в чужой стране
и наблюдением за искупительной работой Христа в языческой
общине.
=Другие гипотезы.= Вывод, к которому приходит непредвзятый исследователь, рассмотрев внешние и внутренние свидетельства, подтверждается рассмотрением представленных ему альтернативных гипотез.
Их много по форме, поскольку примечательно, что в то время как те, кто верит в подлинность Четвёртого Евангелия, полностью сходятся во мнениях относительно его авторства, времени и места написания, те, кто не верит в его подлинность, не сходятся во мнениях ни по одному из этих вопросов. Но в целом их различные
мнения можно свести к двум классам.
Во-первых, Четвёртое Евангелие — это труд христианина-язычника, написанный в III веке. По общему признанию, это Евангелие претендует на то, что было написано очевидцем и слушателем. По общему признанию, в III веке его единодушно приписывали апостолу Иоанну. По общему признанию, оно не имеет себе равных в литературе, древней или современной, священной или светской, христианской или языческой, по чистоте своей доктрины, нравственной возвышенности своего стиля и духовности своей атмосферы. Эта гипотеза
заставляет нас поверить в то, что это дело рук преднамеренного церковного
фальсификатор, у которого так мало совести, что он без колебаний взял на себя
перо Апостола или приписал Иисусу вымышленные речи
и воображаемые чудеса, но с такой большой совестью, что он не стал бы
поместил имя Апостола в свое сочинение, но оставил его авторство на усмотрение
введенной в заблуждение публики; написано также фальсификатором, который был
настолько искусен, что обманул всю современную церковь, всех
секты и отделения, еврейские и нееврейские, греческие, римские и африканские,
ортодоксальные и еретические, и все же кто был таким растяпой, что грубый
расхождения в его рассказе, контрастирующие с рассказами трех других
евангелистов, делают его мошенничество очевидным для церковных и литературных
критиков девятнадцатого века. Эта гипотеза требует столь большого
проявления доверчивости, что трезвые критики даже рационалистической
школы обычно отказываются от нее или уже сделали это. Это
мнение, возможно, уже можно охарактеризовать как ушедшее в прошлое.
Другая гипотеза более правдоподобна и увлекательна. Это означает, что
Четвёртое Евангелие было написано переписчиком или учеником
Апостол Иоанн, что основные факты были почерпнуты от него, что это
было написано в его преклонном возрасте, что его воспоминания уже становились все более тусклыми
и его сообщения о словах Иисуса бессознательно изменены
его философией и опытом, и что эти отчеты все еще остаются
далее модифицированными свободным пером помощника или ученика, который
усовершенствовал письменные записи; и утверждается, что эта гипотеза
объясняет как словесные особенности, так и название, данное ему с ранних веков
, а именно: не Евангелие от Иоанна, а Евангелие от
Иоанна.[20]
В поддержку этого мнения приводится древняя легенда, найденная в каноне Муратори (175 г. н. э.), которая звучит следующим образом: «Четвёртое из Евангелий написано учеником Иоанном. Его ученики и (собратья) епископы настаивали, и он сказал: «Поститесь со мной сегодня и в течение трёх дней, и что бы ни было открыто каждому из нас, давайте расскажем об этом остальным». В ту же ночь апостолу Андрею было открыто, что Иоанн должен написать всё от его имени, а все остальные должны проверить написанное.
это мнение, что в своей наиболее ярко выраженной форме оно не подкреплено
никакими доказательствами. Оно изобретательно, но не обосновано. Несомненно,
рассказы учеников Христа не являются дословными. Несомненно, во многих случаях мы имеем
в виду чувства Христа, выраженные словами Иоанна. Возможно, некоторые пояснения и
комментарии, изначально добавленные помощником или переписчиком, вошли в повествование.[21]
Но то, что книга ни в коем случае не является сборником, что это
работа одного, а не многих умов, что мы имеем дело по сути с изображением
Жизнь и характер Иисуса, описанные одним автором, очевидны даже при беглом прочтении, а при тщательном анализе работы — тем более.
=Беседы Иисуса.= Евангелие от Иоанна изобилует рассказами о беседах Иисуса; это скорее рассказ о его беседах (;;;;;), чем о его делах (;;;;); описанные чудеса, как правило, являются лишь поводом для последующей беседы. Ученик, переходящий от Нагорной проповеди в Евангелии от Матфея или притч в Евангелии от Луки к проповеди о хлебе жизни в Капернауме (Евангелие от Иоанна, глава 6) или о Вечере Господней
Пастырь в Иерусалиме (Иоанна, гл. 10) чувствует разницу между ними, разницу главным образом в используемой фразеологии, иногда в аспектах преподаваемой истины, но никогда не доходящую до противоречия в основном учении. Та же доктрина, касающаяся власти Христа, изложена в Мф. 11:27 и Ин. 5:19-30; та же истина о природе и необходимости новой, божественной жизни в душе выражена в Мк. 4:26-29 и Ин. 6:50-58; в синоптических Евангелиях можно найти параллели ко всему, чему учит
четвертое Евангелие; но форма выражения разительно отличается.
Таким образом, при изучении Четвертого Евангелия перед изучающим постоянно встает вопрос:
насколько сообщения о Христовых обращениях к
Иоанна следует рассматривать как переданное словами Христа.
В ответ на это мы имеем, с одной стороны, обетование Христа, переданное
Иоанном: “Утешитель ... Я напомню вам обо всём, что говорил вам» (гл. 14:26); с другой стороны, у нас есть основания полагать, что эти сообщения не являются дословными. (_a_) Это было бы
требует сверхъестественного проявления памяти, о котором евангелисты нигде не упоминают и которое, следовательно, не может быть приписано им церковью.
(_б_) В некоторых случаях, например, в случае разговора с
Никодимом и женщиной у колодца, несомненно, что Иоанн не мог присутствовать при этом и, должно быть, получил информацию либо от
Иисуса, либо от другой стороны беседы. (_c_) Язык, на котором
излагается речь, аналогичен языку рассказчика не только по словам, но и по формам выражения; сходство
Это настолько заметно, что в некоторых случаях критики не могут прийти к единому мнению о том, что следует считать речью Иисуса, а что — комментариями Иоанна. (_d_) Иногда мысль неясна, а язык часто непонятен. И хотя эта неясность усугубляется неправильными переводами и разделением на стихи, которое скрывает от читателя истинное единство речи, тем не менее в греческом оригинале оно есть. Такой неясности нет
в описаниях бесед Христа в других Евангелиях.
(_e_) Самый длинный публичный дискурс, о котором сообщалось, не занял бы и восьми минут. Я полагаю, что в Четвёртом
Евангелии мы находим основные мысли Христа, изложенные в основном словами и фразами Иоанна, чей разум, под божественным вдохновением, сохраняет суть истины без изменений, но представляет её не как механическое повторение слов, а как ученика, который свободно воспроизводит идеи своего Учителя, но в основном на своём языке.
=Объект и персонаж.= Нам не нужно гадать, что является объектом
автор Четвёртого Евангелия. Он сам рассказывает нам, в чём оно заключалось: «Сие написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, уверовав, имели жизнь вечную».[22]
Согласно Евангелию от Иоанна, истинная религия заключается не в послушании
внешнему закону, а в новой жизни души, которая преображается, а душа, её привычки и характер приводятся в соответствие с законом Божьим, то есть законом любви. Эта новая божественная жизнь насаждается сверхъестественным образом свыше; она питается
постоянно пребывает в душе под влиянием божественного Духа; он освобождает душу от всякого рабства греху и закону; к нему душа подготавливается жизнью и смертью Господа; в нём Бог особым образом проявляется для души и пребывает в ней как внутренний Утешитель. Эта
жизнь приходит через живую веру в Иисуса как в особом смысле Сына Божьего, в чьей жизни верующий находит свой идеал истинной жизни, чьей смертью он искуплен от смерти, чьей духовной силой он возрождён как новое творение во Христе Иисусе, чьим постоянным присутствием он
Он ведёт, оберегает, укрепляет, питает. Те события и речи в жизни Христа, которые иллюстрируют и подкрепляют этот аспект
христианской истины и опыта, — это те, которые Иоанн приводит в своём
Евангелии. Другие Евангелия повествуют о обязанностях учеников, Иоанн — об их привилегиях; другие Евангелия говорят им, что они должны делать, Иоанн указывает им, кем они могут стать; другие Евангелия представляют
Христос в основном как Спаситель, пришедший искать и спасать то, что
потеряно, Иоанн как Друг, пребывающий со своими; в других Евангелиях он
В Евангелии от Иоанна — Пастырь в пустыне, в других Евангелиях — Пастырь в стаде; в других Евангелиях Сын либо всё ещё в дальней стране, либо только что вернулся в дом своего Отца, а в Евангелии от Иоанна он вернулся и пребывает в любви своего Отца. Таким образом, в других Евангелиях Иисус в основном представлен как божественный учитель, а в Евангелии от Иоанна — как признанный Спаситель; в других Евангелиях — как Сын человеческий, а в Евангелии от Иоанна — как Сын Божий; в других Евангелиях мы видим его таким, каким он предстаёт перед странником, а в Евангелии от Иоанна — таким, каким его воспринимает сердце спасённого; в других Евангелиях
Жених идёт за своей невестой и всё ещё остаётся Неизвестным;
в Евангелии от Иоанна он взял её к себе, и её любовь, по крайней мере смутно,
узнаёт в нём Одного из десяти тысяч и в целом прекрасного.
Эти аспекты истины можно легко различить даже при беглом прочтении
Четвёртого Евангелия.
Иоанн начинает своё повествование с введения, в котором он использует мистический язык восточной философии, чтобы охарактеризовать Иисуса, которого он описывает как Жизнь, Свет, Слово; он рассказывает об Иоанне Крестителе не как о проповеднике крещения покаяния, а как о
пророк о Божьем Агнце, который берёт на Себя грех мира
(гл. 1); в своём рассказе о беседе с Никодимом (гл. 3) он указывает на источник духовной жизни, которую Христос даёт верующему: «Вы должны родиться свыше»; в своём рассказе о беседе с самаритянкой и о проповеди в
В Капернауме (главы 4, 6) он указывает на средства, с помощью которых поддерживается эта жизнь, — через веру во Христа; а в своём рассказе о беседе в Иерусалиме (глава 5) он описывает основу этой веры
в собственном изображении Христа как Сына и проявлении
Бог Отец; в своем отчете о беседах в Храме он излагает
в другой форме те же истины. (гл. 7) провозглашает
освобождение от рабства, которого достигает для души вера в Сына
, противопоставляет его жизни в рабстве греху (гл. 8) и
описывает безопасность учеников, гарантию
приобретенный смертью их Господа (гл. 10); он повествует о
воскрешении Лазаря, изображая в нем Иисуса как воскресшего
и жизнь (гл. 11); он передает эти слова Иисуса в конце
Вечеря, полное значение которой еще не постиг ни один христианский опыт
прозвучало полностью, в которой верующему ученику обещано
духовное явление Бога душе, постоянная жизнь Бога в
душа и радостное осознание всей духовной полноты в Боге посредством
души (главы 14, 15, 16); он записывает единственное, о чем сообщается
ходатайственная молитва Господа за своих учеников (гл. 17), суть
которой такова: “Как ты, Отец, во мне, и Я в тебе, так и они
может быть, он един в нас”; в рассказе о Страсти он один дает
короткий диалог между Иисусом и Пилатом, в котором Господь провозглашает себя царём, а своё царство — вечным; а в своём рассказе о воскресении (гл. 20) он повествует о неверии Фомы и о том, как Христос тепло отзывается о «тех, кто не видел, но уверовал». Жизнь через веру — вот суть Евангелия от Иоанна; Иисус Христос — Дарующий жизнь, ученик Иисуса
Христос, обретший новую жизнь, — вот благая весть, которая
составляет Четвёртое Евангелие.
=Когда, где и для кого оно было написано.= Очень древнее свидетельство,
Иреней, повторяя слова Иеронима и более поздних авторов, указывает на то, что Евангелие было
написано в Эфесе. Это согласуется с характером самого Евангелия. Восточная
фразаология, особенно в первой главе, но также и в меньшей степени в других частях Евангелия,
указывает на то, что оно было написано в городе, где восточная философия
была широко распространена, а из всех греческих городов Эфес был самым
восточным.
Более того, древняя и, по-видимому, достоверная традиция гласит, что этот
город был домом Иоанна в последние годы его жизни. Время его написания
Это неточно. Ириней Лионский утверждает, что это было последнее из написанных четырёх Евангелий. Характер Евангелия, как мы уже видели, подтверждает эту традицию. Книга носит следы того, что была написана в преклонном возрасте; очевидно, что она является результатом зрелого христианского опыта. Олфорд датирует это событие периодом между 70 и 85 годами н. э.; Макдональд — 85 или 86 годом н. э.; Годе — периодом между 80 и 90 годами н. э.; Толук — примерно 100 годом н. э.
[1] Подробное описание этих дискуссий см. в
комментарии Годе к Евангелию от Иоанна, введение, глава
II.
[2] Срав. Мф. 27:56 с Мк. 15:40.
[3] Лк. 8:3.
[4] Мф. 20:20, 21; Мк. 15:40; 16:1.
[5] Ин. 7:15, 48.
[6] 3 Цар. 9:10, 11. Смотрите "Диктант Эбботта" относительно Знаний,
искусства. _галили._
[7] См. Иоанна 1:35-37, примечания; Мф. 4:21; 10:2; 17:1; 20:20;
26:37; Марка 5:37; Иоанна 13:23; 14:26, 27; 20:1-8; Деяния
3:1 и др.; 8:14-25; Гал. 2:9.
[8] Деяния, гл. 19; гл. 20:17-38.
[9] Марк 3:17; Лук. 9:49-56; Мф. 20:20; Ин. 18:15; 19:26;
Деяния 4:19, 20.
[10] Мф. 16:22; Ин. 14:5, 8, 22; Ин. 12:4, с Мф. 26:14.
[11] От Иоанна 5:16, 18; 7:13, 19; 8:40, 44, 59; 9:22, 28; 18:31 и т. д.
[12] См. от Иоанна 2:6, 13; 5:1; 6:4; 7:2; 8:17; 10:34; 15:25;
19:40, 42.
[13] От Иоанна 1:14; 19:35; 21:24; 1-е послание Иоанна 1:1-3.
[14] От Иоанна 1:36, 38; 4:6; 6:10; 12:3; 13:30; 18:18.
[15] От Иоанна 12:27, 28; 13:3; главы 14-16.
[16] От Иоанна 1:19; 3:16; 6:37; главы 4, 5, 10, 14, 15.
[17] От Иоанна 2:6; 5:1; 6:4; 7:2; 18:28; 19:40.
[18] См. от Иоанна 7:1, 19, 25, 32; 8:6, 59; 9:22; 10:31; 11:49.
[19] От Иоанна 6:70, 71; 11:6; 13:2, 27.
[20] Студент обнаружит, что эта гипотеза подкреплена вескими доводами
литературная изобретательность Мэтью Арнольда в книге «Бог и Библия».
[21] См. Иоанна 5:4 и примечание к нему.
[22] Иоанна 20:31. Это утверждение делает ненужным обсуждение различных предложенных теорий, таких как то, что оно было написано для дополнения других
Евангелий и восполнения их недостатков или для опровержения некоторых
Гностические ереси или стремление обратить в христианство последователей восточной философии и тому подобное. Возможно, это были второстепенные цели автора, а возможно, и нет:
основной замысел, на который он ясно указывает, и именно этот замысел даёт ключ к истинному толкованию Евангелия в целом.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА.
1:1-18. ХРИСТОЛОГИЯ ИОАННА. — ПРЕДСУЩЕСТВОВАНИЕ ХРИСТА. —
СОЗИДАТЕЛЬНАЯ СИЛА ХРИСТА. — ВОЗРОЖДАЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ХРИСТА. —
ОСВЕЩЕНИЕ, ДАННОЕ ХРИСТОМ. — БОЖЕСТВЕННОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ВО ХРИСТЕ. —
СЛОВО; СВЕТ; ЖИЗНЬ; ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ; ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН. — В ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ ИОАННУ КРЕСТИТЕЛЮ; МОИСЕЮ. — ДАРЫ, КОТОРЫЕ ОН ДАРУЕТ; ПРИВЕТСТВИЕ, КОТОРОЕ ОН ПОЛУЧАЕТ.
ПРЕДИСЛОВИЕ. Обычному английскому читателю не составит труда понять истины, которые Иоанн излагает в этом предисловии к своему Евангелию, а именно: предсуществование, божественные атрибуты и божественную природу Иисуса, Мессии, о котором написана его книга. Иоанн отождествляет его со Словом, которое было с Богом от вечности, и со Светом, который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
Но не совсем понятно, почему он использует здесь своеобразный и несколько
загадочный язык; для полного понимания этого,
необходимо некоторое историческое объяснение. Моя цель в этой заметке -
дать очень краткое историческое объяснение в качестве основы для более
детального рассмотрения конкретных слов и фраз в примечаниях.
С самых ранних веков самые способные умы были озадачены
проблемой, как примирить веру во премудрого, всемогущего и
всеблагий Творец, с фактом творения, полного греха и
страданий. Один из самых способных мыслителей современности (Джон Стюарт
Милль) объявил проблему неразрешимой, и, исходя из фактов
создание вывел заключение, что Творец ни
премудр, всемогущ, и все-хорошие; по его собственным словам уважением
Творец, “его мудрость, возможно, его власть, конечно, ограничена,
и его доброту, однако реальным, скорее всего, не были единственными
мотив, которым руководствовался его творения”.--(_Three Очерки
Религия._) Восточная философия, размышляя над этой проблемой, предложила для её решения гипотезу, которая западному уму кажется в высшей степени наивной и фантастической, но которая в несколько иной форме
В какой-то период мировой истории эта гипотеза получила такое же широкое распространение, как и любая современная форма философии или теологии. Эта гипотеза, как бы она ни видоизменялась, по сути сводилась к тому, что зло в мире исходит не от Создателя, а от какого-то другого, низшего существа. В персидской религии было два божества, добрый и злой, Ормузд и Ариман, которые боролись друг с другом за превосходство. В халдейской философии Свет был душой
Вселенной и изначальной первопричиной; в низших сферах, далеко внизу
пространство, наполненное чистым и недоступным светом, было тьмой,
ночью и всеми порождаемыми ими злыми силами, с которыми либо Высший Свет
считал ниже своего достоинства бороться, либо которые были
неразрушимы и могли быть лишь ограничены узкими рамками, но не
уничтожены. В индуистской философии Великая Первопричина,
блаженный Брахма, пребывал в вечном покое, в высшем и безмятежном
равнодушии ко всему. От него, посредством эманаций, произошли меньшие
божества, а от них, более или менее отдалённым путём, — порочные
сотворение мира. В начале христианской эры Александрия, основанная
Александром Македонским и названная в честь Него, была одним из
интеллектуальных центров мира. Здесь была собрана библиотека из более чем
700 000 томов; здесь собирались восточные мечтатели, греческие философы,
и иудейские религиозные деятели. Здесь в третьем веке до Рождества Христова были
переведены на греческий язык Священные Писания Ветхого Завета. Здесь,
около 20 г. до н. э., родился Филон, еврей из семьи священников,
философ и литератор, автор множества трудов. Он не был
оригинальный мыслитель; поэтому его работы тем более ценны как
отражение современной ему мистической философии и школы.
Эту мечтательную философию трудно перевести на современный
язык. Насколько это возможно, можно сказать, что она включала в себя
следующие утверждения: Бог — это просто абсолютное, неизменное
Существование, непостижимое, невообразимое, но при этом всегда
являющееся объектом наших мыслей и размышлений. Он не мог прийти
непосредственно в контакт с материей, не потеряв чего-то своего
невыразимое совершенство. Поэтому он породил определённые божественные силы или
влияния, «бестелесные потенции», которые окружают Бога, как придворные
окружают земного монарха. Высшей из них является божественный Логос, или Слово Божье. С помощью этого Слова был сотворён мир,
и злу в мире следует приписать влияние низших потенций. И снова, заимствуя образы халдеев,
Филон представляет Бога как чистый и абсолютный Свет, изначальный
источник сияния, Логос или Слово как ближайший круг света
исходящая от него, и каждая отдельная сила как отдельный луч, всё больше и больше погружающийся во тьму по мере удаления от изначального источника и центра. Из этой философии позже развилась своеобразная и непонятная форма мышления, известная как гностицизм. Эта гностическая философия, достигшая своего расцвета во втором веке после Рождества Христова, стремилась подробно описать все эманации изначального непостижимого божества: Разум, Слово, практическую Мудрость, теоретическую Мудрость, Силу, Свет, Жизнь.
низшие божества. Бог иудеев был одним из этих низших божеств;
Иисус Христос был высшим божеством — Разумом, по мнению одних,
Словом, по мнению других, который пришёл, чтобы освободить мир от
подчинения низшему божеству, и который вошёл в тело Иисуса во время
его крещения и покинул его незадолго до распятия.
Мы не знаем, был ли Иоанн знаком с трудами Филона, но он
определённо был знаком с этой гностической философией. Она уже
начала проникать в христианскую церковь и развращать её во
при жизни Павла, в трудах которого часто упоминаются
различные его аспекты (например, Кол. 2:18; 1 Тим. 4:1-4; 2 Тим.
2:16-18); Эфес, город роскоши, распущенности и суеверий
(Деяния, гл. 19, примечания) были центром этой философии; в обращении Павла к старейшинам церкви в Эфесе (Деяния 20:29, 30) и
в его послании к Тимофею, первому епископу этой церкви (см. во 2-м послании к Тимофею) он особенно предостерегает от этого (2-е послание к Тимофею 2:16-18; 3:8, 9); а
Эфес был местом жительства Иоанна и, вероятно, городом, в котором он написал
своё Евангелие. (См. Введение.)
Таким образом, Иоанн использует язык этой мистической философии, чтобы более эффективно опровергать её заблуждения. Он находит некий фундамент истины, а именно, что есть один Бог и один Посредник между Богом и человеком, лежащий в основе этой надстройки заблуждений; он начинает своё Евангелие с этого и своей фразеологией вызывает сочувствие у своих читателей-гностиков; затем, опираясь на этот фундамент, он подводит их к истине о воплощении. Это правда,
говорит он им, что есть Слово Божье, но это Слово было от
начало с Богом, и это действительно сам Бог, который не
непроницаем, но является самопроявляющимся Богом. Верно, что есть
Жизнь и Свет; но Жизнь — это сам Бог, а не низшее и
подчиненное божество; и Свет не далек и недоступен, но
освещает каждого человека, приходящего в мир. Ибо этот Посредник — не эманация Бога, но Сам Бог, истинный Свет, сияющий во тьме (стих 5), истинная Жизнь, через Которую мы можем не только общаться со Христом, но и стать Его детьми (стихи 12, 13). И
он пришёл и вочеловечился среди людей в земной жизни Иисуса из Назарета.
Остаётся только добавить, что в Ветхом Завете (см. примечания ниже) можно найти библейское основание для использования Иоанном этого языка, в частности его фразы «Слово Божье», и что нет ни малейших оснований для утверждений некоторых учёных-рационалистов о том, что Иоанн заимствовал своё учение у Филона Александрийского или у гностических школ. Напротив, его учение и их учение радикально
противоречат друг другу. Филон считает, что материя по своей сути оскверняет, что Бог
не может вступать в контакт с материей, даже для того, чтобы создать её,
не оскверняясь; Иоанн, что Бог «воплотился и жил среди нас»,
и всё же не осквернился этим, а явил Свою славу, «славу единородного от Отца».
Глава I.
1 В[23] начале было Слово,[24] и Слово было
с[25] Богом, и Слово было[26] Богом.
[23] Прит. 8:22, 31; Кол. 1:16, 17; 1-е Иоанна 1:1.
[24] Откр. 19:13.
[25] гл. 17:5.
[26] Фил. 2:6; Евр. 1:8-13; 1 Ин. 5:7.
=1. В начале.= Иоанн начинает Евангелие там, где Моисей начинает Закон. Использование и отсылка к языку первого стиха первой главы Книги Бытия не оставляют сомнений. В начале, когда Бог сотворил небо и землю, было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог, и Слово было тем, через кого совершился акт творения. Итак, в Притчах, глава 8, олицетворённая Мудрость
представлена как Бог в творении и с самого начала (см. особенно стихи 23-29). Для сравнения
о предсуществовании Христа см. в Евангелии от Иоанна 8:58; 17:5; к Филиппийцам 2:5,
6; 1-е послание Иоанна 1:1. В Откровении 3:14 он назван «началом
творения Божьего», но это не обязательно означает, что он был сотворённым
существом. См. примечания там.--=Был Словом.= Есть несколько
Греческие слова, означающие «слово»: (1 и 2) ;;;; и ;;;;, слово в
грамматическом смысле, то есть то, что произносится; (3) ;;;;;, слово в
риторическом смысле, то, что выражается словами, предмет, о котором
говорится; (4) ;;;;;, слово в техническом смысле, строгое _название_,
и только потому, что слова — это имена или названия; (5) ;;;;;, слово в
философском смысле, внешняя форма, посредством которой выражается внутренняя мысль. Здесь используется последний термин. Подобно тому, как мысли или переживания души полностью скрыты от нас, пока не будут высказаны, так и Бог является Непознаваемым и Неведомым, пока не выскажет себя, не раскроет нам свою природу, что он делает главным образом, если не исключительно, через того, кто по этой причине называется Словом, то есть высказыванием Бога. Метафора, лежащая в основе этой фразеологии
отчасти объясняется словами Вордсворта о том, что язык — это воплощение идей. (2) В Ветхом Завете мы частично сталкиваемся с тем же символизмом. В рассказе Моисея о сотворении мира Бог представлен как призывающий различные силы природы к существованию с помощью _слова_. «И сказал Бог: да будет свет! И стал свет!» (Быт. 1:3, см. также 6, 9, 11 и т. д.) В более поздней еврейской поэзии этот символ становится более заметным в чётком утверждении, что «словом Господа сотворены небеса» (Пс. 33:6; ср. 107:20; Исайя 55:10, 11; см. также Евр. 11:3). Тот же символ, но в несколько иной форме, встречается в
В другой форме это слово встречается в Притчах, глава 8, что связано с языком некоторых апокрифических книг, например: «Я (Мудрость) вышла из уст Всевышнего и покрыла землю, как облако» (Екклесиаст 24:3). «Она (Мудрость) — дыхание силы Божьей» (Премудрость Соломона
1:25). (3) Тот же символизм, как мы видели (см. примечание выше), использовался в мистической философии Александрии и более позднем
гностицизме, с которым был знаком Иоанн и центром которого был его родной город Эфес.
божество. То, что это Слово здесь не означает Библию или Евангелие,
очевидно как из связи, поскольку нельзя сказать, что
Библия стала плотью (ст. 14), так и из употребления Иоанном, который никогда
использует фразу "Слово Божье" для обозначения Библии, но обычно
термин "Священные Писания" (Иоанна 2:22; 5:39; 7:38, 42; 19:24,
28, 36, 37 и т.д.). Более того, он использует эту фразеологию в других местах
для обозначения Иисуса Христа (1 Иоанна 1:1; Откр. 19:13). Это не может означать
_Говорящего_ или _Обетованного_. Хотя оба этих значения
Ему приписывают, что оно не может быть грамматически истолковано ни в том, ни в другом смысле. В классической литературе его называют «Разумом» или «Порядком», и это значение оно до сих пор сохраняет в словах, оканчивающихся на _логия_, таких как _гео-логия_ (ге-логос), порядок, _т. е._, наука о Земле; _пато-логия_ (пато-логос), порядок, _т. е._, наука о болезнях. Но Иоанн никогда не использует его в этом значении, и в Новом Завете оно встречается лишь однажды (1-е Петра 3:15), если даже там перевод точен, что сомнительно. Таким образом, стремясь
Понимая Иоанна так, как его понимали современники,
я считаю очевидным, что он утверждает не то, что Разум или Мудрость были в начале с Богом,
ни Речь, ни Обетованный Мессия, но _Слово_, _т. е._, _Тот, через кого и в ком он должен был главным образом явиться миру_, как одна душа является другой посредством речи.--=И
Слово было у Бога, и Слово было Бог.= Грамматически последнее
предложение можно прочитать так: _и Бог был Словом_. Но очевидная
связь требует перевода на английский язык, и
это перевод, принятый лучшими учеными. Есть разница
на языке первой и последней части этой фразы в
оригинал что очень важно, но сложно, если не невозможно,
Render в английском языке. В первом предложении “_the Word was with God_”,
артикль сопровождает слово God; во втором предложении “_the
Word was God_” оно отсутствует. Мы должны в полной мере осознать смысл, читая отрывок: «Слово было у Бога, и Слово было Бог» или «Слово было у Отца, и Слово было Бог».
2 То же самое было в начале с Богом.
=2. То же было в начале у Бога. = Иоанн возвращается к своему первому утверждению и повторяет его не только для того, чтобы подчеркнуть его, но и для того, чтобы провести реальное различие между Словом и неизвестным Отцом. Он пытается выразить две конфликтующие и даже, казалось бы, противоречащие друг другу идеи: тождество Слова с Богом и индивидуальность Слова, отличающую его от бесконечного и невидимого божества. Это противоречие, которое последующее богословие тщетно пыталось устранить, проводя различия между сущностью и субстанцией,
личность и бытие и т. д. в таких формулировках, как «три в субстанции и
один в сущности» или «три личности в одном Боге». Эта _философия_ Троицы
не основана на Писании, она создана для того, чтобы гармонизировать учения о
божественной природе, которые лучше всего гармонизируются откровенным признанием
того, что познание божественной природы слишком чудесно для нас, мы не можем
достичь его (Пс. 138:6; Иов 11:7). Так Чалмерс, «The
Отец есть Бог, Сын есть Бог, Святой Дух есть Бог. Бог един. Если
вы попросите меня согласовать эти четыре (утверждения), я отвечу, что не могу.
Мы не нуждаемся в том, чтобы кто-то примирял личность каждого из них с единством Бога». Таким образом, Кальвин писал: «Я мог бы пожелать, чтобы они (внебиблейские фразы,
личность, ипостась и т. д.) были преданы забвению, если бы эта истина
была повсеместно принята: Отец, Сын и Святой Дух — единый Бог; и
тем не менее Сын не является Отцом, а Дух — Сыном, но они
отличаются друг от друга некоторыми особыми свойствами».
3 Всё[27] сотворено Им, и без Него ничто не было сотворено, что было сотворено.
[27] Пс. 32:6; Еф. 3:9.
=3. Им сотворено всё сущее.= Интерпретировать эти слова «всё сущее» как
означающие просто нравственное творение — значит искажать простой
язык, чтобы привести его в соответствие с предвзятыми идеями. Это
ошибка в толковании, в которой не повинна ни одна богословская школа.
Отсылка к Книге Бытия, глава 1, не оставляет сомнений. Это
утверждение аналогично и интерпретируется такими отрывками, как
Послание к Колоссянам 1:16; 1-е послание к Коринфянам 8:6; Послание к
Евреям 1:2. Однако греческий студент заметит, а английский
студент должен знать, что в данном случае язык подразумевает, что Слово
был _средством_, с помощью которого Бог сотворил «всё сущее», а не
_первоначальным источником созидательной силы_. Есть два греческих предлога,
переводимых на английский как «_с помощью_»: один (;;) обозначает источник или начало,
из которого что-либо происходит, или силу, с помощью которой что-либо создаётся;
другой (;;;) обозначает средство или инструмент, с помощью которого что-либо создаётся. Один указывает на первопричину, другой — на непосредственную причину.
Здесь используется предлог «by», и точный смысл предложения будет передан так: «Всё было создано _by
посредством него_ или _через него_. С этим толкованием согласуется общее учение Нового Завета, согласно которому Христос как в своей земной жизни, так и в своём небесном правлении всегда исполнял волю своего Отца. В каком-то смысле это особенно заметно
в Евангелии от Иоанна (см., Например, Иоанна) 5:22, 23, 27; 6:37,
44, 57; 8:28, 42; 10:29; 14:10; 17:18, 24); но это также ясно
учили в другом месте (Луки 2:49; 1 Кор. 15:27, 28; Фил. 2:9; Кол. 1:19;
сост. От Марка 10:40, примечание и ссылки там).--=И без него было
не было ничего, что не было бы сотворено. = Просто emphatic и исчерпывающее повторение,
которое нередко встречается в страстных произведениях. Аналогичное риторическое
повторение у Иоанна см. в стихе 20; 1-е послание Иоанна 2:4, 27. В некоторых
рукописях и у некоторых учёных в конце первого предложения стоит точка,
и последнее предложение соединяется со следующим стихом, так что отрывок
читается так: _И без Него ничто не было сотворено. И то, что зародилось в нём, было жизнью._ Но хотя такое
чтение грамматически возможно, оно, как правило, отвергается
лучшие учёные, которые считают пунктуацию и перевод нашей английской версии правильными.
4 В нём[28] была жизнь, и жизнь была светом[29] для
людей.
[28] гл. 5:26; 1-е послание Иоанна 5:11.
[29] гл. 8:12.
=4. В нём была жизнь.= Вероятно, здесь снова имеется в виду
язык гностической философии (см. Прим. к Прел.), которая предполагала
существование других эонов или эманаций Бога, помимо Слова, среди которых
особое место занимали Свет и Жизнь. Здесь, как и во всём этом вступлении, Иоанн
использует язык гностиков, чтобы исправить их ошибки.
Общее и практическое значение этого послания для нас заключается в том, что Христос
является источником как физической, или внешней, жизни (Кол. 1:17), так и интеллектуальной и духовной жизни (гл. 10:10). Это прекрасно
иллюстрирует знаменитая карикатура Каульбаха на Реформацию, на которой
Лютер с открытой Библией в руке изображён в центре интеллектуального и нравственного пробуждения, характерного для того века. Заметьте, что, поскольку Христос есть Жизнь и Свет, любая религия, которая принижает человека, подавляет его жизнь, умаляет его, и любая, которая закрывает ему рот, Тот, кто держит людей во тьме и лишает их интеллектуальной свободы и прогресса в любом направлении, является антихристом. Делом Христа не стоит бояться ни интеллектуальной жизни, ни света научных открытий. — =И жизнь была светом для людей.= Не просто _будет_, не просто _есть_, но _была_. Подразумевается, что весь свет ветхозаветных пророчеств и наставлений, если не весь тот тусклый религиозный свет, который озарял даже языческие народы через таких наставников, как Будда, Конфуций и Сократ, пришёл
через Слово, т.е._, через Посредника, через которого невидимый
Бог открывает себя человеку, и воплощение этого откровения
(ст. 14) является лишь частью, хотя и наиболее важной частью. Сравните
с формулировками здесь, в 1 Иоанна 1: 5.
5 И свет сияет во[30] тьме; и тьма
не постигла[31] его.
[30] гл. 3:19.
[31] 1-е Коринфянам 2:14.
=5. И свет во тьме светит.= _Светит_, а не просто появляется;
указывается на реальное освещение; _светит_, а не сиял;
указывается на постоянное и непрерывное освещение; _во_ тьме, а не в
просто тьма; как до того, как Бог сказал: «Да будет свет», земля была окутана тьмой (Быт. 1:2), так и до этого духовного озарения, данного Светом мира, и отдельно от него народы земли пребывали во тьме. См. Ис. 42:6, 7; Мф. 4:16, примечание; Еф. 5:7, 8; Иоанна 12:46. — =И тьма не объяла Его.= Это всегда было верно в мировой истории; тусклый свет совести никогда не был осознан, не был принят языческими народами. Свет, даруемый особыми и выдающимися
Моральные гении никогда не были правильно поняты людьми, о чём свидетельствует упадок буддизма и конфуцианства; учения еврейских пророков не были поняты; они сияли во тьме, которую не рассеивали их наставники; и более ясный свет Христа никогда, даже в лучшие времена, не был понят в полной мере, даже в церкви. Здесь, безусловно, имеется в виду то, что иудеи постоянно закрывали глаза на свет учений Ветхого Завета, касающихся духа истинного
религия, природа Царства Божьего, а также характер и внешность обещанного Мессии. О том, почему тьма не постигает свет, см. гл. 3:19; сравн. Мф. 13:15, примечание.
6 Был человек[32], посланный от Бога, которого звали Иоанн.
7 Сей пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы все _люди_ через Него уверовали.
[32] От Луки 3:2, 3.
=6, 7. Был человек, посланный от Бога.= От характеристики света Иоанн переходит к описанию воплощения и его цели,
и к различению между воплощённым Светом и пророком, предсказавшим его приход. От греческого слова, переводимого здесь как _посланный_
(;;;;;;;;;, _апостелло_), происходит наше слово _апостол_. Апостол — это человек, посланный Богом; Христос — это слово, или высказывание, или проявление Бога. Сравн. Евр. 1:1-3.--=Иоанн.= Креститель.--=Тот же пришел для
свидетельства.= Как тот, кто выходит на свидетельскую трибуну, чтобы
свидетельствовать о том, что он знает, так и Иоанн Креститель пришел,
чтобы объявить о том, что было открыто ему о грядущем Мессии. Сравн. Ин. 5:32-35.--=Чтобы свидетельствовать
свидетель Света = Просто повторение и уточнение предыдущего
предложения. Он не был простым проповедником закона или
обязанности покаяться, хотя эта сторона его служения наиболее
заметна в повествованиях Матфея (3:1-12) и Луки
(3:1-18). Он был предвестником великого Царя, посланным
свидетельствовать о его приходе. И этот этап его служения, хотя и упоминается в других Евангелиях (Мф. 3:11; 11:9, Мк. 1:7, 8; Лк. 3:16, 17), наиболее ясно изложен в Евангелии от Иоанна (стихи 23, 29-36).
через него можно было бы уверовать. То есть через Иоанна можно было бы уверовать в
Свет. Другая конструкция, через Свет можно было бы уверовать, _то есть_ в Бога, является искусственной и неестественной, даже если она грамматически допустима. Истинное служение христианского проповедника состоит в том, чтобы свидетельствовать о Свете, который он _знает_ по собственному опыту (Рим. 7:14; 8:28; 2 Тим. 1:12), чтобы люди могли поверить в этот Свет и принять его (2 Кор. 4:5; Кол. 1:28).
8 Он[33] не был этим Светом, но _был послан_ свидетельствовать об этом Свете.
9 _Это_ был истинный Свет,[34] который просвещает всякого человека
который приходит в мир.
[33] Деяния 19:4.
[34] Ис. 49:6.
=8, 9.= Ранняя гностическая секта (II век) считала, что Иоанн был
Мессией. Судя по всему, здесь имеется в виду эта ошибка,
которую, как и другие гностические ошибки (см. Предисловие. Примечание),
Иоанн стремится исправить в этом введении к своему Евангелию. Сравните с этим утверждением характеристику Христа, данную Иоанну: «Он был горящий и светящийся светильник» (гл. 5:35). Греческий учёный заметит, что английское слово «_light_» представляет собой другое греческое слово
слова в этих двух отрывках. Здесь слово, обозначающее изначальный
свет (;;;), а там скорее заимствованный или отражённый свет (;;;;;;),
хотя последнее слово однажды применяется к Христу (Откр. 21:23).
Мы должны быть в истинном смысле первым видом света (;;;, Мф.
5:14), потому что Христос _в нас_ — это наш свет, и благодаря Его пребыванию в нас мы становимся причастниками Его природы (2-е Петра 1:4), и люди, видя этот свет, прославляют не нас, а Того, Кто сияет в нас и через нас. = Истинный Свет — это тот, кто освещает каждого человека, приходящего в мир. = С построением этой фразы есть некоторые сложности.
предложение; на мой взгляд, это лучший вариант. Другие варианты
см. у Алфорда и Мейера. Что касается значения этого заявления, обратите внимание,
(1) что Иоанн использует слово «истинный» здесь так же, как и в других
аналогичных отрывках, например, «истинные поклонники» (Иоанна 4:23); «истинный хлеб» (гл. 6:32); «истинная виноградная лоза» (гл.
15:1). Свет, хлеб, виноградная лоза считаются лишь символами духовных истин, которые они иносказательно представляют.
Христос является изначальным образцом или источником света; все пророки и
учителя — это лишь отблески его; весь материальный свет — это символ
или притча о его озаряющей благодати. (2) Фраза «_освещает всякого человека, приходящего в мир_» не должна восприниматься как гипербола.
Последнее предложение добавлено не просто как, по словам Мейера, «торжественная избыточность», «эпическая полнота слов», но чтобы подчеркнуть и прояснить утверждение и показать, что «всякий человек» означает не просто
(_a_) ни иудеи, ни (_b_) те, кто принимает Христа как свой свет, ни
(_c_) христианские народы, но буквально _все люди_. _Каждый_
(;;;) здесь, таким образом, отличается от _всего_ (;;;) в стихе 7 выше. Христос — это всеобщий свет; всё интеллектуальное и политическое, а также нравственное просвещение пришло через Него; и это не только в христианском мире, но и в языческом. Тот свет, который пробивается сквозь густую тьму, частичное раскрытие божественной истины,
предоставленное Буддой или Конфуцием или смутно осознанное Корнелием, исходит от Того, кто в большей или меньшей степени освещает
каждого человека, приходящего в этот мир. Этим заявлением мы должны
истолковывайте такие отрывки, как Мф. 8:11; Деян. 10:35; Откр. 5:9; всякий, кто принимает даже этот несовершенный и тусклый свет, ошибочно называемый светом природы, в той же мере принимает Христа.
10 Он был в мире, и мир был создан им,
и[35] мир не познал его.
[35] стих 5.
11 Он[36] пришёл к своим, и свои не приняли его.
[36] Деяния 3:26; 13:46.
=10, 11. Обратите внимание на риторическую кульминацию в этих стихах: он _был в_
мире; он _пришёл_ к своим; мир _не знал_ его; его
_Мир_ не принял его. _Мир_ — это здесь человечество в целом,
иудеи и язычники, которые объединились в распятии Христа;
иудеи, представленные первосвященником, который намеренно отверг его
(Иоанна 11:47-50), язычники, представленные Пилатом и
солдатами, которые просто не знали его. _Его собственные_ — это иудеи, особое владение Иеговы (Исх. 19:5; Втор. 7:6;
Пс. 134:4; Ис. 31:9), к которым он впервые пришёл и которые отвергли его до того, как он проповедовал язычникам (Деян. 13:46;
Рим. 1:16). Только мир _людей_ не знал его;
природа знала и повиновалась ему всякий раз, когда он призывал её к послушанию, как
в случае с превращением воды в вино, усмирением бури и т. д.
Глаголы в этом предложении стоят в несовершенном времени, и
речь идёт о воплощении Христа и его земной жизни. Обратите внимание,
что еврейский народ, отвергнувший Мессию, отвергнут Богом
(Мф. 8:12), и что ученики Христа не должны знать
мир, который не знал их Господа и Учителя (1 Ин. 2:15-17).
12 Но как многие[37] приняли Его, так и им дал власть быть чадами Божиими[38],
на его имя:
[37] Ис. 56:4, 5; Рим. 8:14, 15; 1 Ин. 3:1.
[38] Гал. 3:26.
=12. Но как многие приняли его.= Не просто, как Алфорд, «признали его тем, чем он был, — Словом Божьим и Светом для людей», но
_приняли его_ как Слово, которому нужно беспрекословно повиноваться (гл. 14:21;
15:10, 15), и Свет, в котором нужно ходить (1-е Иоанна 1:6). — =Им он дал власть= (;;;;;;;;). Не _способность_, не _привилегия_,
не _требование_, а _власть и право_; исходное слово объединяет эти две
идеи. Он дарует _власть_ стать сынами Божьими и дарует
_право_ претендовать на эту привилегию. Райл, безусловно, прав, когда говорит, что этот стих «не означает, что Христос наделяет тех, кто принимает Его, духовной и нравственной силой, благодаря которой они обращаются, меняют своё сердце и становятся Божьими детьми». Он также безусловно неправ, когда вместе с Кальвином и сторонними комментаторами утверждает, что исходное греческое слово означает «право или привилегию». Читатель лучше поймёт его значение, если сравнит, как Иоанн
использует его в других отрывках, ни в одном из которых оно не может быть переведено
либо «право», либо «привилегия». См. гл. 5:27; 10:18; 17:2; 19:10, 11.
Сравн. Мф. 28:18, примечание. Здесь явно подразумевается, что
_способность_ стать сыном Божьим не является естественной и врождённой, а
приобретается и является особым даром Божьим. См. Фил. 2:12, 13; Тит.
3:4, 5. -=Стать сынами Божьими.= Сыновьями и, следовательно, (1) причастниками
божественной природы (Еф. 4:13; Евр. 12: 10; 2 Пет. 1: 4); (2)
иметь право на свободу и ходить в ней, как дети, а не в рабстве, как
слуги (гл. 15:15; Гал. 4:1-7); (3) наследники Бога и сонаследники
Христу, Его единородному Сыну (Рим. 8:16, 17). Но полный
Мы не можем постичь значение этого сыновства, пока не увидим Отца таким, какой он есть (1-е Иоанна 3:1, 2). — =Даже для тех, кто верит в Его имя. = Его имя — _Иисус_, _то есть_ Спаситель, данное Ему за то, что Он спасает Свой народ от грехов (Мф. 1:21).
Верить в это имя — значит верить в Него как в личного Спасителя от греха. Итак, обратите внимание, что этот стих содержит в себе всё
Евангелие в одном предложении. В нём провозглашается (1) цель Евангелия: что
мы, по природе своей дети непослушания и гнева (Ефес.
2:2, 3) могут стать сынами Божьими; (2) источник, к которому мы должны обратиться за этой прерогативой сыновства: _сила_, дарованная Богом; (3) средство, с помощью которого мы должны достичь этого: личная вера в личного Спасителя от греха. Обратите внимание, что Иоанн не угрожает им наказанием, а описывает бесконечную пользу для тех, кто принимает Христа.
13 Которые родились[39] не от крови, не от хотения плоти, не от хотения мужа, но от Бога.
[39] Иакова 1:18.
=13. Не от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога. = То есть не по наследству (Лк. 3:8), не по решению (Рим. 8:5-8), не по человеческому учению (1 Кор. 3:6, 7), но по непосредственному личному влиянию и воздействию Духа Божьего на сердце (Тит. 3:5, 6). Таким образом, Иоанн подчёркивает утверждение из предыдущего стиха о том, что _Бог даёт силу стать сынами Божьими_, заявляя, что христианский характер — это не результат хорошего происхождения, сильной воли или хорошего образования, а прямое следствие
божественный воссоздающий акт. (Гал. 6:15.) Изучающий греческий язык заметит, что используется предлог _из_ (;;), а не _через_ (;;;);
автор говорит о _происхождении_ или _источнике_ христианского характера,
а не о _средствах_ его формирования. Хорошее происхождение,
сила воли и образование - все это средства для развития
божественного сыновства; изначальной причины, без которой истинный сын Божий невозможен.
никогда не производимый, это творческий акт самого Бога.
14 И Слово[40] стало плотью и обитало среди нас,
(и[41] мы узрели Его славу, славу как единственного
рожденный от Отца,) полный[42] благодати и истины.
[40] Луки 1:35; 1 Тим. 3:16.
[41] 2 Пет. 1:17; 1 Ин. 1:1, 2.
[42] Пс. 44:2; Кол. 2:3, 9.
=14. И Слово = самопроявляющийся Бог, описанный в первом стихе.--=Стало плотью = не _человеком_ (;;;;;;;;) и не _телом_ (;;;;),
а _плотью_ (;;;;). Это слово, значение которого, вероятно, лучше всего передать английскому читателю фразой _человеческая природа_.
Хотя иногда оно используется в Н. Т. в буквальном и материальном смысле
(Деяния 2:31) почти всегда указывает на человека в его телесной или земной природе, иногда обозначая преобладание этой природы над высшей или духовной природой, иногда просто обозначая этот аспект его природы без каких-либо указаний на его порочные наклонности. Таким образом, здесь говорится о том, что Слово стало человеческой природой; _как_ — не указано. Язык не подтверждает ни одну из двух основных теорий воплощения: первую, согласно которой Христос _принял_ человеческую природу как нечто, добавленное к божественному, и таким образом
через жизнь двойственной природы, как божественной, так и человеческой; во-вторых, что
он просто вошёл в человеческое тело и стал подвержен ограничениям,
которые оно на него наложило. _Как божественное стало человеческим_ мы должны узнать
в другом месте Нового Завета, если Новый Завет вообще раскрывает это; но
здесь прямо говорится, что божественное Слово стало человеком. — =И
пребывал среди нас.= _Разбил свой шатёр среди нас._ Как Бог в
пустыне некоторое время пребывал в переносной скинии, так и Слово
пребывало во плоти, которая в другом месте Н. Т. сравнивается с
скиния (2 Кор. 5:1, 4; 2 Пет. 1:13, 14). Как впоследствии Бог обитал в постоянном Храме в Иерусалиме, так и Слово пребывает в душе верующего, которая является _Храмом_, а не Скинией Бога (гл. 15:6, 7; 2 Кор. 6:16; Откр. 21:3). То, что здесь речь идёт о воплощении, а не о духовном присутствии Христа с верующим, очевидно из того факта, что глагол
(;;;;;;;;;) стоит в историческом времени. Иоанн говорит, что он _пребывал_ среди нас, а не что он _пребывает_ среди нас.
как от Отца Единородного. Мы стали сынами Божьими, но
только Христос является _Единородным Сыном_. Значение этого выражения см. в Евангелии от Луки 7:12; 8:42; 9:38. Иоанн использует его только по отношению к Иисусу Христу.
Изучающие греческий язык должны обратить внимание на использование предлога _от_
(;;;;). Оно обозначает источник, из которого что-либо происходит, и
здесь указывает на то, что в особом смысле Христос происходит от Отца,
непосредственно и сразу; мы происходим от него только через Христа. См.
гл. 7:29. В особом смысле апостолы видели славу Христа (гл.
2:11; Мф. 17:1-4; 2 Пет. 1:16; 1 Ин. 1:1). Но в жизни и характере Христа, а также в их влиянии на мир мы все видим истинную божественную славу, явленную в нём (Евр. 1:3); и его земная жизнь — это свет и слава небес (Откр. 21:23; 5:9, 10). Выражение «как единородный» отличает славу Христа от славы всех предыдущих провозвестников божественной воли и природы. Поскольку многие пророки тоже были прославлены, как Моисей, Илия и Елисей, один из которых был окружён огненной колесницей, а другой
И после них Даниил и трое отроков, и многие другие, явившие чудеса; и ангелы, явившиеся среди людей и отчасти показавшие наблюдателям блистающий свет своей истинной природы; и поскольку не только ангелы, но даже херувимы были явлены пророку в великой славе, и серафимы тоже; евангелист, уводя нас от всего этого и отвлекая наши мысли от сотворенных вещей и от сияния наших собратьев-служителей, возводит нас на самую вершину добра. Ибо “не из пророков”, - говорит он,
«Ни ангел, ни архангел, ни высшие силы, ни какая-либо другая сотворенная природа, если таковая есть, но Сам Владыка, Сам Царь, Сам истинный Единородный Сын, Сам Господь всего, — мы _видели славу_». — (Иоанн Златоуст.) — = Исполненный благодати и истины. = Есть некоторые сомнения в том, говорится ли это о _славе_, которую видели, или о _Единородном Сыне_, чью славу видели. Вопрос не очень важен; последняя конструкция
грамматически предпочтительнее. Таким образом, предложение «И мы увидели,
и т. д.» — это скобки, в которых Иоанн говорит: «Слово стало плотью и обитало среди нас, полное благодати и истины». Обратите внимание (1), что _благодать_ здесь соответствует _Жизни_ в стихе 4, а _истина_ — _Свету_ в стихе 9. Благодаря Своей благодати Христос есть Жизнь для всех, кто принимает Его;
из-за своей истины он является Светом для всех, кто следует за ним; (2) что это утверждение объясняется и, возможно, частично взято из Исход 33:18, 19, где Моисей просит показать ему славу Божью и ему обещано откровение о божественной _благости_ в благости Божьей
Во Христе Иисусе мы видим божественную славу; (3) христианин должен быть, как и его Учитель, исполнен благодати и истины, и быть одновременно абсолютно правдивым и милосердным — одна из самых сложных практических задач христианской жизни (Рим. 12:9). Мне кажется очевидным, что Иоанн в этом стихе имеет в виду проявление славы Божьей через Шехину в Скинии, а затем в Храме (Исх. 40:34, 35; 3 Цар. 8:10; см. Мф.
17:5, примечание). Шехина делала эти земные места сияющими и славными
жилища, так и Слово, пребывая в плоти, прославляло её.
15 Иоанн[43] свидетельствовал о нём и воскликнул:
«Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за Мною больше Меня, потому что Он прешёл Меня».
[43] Мф. 3:11 и др.
=15. Иоанн свидетельствует о нём.= Иоанн Креститель давно
умер к тому времени, когда были написаны эти слова, но его свидетельство
не умерло; оно было вечно живым свидетельством. Поэтому глагол
стоит в настоящем времени, а не в прошедшем, как в нашем английском
переводе.
Прошлое. — =И он воскликнул, говоря: = Отголосок этого восклицания до сих пор звучит и свидетельствует об Иисусе Христе. Используемая формулировка подразумевает публичное свидетельство, произнесённое с уверенностью и радостью. Увидев Христа, о котором он пророчествовал, Иоанн Креститель _восклицает_: «Вот Он, о Котором я говорил». Для иллюстрации пророческих высказываний Иоанна
о Мессии, предшествовавших крещению Иисуса,
см. Матфея. 3: 11, 12; Марка 1: 7, 8. -= Грядущий после Меня. = Христос
не начинал своего общественного служения до заключения Иоанна Богослова.
Креститель (Марка 1:14). Таким образом, как учитель, он пришел после Иоанна
Креститель.--=Пришел до меня.= Нет, _was до me_ (;;;;;;;; имеет
не силой ;;;;), и тогда приговор будет тавтологических--
что Иисус _was_ прежде чем Джон-в следующем пункте дается как
_reason_ за заявление, что он сошел пред ним; ни
может смысл быть _was впереди me_, в смысле уважаемый
выше меня, за сам факт существования Христа бы не было
причина почитая его более высоко, нежели Иоанн,--дьявол _existed_
до Иоанна Крестителя; ни "был предпочтен передо мной", в смысле
"был возвышен по рангу выше меня, хотя некоторые превосходные ученые", _e.
г._, Элфорд, Ольсхаузен, Де Ветте, так интерпретируйте это; но, как я уже
изложил это выше, _ появилось _, или _ было представлено передо мной _. Это отсылка к предыдущим проявлениям Слова в частичных откровениях Бога в Ветхом Завете. Все откровения о божественной природе в Ветхом Завете были сделаны через Слово, или речь Бога, через которую Он говорит с человечеством. См. ст. 4, примечание,
и гл. 8:56-58. Затем Иоанн говорит: «Тот, кто придёт после меня, — это Тот,
кто уже пришёл до меня, ибо он существовал до меня».
Предсуществование Христа не объясняет предпочтение ни в божественной любви, ни в рангах, но отчасти объясняет преимущество во внешнем виде или проявлении. Поэтому Хенгстенберг говорит: «Мой преемник — это мой предшественник».
16 И от полноты Его[44] мы все приняли благодать за благодать.
[44] гл. 3:34.
=16. И от полноты Его мы все приняли.= _Полнота_ — это
божественная природа, частью которой мы становимся через
вера во Христа (Кол. 1:19; 2:9, 10; Еф. 3:19). _Все_
— это те, кто принимает Его и таким образом становится сыном Божьим (стих
12). Этот и два следующих стиха являются дополнением
Евангелиста, а не продолжением речи Иоанна Крестителя;
Это очевидно как из их стиля, который больше соответствует стилю Евангелия, так и из-за того, что _полнота_ природы Христа не была воспринята Иоанном Крестителем и его учениками, поскольку она была раскрыта только после смерти Крестителя. Обратите внимание, (1)
насколько неисчерпаем этот источник. Из полноты Христа проистекает всё духовное
Жизнь даруется. Златоуст сравнивает Христа с огнём, от которого зажигаются десять тысяч светильников, но который после этого горит так же ярко, как и прежде. «Море уменьшается, если вы возьмёте из него каплю, хотя уменьшение и незаметно; но сколько бы человек ни черпал из божественного Источника, он остаётся неиссякаемым». (2) Как свободно даруется жизнь; мы получили _всё_ . «Никто не ушёл пустым». — (_Мейер._)
(3) Природа христианского опыта. Это не просто вера в
распятого Спасителя, просящего о прощении за прошлое; это также личный
и непрерывное получение божественной жизни от полноты
живого Спасителя. — =И благодать за благодать.= У этого выражения есть
два толкования. Древние толкователи понимали это так: за малую благодать Ветхого Завета мы получили большую благодать Нового Завета. Так, Златоуст говорит: «Была праведность, и есть праведность (Рим. 1:17); была слава, и есть слава (2 Кор. 3:11); был закон, и есть закон (Рим. 8:2);
была служба и есть служба (Рим. 9:4; 12:11);
Был завет, и есть завет (Иер. 31:31, 32); было освящение, и есть освящение; было крещение, и есть крещение; была жертва, и есть жертва; был храм, и есть храм; было обрезание, и есть обрезание; и так же была благодать, и есть благодать». Современные комментаторы, Алфорд, Мейер, Ланге и др.,
понимают это так: «За каждое новое проявление благодати мы получаем
ещё более щедрый дар. Однако каждая благодать, если она достаточно велика,
как бы подавлены обилием и полнотой того, что следует за этим». — (Бенгель.) «Благодать за благодать, благодать _вместо_ того, что предшествовало, — следовательно, благодать непрерывная, постоянно обновляющаяся». — (Винер.) Духовное значение этого отрывка в обоих толкованиях по сути одинаково. Нам нечего дать в обмен на божественную благодать; наша единственная добродетель — принимать.
Она даруется нам в обмен на уже дарованную благодать. «Каждому, кто имеет, будет дано».
Но то, что он уже имеет, — это Божья
дар, который даёт и добро, и деньги на покупку, каждый новый
дар вытесняет старый, как дар благодати и истины через
Иисуса Христа вытеснил меньший дар закона через Моисея. С этим согласуется учение как Ветхого, так и Нового Заветов. См., например,
Втор. 7:7; Пс. 6:4; 23:3; 25:7; 31:16; 79:9; 115:1; Исайя 55:1;
Еф. 2:4; 1-е Иоанна 4:8, 10.
17 Ибо закон дан через Моисея, _но_ благодать[45] и
истина пришли через Иисуса Христа.
[45] Пс. 85:10; Рим. 5:21.
=17. Ибо закон дан через Моисея.= _Через_ (;;;) Моисея как
орудие или посредник ветхого завета. — =Благодать и истина пришли через
Иисуса Христа. = _Через_ (;;;) Иисуса Христа как посредника нового
завета. _Благодать_ — это милость Бога (см. ниже), _истина_ — это ясное откровение божественного характера и воли, которое лишь смутно проглядывало в ветхом завете. (2 Кор. 3:13, 14.) Обратите внимание на контраст между Христом и Моисеем (сравните Евр. 3:5, 6) и между дарами, принесёнными ими. Закон _был дан_ как завершённое дело, раз и навсегда; _благодать и истина_ пришли и продолжают приходить, благодать за благодать, из неисчерпаемой полноты дающего.
О значении слова «благодать». Слово, которое здесь переведено как «благодать»_
(;;;;;), также по-разному переводится в Н. Т. как «приемлемость»,
«польза», «благосклонность», «дар», «радость», «щедрость», «удовольствие»,
«благодарность» и «достойный благодарности». Этот факт сам по себе достаточно убедительно указывает на то, что
это слово обладает различными оттенками значения. Однако все они этимологически происходят от одного и того же корня. Существительное образовано
от глагола, означающего «радоваться», и в первую очередь обозначает то, что
приносит радость другому. У греков красота была одним из главных
радости; отсюда первое значение этого слова — изящество внешней формы,
манеры или языка, значение, которое оно редко имеет в Новом Завете
(см. от Луки 4:22; к Колоссянам 4:6). Отсюда оно получило более глубокое значение, а именно:
красота характера, и это, согласно учению Нового Завета, есть
доброта, готовность творить добро для других, делать других
счастливыми; отсюда это слово используется для обозначения того качества Бога,
которое побуждает его даровать людям счастье, будь то отдельным
людям (Луки 2:40; 1-е Коринфянам 3:10) или всему человечеству (Римлянам
3:24; Ефесянам 1:6; Титу 2:11). Отсюда это слово стало обозначать
добродетель, проистекающую из этого расположения и даруемую им,
то есть милостыню, а в Новом Завете — духовные дары, даруемые
Божественной любовью душе (1 Кор. 16:3; 2 Кор. 8:4; 1 Кор. 15:10; 2 Кор.
6:1; 2 Пет. 3:18); в этом смысле оно используется в апостольском благословении (1 Кор. 1:3; 2 Кор. 1:2; Гал. 1:3 и т. д.). Наконец, оно использовалось для обозначения чувства, пробуждаемого оказанными милостями, отражения в человеческом сердце дарованной божественной благодати и, следовательно, благодарности
и даже его выражение в благодарении (Луки 6:32-34; 17:9; 1-е Тимофею 1:12; 2-е
Тимофею 1:3). В основе его значения во всех этих случаях лежит радикальная идея о том, что дар даётся свободно и его единственным мотивом является щедрость и любовь дарящего. Эта идея находит выражение в латинском слове _gratis_ (даром), которое теперь полностью англизировано. Это слово происходит от того же корня, что и «благодать» (_gratia_). Таким образом, учение о благодати, как оно по-разному трактуется в Новом Завете, подразумевает, что наша духовная жизнь — это свободный дар Бога, ниспосланный нам.
без заслуг и достоинств с нашей стороны, исключительно из любви и
доброй воли Бога. Наши _благодеяния_ — это _свободные дары_ Бога. Иоанн здесь отмечает
противоречие между законом, который _требует_ от человека послушания, и
благодатью и истиной, которые _наделяют_ человека духовной силой. Один говорит:
«Делай это и живи»; другой говорит: «Живи, чтобы ты мог делать это» (Рим.
8:3). Нигде в Новом Завете учение о благодати не изложено так ясно, как в этих 16-м и 17-м стихах, которые можно перефразировать следующим образом: «От божественной полноты в Иисусе Христе мы все получили;
Единственное условие, которое Бог ставит для свободного дарования своих
духовных даров, заключается в том, что мы должны были добровольно принять те,
которые уже были предложены нам; через Моисея нам было открыто, что Бог
хочет, чтобы мы делали и кем были; через Христа нам ясно показано,
кто такой Бог, и нам свободно даруется сила стать, как Он, сынами
Божьими.
18 Никто никогда не видел Бога[46];[47] только единородный Сын,
который в лоне Отца, провозгласил _его_.
[46] Исх. 33:20; 1 Тим. 6:16.
[47] 1 Ин. 4:9.
=18. Никто никогда не видел Бога.= Не просто _никто из людей_, а
_никто_ — ни человек, ни ангел, ни архангел. Здесь фраза _видеть Бога_
эквивалентна фразе _знать Бога совершенным образом_ в Мф. 11:27
(см. примечание там). Мы знаем его лишь отчасти, увидим его,
только когда пробудимся в его подобии (Пс. 17:15); Христос видит его,
потому что он един с ним.--=Единородный Сын.= В некоторых рукописях здесь написано _Единородный Бог_, и это чтение принято Трегеллесом, но отвергнуто Алфордом, Мейером и Тишендорфом. Для ознакомления с мнениями авторитетных авторов по обе стороны см. Алфорда (шестое издание) и Ланге,
критическое примечание доктора Шаффа. Внешние авторитетные источники не дают однозначного ответа; внутренние авторитетные источники решительно поддерживают обычное прочтение.
«Единородный Бог» — это фраза, которая больше нигде в Новом Завете не встречается и является неестественной, если не бессмысленной. Замена одной буквы в
ранних копиях привела бы к искажению текста (; на
;). =Который находится в лоне Отца.= Метафорическое выражение,
указывающее на близость и, скорее всего, взятое из отношений ребёнка с
родителями, а не из нередких
один из них возлежит на груди своего друга во время трапезы (Иоанна
13:25). — =Он провозгласил его.= См. гл. 6:46; 14:6, 9, 10; 1 Тим.
3:16; Евр. 1:3. Эти и другие подобные отрывки ясно указывают на
_как_ Христос провозглашает Отца, а именно: не только тем, чему он учит о божественной природе, но и тем, что он лично проявляет божественную природу в своей жизни и характере. Таким образом, этот стих истолковывает слово _истина_ в предыдущем стихе, как слово _благодать_ уже было истолковано в стихах 11 и 12. Христос — это
Он — _истина_ Бога, потому что он раскрывает божественную природу; он —
_благодать_ Бога, потому что он наделяет божественной природой тех, кто
верит в него.
ПРИМЕЧАНИЕ О ВОПЛОЩЕНИИ. Правильное понимание характера и
места Иисуса Христа в истории необходимо для правильного понимания
христианства. Наше представление о системе будет зависеть от нашего
представления об Основателе. Другие евангелисты просто рассказывают о его жизни, предоставляя читателям самим делать выводы. Иоанн, писавший позже и в более философской атмосфере, начинает своё Евангелие с
характеристика Того, о чьей земной жизни он собирается рассказать. Даже при беглом изучении этого предисловия становится очевидно, что Иоанн верил и намеревался учить тому, что (1) Христос существовал до своего земного рождения. Он был Светом, который просвещает всякого человека, приходящего в мир; он был до Иоанна Крестителя, которому в его земной истории и миссии он наследовал; и он был в начале с Богом (стихи 1, 4, 15). (2) Что он обладал
сверхчеловеческими качествами. Его тщательно отличают от других и ставят в один ряд с ними
выше Иоанна Крестителя, последнего из пророков и более чем пророка (Мф. 11:9), и Моисея, законодателя и политического основателя еврейского народа; и о нём решительно говорится, что он не только был с Богом в начале, но и причастен к божественной природе (ст. 1, 6-8, 17). (3) Этот сверхчеловеческий характер дополнительно подтверждается тем, что говорится о его служении или работе. Он —
Творец, Свет и Жизнь людей, возрождающая сила, через которую люди обретают божественное сыновство, ежедневная поддержка
духовная жизнь детей Божьих, раскрытие божественной природы людям (ст. 3, 4, 12, 13, 16, 18). (4) Эта истина, кстати, но тем более убедительно, подтверждается своеобразным языком Иоанна, описывающим земное состояние Христа: он «обитал среди нас, и мы видели Его славу, славу Единородного от Отца» (ст. 14). (5) Наконец, это
проиллюстрировано в различных титулах, которыми он наделяется в этой главе, их десять: Слово; Свет; Жизнь; единородный Сын Отца; Иисус Христос, то есть Спаситель,
Мессия; единородный Сын; Агнец Божий; Сын Божий;
Учитель; Сын Человеческий. Задача комментатора не в том, чтобы
строить систематическую теологию. Но несомненно, что эти элементы должны входить в любое представление об Иисусе Христе, основанное на Новом Завете и согласующееся с ним. Вероятно, в Новом Завете нет другого столь же объёмного отрывка, в котором было бы так много сказано о характере и служении Иисуса Христа, как в этом предисловии к Евангелию от Иоанна; однако вместе с ним следует рассматривать христологию Павла (например, Фил.
2:5-11), а также неизвестного автора Послания к Евреям
(Евр., гл. 1, 2).
* * * * *
Гл. 1:19-51. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ХРИСТА МИРУ. ОТ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ
(ст. 19-37); ОТ НЕГО САМОГО (ст. 38-51). ХРИСТ — ПОКРОВИТЕЛЬ ГРЕХОВ
МИР. — СИЛА ХРИСТА; БОЖЕСТВЕННЫЙ ДУХ, НАХОДЯЩИЙСЯ В НЁМ. —
ХРИСТОС — НАШ ПРИМЕР В РЫБНОЙ ЛОВЛЕ ДЛЯ МУЖЧИН. — ЦЕННОСТЬ ЛИЧНОЙ И
ЧАСТНОЙ РАБОТЫ. — СИЛА ПРЕДРАССУДКОВ У ХОРОШИХ ЛЮДЕЙ. — ЛУЧШИЙ ОТВЕТ НА
СКЕПТИЦИЗМ: «ПРИДИ И УВИДИ». — ХРИСТОС ОТКРЫВАЕТ СЕБЯ, КОГДА ОТКРЫВАЕТ НАС
ДЛЯ НАС САМИХ. ПЕРВОЕ ПРИШЕСТВИЕ ХРИСТА — ПРОРОЧЕСТВО И ПРЕДВЕСТИЕ ЕГО
ВТОРОГО ПРИШЕСТВИЯ.
Здесь начинается историческая часть Четвёртого Евангелия. Описанное здесь
разговор между делегацией Синедриона и Иоанном Крестителем, вероятно,
произошёл после крещения Иисуса и во время искушения, о котором в этом Евангелии не упоминается.
С описанием служения Крестителя, приведённым здесь, читатель
может сравнить Евангелие от Матфея, глава 3, и Евангелие от Луки, глава 3.
19 И это[48] рассказ об Иоанне, когда иудеи послали
священники и левиты из Иерусалима спросили его: «Кто ты?»
[48] Лука 3:15 и т. д.
20 И он признался, но не отрекся, а сказал: «Я не Христос».
=19, 20. И это свидетельство Иоанна.= Автор возвращается назад и
приводит подробную историю первого явного свидетельства Иоанна о Мессии
, связывая это с его предыдущей ссылкой на это свидетельство в
стих 15.-=Когда Иудеи послали священников и левитов.= В Евангелии от Иоанна
термин "евреи" обычно означает "не жители Палестины",
но из Иудеи, а иногда и от официальных представителей народа.
По-видимому, здесь имеется в виду именно это. Из 22-го стиха ясно, что
это была официальная делегация, вероятно, посланная Синедрионом. Проповедь баптиста произвела глубокое впечатление на всю эту часть Палестины; огромные толпы стекались к нему; его повсеместно считали пророком, а некоторые — возможно, Мессией; некоторые из фарисеев сами пришли к нему креститься, несмотря на его резкие осуждения их формализма и их собственное противодействие
Такая личная реформа, которой требовала его проповедь, настроила их против него как класса (Мф. 3:5, 7; 21:25, 26; Лк. 3:15). Поэтому было естественно и уместно, что Синедрион отправил официальное посольство, чтобы узнать о его служении. Нет никаких указаний на то, что это расследование проводилось враждебно или как-то иначе.— =Кто ты?= Обратите внимание на разницу в настроении спрашивающих и Иоанна. Они настойчиво
спрашивают, _кто_ он такой; он отвечает, лишь указывая, _что_
он делает. «Они всегда спрашивают о его _личности_; он всегда отсылает их к своему
_служебному положению_. Он — никто, просто _голос_; это дело Божье,
свидетельство о Христе, который есть всё. Поэтому формалист в церкви всегда спрашивает: _Кто_ он? в то время как свидетель Христа лишь возвышает,
лишь заботится о деле Христовом». — (_Алфорд._) — =И он публично
признал это и не отрицал.= Из Луки 3:15 мы знаем, что некоторые
думали, что он _мог бы_ быть Мессией; а позже гностическая секта
утверждала, что он был Мессией. Это свидетельство, подтверждающее
краткое упоминание о нём в стихах 7, 8, вероятно, вставлено отчасти для того, чтобы
опровергнуть эту ошибку.
21 И они спросил его: «Что же тогда? Ты ли Илия? И он сказал: «Нет». Ты ли тот пророк? И он ответил: «Нет».
=21. Ты ли Илия? И он сказал: «Нет».= Мал. 4:5 гласит, что
Илия должен был предшествовать Мессии. Характер Иоанна Крестителя и даже его внешность (см. Мф. 3:4 с 4 Цар. 1:8), напоминал Илью. Христос ясно заявляет, что Иоанн Креститель — это Илия, о котором пророчествовал пророк и которого ожидал народ (Мф.
17:12, 13; ср. Лк. 1:17). Здесь Иоанн говорит, что это не так. Истинное объяснение состоит не в том, что люди ожидали буквального
воскресение Илии из мёртвых, и Иоанн отрицал, что он
оправдал это ожидание, но что, как и многие другие великие, но скромные посланники Бога, он не понимал своего характера, миссии и связи с древними пророчествами. Он был больше, чем сам знал. — =Ты ли тот пророк?= Из Второзакония 8:15 евреи ожидали, что Мессии будет предшествовать пророк (Иоанна 6:14; 7:40). Лишь позднее апостолы правильно истолковали это пророчество как относящееся к
самому Христу (Деяния 3:22; 7:37).
22 Тогда они сказали ему: кто Ты? чтобы мы могли дать
ответ тем, кто нас послал. Что ты скажешь о себе?
23 Он[49] сказал: «Я — глас вопиющего в пустыне:
наставьте путь Господу, как сказал пророк[50] Исайя.
[49] гл. 3:28; Мф. 3:3; Мк. 1:3; Лк. 3:4.
[50] Ис. 40:3.
=22, 23.= См. Мф. 3:3 и Мк. 1:3, а также примечания. Очевидно, что характеристика Иоанна Крестителя и применение к нему пророчества из Ис. 40:3 были даны самим Иоанном.
24 И посланные были из фарисеев.
25 И спросили его, и сказали ему: зачем тогда крестишь
ты, если ты не тот Христос, и не Илия, и не
тот пророк?
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу водою;
но среди вас стоит один [51], которого вы не знаете;
[51] Mal. 3:1.
27 Тот, кто идёт за мной, предпочтён мне,
и я недостоин развязать шнурок на его обуви.
=24-27. И те, кто был послан, были фарисеями.= Фарисеи
были скрупулёзными приверженцами церемоний, и омовения были важной частью
их церемониал. См. Мф. 15:1-7; Мк. 7:2-5, примечания. Для них крещение, которое совершал Иоанн, казалось неправильным и неутверждённым, если только он не был наделён какой-то особой божественной властью. — =Иоанн ответил им.= Этот ответ лишь косвенно связан с их вопросом. Он сразу же переходит от собственной власти, которую он не считает нужным защищать, к свидетельству о Мессии, чьим предвестником он является.
Синоптические евангелисты (Мф. 3:11, 12, примечание; Мк. 1:7, 8; Лк.
3:16, 17) более подробно рассказывают о том, как Иоанн описал своё крещение
и его противопоставление тому, что должен был явить Мессия; одно — в воде, другое — в огне и Святом Духе; одно — символ, другое — то, что символизирует; одно — пророчество, другое — его исполнение. — =Среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.= То есть не признаёте Его тем, кем Он является на самом деле, Мессией. Необязательно, что Иисус Христос присутствовал при этом разговоре, и в стихе 29 подразумевается, что его там не было. Язык просто указывает на кого-то из простых людей,
кого-то неизвестного. — Кто идёт за мной, чьё я голенище?
недостойно развязывать = Это правильное чтение; слова «предпочитается передо Мною» были добавлены каким-то переписчиком из 15-го стиха. О значении этого выражения см. примечания к Мф. 3:11 и Лк. 3:16. Застёжка сандалии — это кожаный ремешок, которым сандалия привязывалась к ноге или шнуровалась. В качестве иллюстрации см. Евангелие от Марка 6:7-13, т. 1, стр. 362.
28 Это произошло в Вифаваре[52] за Иорданом,
где Иоанн крестил.
[52] Судей 7:24.
=28. Вифавара. Лучшее чтение здесь — Вифания; общепринятое чтение — Вифания.
Бетабара происходит от имени Оригена, который нашёл такое место неподалёку от Иерихона. Подразумеваемая Вифания — это, конечно, не известный город с таким названием на восточном склоне Елеонской горы, потому что этот город находился за Иорданом. Точное местоположение неизвестно; Ориген помещал его на юге от Иерихона; Стэнли — в 30 милях к северу от Иерихона, недалеко от Суккота; Лайтфут — к северу от Галилейского моря. Мы можем только сказать, что это, вероятно, произошло на одном из бродов Иордана, на главной восточной дороге, и, безусловно, в какой-то точке между морем
из Галилеи и окрестностей Иерихона. Есть два традиционных
места, одно греческое, другое латинское, и оба исторически бесполезны.
29 На следующий день Иоанн видит идущего к нему Иисуса и
говорит: вот Агнец [53] Божий, Который берет на себя[54]
грех мира.
[53] Исх. 12:3; Ис. 53:7, 11; Откр. 5:6.
[54] Деян. 13:39; 1 Пет. 2:24; Откр. 1:5.
=29. На следующий день. = Не просто «на какой-то следующий день», поскольку в оригинале
греческое слово (;;;;;;;;) никогда не имеет такого значения в Новом Завете. Некоторые комментаторы перевели его так, чтобы ввести
Противоречие между свидетельством Иоанна Крестителя, обращённым к делегации из
Иерусалима, и его свидетельством, обращённым здесь к его собственным ученикам. — =Он видит Иисуса.= Некоторые переписчики добавили слово _Иоанн_, чтобы прояснить смысл. — =Идущего к нему.= Не к нему, как в нашем английском переводе, а к нему. Употреблённый предлог (;;;;) означает просто направление. Почему он шёл к нему, не стоит и предполагать. Не для крещения, как предполагают некоторые, а для искушения, которое
последовало за крещением, и порядок событий в повествовании Иоанна
События так тесно следуют друг за другом вплоть до и после свадьбы в Кане
(ст. 35, 43; гл. 2:1), что не остаётся времени для искушения,
которое длилось сорок дней и, должно быть, произошло до встречи между
Крестителем и иудейской делегацией. — =И сказал.= Публично, вероятно, своим ученикам, возможно,
народу. Эта первая проповедь Христа не произвела никакого заметного
эффекта. Только после того, как Иоанн повторил это на следующий день (ст.
37), кто-то из его слушателей последовал за Иисусом.—=Вот Агнец Божий
Бог. = Не агнец Божий. Таким образом, смысл не может быть таким: «Вот
чистый и невинный человек». Такое толкование, вероятно, никогда бы не
появилось, если бы не было направлено на то, чтобы избежать доктрины
искупления за грех, от которой можно избавиться, только отвергнув как
Ветхий, так и Новый Заветы целиком. = Который отнимает. = Это
точно отражает значение исходного глагола (;;;;), который означает не
«несёт», «страдает» или «освобождает от наказания», а
_отнимает_. В неметафорическом смысле см. Мф. 13:12, _будет
21:21, _удалиться_; Луки 6:30, _отнимающий_ у тебя
имущество; Иоанна 11:39, _убери_ камень; 11:48, римляне
_отнимут_ у нас и т. д. Таким образом, это слово почти
полностью соответствует слову (;;;;;;), которое обычно переводится
как «прости». См. Матфея 6:12, примечание. Обратите внимание, что глагол стоит в настоящем времени: _отнимает_.
Жертва была принесена однажды и навсегда, но её действие продолжается. Христос постоянно поднимает и отнимает
грех мира.--=Грех мира.= Не _грехи мира_.
мир_, что было бы совсем другим делом. Грех представлен
как _единое бремя_, которое Христос _как единое целое_ поднимает и уносит прочь.
Его искупление не является ограниченным; оно обеспечивает полное спасение для всего человеческого рода. См. гл. 16:22, примечание.
Здесь возникли совершенно ненужные трудности с толкованием
простой метафоры Крестителя. Агнец был во всём Писании.
В древности обычно использовался для жертвоприношений в качестве искупления за грех (Лев. 4:32); для
очищения прокажённого (Лев. 14:10); при утреннем и вечернем жертвоприношении
(Исход. 29:38); на всех великих праздниках (Онемение. 28:11; 29:2, 13, 37;
Лев. 23:19); и в большом количестве по особым случаям (1 Паралипоменон.
29:21; 2 Паралипоменон. 29:32; 35:7). Жертвоприношение пасхального агнца на
Пасху связывало ягнёнка как жертву с величайшим праздником
народа, а также с освобождением народа от рабства и избавлением от
смерти (Исх. 12:21-27). Церемония с козлом отпущения в день
искупления, единственный постный день в еврейском календаре,
чётко интерпретировала значение ежегодного символа
эти жертвоприношения. В тот день были выбраны два козлёнка, очень похожих друг на друга; одного из них зарезали в качестве жертвы за грех; над другим первосвященник исповедал грехи народа, «возлагая их на голову козла», которого затем отвели в пустыню, «чтобы он понес на себе все их беззакония в необитаемую землю» (Лев.
16:5-10, 20-22). Исайя, несомненно, имея в виду эти типичные жертвоприношения, провозгласил, что Мессия должен понести грехи и печали мира, как закланный агнец (Исайя 53:1-7); а Иоанн Креститель,
Говоря с народом, чьё национальное образование привело их к тому, что они считали агнца прообразом жертвы, пролитие крови которой приносило искупление, избавление от грехов, Иоанн указывает на Иисуса, говоря: «Се Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира», то есть истинный Первосвященник, по сравнению с которым всё, что было раньше, было лишь прообразами и пророчествами. Иоанн не говорит, как он должен был снять с себя этот груз греха, и, вероятно, сам не знал. То, что он не понимал, что Христос должен был стать настоящей жертвой за грехи, — это
Об этом свидетельствует его последующее недоумение и обращение к Иисусу (Мф.
11:2-6, примечание). Обратите внимание на аналогию и контраст между О.Т.
и НТ При О. Т. были предоставлены агнцы-грешники,
чья жертва снимала грех с личности или нации, но
только на время, и поэтому жертвоприношение нужно было постоянно повторять
в соответствии с N. T. предусмотрен _one_ Ягненок, Ягненок
от Бога, т.е. исходящий от Бога и _предоставленный Им_, как намекнул
Авраам Исааку (Быт. 22:8), чья жертва _ раз за всех_ (Евр.
10:10-12) избавляет от греха _весь мир_ (1-е Иоанна 2:2) и, следовательно, не нуждается в повторении. Стоит отметить, что слово _ягнёнок_ никогда не используется в Новом Завете, кроме как в отношении Иисуса Христа (Иоанна 1:29, 36; Деяния 8:32; 1-е Петра 1:19; Откровение 5:6, 8, 12 и т. д.). Слово «ягненок» во множественном числе встречается дважды, но оба раза оно относится к ученикам Христа (Луки 10:3; Иоанна 21:15).
30 Это тот, о ком я сказал: «После меня идёт человек, который выше меня, потому что он был прежде меня».
31 И я не знал его, но чтобы он стал явным
к Израилю, потому что я пришёл крестить водою.
=30, 31. После меня придёт= и т. д. См. в стихе 15. — =Но чтобы он явился Израилю, поэтому я пришёл= и т. д. Целью служения Крестителя было не просто проповедовать покаяние, но проповедовать покаяние _как подготовку к пришествию Царства Божьего в воплощении Царя_. И с этим согласуется его собственное
определение своей миссии (стих 23) и описание его служения другими евангелистами (Мф. 3:2). Истинное служение
проповедника всегда заключается в том, чтобы явить Христа.
32 И Иоанн засвидетельствовал, говоря: я видел Духа,
сходящего с небес подобно голубю, и Он пребывал на нем.
33 И я не знал его; но тот, кто послал меня крестить
водой, тот же самый сказал мне: на кого ты увидишь
Духа, сходящего и пребывающего [55] на нем, тот самый
который крестит[56] Святым Духом.
[55] глава 3:34.
[56] Деяния 1:5; 2:4.
34 И я видел и засвидетельствовал, что это Сын Божий.
=32-34. И Иоанн был свидетелем.= Очевидно, евангелист здесь говорит о
его свидетельство в какой-то момент после крещения, а значит, после искушения, которое сразу же последовало за крещением. — =Я видел Духа, сходящего с небес в виде голубя. = То есть в виде голубя. Это видение видели только Иисус и Иоанн.
Об этом см. Мф. 3:16, примечание. — =И он пребывал на нём. = Дух Божий, а не голубь. То, что Иоанн каким-то образом распознал пребывание
в качестве части знамения Мессии Христа, очевидно из
следующего стиха; как он это распознал, не указано.--=Я также знал его
нет.= Он сравнивает себя с людьми, которые не знали его (стих 26).
=Я=, как и вы, не знал его, пока мне не был дарован этот знак.
Почему же тогда он сначала возражал против крещения Иисуса, если не узнал в нём Христа (Мф. 3:14)? Он был троюродным братом Иисуса; вероятно, знал его как чистого и святого человека; возможно, знал о рождении Иисуса, о котором, несомненно, было известно матери Иоанна; возможно, даже _подозревал_ , что он был обещанным Мессией; и, во всяком случае, возможно, считал, что ему не нужно было креститься
покаяние. Однако Он не знал, что он Мессия, и
не признавал его как такового до тех пор, пока не последовало обещанное знамение, а это
последовало за крещением Иисуса.--= Увидел и обнажил свидетельство.= То есть в
то время. Он отсылает людей к своему свидетельствованию во время
крещения, свидетельство, которое все еще было свежо в их памяти.
35 на другой день опять стоял Иоанн и двое из его
ученики:
36 И, взглянув на Иисуса, идущего по дороге, он сказал: «Вот Агнец Божий!»
37 Услышав его слова, двое учеников последовали за Иисусом.
=35-37. Снова на следующий день.= То есть на день, следующий за публичным выступлением, о котором так кратко сообщается в предыдущих стихах
(29-34).--=И двое его учеников.= См. их имена в стихе 40 и примечание. Поскольку они были учениками Иоанна Крестителя, можно предположить, что они были крещены, но крещением Иоанна, которое было крещением покаяния, а не крещением во имя Отца, Сына и Святого Духа. См.
Деяния 19:3-5. — =Когда он шёл.= Или, как мы должны сказать, _когда он прогуливался_. Одно из многочисленных указаний в Евангелиях на то, что Христос
Он был любителем природы и привык размышлять и учиться в единении с природой. — =Говорит: вот Агнец Божий. = См. в стихе
29. Обратите внимание на практическую ценность каждой строки. Личное послание Иоанна напоминает и повторяет его публичное свидетельство. См. Фил. 3:1. — =И двое учеников Его услышали, что Он говорил с ними. = Возможно, он говорил про себя, но, скорее всего, обращался к ним. Очевидно, что это не было публичное выступление, о котором здесь говорится. Нет оснований для предположения, что эти двое учеников не слышали выступление предыдущего дня. Скорее всего,
Подразумевается, что они слышали это, и эти слова, сказанные им наедине их учителем, закрепили публичный урок и побудили их искать больше сведений о том, на кого им указали как на Мессию. Обратите внимание, как этот отрывок учит ценить личный труд и личное влияние. Первые ученики были привлечены к поиску Христа не публичными речами, а личными словами Иоанна Крестителя; под его личным влиянием они привели Петра (41); по его личному приглашению к ученикам присоединился Филипп (43); и по его личному
по просьбе Нафанаила привели ко Христу (45). — =И они последовали за
Иисусом.= Не в религиозном смысле этих слов, не стали последователями
Иисуса; только позже они оставили всё, чтобы последовать за ним (Луки, гл. 5).
Самое простое и в то же время верное толкование этих слов. Они
буквально последовали за ним, отчасти из любопытства, отчасти, возможно, из
настоящего духовного желания ближе познакомиться с тем, кого их учитель
называл Агнцем Божьим.
38 Тогда Иисус обернулся и увидел, что они следуют за ним, и сказал им:
«Чего вы ищете?» Они ответили ему: «Равви, (что
истолковывается как "Учитель"), где ты обитаешь?
39 Он говорит им: придите и посмотрите. Они пришли и увидели
где Он жил, и пробыли у него в тот день, ибо было
около десятого часа.
=38, 39. Иисус * * * говорит им: чего вы ищете? = Не потому, что он
не знал об их цели, ибо он знал, что есть в человеке (гл. 2:25;
сост. От Марка 2:8 и т. д.); но потому, что он хотел вывести их на чистую воду.
Подобным образом он начинает разговор с женщиной у колодца (гл.
4:10, 16), с учениками, ловившими рыбу в Галилейском море (гл.
21:5), а также с учениками по пути в Эммаус (Луки 24:17).
Христос _как собеседник_ — это урок для христианина. Обратите внимание,
как он открывает путь и ведёт к знакомству, сначала своим вопросом, затем приглашением, наконец, гостеприимством.--=Рабби * * * Учитель.= Скорее, _учитель_ или _врач_.
«Рабби» — это слово на иврите; «учитель» (;;;;;;;;;;) — его греческий эквивалент. Иоанн, писавший для язычников, обычно переводил
еврейские фразы на их греческие эквиваленты. — =Где ты живёшь?= Они робки и не осмеливаются или, по крайней мере, не выражают
Всё желание. Часто в духовной сдержанности, столь свойственной первым
опытам пробуждённой души, её истинные стремления к истине
скрываются под напускным любопытством по поводу какого-нибудь
пустяка. Христос встречает это неуместное, если не дерзкое, любопытство
приглашением, которое привязывает к нему двух вопрошающих на всю
жизнь. — =Придите и посмотрите.= Скорее, _придите, и увидите_. Это
лучшее чтение, которое приводят Альфорд, Мейер, Тишендорф, Трегеллес и
др. (;;;;;;, а не ;;;;;).--=И пребывал с ним в тот день.=
=Ибо был час десятый.= Если считать с 6 часов утра,
то по еврейскому обычаю это было бы 4 часа пополудни. Обратите внимание, что это свидетельствует о характере евангелиста Иоанна и о силе впечатления, которое Христос произвёл на него с самого начала, поскольку он запомнил не только день, но и _самый час_ своего первого свидания с будущим Господом. Это тоже одно из тех незначительных
упоминаний, которых не было бы ни в мифической традиции, ни в церковной
подделке.
40 Один из тех двоих, кто слышал, как Иоанн _говорил_, и последовал за
Он был Андрей, брат Симона Петра.
41 Он первым находит своего брата Симона и говорит ему: «Мы нашли Мессию, то есть, как
переводится, Христа».
42 И он привёл его к Иисусу. И когда Иисус увидел его, он сказал: «Ты — Симон, сын Ионы. Ты[57] будешь
называться Кифа, что в переводе означает «Камень».
[57] Мф. 16:18.
=40-42. Одним из двух * * * был Андрей.= Почти все учёные считают, что вторым был Иоанн Богослов.
Это основано на следующих соображениях: (1) Иоанн никогда не упоминает себя в своём Евангелии; если он и говорит о себе, то никогда не называет своего имени (гл. 13:23; 18:15; 19:26; 20:3; 21:20). (2) Имя другого
ученика было бы упомянуто, если бы не было какой-то особой причины не упоминать его, а привычка Иоанна опускать собственное имя является достаточной причиной; других правдоподобных причин не было предложено. (3) Точная детализация этого повествования, вплоть до указания дня и часа, оправдывает
вера в то, что это рассказ очевидца из глаз и ушей. О
жизни и характере Андрея смотрите примечание в конце Матфея. гл. 10, Том.
1.--= Сначала он находит своего собственного брата. = Наша английская версия
двусмысленна, если не сказать вводит в заблуждение. Смысл не в том, Прежде чем перейти к
Место жительства Иисуса, он нашел своего родного брата, но из этих двух он был
во-первых, чтобы найти Саймона. Подразумевается, что оба отправились на его поиски; все трое, Иоанн, Андрей и Симон, вероятно, присутствовали при крещении Иоанна Крестителя и были его учениками. Доказательств этому нет
выдвинем гипотезу, что Иоанн в это время привёл своего брата Иакова к Иисусу или даже что Иаков был с Иоанном на Иордане. — =Мессия * * * Христос. = Одно слово на иврите, другое на греческом.
Значение — «Помазанник». О духовном значении имён Иисуса см. примечание в конце главы 1 Евангелия от Матфея, том 1. Восклицание Андрея от радости при обретении Мессии, _эврика_ (;;;;;;;;;, «мы нашли»), — это то же самое, что сказал Архимед, обнаружив подделку в короне Гиерона. Он обнаружил примесь серебра в короне, которую Гиерон приказал сделать из
золото, и определил пропорции двух металлов методом, который подсказал ему перелив воды, когда он вошёл в ванну. Говорят, что, когда ему пришла в голову эта мысль, он был так рад, что, забыв надеть одежду, побежал домой, крича: «Эврика, эврика, я нашёл, я нашёл». Что может быть величайшим открытием по сравнению с тем, что делает душа, когда находит своё
Мессия? — = Ты будешь зваться Кифа, что в переводе
означает «Пётр». Кифа — на иврите, Пётр — на греческом; оба слова означают «камень».
О значении этой смены имени см. Мф. 16:18, примечание. В
приведённом там отрывке Христос ссылается на данное здесь имя, подтверждает и истолковывает его; по крайней мере, так считают лучшие
евангелические учёные: Мейер, Алфорд, Ланге, Шафф; и в целом это более
разумное предположение, чем то, что евангелист
Иоанн предвосхищает и сообщает о смене имени не на своём месте. Внимательный ученик заметит, что здесь Христос говорит языком пророчества: «Ты будешь зваться Петром». Это язык пророчества.
исполнение. Ты — Пётр. Апостол не стал Петром, пока не исповедал Христа как божественного Мессию, что
записано в Евангелии от Матфея.
43 На следующий день. Иисус отправился в Галилею,
нашёл Филиппа и сказал ему: «Следуй за мной».
44 Филипп был родом из Вифсаиды, города Андрея и
Петра.
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Ком писали Моисей[58] в законе и пророки, Иисуса из Назарета, сына Иосифа.
[58] Луки 24:27, 44.
=43-45. На следующий день.= То есть на следующий день после того, как
Петра привели к Иисусу, что, по мнению Мейера, произошло в тот же день, когда
Андрей и Иоанн сопровождали Иисуса в его дом, но, как мне кажется, из
стиха 39 следует, что это произошло на следующий день; и это мнение
древних и многих современных толкователей. В таком случае порядок будет следующим: первый день — беседа Иоанна с делегацией из Иерусалима (19-28); второй день — публичное свидетельство Иоанна об Иисусе (29-34); третий день — личное свидетельство Иоанна об Иисусе
Иисус (35-39); на четвёртый день Пётр привёл Иисуса (40-42); на пятый день
Нафанаил привёл Иисуса (43-51); на седьмой день, спустя один день,
брак в Кане Галилейской (гл. 2:1 и т. д.). — =Находит Филиппа и говорит ему:
следуй за мной. = Это первое личное обращение Христа к ученику с призывом следовать за ним. Нет никаких свидетельств того, что Филипп когда-либо отступал
от этого личного следования за Христом, как это сделали Иоанн, Пётр и
Андрей; они не присоединились к Иисусу окончательно до его последующего
призыва к ним у Галилейского моря (Луки 5:1-11).
О жизни Филиппа см. примечание в конце Мф. 10, т. 1. Его не следует путать с Филиппом-диаконом, упомянутым в Деян. 6:5; 8:5-12 и т. д. = Вифсаида. = Нет оснований полагать, что на Галилейском море или рядом с ним было два города с таким названием. Город находился на северном берегу, у впадения Иордана в море. См. от Марка 6:45, примечание; и для иллюстрации места, от Иоанна гл.
6. — =Филипп находит Нафанаила.= Обратите внимание, что юный ученик
не ждёт, а сразу же, как только находит Христа, начинает возвещать о нём
открытие для других. Так же, как с Андреем выше (41), с самаритянкой (гл. 4:28, 29), с Павлом после его обращения (Деян. 9:20).
Имя Нафанаила встречается в Н. Т. только здесь и в Ин. 21:2. Его нет в списке апостолов, приведенном в Мф. 10:2-5; Мк.
3:16-19; от Луки 6:14-16; и Деяния 1:13. Но все они упоминают в тесной связи с Филиппом Варфоломея, который, собственно, не имя, а отчество, означающее «сын Толмая». Эти факты побудили большинство учёных принять в качестве разумной гипотезы
мнение, что Нафанаил и Варфоломей - разные имена для одного и того же человека
. Имя Нафанаил, как и наш Феодор, означает "дар от
Божий_".--= Мы нашли того, о ком писал Моисей в законе и пророки
.= Речь, несомненно, идет о Мессии. Чтобы найти
упоминания об обещанном Мессии в книгах Моисея, см. Быт.
3:15 и 17:7, с Гал. 3:16 и Втор. 18:15-19. — =Иисус из Назарета, сын Иосифа.= Это слова не
евангелиста, а Филиппа. Несомненно, в то время Филипп ничего не знал о предполагаемом рождении Иисуса; для него Иисус был тем же, кем и для
Впоследствии Назарянин (Мф. 13: 54-56), просто сын Иосифа. Следовательно,
предполагаемое несоответствие этого языка и рассказа о сверхъестественном рождении Христа
, приведенного Матфеем, является чисто воображаемым.
46 И сказал ему Нафанаил:[59] может ли быть что доброе
из Назарета? Филипп говорит ему: пойди и
посмотри.
[59] глава 7:41.
=46. Возможно ли, чтобы из Назарета могло выйти что-то хорошее!=
В слове «Назарет» есть пренебрежительный оттенок, который не сохранился в нашей
английской версии. Назарет был незначительным и ничтожным городом
На то, что город не упоминается ни в Ветхом Завете, ни у Иосифа Флавия, указывает тот факт, что нравственное состояние его жителей было ниже, чем в остальной Галилее. На это указывает заявление в Евангелии от
Марка 6:5, 6, а также толпа, угрожавшая жизни Христа в то время, когда он только набирал популярность в Галилее
(Луки 4:28-30). Не известно никакой другой конкретной причины очевидной
ненависти, которую испытывали к Назарету даже жители Галилеи. См.
Мф. 2:23, примечание. Вопрос Нафанаила представляет собой поразительный
иллюстрация духа предрассудков даже в хороших людях. Нафанаилу кажется невозможным, что обещанный Пророк может явиться где-то ещё, кроме города Великого Царя или рядом с ним. — =Приди и посмотри.= Это лучший ответ на неверие. Христос — лучший свидетель самого себя (гл. 5:34). Верно не только то, что «личный опыт — лучшее доказательство истинности христианства, которое, подобно солнцу на небе, можно увидеть только в его собственном свете» (Шафф), но и то, что Христос — величайшее чудо из всех, что он когда-либо совершал, и что
Высший характер Христа сам по себе является нравственным убеждением
для сердец, которые сопротивляются всем аргументам, основанным на природе. Яркой иллюстрацией этой истины
является «Три эссе о религии» Джона Стюарта Милля. Рассмотрев все аргументы в пользу существования
и совершенства Божественного Существа, основанные на природе, и заявив,
что естественная религия указывает на Существо «великой, но ограниченной силы»,
«которое желает и в некоторой степени заботится о счастье своих созданий,
но, по-видимому, имеет и другие мотивы для действий, которые для него важнее
«Ибо», — он обращается к образу Христа и не только воздаёт ему хвалу, красноречивую и благоговейную, но и добавляет, что даже неверующему «и сейчас было бы нелегко найти лучший способ воплотить правило добродетели из абстрактного в конкретное, чем стараться жить так, чтобы Христос одобрил нашу жизнь».
Хризостом отмечает мягкость и искренность ответа Филиппа; он служит примером для всех спорщиков в борьбе с религиозными предрассудками. См. 2 Тим. 2:24.
47 Иисус увидел идущего к нему Нафанаила и сказал о нём:
Вот[60] истинный израильтянин, в котором нет лукавства!
[60] Пс. 32:2; Рим. 2:28, 29.
48 Нафанаил говорит Ему: откуда Ты меня знаешь? Иисус
отвечал ему: прежде нежели позвал Тебя Филипп,
когда Ты был под смоковницею, Я видел[61] Тебя.
[61] Пс. 139:1,2.
49 Нафанаил сказал ему в ответ: равви, ты[62]
Сын Божий; ты Царь [63] Израиля.
[62] глава 20:28, 29; Мф. 14:33.
[63] Мф. 21:5; 27:11.
=47-49. Настоящий израильтянин.= Потому что в вере и любви он истинный ребёнок
Бога. См. от Луки 19:9; Римлянам 2:28, 29; Галатам 3:29; 6:15, 16. Описание такого израильтянина в Ветхом Завете.
Т. см. Псалом 15. — =В ком нет лукавства.= Следовательно, в отличие от фарисеев, которые
гордились тем, что были детьми Авраама (Луки 3:8; Иоанна 8:33),
и которые были полны лицемерия (Матфея. 6:2, 5, 16; 23:14-33).--= Откуда
знаешь ли ты меня? = Как Савл из Тарса (Деяния 9: 5, 6, примечания), так и Нафанаил
удивлен тем, как Господь прочитал его характер и внутренний опыт
.--=Когда ты был под смоковницей.= Весь путь
повествование указывает на то, что в этом ответе было сверхъестественное видение, как и в предыдущей характеристике Нафанаила — сверхъестественное прозрение. Если бы Христос просто случайно увидел Нафанаила, а тот не увидел бы Его, то этот факт, несомненно, не стал бы основанием для веры Нафанаила или похвалы Христа за неё. Также очевидно, что подразумевается нечто большее, чем просто тот факт, что Христос увидел Нафанаила под смоковницей, поскольку это не объясняет ни похвалу Христа, обращённую к нему как к израильтянину, лишённому лукавства, ни удивление Нафанаила. Следовательно,
по предположению комментаторов, он удалился туда для молитвы и что Христос увидел его там, как Израиля, от которого он происходил (Быт. 32:24-23), борющегося с Богом за дарование его царству давно обещанного благословения в лице Мессии. Вероятно, именно это откровение о тайне его души побудило Христа назвать его истинным израильтянином.
Нафанаил узнал в Том, Кто так прекрасно читал его сокровенные мысли, Царя
Израиля. — = Сына Божьего * * * Царя
Израиля. = Мессию. См. Пс. 2:7; Мф. 16:16; Лк. 22:70;
Иоанна 1:34; 11:27. Обратите внимание, что Христос признает и принимает это
характеристика самого себя в начале своего служения, вполне
достаточное опровержение теории Ренана о том, что это был
результат более позднего восхищения его последователей и молчаливо принятый
Христос в конце своей земной жизни. Что Нафанаил полностью
постигнув смысл его собственного признания, однако,не является
вероятно.
50 Иисус ответил ему: «Поверь Мне, Я видел Тебя под смоковницею, Ты веришь? Ты увидишь больше этого».
51 И он сказал ему: истинно, истинно говорю тебе,
что отныне ты увидишь небо[64] открытым и ангелов[65]
Божьих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
[64] Иез. 1:1.
[65] Быт. 28:12; Дан. 7:9, 10; Деян. 1:10, 11.
=50, 51.= Здесь есть некоторые трудности с правильным толкованием
обещания Христа. Слово _впоследствии_ следует читать как
_отныне_, но лучшие критики, например, Алфорд, Тишендорф, Лахманн,
опускают его. Эта цифра, несомненно, взята из
видение Иакова (Израиля) о лестнице между небом и землёй,
и ангелах, восходящих и нисходящих по ней (Быт. 28:12). Некоторые
полагают, что это отсылка к явлениям ангелов Христу и божественным знамениям,
подтверждающим его миссию (ст. 32; Мф. 4:11;
Лука 2:13; 9:29-31; 22:43), но первое из них уже произошло, а Нафанаил не присутствовал ни при искушении, ни при преображении, ни в Гефсиманском саду. Златоуст также упоминает явление ангелов при воскресении, но они
ни в коем случае не является буквальным исполнением обещания. Некоторые толкуют его духовно, как явное открытие небес и
взаимосвязь между землёй и небом через Иисуса Христа. Так
Морис: «Верный и истинный израильтянин! Видение, явившееся твоему прародителю,
который первым носил это имя, будет подтверждено для тебя и для тех, кто
уверовал в Меня в одинокие часы, сквозь тучи и тьму, как это сделал ты. Лестница, установленная на земле и ведущая на небеса, —
лестница, по которой восходили и спускались ангелы Божьи, —
Лестница для тебя и для всех. Ибо Сын Человеческий, соединяющий землю с небом, видимое с невидимым, Бога и человека в одном лице, Он с вами; через Него ваши души могут вознестись к Богу; через Него Дух Божий сойдёт на вас». То же самое говорят Лютер, Кальвин, Толук, Алфорд и другие. Но эта интерпретация не совсем удовлетворительна, поскольку она превращает слова Христа в аллегорию и лишает их буквального смысла. Согласно этой точке зрения, ангелы — это всего лишь духовные
благословения, открытые небеса не видны, а появление ангелов
не на Мессии, а через него — на человечестве. Третье
толкование связывает слова Христа здесь с его аналогичными
заявлениями в Мф. 25:31; 26:64 и т. д. и относит их ко Второму
пришествию. Так, Райл: «Когда Он придёт во второй раз, чтобы принять Свою великую
власть и править, слова этого текста будут исполнены в буквальном смысле.
Его верующие люди увидят, как откроются небеса и установится постоянная связь между небом и землёй — скиния Бога с людьми, и ангелы будут зримо служить Царю Израиля и Царю всей земли». Я считаю, что эти три точки зрения
согласуются и дополняют друг друга, и все они заключены в этом обещании. Христос
открыл связь между землёй и небом; он продемонстрировал это явление ангелами, сопровождавшими его пришествие, его присутствие и его уход; он продолжает демонстрировать это явление духовными благословениями, которые он постоянно дарует в ответ на молитвы своего народа; и, наконец, он продемонстрирует это явление ещё более славным образом, когда придёт, чтобы вступить во владение своим утверждённым царством, вместе со своими святыми ангелами. Прошлые и нынешние исполнения этого пророчества — это лишь
фрагментарное и несовершенное. Окончательное и совершенное исполнение ждёт нас
в будущем.
[Иллюстрация: ОСТЕНТИЙСКАЯ СВАДЬБА.
«_И на третий день в Кане Галилейской была брачная пирушка_»]
ГЛАВА II.
Гл. 2:1-11. БРАЧНАЯ ПИРУШКА В КАНЕ ГАЛИЛЕЙСКОЙ. ХРИСТИАНСТВО НЕ
АСКЕТИЗМ.
Об этом чуде рассказывает только евангелист Иоанн. Этот факт не
дискредитирует рассказ: он, кстати, подтверждает мнение о том, что Иоанн
написал его, чтобы восполнить то, чего не хватало в других Евангелиях.
[Иллюстрация: КАНА Галилейская.]
1 И на третий день в Кане[66] Галилейской была свадьба, и мать Иисуса была там.
[66] гл. 4:46; Иисус Навин 19:28.
2 И позвали Иисуса и учеников Его на брак.[67]
[67] Евр. 13:4.
=1, 2. Третий день.= То есть, вероятно, после разговора с
Нафанаилом, описанного в конце предыдущей главы. Лайтфут
говорит, что, согласно еврейскому обычаю, свадьбы девственниц
состоялись в четвёртый день недели, в нашу среду, а свадьбы вдов —
на пятый день, в наш четверг. — =Состоялась свадьба.= Описание свадебных церемоний у евреев с иллюстрацией свадебного шествия см. в Мф. 25:1-13, преамбула. Примечание. — =В Кане Галилейской.= Традиционное место — Кефр-Кенна, в семи с половиной километрах к северо-западу от Назарета. Более вероятное место — примерно в пятнадцати километрах к северу от Назарета и в шести-восьми часах пути от Капернаума. См. карту, том 1. I, стр. 50.
Робинсон описывает это место как прекрасное и когда-то бывшее большой деревней с добротными домами. Сейчас они заброшены, и всё
местность дикая и пустынная. — =И мать Иисуса была там.= Её имя никогда не упоминается Иоанном. Тот факт, что Иосиф не упоминается ни в одном из Евангелий после того, как Христос стал взрослым, привёл к всеобщему мнению, что он умер. Присутствие Марии и её очевидный авторитет (ст. 5) указывают на то, что жених или невеста были её родственниками. В разных традициях женихом называют
соответственно Алфея, одного из его сыновей, Иоанна Богослова и Симона
Кананита, но все они одинаково ненадёжны.
Мормоны утверждают, что это была свадьба самого Иисуса.
Ученики заметят, что о Марии говорится, что она _была там_, а об Иисусе, что его _позвали_, что указывает на то, что он пришёл позже, вероятно, после начала свадебного пира, который обычно длился несколько дней. --=И его ученики.= Вероятно, те, кто
уже начал следовать за ним, хотя ещё и не были призваны в апостолы,
и не были призваны им оставить свои обычные занятия, чтобы стать его
постоянными спутниками. Это были Андрей, Иоанн, Симон Пётр, Филипп и
Нафанаил и они, вероятно, были приглашены, потому что находились рядом с
Христом и из уважения к нему.
3 И когда[68] они захотели вина, мать Иисуса сказала ему: «У них нет вина».
[68] Экклезиаст. 10:19; Исайя. 24:11.
=3. И вина не хватило.= Не просто, как в нашей английской версии, когда
они захотели вина. Подразумевается, что вино было приготовлено,
но его оказалось недостаточно. Возможно, неожиданное появление
пяти учеников Христа привело к его нехватке.--=Мать Иисуса
говорит ему: у них нет вина.= _Почему_ она обратилась к нему?
Конечно, нет никаких оснований для такого объяснения, как у Бенгеля, что она хотела намекнуть Иисусу и его ученикам, чтобы они ушли! Также нет никаких свидетельств того, что она просила его сотворить чудо или даже определённо ожидала или желала этого. Если бы она каким-то образом отвечала за успех пира, а припасов не хватало, то обращение за помощью к сыну было бы естественным, особенно если, как показывают современные восточные обычаи (см.
Элликотта "Жизнь Христа", стр. 118), гости часто вносят свой вклад в
припасы для таких празднеств. Наряду с этим желанием оказать услугу жениху и невесте, возможно, как предполагает Златоуст, было желание через своего сына привлечь к себе внимание, а также смутное и невыразимое чувство, что он мог бы, если бы захотел, удовлетворить их потребность с помощью чуда, как Илия удовлетворил нужду вдовы (3 Царств 17:14-16). И его _почти_ упрек, если это был упрек, возможно, был адресован тщеславию этой матери.
4 Иисус говорит ей: женщина, что Мне и Тебе, что Я делаю?
еще не пришел час.
=4. Женщина, что Мне и Тебе, что Ты пришла сюда? Час Мой ещё не настал.=
Некоторые задаются вопросом о значении этих слов.
Очевидно (1), что слово «женщина» не является грубым и не содержит в себе
упрека или порицания, поскольку, когда Христос на кресте поручает свою мать заботам Иоанна, он использует то же слово: «_Женщина_, вот твой сын» (гл.
19:26); (2) греческая фраза (;; ;;;; ;;; ;;;) правильно переведена в нашем английском
варианте как «Что мне до тебя?»_ Хотя в буквальном переводе, предложенном доктором Адамом Кларком,
это звучит как «Что это?»
тебе и мне? то есть, «Что это значит для нас?» Единообразное употребление
N. T. запрещает такой перевод. В греческом тексте в следующих отрывках
перевод не может быть иным, кроме приведенного здесь и там. Мф. 8:29, примечание; Мк. 1:24; 5:7; Лк.
8:28. Я могу понять это только как отказ Христа от какой-либо ответственности в этом вопросе и намёк на то, что в своей будущей миссии он не будет, как прежде, подчиняться своей матери. Возможно, в этом также содержится мягкий упрёк за её попытки добиться от него демонстрации его чудесной силы.
до того, как он начал своё общественное служение.
Златоуст сравнивает её дух с духом братьев Христа (гл. 7:4), а его ответ — с его отказом позже оставить своё дело по её просьбе (Мф. 12:47, 48). Очевидно, она не восприняла его слова как отказ, потому что ожидала его помощи и велела слугам исполнить его приказание. «Она прочла _да_, скрытое в его очевидном _нет_». — (Тренч.) — = Мой час ещё не настал. = Не настал мой час умирать, хотя обычно именно это подразумевается под этой часто повторяющейся фразой в Евангелии от Иоанна (гл. 7:30; 8:20; 12:23, 27;
13:1); но здесь это было бы бессмысленно; и не час для совершения этого чуда, потому что вино ещё не выпито до конца, и гости не осознали его нехватку и не попросили добавки; но час для моего публичного служения, сопровождаемого совершением чудес, час моего явления. Протестантские комментаторы видят в этих словах осуждение
духа мариолатрии, следуя в этом за отцами церкви, например, за
Златоустом: «Ответ был не от того, кто отвергает свою мать, а от
Того, кто показал бы ей, что рождение его ничего бы не дало, если бы она не была очень доброй и верной;» и Августин: «Как у Бога, у него нет матери. И теперь, когда он собирался совершить божественное дело, он как бы игнорирует человеческое чрево и спрашивает: «Женщина, что Мне и Тебе, что Ты Меня в Себе имеешь, а Я Тебя не знаю?» — как бы говоря: «Ты не мать того, что во Мне творит чудеса; ты не мать моего Божества».
5 Его мать говорит слугам: что бы[69] он ни сказал вам, делайте _это_.
[69] Луки 5:5, 6.
=5. Его мать говорит слугам:= Тот факт, что там были слуги, и не один, указывает на то, что семья жила по крайней мере в достатке, если не в роскоши. Христос общался с богатыми так же охотно, как и с бедными, но богатые не общались с ним так же охотно, как и бедные. Её обращение к слугам и их беспрекословное повиновение указывают на то, что на этом свадебном пиру она обладала определённой властью.
6 И там стояли шесть каменных чаш для воды, как у иудеев, вмещавших по две
по три кувшина на каждого.
7 Иисус говорит им: наполните кувшины водой.
И они наполнили их до краёв.
8 И он говорит им: вынесите[70] и отнесите[71] начальнику пира. И они отнесли _это_.
[70] Эккл. 9:7.
[71] Рим. 13:7.
=6-8.= Формы сосуда для воды и кувшина, из которого
наливали или черпали воду, показаны на прилагаемой иллюстрации.
Сосуды для воды могли стоять в комнате, но, скорее всего, в передней.
или во дворе дома. Тот факт, что вода была предназначена для омовения, объясняет наличие такого большого количества воды;
а отсылка к обычаям иудеев добавлена для читателей-язычников, для которых Иоанн писал особенно. Об этих церемониальных омовениях см.
от Марка 7:2-5, примечания. _Фиркин_ (;;;;;;;;) равен 8;
галлонов; таким образом, общее количество воды составляло от 100 до 150
галлонов. Поскольку кувшины были наполнены до краёв, вода была видна
_после_ того, как они были наполнены; следовательно, не было места для мошенничества или
ошибка. Указание точного количества и приблизительного размера указывает на то, что перед нами описание очевидца. Это также указывает на то, что гостей было много.
[Иллюстрация: КУВШИНЫ И КУВШИНИЧИ.]
Количество вина, приготовленного Христом по этому случаю, стало предметом враждебной критики, как будто это было приглашением к чрезмерному употреблению алкоголя. Но (1) нет никаких свидетельств того, что вина было произведено больше, чем было использовано. Неизвестно, меняли ли его в каменных кувшинах,
или его приносили гостям в том виде, в котором оно было; (2) в Палестине,
В стране, где выращивают и потребляют вино, где оно является не просто напитком, а напитком простого народа, четыре или пять бочек вина не покажутся таким уж необычным запасом, как для нас, и не произведут такого же эффекта при потреблении, как такое же количество обычных вин, которые мы пьём сегодня; (3) такова Божья воля — изливать Свою щедрость не только в изобилии, но и в избытке. Когда
Христос сотворил не просто достаточно хлеба для 5000 человек, но и
учеников, которые, после того как все были накормлены, набрали двенадцать полных корзин, мы
Можно с уверенностью предположить, что здесь он сотворил не просто достаточное количество вина на
один час, но и излишек, который остался, чтобы благословить дом после
ухода гостей. О вероятном характере этого вина см. ниже, в примечании о примере Христа в употреблении вина.
9 Когда начальник пира попробовал воду, превращённую в вино, и не знал, откуда она, (но слуги[72], которые черпали воду, знали), начальник пира позвал жениха:
[72] гл. 7:17; Пс. 118:100.
10 И сказал ему: всякий человек в начале своего пути делает
выставь хорошее вино, и когда люди хорошо выпьют,
тогда то, что хуже: _но_ ты хранил хорошее вино[73] до сих пор.
[73] Пс. 104:15; Прит. 9:2, 5.
=9, 10. Распорядитель пира.= То же слово, что и _управляющий пиром_ в предыдущем стихе. У греков и римлян обычно выбирали распорядителя пира (_симпосиария_), как правило, по жребию, который
регулировал весь порядок проведения празднества, предлагал развлечения и т. д. Упоминание в Апокрифах (Эккл. 32:1, 2) указывает на то, что
Такая же практика существовала у иудеев. Нет оснований полагать, что распорядителем пира в данном случае был кто-то другой, а не гость, занимавший эту почётную должность. — =Но слуги знали, что они черпали воду. = Не просто «слуги, которые черпали, знали»; указана причина их осведомлённости: они знали, потому что сами наполняли кувшины водой и черпали её. — =Позвали жениха. = Крикнули ему, вероятно, через весь стол. Язык, который следует далее, носит спортивный характер и характерен для
по такому случаю, как праздник. — Каждый человек в начале угощает хорошим вином, а когда люди пьяны, то худшее.=
Глагол, переведённый в нашем английском варианте как «хорошо выпили», буквально означает «пьяны». Это страдательный залог. Это не обязательно означает, что на Востоке люди рассчитывали на опьянение своих гостей и по этой причине сначала подавали лучшее вино, не говоря уже о том, что гости были пьяны. «Мужчина говорит только в шутку, как будто это был общий опыт, который у него, конечно, был
часто можно наблюдать». — (_Мейер._) Древние комментаторы отмечали разницу между мирскими и Христовыми праздниками; мир сначала угощает лучшим вином, а когда люди пьянеют от него, то угощает бедных, как это было с блудным сыном (Луки 15:13-16); Христос всегда приберегает лучшее вино на потом. Эту мысль прекрасно раскрывает Джереми Тейлор в своей _Жизни Христа_. Иоанн 4:13, 14.
11 Это начало чудес совершил Иисус в Кане Галилейской,
явив[74] Свою славу, и ученики Его
уверовали[75] в Него.
[74] гл. 1:14.
[75] 1-е послание Иоанна 5:13.
=11. Это начало чудес. = Случайное и косвенное свидетельство
того, что чудеса детства Христа, описанные в апокрифических
Евангелиях, являются поддельными.--_И явил Свою славу._ Обратите внимание на _его_
славу; чудеса, совершённые учениками, явили не _их_
славу, а славу их Господа (Деяния 3:8; 14:11-15).--=И уверовали в Него ученики Его.= То есть те пятеро, которые уже начали следовать за Ним. Но _во что_ или _как сильно_ они уверовали, не указано.
Они начали испытывать к нему доверие, которое не было реализовано
до его воскресения.
Что касается этого чуда, обратите внимание на (1) _простоту повествования_. Иоанн не утверждает напрямую, что вода превратилась в вино,
что было совершено чудо, и не делает никаких выводов из этого события; он просто рассказывает о том, что видел и слышал: о кувшинах, наполненных водой, о том, что содержимое было вылито, о свидетельстве начальника пира о превосходном вине, которое ему принесли; читателю остаётся сделать собственный вывод. (2) _
несостоятельность всех натуралистических объяснений, таких как то, что Христос просто ускорил естественный процесс или изменил свойства воды по аналогии с минеральными водами, чтобы придать ей вкус и вид вина, или что вкус и вид вина были вызваны состоянием духовного подъёма у собравшихся. Все эти точки зрения имели защитников даже среди ортодоксальных критиков. См. комментарии Ланге и Мейера, в которых изложены эти и родственные им толкования. Мейер Уэлл говорит, уважая их всех: “Вместо
Превращение воды в вино — это легкомысленное превращение истории».
(3) _Невозможность обмана или мошенничества._ Кувшины принадлежат
домочадцам; они до краёв наполнены водой; её черпают слуги; решение относительно вина
выносит распорядитель пира, который не знает о чуде. (4) _Аналогия с природой._ «Тот, кто приготовил вино на этой
свадьбе, каждый год делает то же самое с виноградными лозами. Вода, которую слуги наливали в кувшины, превращалась в вино
Господь, так что то, что проливается с небес, превращается в вино тем же самым Господом. Это вызывает у нас удивление, потому что происходит каждый год». — (Аврелий Августин.) (5) _Моральное и духовное значение этого чуда._ Сравните готовность Христа превратить воду в вино, чтобы добавить веселья другим, с его отказом превратить камни в хлеб, чтобы удовлетворить свои насущные потребности (Мф. 4:3, 4);
превращение воды в вино, символ вдохновения и жизни,
с первым чудом Моисея, который превратил воду в кровь,
орудие и символ смерти (Исх. 7:20, 21) — Христос приносит жизнь и силу, Моисей приносит закон и осуждение (Рим. 7:8, 9); его вступление в служение с посещением брачного пира и его чудо, продлившее пиршество, с аскетизмом Иоанна Крестителя (Лк. 1:15; Мф. 3:4). Сравните его установление нового завета с помощью чуда на свадьбе с установлением Богом старого завета с помощью установления и создания брачных отношений (Быт.
1:21-24). Обратите внимание, что это чудо является прообразом искупительной любви Христа,
который превращает воду закона в вино Евангелия, и
каждую душу, которая слышит и повинуется Его созидательному повелению, в
вдохновляющий, животворящий дух (Иоанна 5:21; 6:33; 1-е Коринфянам 15:45). Обратите внимание на фундаментальный урок: пример Христа призывает нас не удаляться от мира и не воздерживаться от его использования, но пользоваться им, не злоупотребляя (1 Кор. 7:31), и утверждение, что христианство призывает людей «сделать эту землю как можно более неприятной для себя, чтобы в будущем обрести небесные радости», является чудовищным искажением истины.
учение и пример Иисуса Христа. См. Мф. 9:9, 10; 11:19; Лк.
7:36; 11:37; 14:1; Ин. 12:1, 2.
* * * * *
ПРИМЕР ХРИСТА В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВИНА. 1. _Факты._ Вот они:
Христос начал своё общественное служение с посещения свадебного пира,
где чудесным образом сотворил большое количество вина — определённо,
столько, сколько могли выпить гости, — просто для того, чтобы продлить
празднество. На протяжении всей своей жизни он привык посещать
светские мероприятия, где вино лилось рекой.
Он сам свободно употреблял его, несмотря на то, что это подвергало его
порицаниям и ложным обвинениям со стороны врагов (Мф.
11:19; Лк. 7:34); он никогда прямо или косвенно не осуждает употребление вина, хотя и осуждает пьянство (Мф. 24:49; Лк.
12:45); и что он направляет его использование своей церковью как вечную память о его искупительной любви и использует его как символ радости и братства в грядущем мире (Мф. 26:26-29; Мк. 14:22-25; Лк. 22:18; 1 Кор. 10:16). Сила этого примера усиливается тем, что
размышление о том, что пьянство было распространено на Востоке ещё до времён Христа
(Есфирь 1:10; Исайя 5:22; 28:7; Даниил 5:2-4; Осия 4:11), и в
Палестина и соседние страны во времена жизни Христа, так что даже Церковь Христова нуждалась в постоянных предостережениях против этого (Мф. 24:49; Лк. 15:13; Рим. 13:13; 1 Кор. 11:21; Гал. 5:21; 1
Пет. 4:3); что существовала иудейская секта ессеев (Мф. 3:7, примечание),
которые были абсолютными воздержанцами и с которыми Христос никогда себя не отождествлял;
и что он прямо противопоставляет свою жизнь и пример Джону
Креститель (Мф. 11:19), который, будучи назореем, был обязан воздерживаться от употребления вина и крепких напитков (Лк. 1:15; Числ. 6:3). Были предприняты попытки доказать, что вино, которое Христос приготовил в тот раз и использовал в других случаях, не было ферментированным. Несомненно, что в греческом и римском мире, а предположительно и в
Палестине было три вида вина — сброженные вина, которые, однако, в отличие от наших крепких вин, содержали лишь небольшой процент алкоголя и обычно смешивались с водой при употреблении.
Пропорция: две или три части воды на одну часть вина; молодое вино,
приготовленное из виноградного сока и, как наш молодой сидр, не
бродившее и не вызывающее опьянения; а также вина, в которых
брожение виноградного сока было остановлено кипячением или
добавлением определённых веществ. Утверждается, что на Пасху не употребляли сброженное вино, хотя я не могу найти другой причины для такого мнения, кроме того, что дрожжевой, то есть сброженный хлеб был под запретом.
запрет, единственной целью которого было напомнить евреям о
спешке, с которой совершалась первая Пасха. Из слов Павла в 1-м послании к Коринфянам 11:21 (см. примечание там) становится ясно, что в ранней церкви для совершения Евхаристии использовалось виноградное вино. А раввинское правило, согласно которому на пасхальном празднике к вину нужно добавлять воду (см. Лайтфута к Евангелию от Матфея 26:27), чтобы не опозорить его пьянством, также свидетельствует о том, что вино использовалось на изначальном иудейском празднике. В языке N. T. ничего подобного нет .
чтобы указать на какое-либо различие между ферментированным и неферментированным
вином; сам Христос никогда прямо или косвенно не делал различий между ними; ни один из его апостолов тоже; и, по-видимому, в этом и других отрывках, если не подразумевается, то явно указано, что Христос использовал обычное ферментированное вино; см. особенно Мф. 11:19: «Вот, человек, который любит есть и пить вино», и Мф. 9:17: «Никто, пивший старое (_ферментированное_)
вино, тотчас же требует нового (_того, что из последнего урожая и
неперебродившего_), ибо говорит, что старое лучше». Язык Марка
14:25, «Не буду больше пить вино» и т. д., явно подразумевает, что он привык пить его вдоволь и вместе со своими последователями. Я считаю, что Христос здесь приготовил и в течение всей своей жизни обычно употреблял сброженное вино, и это почти единодушное мнение лучших непредвзятых исследователей Библии.
Противоположное мнение возникло позже, как запоздалая мысль, как результат
не беспристрастного библейского исследования, а трезвеннической реформы.
(2) _Значение этих фактов._ Мне кажется очевидным, что
свете этих фактов, что ни Христа заповедь, ни его примеру
можно привести в пользу доктрины полного воздержания, как
универсальные и постоянные обязательства от употребления вина, даже в качестве
напитки; что это скорее свидетельствует о том, что он признает право и
правильность поэтому использование его; и это учение и практика итого
воздержание должно сохраняться, если вообще не на какие-либо конкретные предписания,
ни на общий ход жизни Христа, но из местных и, возможно,
временных соображений, а исключительно на том основании, что христианской
всегда должен быть готов отказаться от законного удовольствия ради высшего блага, как для себя, так и для других (Мф. 5:29, 30;
Рим. 14:21; 1 Кор. 6:12). Не менее очевидно, что ни заповеди Христа, ни его пример не оправдывают обычное употребление алкоголя
Современное американское общество с его барами, винными лавками, пивными,
огненными винами и крепкими спиртными напитками и всеми сопутствующими
им пороками. Обычное вино сегодня сильно отличается от того, что
было во времена Христа. _Слово_ то же, а _вещь_ другая. И
употребление тоже другое. Это не моё
Здесь я не буду вдаваться в общее обсуждение вопроса о воздержании
или даже библейского учения по этому вопросу, но для удобства читателя я привожу из своего «Словаря религиозных
знаний» таблицу основных библейских отрывков, которые относятся к этому вопросу, как в пользу употребления вина, так и против него.
БИБЛИЯ
ПОВЕЛЕВАЕТ УПОТРЕБЛЯТЬ ВИНО: ОСУЖДАЕТ УПОТРЕБЛЕНИЕ ВИНА:
_В качестве подношения Богу _В качестве причины насилия и горя_:
с маслом и пшеницей_: Прит. 4:17; 23:29-32.
Числ. 18:12.
Неемия 10:37-39. _О самоуверенности и безбожии:_
Исаия 28:7; 56:12.
_Как благословение для человека_: Аввакум 2:5.
Бытие 27:28-37.
Второзаконие 7:13. _Как яд_:
Судей 9:13. Второзаконие 32:33.
Притчи 3:10. Притчи 23:31.
Исаия 65:8. Осия 7:5.
Иоиль 3:18.
Псалом 104:15. _В качестве сопровождения
Захария 9:17. нечестивости_:
Исаия 5:22.
_Как символ духовного
благословения_: _Как символ божественного
гнева_:
Сол. Песнь 7:9. Пс. 60:3; 75:8.
Ис. 51:17.
_Как вечный памятник Иер. 25:15.
искупительной жертве Христа Откр. 14:10; 16:19.
жертвоприношение_:
Мф. 26:26-29. _По примеру священников
Мк. 14:22-25. при входе в скинию_:
1 Кор. 10:16. Лев. 10:8-11.
_В качестве лекарства_: _О Рехавитах_:
Прит. 31:6, 7. Иер. 35:6.
1 Тим. 5:23.
_О назореях_:
_По примеру Иисуса Числ. 6:2, 3.
Христа_:
Ин. 2:1-11. _О Данииле_:
От Луки 7:34. Дан. 1:8, 12.
* * * * *
Гл. 2: 12-22. ХРИСТОС ВЫГОНЯЕТ ТОРГОВЦЕВ ИЗ ХРАМА.
ИЛЛЮСТРАЦИЯ ХАРАКТЕРА ХРИСТА.-- СИМВОЛ ДЕЛА ХРИСТА.-- ПРИМЕР ДЛЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ ХРИСТА.
Об этом событии рассказывает только Иоанн. Его не следует путать со вторым изгнанием бесов, о котором рассказывают синоптики. См. примечание к Мф. 21:12, 13. Это произошло во время первой Пасхи в общественном служении Христа; то есть в последний раз. В этом повторении есть смысл. Это указывает как на склонность коррумпированной церкви к
коррупции, несмотря на чистки, — истина, к сожалению, в изобилии
проиллюстрированная историей, — так и на стойкость рвения Христа,
которое не совсем отразилось в рвении его учеников. Вероятная дата
этого события — март 28 года н. э.
12 После этого он отправился в Капернаум, он, его мать, его братья и его ученики, и они пробыли там недолго.
=12. Отправился в Капернаум. = Из Каны, которая находилась в гористой местности, в Капернаум, который находился на берегу Галилейского моря. Описание Капернаума см. в Мф. 4:13. Это было бы на естественном,
хотя и необязательном, пути из Каны в Иерусалим. Этот визит не следует путать с постоянным переездом Христа из
Назарета в Капернаум, который был вызван беспорядками в прежнем городе
(Луки 4:28-31); это произошло уже после заключения в темницу
Иоанна Крестителя (Мф. 4:12, 13). Утверждение, что _они пробыли там не много дней_, отличает этот визит от постоянной смены места жительства. — =Его мать, братья и ученики.=
Его общественное служение еще не началось в полной мере; поэтому он еще не оставил свою мать и братьев, чтобы посвятить себя работе. То, что это были настоящие братья, а не двоюродные или другие родственники, я думаю, очевидно, хотя многие в этом сомневаются. См. примечание к «Братьям нашего Господа»,
т. I, стр. 187.
13 И приблизилась Пасха иудейская[76], и Иисус[77]
взошёл в Иерусалим,
[76] Исх. 12:14.
[77] Стих 23; гл. 5:1; 6:4; 11:55.
=13. И приблизилась Пасха иудейская.= О происхождении Пасхи см.
Исход, глава 12; о некоторых церемониях см. Мф. 26:26-30,
предисловие. Примечание. — =И Иисус взошёл в Иерусалим.= Обратите внимание, что он
привык посещать еврейские праздники, а также богослужения в синагоге. Развращение церкви не заставило его отказаться от публичных богослужений (гл. 10:25).
[Иллюстрация: ПОДЗЕМНЫЕ СООРУЖЕНИЯ ХРАМА.]
[Иллюстрация: вид Иерусалима с высоты птичьего полёта.]
[Иллюстрация: из книги «Жизнь Иисуса Христа» преподобного Генри Уорда
Бичера._
План и разрез храма.]
14 И нашёл[78] в храме продающих волов, овец и голубей, сидящих у меновщиков.
[78] Мф. 21:12; Мк. 11:15; Лк. 19:45.
=14. В храме. = Исторически существовало три храма: Соломонов
(3-я книга Царств, гл. 6, 7; 2-я книга Паралипоменон, гл. 3, 4), храм Зоровавеля,
построенный во время восстановления при Неемии (Ездра
3:8-11; 6:3-5) и Ирода. Последняя, названная в честь своего строителя, Ирода Великого (Мф. 2:1, примечание), упоминается здесь и в других местах Нового Завета. Её местоположение, установленное с такой же точностью, как и любое другое в Новом Завете, — это скалистая платформа в юго-восточной части Иерусалима, на которой сейчас находится мусульманская мечеть Омара. Для его возведения были наняты десять тысяч квалифицированных рабочих, в том числе тысяча жрецов, специально обученных искусству камнерезания и плотничества. В результате получился храм, архитектурное великолепие которого поражает воображение.
Считалось, что он не имел себе равных ни в древности, ни в современности. Это было не столько здание, сколько комплекс зданий, занимавший площадь более 7,8 гектара. Камень был белым мрамором, крыша — кедром, а архитектура, вероятно, представляла собой сочетание греческого и римского стилей. С востока он выходил на долину Кедрон, образуя эффективное укрепление. Он также служил оборонительным сооружением на севере,
где примыкала башня Антонии, казармы римских солдат. На юге были одни ворота, на западе — четыре.
обеспечивал вход и выход. На востоке он был соединён мостом через Тирофскую долину с горой Сион, на которой располагался дворец Соломона, а позднее — дворец Ирода. Остатки этого моста были недавно обнаружены. Прилагаемый план местности из «Жизни Христа» Генри Уорда Бичера позволит читателю понять внутреннее устройство храма. Иллюстрация в томе На стр. 257 я расскажу о его внешнем виде. Предполагается, что читатель находится на Елеонской горе и смотрит на храм с востока.
Гора Сион с её дворцами и башнями находится на заднем плане;
длинное крытое сооружение слева, то есть на юге, — это царский
монастырь, или _базилика Стоа_. Он подробно описан Иосифом
Флавием («Иудейские древности», 15:11, 5). Он состоял из нефа и двух приделов,
сторона, обращённая к стране, была закрыта стеной, а сторона,
обращённая к храму, была открыта. Его ширина составляла 105 футов, длина — 600 футов;
центральный проход был 100 футов в высоту, боковые — 50. Кедровая крыша
поддерживалась 102 коринфскими колоннами из белого мрамора, пол был
великолепная мозаика. Между этим внутренним двором и храмовым сооружением
находился открытый двор язычников. Он был открыт для всех, как для язычников, так и для
евреев, и использовался для общения и интеллектуального обмена, а также для религиозных процессий. Здесь Христос
(Мф. 21:23), а впоследствии и его ученики (Лк. 24:53; Деян. 5:21, 42)
учили людей. Надписи на греческом и латинском языках запрещали
язычникам проходить за пределы этого двора под страхом смерти. За предполагаемое нарушение этого закона Павла
преследовала толпа (Деяния 21:26-30).
Внутри располагались последовательные дворы женщин, израильтян,
священников. В последнем находились священная мебель и утварь,
стол для хлебов предложения, жертвенник, умывальник и т. д. В центре этого
двора, окутывая всё таинственностью,великая святость была Святая Святых
, скрытая даже от взора священника завесой, которая была
впоследствии разорвана надвое во время смерти Христа (Мф.
27:57). Это Святое Святых размером 90 ; 30 футов показано на иллюстрации
восстановленного храма в центре здания; это
составляло наиболее заметную особенность. Именно во внешнем дворе для язычников собрались овцы, крупный рогатый скот и менялы. Разрозненные израильтяне не могли лично приносить жертвы на жертвенник. Закон Моисея позволял им продавать своих
первенцев, а на вырученные деньги покупать их дары в Иерусалиме
(Втор. 14:24-26). Они также должны были платить за содержание храма по полшекеля (Исх. 3:11-16; Мф. 17:24-27, примечания). Платить нужно было еврейскими деньгами, потому что монеты язычников оскверняли священные сосуды. Таким образом, постепенно праздничные дни стали
великими торговыми днями, какими они остаются и по сей день среди кочевых племён, исповедующих
мусульманскую религию. Священники, участвуя в прибыли, постепенно
позволяли торговцам проникать во внешний двор и занимать его
храма. Таким образом, не только религиозные службы иудеев
нарушались блеянием овец, мычанием скота, воркованием голубей,
звонким голосом менял и гулом оживлённого рынка, но и язычники
были полностью отстранены от участия в религиозных обрядах храма.
На их исключение Христос ссылался во время второго изгнания (Марка 11:15-19, примечание). Священники
попустительствовали не только святотатству, но и двойному обману
Бога и человека, который его сопровождал (Мал. 1:7, 8). Суд
Язычники были хуже, чем на рынке; это было логово воров. Таким образом,
Поступок Христа был не только решительный протест против кощунства
из-за которой страдает бизнес покуситься на дом и поклонение Богу,
но и обличения от фанатизма, который равнодушен к
религиозные хочет и поклонения мужчины не нашей расы, веры или
общение.--=Те, что продавали крупный рогатый скот, овец и голубей.= Для
жертвы под Левитского закона; овец, баранов, ягнят, козлят, детей,
быков, коров, телят, голубей и Воробьев были для этого
цель. Все жертвы должны были приноситься священством
и в храме. В большие праздники, когда население Иерусалима
увеличивалось до миллиона и более человек, торговля, должно быть,
была оживлённой и прибыльной. —=И менялы.=
В Греции и Риме у менял были прилавки или столы на
улицах и рынках, где они обменивали монеты одной страны на
монеты другой. Их до сих пор можно найти в Иерусалиме,
сидящими у своих маленьких стеклянных витрин, в которых стоят медные блюдца,
наполненные серебряными и золотыми монетами всех размеров и номиналов.
[Иллюстрация: ИЗГНАНИЕ ТОРГОВЦЕВ.
«_Он выгнал их всех из храма, и овец, и волов, и
высыпал деньги менял, и опрокинул столы._»]
15 И когда он сделал бич из верёвок, он выгнал
их всех из храма, и овец, и волов, и
высыпал деньги менял, и
опрокинул столы;
16 И сказал тем, кто продавал голубей: «Возьмите это
отсюда; не превращайте дом моего Отца в торжище».
=15, 16. И когда он сделал тростниковую плеть. = Оригинал
указывает на то, что бич был сделан из тростника, которым застилали пол для скота. Христос поднял его с пола и сплел из него кнут. Конечно, этот хрупкий хлыст не годился для настоящей казни. Его использовали как переключатель, чтобы поднять тревогу и выгнать животных. В оригинале очень чётко указано, что это было сделано
только с этой целью, а не для того, чтобы угрожать мужчинам физическим
наказанием. =Он выгнал всех из храма, и овец, и скот.= Это правильный перевод; в нашем английском варианте
двусмысленный и такой вводящий в заблуждение.--= И высыпал деньги менял. =
Высыпал их на пол. Это помешало им сопротивляться, поскольку
их энергия ушла на то, чтобы поднять и сохранить монету.--=И сказал
тем, кто продавал голубей.= Примечательно, что он выгнал овец
и крупный рогатый скот, которых владельцы могли забрать на улицах, но не сделали этого
освободите голубей, которые, таким образом, были бы потеряны для своих владельцев. Истинное христианское негодование никогда не закрывает глаза на истинные права даже самых отъявленных злодеев.--=Не превращайте дом моего Отца в дом
товар.= Сравните слова Христа при втором изгнании, Марк
11:17, примечание.
[Иллюстрация: восточный меняла.]
17 И ученики Его вспомнили, что написано: [79]
ревность по доме Твоем снедает Меня.
[79] Псалом 68:9.
=17. И ученики Его вспомнили= и т. д. В то время, а не после;
если бы имелось в виду это, то было бы сказано так, как в ст. 22. Здесь не говорится, что высказывание из Пс. 68:9 было пророчеством, которое
исполнил Христос; просто его поведение напоминало об этом.
Этот факт указывает на силу и интенсивность рвения Христа в
манере и духе его действий, а также в самом поступке.
Это и последующее очищение храма во время Страстной
недели указывают на силу и интенсивность характера Христа, а также на
его способность к негодованию, что современная мысль редко ему приписывает.
Они интерпретируют многозначительное описание внешнего вида Христа,
данное Иоанном в Откровении 1:13-16, как единственный намёк на его
внешний вид в Новом Завете. Мы можем представить, что
в этом изгнании его глаза были подобны огненным углям, его ноги твёрдо ступали, как медные, его голос был подобен шуму океана, а слова — обоюдоострому мечу. Это негодование было вызвано (_а_)
кощунственной алчностью, превратившей Божий дом в торжище; (_б_) обманом, превратившим его в логово воров;
(_c_) эгоизм фанатизма, который исключал язычников из
единственного предназначенного для них суда. Это должно вдохновить его учеников на
подобный дух негодования (_a_) против святотатственной алчности
превращающее дом Божий в торжище, будь то продажа индульгенций, месс и молитв другим людям или использование его не для восхваления Бога, а для социальной и денежной выгоды мнимого прихожанина; (_б_) против фанатизма, который позволяет нам равнодушно относиться к тому, что бедные, отверженные, презираемые лишены привилегий дома Божьего. Это прообраз (_a_) очищения, которое Христос приходит совершить
для каждой души, которая является храмом Божьим (1 Кор. 3:16), и из
все нечистое должно быть изгнано силой Божьей, прежде чем оно станет пригодным для обитания Бога; (_б_) окончательное очищение, когда Он придёт, чтобы изгнать всё оскверняющее и творящее мерзость (Откр.
21:27). Обратите внимание, что в Откровении мир изображён как
боящийся «гнева _Агнца_». Пример Христа здесь не
оправдывает применение церковью физической силы для очищения от
порока, поскольку Христос не применял физическую силу. Его бич не
был оружием; сила, перед которой бежали торговцы, была силой духа
Христа, подкреплённого единодушным мнением их собственной совести и нравственным чувством большинства людей (Марка 11:15, примечание).
18 Тогда иудеи спросили его: «Какое знамение[80] ты показываешь нам, делая всё это?»
[80] гл. 6:30; Мф. 12:38 и т. д.
19 Иисус ответил им и сказал: разрушьте[81] этот
храм, и Я в три дня воздвигну его.
[81] Мф. 26:61; 27:40.
=18, 19. Какое знамение Ты показываешь нам?= Какое свидетельство власти
изгнать из храма обряды, разрешённые священством. Они
сомневались не в праве вдохновлённого пророка действовать таким образом, а в
авторитете Иисуса как пророка. Моральная сила, перед которой все трепетали, была величайшим из знамений, но они были безразличны к этому.
«Они требовали знамений, чтобы убедиться в знамениях». — (_Бенгель._) Для любой реформы не требуется иного авторитета, кроме силы и благодати для её осуществления. Тот же вопрос был задан во время
второй чистки, но на него был дан совсем другой ответ (Мф.
21:23). —=Разрушьте этот храм, и через три дня Я воздвигну его.=
При толковании этого отрывка обратите внимание на то, что (1) сам Иоанн прямо заявляет о значении слов Христа: «Он говорил о храме Своего тела» (ст.
21); (2) что не только иудеи, которые могли намеренно исказить слова Христа, неправильно поняли его, но и его собственные последователи не понимали его до самой его смерти (ст. 22); следовательно, (3) предположение о том, что он указывал на себя, когда говорил: «Разрушьте этот храм», не только излишне, но и маловероятно. Эти слова являются пророчеством, но намеренно оставлены загадочными, чтобы их можно было интерпретировать в соответствии с событием. Храм
сам по себе является прообразом человека, который должен стать храмом Божьим, в котором Он будет обитать; и, следовательно, этот прообраз в полной мере осуществился только во
Христе, в котором одном обитал Дух Божий без меры, без периодов частичного или полного отсутствия. Распяв Христа, иудеи уничтожили божественную реальность, символом или пророчеством которой было это здание; более того, они положили начало той ужасной драме страстей, которая закончилась буквальным разрушением самого храма. Описание этого разрушения см. в Евангелии от Матфея, гл. 24, предисловие.
Примечание. Были выдвинуты некоторые возражения против этого отрывка. (1) _Распятие Христа и его воскресение, произошедшее три года спустя, не могут быть здесь признаком его власти._ Ответ. На самом деле Христос не подчиняется требованию фарисеев о знамении, а отказывает им, как и в аналогичном отрывке в Мф. 12:34-40, где он также метафорически говорит о своём воскресении. (2) _Пророчество не было понято и на самом деле не было понято._ Ответ. Оно не предназначалось для понимания тогда, но должно было стать основой для веры учеников
когда последующая история интерпретировала его. Это была загадка, которую, скорее всего, запомнили именно из-за её загадочности. «Он произнёс много таких слов, которые были непонятны его ближайшим слушателям, но должны были стать понятными тем, кто придёт после. И зачем он это делает? Для того, чтобы, когда его предсказания сбудутся, можно было видеть, что он с самого начала предвидел то, что должно было произойти». — (Иоанн Златоуст.) (3) _Речь идёт об императиве, то есть о приказе Христа распять его._ Ответ.
Повелительное наклонение «Уничтожь этот храм» не эквивалентно будущему времени «Ты уничтожишь этот храм» и не является просто разрешением «Ты можешь уничтожить этот храм». Это не приказ «Ты должен уничтожить этот храм». Это вызов. Уничтожь этот храм, и я воздвигну его заново. «Это проистекает из болезненно-возбуждённых чувств, когда он смотрит
проницательным взглядом на то непримиримое противоречие, которое уже
начинало проявляться и которое не успокоилось бы, пока не убило бы его». —
(_Мейер._) (4) _Язык, я подниму его,
приписывает Христу силу воскресения, которая неизменно
приписывается Отцу._ Ответ. Это возражение основано на
неправильном понимании. В Новом Завете нет такого различия между
Отец и Сын, как следует из этого возражения, и Христос использует в других местах выражения, столь же явно указывающие на его собственный акт воскресения, как и здесь (гл. 10:18; 11:25; ср. 5:39, 40, 44).
Некоторые авторы предлагают интерпретацию, согласно которой Христос здесь говорит о упадке иудейской религии в её храме и о созидании
новая духовная теократия не будет принята теми, кто верит
что явное провозглашение Иоанном значения Христа вдохновенно и
авторитетно. Обратите внимание, как евреи намеренно искажали
Слова Христа; они обвинили его в угрозе разрушить храм
(Мф. 26:61, примечание), когда он действительно пророчествовал, что они разрушат его.
разрушат.
20 Тогда иудеи сказали: «Сорок шесть лет строился этот храм, и ты воздвигнешь его в три дня?»
21 Но он говорил о храме[82] своего тела.
[82] Еф. 2:21, 22; Кол. 2:9; Евр. 8:2.
=20. Храм строился сорок шесть лет.= Это естественный аргумент, и он кажется убедительным. Храм был заложен Иродом за двадцать лет до рождения Христа, и к этому времени он строился сорок шесть лет. Однако он был окончательно завершён только в 64 году н. э. при Ироде Агриппе II, так что на самом деле он строился более восьмидесяти лет. В то время работники ещё трудились над ним, и народ говорил о работе, которая была
до этого времени.
22 Итак, когда он воскрес из мёртвых, его ученики
вспомнили, что он[83] сказал им это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
[83] Луки 24:8.
=22. Итак, когда он воскрес из мёртвых.= Не только после, но и во время его воскресения, и в свете этого факта, ученики истолковали и то, что он сказал, и то, что содержалось в Ветхом Завете по этому поводу. =Они поверили Писанию.= Не Новому Завету, ни одна часть которого не была написана во время воскресения; и «Писание» здесь отличается от слов, которые произнёс Иисус
разговорный. О. Т. содержатся пророчества о воскресении которые
загадочные, и, вероятно, было несовершенно, но постигла еще
самые набожные евреи, но которые были восприняты события (ПС.
16:4 с Деяниями 3:15; Пс. 17:15; 73:23, 24; Исайя 26:19; Осия 6:2).
О том, что Христос, а впоследствии и апостолы, узнавали в пророчествах Ветхого Завета о воскресении, см. в Евангелии от Луки 24:26, 27; от Иоанна
20:9; 1-е Коринфянам 15:4.
23 Когда же он был в Иерусалиме на Пасхе, во время
праздника, многие уверовали в Него из-за чудес, которые Он творил.
24 Но Иисус не предавал Себя им, потому что
Он[84] знал всех _людей_,
[84] гл. 16:30; 1 Цар. 16:7; 1 Пар. 28:9; 29:17;
Иер. 17:9, 10; Мф. 9:4; Деян. 1:24; Откр. 2:23.
25 И не нужно было, чтобы кто-то свидетельствовал о человеке, ибо
он знал, что в человеке.
=23-25. Многие уверовали в его имя, видя чудеса, которые он творил,
но Христос не вверял себя им, потому что знал всех людей
и не нуждался= и т. д. Сравните с английской версией приведённый здесь перевод, который ближе к оригиналу, и обратите внимание
учитывая это, (1) термин "чудо" приобрел в современном богословии
техническое значение, которого у него нет в Новой Зеландии. Христос
возможно, творил чудеса в это время, не записанные Евангелистом
(гл. 21, 25), но вера еврейских учеников, возможно, основывалась
на таких признаках его моральной силы, как изгнание торговцев из
храм; (2) их доверие к его имени не обязательно было истинным
духовное принятие его как личного Спасителя от греха;
обратное подразумевается утверждением, что они доверяли ему, потому что
они видели его чудеса; и ещё больше — его заявление о том, что он не доверил им себя; (3) это заявление едва ли нуждалось бы в толковании, если бы не распространённое неправильное толкование. Это не означает, что он скрывал от них своё учение или отказывался творить чудеса ради их блага, а просто то, что он не вступал и не мог вступать с ними в тесные и непринуждённые личные отношения, которые были характерны для его жизни и общения в Галилее. Он знал их слишком хорошо, чтобы сделать это; знал, что когда
если бы им открылась духовная и всеобъемлющая природа Его Царства любви, они отвергли бы Его и распяли. Утверждение, что Он знал, что _в человеке_, указывает на божественное и сверхъестественное понимание тайн человеческого сердца, чему в Новом Завете есть множество ярких примеров (Мф. 9:4; Мк. 2:8; Лк. 7:39, 40). Заявление о том, что он знал _всех людей_, указывает на то, что это внутреннее знание сердца было не случайным и исключительным, а всеобщим. Меланхтон видит в примере нашего Господа здесь
предостережение о том, что не стоит безоговорочно открывать своё сердце незнакомцам,
даже если кажется, что они принимают наши слова с добротой. Будьте
дружелюбны со всеми, но близки лишь с немногими.
Глава III.
Глава 3:1-21. Беседа Христа с Никодимом.--Аргумент из
чудес: его сила и слабость проиллюстрированы (стих 2).--Христос
БОЛЕЕ ЧЕМ УЧИТЕЛЬ, БОЛЕЕ ЧЕМ ДАЮЩИЙ ЖИЗНЬ; ХРИСТИАНСТВО БОЛЕЕ ЧЕМ СИСТЕМА
ИСТИНЫ, БОЛЕЕ ЧЕМ НОВАЯ ЖИЗНЬ.--УСЛОВИЕ ДУХОВНОГО ПОЗНАНИЯ, НОВАЯ
ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ.--ИЛЛЮСТРАЦИЯ ДУХА СКЕПТИЦИЗМА (стих 4).--
ИСТИННЫЙ МЕТОД ОТВЕЧАНИЯ СКЕПТИКАМ — НЕ С ПОМОЩЬЮ АРГУМЕНТОВ, А С ПОМОЩЬЮ ЛИЧНОЙ
УВЕРЕННОСТИ (стих 5). — ДВА УСЛОВИЯ ВХОДА В ЦАРСТВО ХРИСТОВО: НОВАЯ ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ И ПУБЛИЧНОЕ ПРИЗНАНИЕ ХРИСТА (стих
5). — ПОДОБНОЕ ПРИРОЖДАЕТСЯ ПОДОБНЫМ. — ИЗВЕСТНОЕ И НЕИЗВЕСТНОЕ В ТЕОЛОГИИ (стихи
8, 11): ИЗВЕСТНОЕ, ЧТО ПРОИСХОДИТ НА ЗЕМЛЕ; НЕИЗВЕСТНОЕ, ЧТО ПРОИСХОДИТ
НА НЕБЕСАХ.--НЕВЕЖЕСТВО МУДРЕЦА; ОН НЕ УЧИТЕЛЬ, ЕСЛИ НЕ ЗНАЕТ
ЛИЧНОГО ЗНАНИЯ О НОВОМ РОЖДЕНИИ.--СИЛА СПАСЕНИЯ:
РАСПЯТЫЙ ХРИСТОС; УСЛОВИЕ СПАСЕНИЯ: ВЕРА В НЕГО;
ОСУЖДЕНИЕ ГРЕШНИКОВ: ИХ ЛЮБОВЬ К ТЕМНОТЕ И ОТВЕРЖЕНИЕ СВЕТА.
Беседа Христа с Никодимом описана только в Евангелии от Иоанна. Она
произошла сразу после событий, описанных в предыдущей главе, и до того, как Христос начал свою миссионерскую деятельность, которая началась только после заключения в темницу Иоанна Крестителя (Марка 1:14). Изучая этот отрывок, следует обратить внимание на следующие соображения,
которые помогут студенту избежать затруднений и ошибок, в которые
впадали некоторые учёные и ортодоксальные комментаторы. (1)
Этот разговор состоялся в начале служения Христа, до того, как он объяснил принципы своего Царства даже своим ученикам. Поэтому мы не можем с уверенностью утверждать, что Никодим был знаком с этими принципами, и не можем толковать учение Христа здесь с помощью более позднего апостольского учения, за исключением тех случаев, когда оно развилось из этого учения как из зародыша. (2) Никодим был фарисеем, а значит, формалистом и прежде всего иудеем. Мы можем с уверенностью предположить, что целью Христа
было отчасти исправить ошибки иудеев и фарисеев, и
Наша первая задача должна заключаться в том, чтобы понять, если это возможно, как Никодим понимал нашего Господа. (3) Нет никаких свидетельств того, что Иоанн присутствовал при этом разговоре, и маловероятно, что у нас есть полное дословное описание этого разговора. Структура повествования указывает на то, что в нём сообщается лишь о той части разговора, которая была необходима для того, чтобы прояснить речь Христа, основанную на этом разговоре.
1. Был человек из фарисеев по имени Никодим,[85] правитель иудеев:
[85] гл. 7:50, 51; 19:39.
=1. Был человек из фарисеев по имени Никодим.
О нём ничего не известно, кроме того, что рассказывает нам Иоанн. Другие евангелисты не упоминают его, а последующие предания недостоверны. В Талмуде есть упоминание о Никодиме, но нет ничего, что связывало бы его с этим человеком, поскольку это имя было распространено среди евреев.
Единственные события, связанные с ним, — это эта беседа, его протест
против осуждения Иисуса без суда (гл. 7:50-52) и его участие вместе с Иосифом Аримафейским в погребении Иисуса (гл. 19:39). Существует
поддельное Евангелие от Никодима, автором которого, однако,
неизвестно. То, что здесь он назван _правителем иудеев_,
указывает на то, что он был одним из членов Синедриона, и это подтверждается в гл. 7:50. О характере фарисеев см. Мф.
3:7, примечание. Среди них были чистые и честные души, искренние, но не отважные искатели истины (Мк. 12:28-34; 15:43; Деян.
5:34-39; 15:5; Фил. 3:5); Никодим, по-видимому, принадлежал к этому классу фарисеев.
[Иллюстрация: современный еврейский раввин.]
2 Тот же пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога,
ибо[86] никто не может творить эти чудеса, которые творишь ты,
если Бог[87] не будет с ним.
[86] гл. 9:16, 33; Деяния 2:22.
[87] Деяния 10:38.
=2. То же самое случилось с Иисусом ночью.= Почему _ночью_? Обычно считается, что причиной был страх перед иудеями, но евангелист этого не утверждает, и в то время иудеи не проявляли явной враждебности по отношению к Иисусу. Никодим, возможно, испытывал естественное нежелание связывать себя обязательствами с неизвестным ему
раввином, пока не узнал больше о его учении; возможно, он просто
он искал уединения и личной беседы, которых не мог застать в суматошный день. — Равви, мы знаем, что ты учитель. — Здесь множественное число используется не для обозначения единственного; Никодим выражает не только своё личное убеждение, но и убеждение фарисеев в целом. То, что они даже много позже признавали сверхчеловеческий характер и миссию Христа, ясно из таких отрывков, как Мф. 12:23, 24;
От Иоанна 9:29-34; 11:47, и это даже тогда, когда они сопротивлялись ему изо всех сил.
— =Ибо никто не может творить эти чудеса= и т. д. Это
аргумент, основанный на чудесах, изложен в кратчайшей возможной форме. См. Деян.
4:16, 17. И это всё, что доказывают чудеса, а именно полномочия и власть Христа; сами по себе они не раскрывают его
_характер_. Тогда Никодим рассматривает Христа как _пророка, посланного от
Бог_; и Иоанн, который в 1-й главе, ст. 6 и далее, ясно проводит различие между пророком и Светом и Жизнью, в этом разговоре с Никодимом приводит слова Христа, в которых он подчёркивает то же самое различие. Никодим косвенно спрашивает, чему учит Христос; Христос по сути отвечает, что
мир нуждается не в новой доктрине, а в новой жизни. Ключом к
пониманию этого разговора является контраст между двумя
концепциями религии, как системы доктрин, и как новой и
духовной жизни.
3 Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе
Если [88] человек не родится свыше, он не может увидеть
царствия Божьего.
[88] гл. 1:13; Гал. 6:15; Еф. 2:1; Тит. 3:5; Иак.
1:18; 1 Пет. 1:23; 1 Ин. 2:29; 3:9.
=3. Воистину, воистину.= У Христа эти слова являются предвестником
какое-либо особенно весомое и торжественное заявление (Мф. 5:18, примечание).--=Если человек не родится заново, он не увидит Царства
Божия.= Что касается значения этого предложения, следует отметить, что (1)
слово (;;;;;;), переведённое в нашем английском переводе как «рождённый»,
более точно обозначает процесс рождения. Таким образом, слова Христа возвращают Никодима к самому началу жизни. (2) Слово (;;;;;;), переведённое здесь в нашем английском варианте как «снова»,
безусловно, переведено неверно. Оно означает либо «заново, то есть с самого начала», либо «сверху». Оба значения приписаны ему здесь
лучшие учёные. Согласно первому определению, Христос просто
подразумевает, что жизнь должна начаться заново, что характер должен
быть перестроен с самого начала, но не уточняет, как именно; согласно
другой точке зрения, он указывает этим словом не только на новое, но и на духовное и божественное рождение. Это слово используется в первом значении в Евангелии от Луки 1:3, где оно переводится как «с самого начала»; во втором значении в Послании Иакова 1:17; 3:15, 17, где оно переводится как «сверху». Очевидно, что Никодим понимал его только в первом значении.
поэтому я так и перевёл его здесь. (3) Слово, переведённое как _видеть_
(;;;;;), не эквивалентно слову _войти_ (;;;;;;;;;), как его интерпретирует Мейер. В явном виде говорится о том, что новая духовная жизнь необходима не только для того, чтобы войти в Царство Божье, но и для того, чтобы сформировать правильное представление о нём. И с этим согласуется учение Христа в других местах (Мф. 13:14, 15) и Павла (1 Кор. 2:9, 14, 15).
Таким образом, Христос заявляет Никодиму, что тот не сможет понять
духовные учения новой религии, не начав сначала новую жизнь
жизнь. Другими словами, _новая духовная жизнь является условием, необходимым для правильного духовного восприятия учения Христа_. Следует также отметить, что на значение этого утверждения проливает свет рассмотрение предшествующего раввинского и более позднего апостольского учения. Новое рождение было знакомой раввинам метафорой. Они считали, что язычник, становясь иудейским прозелитом и принимая обрезание и крещение, рождается заново. Старые вещи
ушли в прошлое; всё стало новым; утверждалось даже, что
Прозелиты могли вступать в брак со своими ближайшими родственниками без каких-либо ограничений, потому что старые отношения аннулировались с их новым рождением. Христос использует эту метафору, знакомую иудейским раввинам, без каких-либо пояснений и заявляет, что ни один человек, будь то иудей или язычник, не может увидеть Царство Божье, не претерпев столь радикальных изменений. Эта истина о том, что человек может похоронить свою прежнюю жизнь и начать новую, наполненную свежестью и надеждой юности, также предвосхищается в Ветхом Завете (Ис. 1:18, 19; Иер. 31:33; Иез. 11:19, 20; 36:26) и лежит в основе учения
Н. Т. (Рим. 6:8; 8:3; 12:2; 2 Кор. 5:17; Гал. 6:15; Ефес. 2:1-8; Кол.
3:9, 10; Тит. 3:5); и сама эта метафора часто встречается в учении апостолов (Рим. 8:15; Иак. 1:18; 1 Пет. 1:3; 1 Ин.
3:9).
4 Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? может ли он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
=4. Как может человек родиться, будучи стар?= Мне кажется очевидным, что этот вопрос задан в ироничном ключе. Так считают Годе, Алфорд, Лютер и другие. Учитывая, что эта метафора была распространённой,
Лайтфут показал, и что учение о новой жизни, вдохновленное
Бог не мог быть неизвестен ни одному преданному ученику О.Т.
О. Т. (см. Ссылки выше), вряд ли возможно предположить,
что Никодим понимал Христа буквально. Однако это интерпретация вопроса Мейером
; но он представляет Никодима не только как
“несколько ограниченного человека”, но и как крайне невежественного
и глупый; и поэтому, по правде говоря, Мейер представляет его во всем.
В следующих стихах (5-8) Христос отвечает на три вопроса Никодима:
во-первых, он просто повторяет своё утверждение о том, что ни один человек
Он не может увидеть Царство Божье, если не родится заново; во-вторых, он
объявляет природу этого нового рождения как начало новой духовной жизни, а не новой физической или плотской жизни; и в-третьих, он
приводит пример из природы, чтобы показать, какого уровня познания в этом вопросе может достичь человек; он может видеть результаты действий Божьего духа, но не может проследить их источник или постичь их законы.
5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если только
человек не родится от воды [89] и _от_ Духа, [90] он не может
войдем в Царство Божие.
[89] От Марка 16:16; Деяния 2:38.
[90] Римлянам 8:2; 1-е Коринфянам 2:12.
=5. Рожденные от воды и Духа. = Руководствуясь основным правилом, что мы должны понимать Христа так, как Христос хотел, чтобы его понимали слушатели, нетрудно понять это утверждение. Еврейский прозелит, чтобы показать, что он отказался от своей прежней веры, крестился при вступлении в иудейскую церковь. Иоанн Креститель, используя тот же символический обряд, крестил как иудеев, так и язычников в знак очищения покаянием от прошлых грехов. Синедрион
Они знали о его крещении и послали делегацию, чтобы узнать о нём (гл. 1:19, 25), и он пророчески рассказал им о крещении Духом, которое совершит Христос. Тогда Никодим, несомненно, понял бы, что выражение Христа «рождённый от воды» относится к обряду крещения, а выражение «рождённый от Духа» — к новой духовной жизни, которую он, однако, мог постичь лишь отчасти. Таким образом, утверждается, что никто не может войти в Царство Божье, кроме как (1)
публичное признание и исповедание греха, публичное оставление
ветхого человека и вступление в нового; и (2) реальное и жизненно важное
изменение жизни и характера, произведенное Духом Божьим в сердце
верующего. Одним действием он вступает в видимое и
внешнее царство; другим - в духовное и невидимое
царство. То, что публичное исповедание и посвящение необходимы,
явно указано в других местах учения Христа (Мф. 10:32, 33).
Обратите внимание на разницу в формулировках здесь и в стихе 3. Он не может
_Видит_ Царство Божие, если только глаза его не отверзены Духом
Божиим; он не может _войти_ в него, если только не откажется публично и полностью
от старого и не посвятит себя духовно новой жизни (2 Кор.
5:14-16).
6 То, что[91] рождено от плоти, есть плоть, а то, что рождено от Духа, есть дух.
[91] 1 Кор. 15:47, 49; 2 Кор. 5:17.
=6. То, что рождено от плоти, есть плоть. Связь такова:
даже если бы человек в старости мог снова войти в утробу своей матери и
родиться, это ничего бы не дало; то, что рождено от плоти, всегда
плоть; только то, что рождено от Духа, причастно Духу
Божьему. (Сравните Рим. 8:5-9.) Это утверждение в сочетании с прямым заявлением Иоанна в гл. 1:14 о том, что Слово стало плотью,
подразумевает, что рождение Иисуса было сверхъестественным, хотя он не описывает
обстоятельств этого рождения.
7 Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: вы должны родиться заново.
=7. Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: вы должны родиться заново. = В оригинале ударение делается на слове _вы_. И именно это удивило Никодима, а не то, что люди должны родиться
снова, но эта необходимость была возложена на него, сына Авраама,
почётного правителя и учителя среди иудеев. Заметьте также, что он говорит «вы», а не «мы». «Господь не говорил, не мог говорить этого о Себе.
Почему? Потому что в полном смысле, в котором плоть неспособна войти в Царство Божье, Он не был рождён от плоти. Он унаследовал слабость плоти, но его дух не был подобен духу грешного человека, далёкого от святости и Бога, и потому на Него не было возложено никакого наказания, когда Святой Дух сошёл на Него при Его
При крещении слова, произнесённые Отцом, свидетельствовали о прошлом одобрении, а не о возрождении. Его послушание было принято как совершенное, и на Него снизошла благосклонность Отца. Поэтому Он не включает себя в эту необходимость нового рождения». — (_Алфорд._)
8 Ветер дует, куда ему вздумается, и ты слышишь его шум, но не можешь сказать, откуда он приходит и куда уходит: так[92] и всякий, кто рождён от Духа.
[92] 1 Кор. 2:11.
=8. Очень трудно передать точный смысл оригинала
В оригинале одно и то же слово означает «ветер» и «дух». Таким образом, в этой метафоре есть словесная игра, определённая игра слов, которую нельзя перевести с греческого на другой язык. Как в природе мы видим действие летнего бриза, который приходит неизвестно откуда и уходит неизвестно куда, так и в Царстве благодати мы видим действие Духа Божьего в изменениях, происходящих в характере человека и в обществе (Гал.
5:22), но не способны понять природу этого влияния или
законы, по которым он действует. Христос этой метафорой, безусловно,
указывает на нечто большее, чем просто непостижимость
Работы Духа (сост. Екклесиаст. 11:5); Он указывает также сферу, в
которой мы должны проводить наши расследования, и ту, из которой, в силу
характера дела, мы исключены. Мы можем изучать с пользой для себя
результаты действий Духа; но все стремятся узнать, как
Он действует, и оккультные законы Его бытия и работы тщетны. Смиренное принятие этого учения избавило бы нас от многих
бесполезные рассуждения из области теологии. Олфорд замечает, что греческое слово, обозначающее ветер (;;;;;;), указывает на лёгкое дуновение лета, а не на сильный шторм. «Это один из тех внезапных порывов ветра, которые возникают в безветренный день и не имеют видимого направления, но мы слышим, как они шуршат в листве вокруг». Обратите также внимание на то, что в языке, _где это уместно_,
указывается на тот факт, что божественные действия свободны,
не ограничены и не подотчётны человеку, а также не подлежат его контролю.
Сравните Рим. 9:15, 16.
9 Никодим отвечал Ему и сказал: как это может быть?
10 Иисус отвечал и сказал ему: Ты-учитель
Израиль, и этого ли не знаешь?
=9, 10. Никодимус ответил: ... как такое может быть? = Он
отрезвляется моральной силой и серьезностью Господа, откладывает в сторону
придирки и серьезно просит о более ясном свете. Чтобы увидеть, как личная сила Христа влияет на скептиков, сравните его беседу с самаритянкой (гл. 4:11 с 25) и с Пилатом (гл.
18:33-38 с 19:9-12); сравните также рассказ о Павле перед Фестом и
Агриппой (Деяния 26:31, 32). Обратите внимание, что Христос не побеждает
Никодиму, опровергая его возражения, но лишь силой своей личной уверенности в истине. — Ты учитель Израилев, а они чего не знают?= В этом утверждении и вопросе, несомненно, есть доля иронии и упрёка. Необходимость радикальной перемены сердца и жизни,
В Ветхом Завете много говорится как об израильтянах, так и о язычниках (см.
стих 3, примечание, ссылки); Никодим, как профессиональный учитель религии Ветхого Завета, не должен был удивляться
Христос повторяет истину, и тем меньше, что учение
о новом рождении и публичном крещении как его символе проповедовалось
раввинами язычникам. Выражение «учитель Израиля»
(; ;;;;;;;;;;) указывает на то, что Никодим был известным учителем;
возможно, он гордился своим превосходством.
11 Истинно, истинно говорю тебе: мы[93] говорим, что знаем, и свидетельствуем, что видели, а вы не принимаете нашего свидетельства.
[93] 1-е послание Иоанна 1:1-3.
12 Если бы я сказал вам о земном, а вы не поверили,
как вы можете веровать, если Я не говорю вам о небесных?
=11, 12. Мы говорим о том, что знаем, и т. д. До сих пор Христос говорил только о том, что является предметом всеобщего наблюдения, а именно о потребности человека в новой, божественной жизни и очевидных результатах этого в характере и поведении. Теперь Он говорит о том, что является предметом Его личного опыта, о новой жизни в душе. Теперь он становится не просто толкователем очевидных фактов, но и _свидетелем_
неочевидных фактов. Христианское учение, чтобы быть действенным, должно
всегда основывайтесь на личном опыте постижения истины (1-е Коринфянам
2:12, 13). — =Земные вещи ... небесные вещи.= Связь этих стихов с предыдущими разъясняет контраст, на который указывает Христос. Никодим косвенно попросил разъяснить систему истины Христа. Христос ответил, сказав, что никто не может понять истины, относящиеся к Царству Божьему, если не родится свыше. Необходимость радикальных изменений в сердце и жизни, чтобы
понять божественные вещи, — это земной факт, который легко проверить.
наблюдение за людьми; поразительным доказательством этого является вопрос Никодима в стихе 4. Затем он сразу же спрашивает,
как можно добиться таких перемен. Но этот метод Божьей работы по обновлению сердца — небесное дело, а не предмет наблюдения; и Христос говорит: «Если вы не верите Мне, когда Я говорю вам истину, которую вы можете легко проверить, изучая земную жизнь людей, то какой смысл Мне открывать вам тайны Божьей работы, истину которых вы не можете проверить?» Обратите внимание
подразумевается, что земные вещи, буквально, _находящиеся на земле_ (;;;;;;;), принадлежат нам для изучения и познания, а небесные вещи, буквально, происходящие _на_ небесах (;;;;;;;;;), принадлежат тайным замыслам и делам Бога и не принадлежат нам для исследования (Втор. 29:29). И всё же подавляющее большинство богословских
конфликтов касалось именно этих скрытых вещей, Божьих вечных замыслов, а не нынешних обязанностей человека.
13 И[94] никто не восходил на небо, как только сошедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
сошёл с небес, _даже_ Сын Человеческий, сущий на небесах.
[94] Ефесянам 4:9, 10.
=13.= Ключ к толкованию этого стиха можно найти в его контексте и связи с другими стихами. Христос говорит: «Как вы можете верить, если Я
рассказываю вам о том, что происходит на небесах, а никто другой не
может рассказать вам об этом, потому что никто не восходил на небеса,
и поэтому никто не может поведать о тайнах небес, кроме того, кто
спустился с небес и находится в постоянном общении с небесами». Таким образом, истолковывая это, обратите внимание на (1)
утверждение: «Никто» (не просто «ни один человек») _не восходил на небеса».
«Небеса» не означают живых существ; это не противоречит учению о воскресении мёртвых и не подразумевает бессознательное или даже промежуточное состояние. Это относится только к тем, кто живёт на земле, потому что только они могли бы раскрыть тайны небес, если бы были с ними знакомы. (2) «Сшедший с небес» явно подразумевает предсуществование и сверхъестественный характер и происхождение Иисуса Христа (см. гл. 8:58). Он противопоставляет себя другим людям,
патриархам, пророкам, апостолам, как _единственному_
земля с небес. (3) _Который на небесах_ указывает не только на то, что, по-видимому, интерпретирует Мейер, что Христос пребывал на небесах, но и на то, что он поддерживал жизненно важное и непрерывное общение с ними, пребывая в Духе на небесах, даже когда был во плоти на земле. Опыт христианина объясняет, хотя и не полностью, эту тайну небесной жизни во плоти
(Фил. 3:20; Еф. 2:6; Евр. 12:22).
14 И как[95] Моисей поднял змея в пустыне, так и Сын Человеческий должен быть поднят:
[95] Числ. 21:9.
15 Чтобы всякий, [96] кто уверует в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
[96] ст. 36; Евр. 7:25.
=14, 15. Как Моисей вознес змея в пустыне. = Здесь имеется в виду событие, описанное в Числ. 21:4-9. Это повествование следует тщательно изучить и сравнить с духовным толкованием, которое даёт здесь Христос. Какие виды подразумеваются под описанием «огненный змей», не очень ясно;
вероятно, название было дано из-за жгучих ощущений, которые вызывает их укус. Путешественники описывают большого змея, который, как говорят, водится в изобилии в
Аравийский полуостров, весь в огненно-красных пятнах и волнистых полосах,
и считается одной из самых ядовитых змей.
Мучительный жар и жгучая жажда входят в число симптомов, вызванных
укусом этой змеи. Медный змей, описанный в Числах
считается, что его насадили на шест и пронесли по всему лагерю
, чтобы он был на виду у всего народа. Его бережно хранили и перевезли на Святую землю, где он стал предметом идолопоклонства и был уничтожен во время Реформации
при Езекии (4-я Царств 18:4). Однако римско-католическая церковь в Милане, Италия, до сих пор утверждает, что у неё есть оригинал медного змея. — =Должен ли Сын Человеческий быть вознесён?= Почему _должен_? В чём необходимость? На этот вопрос Христос здесь не отвечает, как, насколько я могу судить, и в N. T. нигде. Это просто представляет искупительную жертву Христа как необходимость, не объясняя причин этой необходимости (см. от Луки 24:26). На то, что в божественной экономике благодати это неизбежная необходимость, указывают даже прообразы О.
Т. (Лев. 17:11; Евр. 9:22). Выражение «Сын Человеческий» было распространённым
еврейским обозначением Мессии. Никодим понимал его именно так (Мф. 10:23, примечание). — =Возвысится.= Не только _на кресте_, но и _крестом во славу_. Именно крест возвышает
Христа, чтобы он стал объектом поклонения всего творения (Фил.
2:9; Откр. 5:9). — =Не должны погибнуть.= Этих слов нет в
лучших рукописях. Но учение о том, что те, кто не
верит, погибнут, ясно изложено в стихе 16, из которого оно было
Вероятно, это слово было позаимствовано и вставлено сюда каким-то ранним переписчиком. — =Вечная
жизнь.= Те же греческие слова, что и в следующем стихе (;;;; ;;;;;;;), означают «вечную жизнь». См. гл. 10:10. Вечная жизнь — это жизнь души, которую не могут разрушить ни бедствия, ни смерть, — это настоящее достояние, а не будущее наследство, за исключением того, что это достояние, которое в будущем становится всё более ценным и важным.
Изучая язык Христа в этих двух стихах, обратите внимание на следующее: (1) у нас есть авторитет Христа для утверждения, что история Ветхого Завета
Он намеревался указать с помощью типов или образного обучения на великие истины
Евангелия. Это он предполагает в других местах своего служения (Луки 22:15, 19,
20; Иоанна 6:49-51), и это прямо утверждается Павлом (1 Кор. 10:11)
и лежит в основе Послания к Евреям. История медного змея — это притча о Евангелии; в иносказательном смысле она указывает на путь спасения. (2) Змей во всей Библии является символом Сатаны, а его яд — символом смертоносных и всепроникающих последствий греха (Быт. 3:1, 14, 15; Втор. 32:33; Пс. 57:4, 5; 138:3;
Рим. 3:13; 2 Кор. 11:3; Откр. 12:9). Это подходящий символ — незначительная рана,
поражающая кровь, источник и источник жизни, пронизывающая весь организм своим тонким ядом, ядом, от которого нет человеческого лекарства и который приводит к неизбежной смерти. (3)
Для человеческой души, отравленной грехом, концом которого является смерть (Иаков
1:15), был воздвигнут Тот, Кто, хотя и не знал греха, был создан по подобию грешной плоти (2 Кор. 6:21), так что в Нём Сам враг был как бы пригвождён ко кресту (Кол. 2:15). Таким образом, как
Медный змей олицетворял огненного змея, но в нём не было яда, а было исцеление, так же как Христос олицетворял греховную плоть, но в нём не было греха, а было искупление от яда греха в других. (4) Единственным условием исцеления отравленного израильтянина было то, что он должен был _посмотреть_ на медного змея, и это было просто проявлением послушной веры.
На этот факт ссылается Исайя в своём толковании божественного условия спасения: «Придите ко Мне, все концы земли, и придите,
идите ко Мне, все народы, и научу вас, как вам обратиться от грехов ваших, ибо Я — Бог ваш» (Исайя 45:22).
здесь «верить в него» — значит не верить в какую-то доктрину о Мессии, а просто уповать на него, взирать на него (Деяния 16:31; Евр. 12:2). (5) Проповедь Евангелия — это дело Моисея в пустыне. Это простое указание на Спасителя, вознесённого, чтобы грешник, взирая на него, мог спастись. Работа по
обучению заповедям Христа и принципам Его Царства начинается после, а не до спасения (Мф. 28:19, 20, примечание).
16 Ибо Бог[97] так возлюбил мир, что отдал Своего единородного Сына, чтобы всякий, кто уверует в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
погибнут, но обретут жизнь вечную.
[97] 1-е послание Иоанна 4:9.
=16.= Некоторые учёные, в том числе Ольсхаузен и Толук, предполагают, что
речь Христа заканчивается предыдущим стихом, а остальное, до стиха 21, добавлено Иоанном; но основания для такой гипотезы кажутся мне весьма недостаточными, а возражения против неё — вполне убедительными. Основания таковы: (_a_) _что все упоминания о
Никодиме отныне исключены_. Но Никодим упоминается только как
допрашивающий, потому что его вопросы побуждают к наставлениям
Иисус; и записано лишь то, что необходимо для понимания речи Христа. (_b_)
_С этого момента используются глаголы прошедшего времени._ Однако это могло быть и в том случае, если бы события были в будущем, а речь — пророческой.
Но события были не в будущем, а в прошлом. Любовь Бога, пришествие Его Сына в мир, открытие двери спасения через
Он — всё это уже было сделано; и страсть не
описывается подробно как событие в прошлом. (_c_) _Фраза «только»
Считается, что «единородный» — это особенность Иоанна._ Но Штир хорошо отвечает, что
Иоанн, вероятно, позаимствовал эту фразу у Христа. Возражения против точки зрения, согласно которой Христос заканчивает речь в 15-м стихе, а остальное принадлежит Иоанну, таковы: (_a_) что речь обрывается на полуслове, если заканчивается в 15-м стихе, оставляя Никодима в полном неведении относительно пути спасения. Та же необходимость, которая, согласно этой гипотезе,
побудила Иоанна завершить его, с ещё большей вероятностью побудила бы
Христа завершить его. (_b_) Ничто не указывает на разрыв в 15-м стихе; и
Обвинять Иоанна в том, что он добавил к речи нашего Господа свои собственные слова, не указав, что это дополнение, — значит обвинять его в обмане, если не в подделке, и ставить под сомнение всё его повествование. Ланге, Штир, Мейер, Алфорд — все они считают, что речь принадлежит нашему Господу до конца, до 21-го стиха. Сам этот стих Лютер назвал «малым Евангелием», потому что в нём заключено всё Евангелие в одном предложении. Она провозглашает божественную природу — любовь (1-е Иоанна 3:9,
16); природу этой любви, любви, готовой к самопожертвованию,
жертва Его Единородного Сына; объект этой любви — весь мир;
результат этой любви — дар Мессии; божественная природа Мессии — единородного Сына Божьего; объект этого дара — спасение; единственное условие получения благ этого дара — вера в Спасителя; предложение этого спасения — всем, кто верит в Него; результат отказа от него — погибель; результат принятия — вечная жизнь. Обратите внимание (1), что все попытки
ограничить значение слова «мир» (; ;;;;;;) избранными или
Церковь, не согласуется с оригиналом и другими параллельными отрывками из Писания. См., в частности, 1-е послание Иоанна 2:2 и Евангелие от Матфея 13:38, примечание; (2) причина искупления здесь связана не с гневом, а с _любовью_ Бога, что является фундаментальным фактом, который часто упускают из виду при изложении этой доктрины; (3) в оригинале ударение делается на слове _так_, которое не сохранено в английской версии. Чудо Евангелия не в том, что Бог возлюбил мир, а в том, что Он возлюбил его такой любовью, которую может объяснить только жертва единородного Сына.
17 Ибо Бог[98] не послал Сына Своего в мир, чтобы осудить его,
но чтобы мир через Него спасён был.
[98] От Луки 9:56.
=17. Не ... чтобы осудить мир.= Евреи верили (см. _Лайтфут_)
что Мессия спасёт Израиль и осудит языческие народы. Это было раввинское толкование Исаии 21:12: «Придёт утро, и придёт вечер». «Для Израиля это будет утро (когда придёт Мессия), а для (языческих) народов мира — вечер».
Эту ошибку Христос опровергает в своей первой частной проповеди
В Евангелии, как и в своей первой публичной проповеди (Луки
4:25-27), он заявляет, что несёт спасение всему миру.
Олфорд обращает внимание на необычную конструкцию в конце стиха:
не «чтобы он мог спасти мир», а «чтобы мир через него
мог быть спасён». «Свободная воля мира ярко проявляется в связи со стихами 19, 20. Не то чтобы Господь не был
Спасителем мира, но то, что особый оттенок этого отрывка
требует, чтобы была раскрыта другая сторона истины ”.
18 Верующий в него не осужден, но он
неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя единородного Сына Божьего.
[99] гл. 6:40, 47.
=18.= Связь такова: хотя Бог и не посылал Своего Сына в мир, чтобы осудить его, но Он и сейчас судит его и осуждает за неверие, хотя и не так, как ожидал Никодим; само Его присутствие — это суд. Его жезл — в Его руке (Мф. 3:12); ибо тот, кто уповает на Христа, тем самым избавляется от суда, а тот, кто отвергает Христа, осуждает себя. Далее
В этом стихе говорится о причине и природе этого осуждения. Свет
пришёл в мир, и люди, отказываясь от Света, свидетельствуют о своей
любви к тьме; и именно за это, не за тьму, а за свою _любовь_ к ней, они осуждены.--=Не осуждён.= Но
«перешёл от смерти к жизни» (гл. 5:24).--=Уже осуждён.=
Грешник осуждается не Христом, а своим собственным поступком; он
_сам себя осуждает_ (Тит. 3:11). Обратите внимание, что в Новом Завете и осуждение, и спасение представлены как _настоящие_ реалии, а не
как будущие возможности. Последний суд ничего не _решает_; он
просто публично объявляет результаты суда, который сейчас происходит.
_Жизнь — это истинный судный день._--=Потому что он не уверовал.= Люди
осуждаются не за свои поступки, а за свои желания. Путь
избавления от зла предусмотрен и отвергнут; и за это душа
осуждается. Таким образом, действительно, Агнец Божий берёт на Себя грех
мира (гл. 1:29) и всё же осуждает грешника (гл. 15:22),
потому что осуждение происходит не за прошлый грех, а за нынешний
отказ от Спасителя от греха. — =Во имя единородного
Сына Божьего.= Имя Иисус, то есть Спаситель, было дано ему,
потому что «он спасёт свой народ от грехов» (Мф. 1:21). Не верить в это имя — значит отвергать это спасение. «Единственный
рождённый» также указывает на безнадёжность положения такого человека; у него нет другого Спасителя». — (_Алфорд._)
19 И это осуждение, что свет[100] пришёл в мир, а люди возлюбили тьму,
потому что дела их были злы.
[100] гл. 1:4; 9:11.
=19. И это есть осуждение.= Не просто «это есть причина осуждения»; Христос уже сказал об этом в предыдущем стихе; здесь он говорит о природе осуждения. Тот, кто предпочитает тьму свету, предоставлен самому себе; таков вынесенный ему приговор (Осия 4:1-17; Рим. 1:28; Откр.
22:11). — =Люди любили тьму больше, чем свет.= Не просто _больше_
чем свет; они выбрали тьму. В качестве иллюстрации этого преднамеренного выбора тьмы см. Мф. 13:14, 15; 28:12-14; Ин. 6:66; 12:10,
11; Деяния 4:16, 17; 2 Тим. 4:10. Однако это не всегда осознанный и обдуманный выбор. См. Иоанна 12:43; 2 Тим. 3:4. — =Потому что их дела злы.= _Развращают других._ Такова сила греческого слова (;;;;;;), которое отличается от слова _злой_ в следующем стихе. Разрушительная сила греха заключается в том, что он скрывает
свой злой характер и цели; поэтому он избегает света; поэтому
в Писании он называется силой тьмы (Луки 22:53; Кол.
1:13; Откр. 16:10). Обратите внимание на тайную причину неверия
указали; люди сознательно пренебрегают истиной. Это не
интеллект, а волю, которая является ошибочной. “Источник неверия - это
безнравственность”.-- (Мейер._)
20 Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет,
ни[101] идет к свету, чтобы не обличились дела его должны быть
запретишь.
[101] Иов 24:13, 17; Прит. 4:18, 19.
=20. Всякий, делающий злое. = _Бесполезные вещи_ (;;;;;), а не, как в предыдущем стихе, _губительные вещи_. Но губительные вещи включают в себя бесполезные, ибо они не только бесполезны, но и хуже, чем бесполезны
ничего не стоит. Зло, о котором здесь говорится, подобно пустым словам из
Мф. 12:36 и противостоит истине, которая всегда плодотворна в добре и любви. — =Ненавидит свет.= Некоторые предположили, что в этих словах содержится скрытый упрёк Никодиму за то, что он пришёл к
Христу тайно ночью. Мне это кажется маловероятным. Христос не
привык так ловко скрывать свои упрёки. — =Чтобы его поступки не были
осуждены.= Не обязательно словами осуждения, но просто
разоблачением их никчёмности, когда они были выставлены на свет. См. Евангелие от Луки
3:19, 20; Иоанна 8:8, 9; сравните с Ефесянам 5:11-13.
21 Но делающий[102] истину приходит к свету, чтобы
его дела были явлены, что они совершены[103]
в Боге.
[102] 1-е Иоанна 1:6.
[103] От Иоанна 3:21.
=21. Но тот, кто творит истину. = Человек _творит_ зло (;;;;;;),
он _творит_ истину (;;;;;). Сравните с главой 5:29, где наблюдается то же различие: «те, кто _творил_ добро (выйдут) к воскресению жизни, а те, кто _творил_ зло, — к воскресению проклятия». «Тот, кто _практикует_ (;;;;;;), имеет
ничего, кроме его _практики_, которая является событием, делом минувших дней,
источником осуждения для него самого, ибо ему нечего предъявить за неё,
ибо она также бесполезна (;;;;;;); тогда как тот, кто _делает_ (;;;;;)
У него есть _дело_ — у него есть постоянный плод; его дела следуют за ним». — (Алфорд.) — =Приходит к свету.= Не просто желает и стремится прийти к свету, но и способен прийти к нему, оценить и принять его (Прит. 4:18; Ин. 7:17). Обратите внимание, что в Новом Завете истина представлена не просто как абстрактное понятие.
Философия, которую нужно воспринимать не интеллектуально, а как _жизнь_ в гармонии с вечными истинами Божьего закона и характера. Таким образом, воплощение — это фундаментальная доктрина христианства; как Христос сам является Истиной, так и каждый христианин должен быть в меньшей степени воплощением и проводником божественной истины, проявляя её не столько словами, сколько жизнью. Итак, с другой стороны, Павел перечисляет пороки жизни как то, что противоречит «здравому учению» (1 Тим. 1:10). В качестве примера
о том, что значит поступать по правде, см. Псалом 15. — =Они сотворены в
Боге.= Христианин приходит к свету не для того, чтобы прославить
себя, но чтобы прославить Бога; его желание — не проявить
добродетель в себе, но добродетель в Боге, которая восторжествовала
над злом в нём (Мф. 5:16; 1 Кор. 15:10).
* * * * *
Глава 3:22-36. ДАЛЬНЕЙШЕЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО ОТ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ К ИИСУСУ.--
СЛУЖЕНИЕ И РАДОСТЬ МИНИСТЕРСТВА--ХРИСТОС В ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИИ С ЕГО
ГЛАШАТАЕМ--ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БОЖЕСТВЕННОЙ ИСТИНЫ--УСЛОВИЯ
СПАСЕНИЕ — ОСНОВАНИЕ ОСУЖДЕНИЯ — ОПАСНОСТЬ И ЗАЩИТА
ОТ ЗАВИСТИ.
22 После этого Иисус и его ученики пришли в Иудею, и там он оставался с ними и
крестился.[104]
[104] гл. 4:2.
=22. После этого. = Не обязательно сразу после. Нет никаких указаний на то, сколько времени прошло между разговором с Никодимом и событиями, описанными во второй части этой главы, кроме упоминания времени в стихе 24. — =И крестился.= Христос не крестил (гл. 4:2), и крещение не могло произойти в
имя Отца, Сына и Святого Духа, ибо Святой Дух
ещё не был дан (Иоанна 7:39), то есть в такой мере, чтобы быть
общим наследием всех учеников. Вероятное объяснение
утверждения здесь и в гл. 4:1, 2, предложенное Златоустом: «Обе стороны
(Иоанн и ученики Иисуса) крестили по одной причине — чтобы привести
крещаемых ко Христу».
23 И Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима,[105]
потому что там было много воды: и они[106] пришли и
крестились.
[105] 1 Цар. 9:4.
[106] Мф. 3:5, 6.
24 Ибо Иоанн[107] еще не был брошен в темницу.
[107] Мф. 14:3.
=23, 24. В Эноне, близ Салима.= Местоположение обоих мест не установлено.
О различных гипотезах см. _Библейский словарь Смита_, статья
_Энон_. Иероним и Евсевий утверждают, что Салим существовал в их
дни в восьми римских милях к югу от Скифополиса, у Иордана. Ван дер
Фельде обнаружил мусульманскую молельню под названием Шейх Салим примерно в шести милях к югу от Скифополиса и в двух милях к западу от Иордана. Доктор Хакетт, по-видимому, считает, что это более вероятное место. Это позволяет предположить, что оно находилось
=Потому что там было много воды.=
Скорее, _много_ воды, _то есть_ много источников. Неизвестно, было ли это место выбрано потому, что вода была удобна для крещения, или потому, что источники были удобны для паломников, которые в таком количестве стекались (Мф. 3:5) на крещение Иоанна. Из этого выражения нельзя сделать вывод о форме крещения.
— Ибо Иоанн ещё не был в темнице. — О хронологии этого периода см. Мф. 4:12, примечание. События, описанные в Евангелии от Иоанна, главы 2, 3 и 4, по-видимому, произошли между
искушение и первая проповедь Иисуса, записанные в Мф. 14:3-12;
Мк. 6:14-29. См. примечания там.
25 Тогда между _некоторыми_ учениками Иоанна
и иудеями возник вопрос об очищении.
26 И пришли к Иоанну и сказали ему: Равви! Тот, кто был с тобой за Иорданом, кому ты свидетельствовал[108], тот самый крестит, и все _люди_[109] приходят к нему.
[108] гл. 1:7, 15 и т. д.
[109] Пс. 65:2; Ис. 45:23.
=25, 26. Тогда между некоторыми учениками Иоанна возник спор
и иудей об очищении. = Не «иудеи», а «иудей», что указывает на то, что проблема, какой бы она ни была, возникла у него. Были выдвинуты различные предположения о природе этого вопроса.
Обсуждать их бесполезно. Факт, о котором идёт речь, просто констатируется, чтобы объяснить, как были даны наставления Иоанна Крестителя. — =И они пришли. = Пришли некоторые из учеников Иоанна.— =Сказали ему.= То, что они сказали, явно было похоже на жалобу. «Тот, кто был с тобой, — сказали они, — как один из твоих
ученики, отправился с собственной миссией и затмевает
тебя». Возможно, в этой жалобе была доля личной зависти. По их мнению, Иисус был всего лишь учеником Крестителя, как и они сами.
27 Иоанн ответил и сказал: «Человек[110] не может ничего принять,
кроме как с небес».
[110] 1 Кор. 2:12, 14; 4:7.
28 Вы сами свидетельствуете, что я сказал,[111] что я не Христос, но что я[112] послан прежде Него.
[111] гл. 1:20, 27.
[112] Лк. 1:17.
=27, 28. Человек не может получить ничего, кроме того, что дано ему с
небес.= Некоторые, как Альфорд и Морис, предполагают, что Иоанн говорит о себе,
по сути, утверждая: я не могу взять больше, чем дал мне Бог, а именно — миссию пророка; другие, как Златоуст, считают, что он говорит об Иисусе. Последняя точка зрения кажется мне явно верной, от которой, возможно, отказались из-за нежелания применять к Христу принцип, лежащий в её основе, а именно, что какая бы сила у него ни была, она не была независимой, а исходила от Отца. Мне кажется, что связь между ними очевидна.
«Если тот, кого я крестил, привлекает к себе всех людей и наделяет их духовными дарами, более великими, чем те, что даровал я, то это потому, что его духовная сила, дарованная небом, больше. Ибо в духовном мире никто не может узурпировать; никто не может получить то, чего не даёт небо». Другими словами, духовные результаты всегда являются достаточным оправданием для любой духовной работы. Не может быть и речи о
его законности, полномочиях или правах работника.--=Вы сами свидетельствуете против меня.= Он обращает их слова,
«Которому ты свидетельствуешь» против них самих. Смотри, как он свидетельствует
Мф. 3:11, 12; Ин. 1:20, 25-27. — =Я послан перед ним.= Как глашатай
перед царём (Лк. 3:3-6).
[Иллюстрация: ТРАДИЦИОННОЕ МЕСТО ПОХОРОН ЭНОНА.]
29 Имеющий невесту[113] — жених, а друг[114] жениха, стоящий и слышащий,
велико радуется голосу жениха:
вот моя радость, и я исполнен радости.
[113] Песн. 4:8-12; Иер. 2:2; Иез. 16:8; Ос. 2:19, 20;
Мф. 22:2; 2 Кор. 11:2; Еф. 5:25, 27; Откр. 21:9.
[114] Кн. Песн. 5:1.
30 Он должен возрасти, но я _должен_ уменьшиться.
=29, 30. Имеющий невесту есть жених= и т. д. На Востоке этикет запрещает любые встречи жениха и невесты до свадьбы. Часто они даже не видят друг друга. Все переговоры между ними ведёт тот, кто отвечает за нашего шафера и кто назначен другом жениха. См. Мф. 25:1-13,
предисл. Примечание. Иоанн ссылается на этот обычай. Церковь — это невеста (Мф.
9:15; 25:1-13; Откр. 21:9); в каком-то смысле каждый христианин — это
невеста (Иер. 3:14; Ис. 54:5); Христос — Жених; каждый, кто приводит Христа в Его Церковь или в душу отдельного человека, является «другом Жениха». Практический урок для нас заключается в том, что мы должны радоваться, когда теряемся в Учителе; радоваться, когда наша миссия в Церкви или в жизни отдельного человека завершается, и те, кого мы учили, могут сказать нам, как самаритяне той женщине (Иоанн
4:42) «Теперь мы верим не из-за твоих слов, а потому, что сами слышали
его и знаем, что это действительно Христос, Спаситель
весь мир”. “Я едва ли знаю какие-либо слова во всех Священных Писаниях, которые
имеют более глубокую и божественную музыку, чем эти, или которые в большей степени
выражают все, чего должен желать христианский служитель и христианский человек
понимать и чувствовать; и должен надеяться, что однажды он сможет
понимать и чувствовать так же, как тот, кто впервые произнес их”.- (_морис._)-=Кто
стоит и слышит его.= Готов исполнить повеление жениха
.--= Он должен увеличиваться, а я должен уменьшаться.= Это с Джоном
Креститель - тема не для смирения, а для ликования. Его
Уменьшение в возрастании Христа — свидетельство того, что его труд и
его вера не были напрасными. Для него жить — значит быть Христом; следовательно, чем больше Христа и чем меньше Иоанна, тем больше его радость.
31 Приходящий свыше[115] выше всего: тот[116], кто
от земли, земной и говорит о земле: тот, кто приходит с небес, выше всего.
[115] гл. 6:33; 8:23.
[116] 1 Кор. 15:47.
32 И что он видел и слышал, о том свидетельствует; и
никто[117] не принимает его свидетельства.
[117] гл. 1:11.
=31-32.= Некоторые критики предположили, что речь
Иоанна Крестителя заканчивается предыдущим стихом, а то, что следует далее,
является комментарием евангелиста (так считают Бенгель, Ольсгаузен, Толук);
другие считают, что, хотя по форме это и есть рассказ евангелиста о словах
крестителя, он был настолько преобразован, что фактически принадлежит
евангелисту (так считают Люке и Де Ветте). Следует признать, что стиль гораздо больше похож на стиль Иоанна Богослова, чем на стиль Иоанна Крестителя, насколько нам известно из
В других источниках говорится о речах Иоанна Крестителя, но здесь нет никаких указаний на переход от повествования к комментарию к нему, а близость мыслительных процессов не позволяет предположить, что такой переход существует. Поэтому я (вместе с Элфордом и Мейером) считаю, что всё это повествование по сути принадлежит Иоанну Крестителю, хотя, вероятно, по форме оно в значительной степени принадлежит евангелисту. — =Приходящий свыше — выше всех.= Креститель подчёркивает контраст между Христом и собой. Христос, свыше и превыше всего, говорит
то, что он знает и видел (см. Ин. 3:11); Иоанн Креститель, будучи
человеком и обладая земной природой, может, как и все другие
учителя-люди, лишь провозглашать истину в том виде, в каком она
явилась ему в его земном состоянии и в земной атмосфере. Учение
Христа является самым возвышенным даже в Библии, поскольку оно
свободно от примеси земного, присущей сущностиискренне благодарю
всех простых учителей, рожденных на земле.--=Никто не принимает свидетельства его.= А
печальным комментарием (сост. ч. 1:11); но не в буквальном смысле, и это
предполагается буквально. Это видно из следующего стиха.
33 Тот, кто принял Его свидетельство, поставил[118] на нем свою
печать, что Бог истинен.
[118] 1 Иоанна 5:10.
34 Ибо он[119], кого послал Бог, говорит слова Божьи, ибо Бог не даёт Духа мерою[120] _ему_.
[119] гл. 7:16.
[120] гл. 1:16; Пс. 45:7; Ис. 11:2; 59:21; Кол. 1:19.
35 Отец любит Сына[121] и отдал всё в Его руки.
[121] Мф. 28:18.
=33-35. Тот, кто принял Его свидетельство, засвидетельствовал, что Бог истинен. = В древности, как и в наши дни, печать прикреплялась к любому документу в качестве подтверждения и свидетельства. Иоанн Креститель
заявляет, что тот, кто всем сердцем принимает свидетельство Иисуса Христа,
сам становится подтверждением его истинности для других своей
жизнью. Смысл этого изречения раскрывается в Мф. 5:14 и 2 Кор. 3:2.
Это ёмкая и многозначительная метафора: мы ставим печать на Божьем
свидетельство. — =Тот, кого послал Бог.= Вопрос об отношении Христа к Отцу здесь не обсуждается. Ученики Иоанна жалуются, что
Иисус вообще учит; Иоанн отвечает, что божественные последствия его учения являются подтверждением его божественного служения и что, будучи посланным Богом, он может говорить только божественные слова. Сравните
гл. 7:16. — =Ибо Отец не даёт Духа мерою.= Элфорд поддерживает
дополнение английских переводчиков, _ему_; мне же оно кажется, как и Мейеру,
совершенно произвольным. Смысл не в том, что Бог
Христос отличался от всех других учителей тем, что Бог даровал ему неизмеримую благодать. Но когда Бог даёт, Он не скупится, не измеряет и не торгуется, а даёт в изобилии больше, чем мы можем попросить или подумать (Ефес.
3:20). Поэтому, когда Он посылает кого-то в мир, чтобы открыть божественную истину, мы не должны бояться его учения и ограничивать его, чтобы он не сбился с пути. Истина о том, что Бог
дал Своему единородному Сыну неизмеримо больше, чем любому другому сотворенному существу, раскрывается в следующем стихе, а не в этом. Наш
В английском переводе кульминация отсутствует, и стих 35 представляет собой не более чем повторение стиха 34. — =И отдал всё в Его руки.= Обратите внимание, что во всём Новом Завете сила и власть Христа представлены как исходящие от Отца, а не как изначальные или независимые от него. См., например, Иоанна 5:26; Филиппа 2:9; Евреям 1:9.
36 Верующий в Сына[122] имеет жизнь вечную:
а не верующий в Сына не увидит жизни, но
гнев[123] Божий пребывает на нём.
[122] ст. 15, 16; Авв. 2:4.
[123] Рим. 1:18.
=36. Верующий в Сына имеет жизнь вечную.= Утверждение, а не обещание. Здесь говорится не о том, что вечная жизнь будет дарована ему в будущем в качестве награды за его веру, а о том, что вера сразу же вводит его в духовную жизнь, которая сама по себе вечна. Сравните с вышеприведённым стихом 18; Рим. 6:23; 1-е Иоанна 3:2. Обратите внимание, что вера дарует _жизнь_, то есть высшее развитие и
активность всего существа (Иоанна 10:10), а её отсутствие ведёт к смерти. =Не верующий в Сына.= Здесь используются два разных греческих слова
переведено в двух частях этого стиха английским словом
_believe_. Из-за этого неправильного перевода сила оригинала ослабевает, если не исчезает вовсе; но в английском языке нелегко найти точный эквивалент для различия, отмеченного в оригинале. Возможно, этот отрывок следует перевести так: _Тот, кто верит в_ (;;;;;;;;
;;;) _Сын имеет жизнь вечную, но тот, кто не уверует
в_ (;;;;;;;) _Сына, не увидит жизни_. Остерегайтесь считать, что
_верить в Сына_ равносильно _верить правильно в_
Сына_ или даже _Веруй в Сына_. См. Мф. 18:6, примечание.--=Не увидит жизни.= Не только не обретёт её, но даже не сможет постичь.
Духовная жизнь постигается только духовно, а вера — первое условие духовного постижения. См. ст. 3 и примечание.--=Гнев Божий пребывает на нём.= Остаётся, как нечто, ранее пребывавшее на нём и не исчезнувшее. См. Еф. 2:3.
[Иллюстрация: СИХАРЬ.]
ГЛАВА IV.
Гл. 4:1-26. ХРИСТОС И ЖЕНЩИНА Из САМАРИИ.-ХРИСТОС-ПРОПОВЕДНИК
ВОВРЕМЯ И НЕ ВОВРЕМЯ.-- ЕГО ПРИМЕР КАК ХРИСТИАНИНА
РАЗГОВОРНИК. — БОЖЕСТВЕННАЯ ИСТОЧНИК; ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ БАК. —
СРАВНЕНИЕ ВАЖНЫХ И НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ В ПОКЛОНЕНИИ.
Об этом разговоре между Христом и самаритянкой сообщает только Иоанн. Время не указано; единственное определённое указание — это стих 35, но его толкование неоднозначно.
Элликотт и Эндрюс, я считаю, что наиболее вероятной датой является декабрь 27 года н. э.
Евангелие от Матфея (4:12) объясняет, почему Христос отправился в Галилею,
говоря, что это произошло, когда он услышал, что Иоанн Креститель был казнён
в темницу; Иоанн здесь приписывает это другой причине — страху перед соперничеством и раздорами между его собственными учениками и учениками Иоанна. Наиболее вероятное объяснение состоит в том, что Христос покинул Иудею по этой причине, но начал своё публичное служение только после заключения Иоанна в темницу. См. главу 5, примечание к предисловию.
1 Итак, когда Господь узнал, что фарисеи услышали, что Иисус сделал и крестил[124] больше учеников, чем Иоанн,
[124] гл. 3:22, 26.
2 (Хотя сам Иисус не крестился, но крестил своих учеников,)
3 Он покинул Иудею и снова отправился в Галилею.
4 И он должен был[125] пройти через Самарию.
[125] Луки 2:49.
=1-4. Иисус сделал и крестил больше учеников, чем Иоанн.=
Беседа между Христом и Никодимом состоялась на Пасху,
а значит, весной; если беседа между Христом и женщиной у колодца
произошла в декабре, то Иисус и Иоанн Креститель вместе
крестили людей летом. Учение, которое Христос проповедовал в то время, было по сути таким же, как и у Иоанна Крестителя. «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Мф. 3:2; 4:17), ибо он не
Он ещё не начал публично объяснять духовную и вселенскую природу своего царства. Но различия между служением этих двух людей были очевидны с самого начала; в основном они касались религиозных обрядов — очищения, крещения, поста (гл. 3:25, 26; Мф. 9:14). Растущая популярность Христа грозила пробудить зависть учеников Иоанна Крестителя, а его пренебрежение обрядами — их подозрения; фарисеи были готовы воспользоваться и тем, и другим. Итак,
Христос удалился, предотвратив первую опасность разрыва и
конфликт, урок для всех христианских тружеников, предостерегающий от нехристианского соперничества и споров из-за деталей доктрины или обрядов. Зависть — самый распространённый повод для разногласий между конфессиями. — =Сам Иисус не крестился.= Не зафиксировано ни одного случая крещения, проведённого Христом, или крещения, заповеданного или разрешённого Христом, до его воскресения и примерно во время его вознесения. Крещение, по-видимому, было принято его учениками после
Иоанна Крестителя и нанятый ими без прямого указания со стороны
Христос, как символ покаяния и исповедания новой жизни, впоследствии был принят в изменённой форме их Господом.
То, что апостолы всегда считали его второстепенным по отношению к проповеди Слова, подтверждается Деяниями 10:4, 8, а также 1-м Коринфянам 1:16, 17, из которых следует, что это был служительский акт, обычно не совершаемый апостолами. Об истории крещения см.
примечание о крещении Иисуса Иоанном, т. I, стр. 72, и о христианском
крещении, примечание к Мф. 28:19. — =И он должен был пройти через Самарию.=
Просто потому, что эта провинция находилась прямо между Иудеей и Галилеей,
и, следовательно, на прямом пути. См. карту. Иосиф Флавий рассказывает нам, что у галилеян был обычай, когда они приезжали в священный город на праздники,
проходить через страну самаритян. Более фанатичные иудеи, возможно, иногда избегали этого,
проходя через Перею. История Самарии объясняет и в какой-то мере оправдывает ненависть, которую евреи испытывали к ней и её жителям. Во времена отделения десяти колен от
Ровоам (3-я книга Царств, гл. 12) сделал Сихем столицей новой монархии и местом поклонения идолам.
Впоследствии город Самария был построен Омри, царём Израиля, в качестве столицы (3-я книга Царств 16:24) и оставался ею до тех пор, пока десять колен не были уведены в плен Салманассаром (4-я книга Царств 17:6). Затем на место изгнанных
израильтян была отправлена языческая колония. Эти колонисты страдали от набегов диких зверей и, следуя распространённому в то время убеждению, что их собственные боги не способны защитить их на чужой земле,
они послали за священниками Израиля, чтобы те научили их образу
Божьему в Палестине. В результате этого обучения возникла смешанная
религия, отчасти иудейская, отчасти языческая (4 Царств 17:24-41). В Ветхом
Завете фраза «города Самарии» эквивалентна «царству
Израилю»; таким образом, она включала в себя всю Палестину к северу от Иудеи. Та часть Израиля к востоку от Иордана, которая изначально принадлежала ему, впоследствии была отвоёвана царями Ассирии (1 Паралипоменон 5:26). Галилею постигла та же участь (4 Царств 15:29), а Самария была разрушена
для измерения которой он обладал во времена Христа. В
характер и поведение Самаряне усилили антагонизм
между ними и евреями. Им было отказано в разрешении участвовать
в восстановлении Иерусалимского храма во время
возвращения Иуды из плена, и они стали открытыми, и на какое-то время
успешные противники перестройки (Эзра, парни. 4 и 5; Неем.,
главы. 4 и 6). В конце концов, изгнанный из Иерусалима священник получил
от персидского царя разрешение построить конкурирующий храм в
Геризиме, и Самария стала соперничать с Иерусалимом, и
объединяющее начало для его врагов и преступников (Иосиф Флавий, «Иудейские древности» 11:8, 6).
К соперничающему храму и религии они добавили самаритянский Пятикнижие,
которое, по их словам, было более древним и авторитетным, чем любой экземпляр
Ветхого Завета, имевшийся у евреев. Острая национальная и религиозная неприязнь между евреями и самаритянами, возникшая в результате этой истории, проиллюстрирована в нескольких отрывках из Нового Завета (ст. 9, примечание; 8:48; от Луки 9:52-56; 10:30-37; 17:16). Если бы что-то могло оправдать такую неприязнь, то это было бы оправдано, поскольку самаритяне были отступниками как от
их религии и их народу; и действия Христа здесь и в других местах подразумевают осуждение всякой злобы и ожесточения, основанных на расовых, национальных или религиозных различиях. Из самаритян осталось всего сто пятьдесят человек, которые до сих пор поклоняются в маленькой синагоге у подножия Гаризима, — «самая древняя и самая малочисленная секта в мире».
5 Затем он приходит в город Самарию, который называется
Сихар, недалеко от участка земли, который Иаков отдал[126]
своему сыну Иосифу.
[126] Быт. 33:19; 48:22; Иис. Нав. 24:32.
=5. Город в Самарии под названием Сихарь.= Преобладающее мнение состоит в том, что
Сихарь — это искажённое название Шехема, что оно означает «пьяный»
и что евреи дали такое название соперничающей столице в насмешку и, возможно, в отсылке к Исаии 28:1. Если это так, то, должно быть, это вошло в обиход в то время, потому что мы едва ли можем поверить, что Иоанн в противном случае использовал бы в Евангелии просто насмешливое выражение. Доктор Томсон (Land and Book, ii:206, вслед за Хьюгом, Лютардтом и Эвальдом) отождествляет древний Сихар с деревней
примерно в полумиле к северу от предполагаемого места, где находился колодец Иакова, под названием
Ашар; и поскольку превращение Шехема в Сихар — это всего лишь гипотеза, объясняющая использование этого слова здесь, мнение доктора
Томсона кажется мне более вероятным. Шехем находился в двух милях от колодца Иакова и, по-видимому, был в изобилии снабжён водой.
[Иллюстрация: КОЛОДЕЦ ИАКОВА.]
6 Там был источник Иакова. Поэтому Иисус, утомившись от _своего_ путешествия, сел на источник, _и_ было около шестого часа.
=6. Там был источник Иакова.= Есть два греческих слова
В этом повествовании слово «колодец» переводится как «источник» или «фонтан», то есть «источник воды»; слово «колодец» переводится как «яма» или «цистерна», то есть «камера для воды». Здесь используется слово «источник» (;;;;), что указывает на то, что колодец наполнялся водой из внутренних источников, а не из внешних. Колодец, ныне высохший и заброшенный, отвечающий всем условиям, описанным здесь, согласно древней традиции, является тем самым, о котором идёт речь. И это один из немногих случаев в Палестине, когда традиция кажется заслуживающей доверия. Это признаёт даже доктор.
Робинсон. Покупка земли Иаковом описана в Быт.
33:18-20, но о том, что он выкопал колодец, нет никаких упоминаний, кроме предания, если только Быт. 49:22 не является отсылкой к этому. Неизвестно, выкопал ли его сам Иаков или его имя было дано ему впоследствии по преданию, и эта ссылка не даёт ответа на этот вопрос; она лишь называет колодец его привычным именем. Почему он вообще решил вырыть колодец, остаётся загадкой, ведь вся долина изобилует водой. На этот вопрос доктор Томсон
Он отвечает: «Колодец — это очень _положительный_ факт, и он, должно быть, был вырыт кем-то, несмотря на обилие источников, и почему бы не Иаковом?» И он предполагает, что эти источники, возможно, уже были освоены местным населением. Колодец находится в долине между горами Гаризим и Эбал. Подробное описание этой долины можно найти у Ван дер Вельде. С этим местом было связано множество исторических событий. Там
Господь впервые явился Аврааму (Быт. 12:6, 7); Иаков построил свой первый
жертвенник (Быт. 33:18-20); Иосиф тщетно искал своих братьев (Быт.
37:12); Иисус Навин повторил закон с его благословениями и проклятиями, и
при громких одобрительных возгласах собравшегося народа (Иис. Нав. 8:30-35;
24:1-25); и там Иосиф был похоронен на земле, принадлежавшей его отцу Иакову (Иис. Нав. 24:32). «Нигде в Палестине, вероятно, Иисус не мог бы более уместно изложить своё замечательное учение об абсолютной свободе совести, не зависящей от места или традиций, чем здесь, в Сихеме, где в каком-то смысле зародилась вся еврейская нация». — (Г. У. Бичер, «Жизнь Христа».) — =Утомлённый своим путешествием.= Комментаторы называют
обратите внимание на эту усталость как на свидетельство реальности его
человечности. Мне кажется, что в сочетании с пророчеством Исайи
53:2, его явным изнеможением под тяжестью креста и его
ранней смертью, в то время как двое разбойников выжили (Мф. 27:32; Мк. 15:44;
Иоанн 19:32, 33) указывает на то, что его физическое тело было
недостаточно крепким, не соответствовало требованиям души, которую оно вмещало,
и что в рамках своего человеческого опыта он познал особые
страдания, которые испытывает напряжённый и активный разум, когда ему мешает слабое тело.
телесная организация. — =Сидел так у источника.= «Что значит «так»?
Не на троне, не на подушке, а просто на земле». — (_Златоуст._) — =И было около шестого часа. = То есть около двенадцати часов. По-видимому, нет достаточных оснований для высказанного мнения о том, что Иоанн использует другой способ отсчёта времени, отличный от общепринятого у евреев, и имеет в виду 6 часов вечера.
Это правда, что женщины обычно приходили к колодцам по вечерам,
но, очевидно, эта беседа была только со Христом.
Это указывает на то, что дело было не вечером, потому что тогда, вероятно, присутствовали бы и другие люди. Райл предполагает, что в том факте, что, пока Христос беседовал с Никодимом наедине и ночью, его служение этой грешной женщине происходило в общественном месте и в полдень, есть что-то значимое. «Если человек попытается сделать добро такому же человеку, как
самаритянка, в одиночку и без свидетелей, пусть он позаботится о том,
чтобы идти по стопам своего Учителя как в отношении времени, так и в
отношении послания, которое он несёт». Сравните
обстоятельства, при которых Христос проповедовал Евангелие женщине, бывшей грешницей (Луки 7:37 и др.).
7 И вот, женщина Самарянская приходит почерпнуть воды;
Иисус говорит ей: дай Мне пить.
8 (Ученики Его отлучились в город купить пищи.)
=7, 8. Женщина из Самарии. = То есть самаритянка. = Чтобы набрать
воды. = На Востоке города не снабжаются водой, как у нас, с помощью
акведуков и водопроводных труб, и в каждом доме нет своего колодца. Сам колодец обычно выкапывают в твёрдой породе
известняковая скала, снабжённая низким бордюром для предотвращения несчастных случаев
(Исх. 21:33). На таком бордюре Христос, вероятно, отдыхал. Обычно у колодца нет приспособлений для подъёма воды. Каждая женщина приносит своё ведро, чаще всего сделанное из шкуры какого-нибудь животного; иногда колодец неглубокий, и она спускается по специально сделанным для этого ступеням (Быт. 24:16) и черпает воду с поверхности.
если колодец глубокий, она опускает ведро на верёвке. Чтобы облегчить работу, над колодцем иногда устанавливают колесо или блок. Желоб
Дерево или камень обычно служат для поения скота и овец
(Быт. 24:20; Исх. 2:16). В данном случае у Христа не было с собой ведра, а колодец был глубоким, так что он не мог в него спуститься, и у него не было возможности набрать воды (ст. 11). — =Иисус говорит ей: дай Мне пить.= Обратите внимание, что незначительная просьба становится поводом для глубоко духовного религиозного разговора и что переход от материального к духовному происходит естественно. Обратите также внимание, что, прося об одолжении, он открывает путь к его получению. Таким образом, он
подтверждает истину о том, что путь к добру другого человека лежит не через _делание_, а через _получение_ доброты. =Его ученики ушли ... купить мяса.= По-видимому, в своих путешествиях они почти ничего не брали с собой в дорогу (Мф. 16:6, 7; 12:1), но у них были деньги на необходимые покупки (Ин. 12:6). Наставление полагаться на гостеприимство (Мф. 10:9, 10) не было общим руководством и
правилом.
9 Тогда самарянка говорит Ему: как это ты, будучи Иудеем, просишь пить у меня, самарянки?
Самарянка? ибо иудеи не имеют дела[127] с самарянами.
[127] Деяния 10:28.
=9. Ибо иудеи не имеют дела с самарянами. = Некоторые считают, что это сказала сама женщина; более вероятно, что это было добавлено евангелистом в скобках, чтобы объяснить своим читателям-язычникам удивление женщины. О причине этого факта см. в стихе 4. Очевидно, что это утверждение не следует понимать буквально, поскольку ученики, которые были евреями, только что отправились в самаритянский город, чтобы купить еду. Но очевидно, что там было много еды.
из раввинских писаний; _например_, «Ни один израильтянин не должен есть ни кусочка
того, что принадлежит самаритянину, ибо если он съест хоть маленький кусочек,
то это всё равно что съесть свинину».
10 Иисус ответил ей и сказал: «Если бы ты знала дар[128] Божий и кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты бы попросила у Него, и Он дал бы тебе живую[129] воду».
[128] Еф. 2:8.
[129] Ис. 12:3; 41:17, 18; Иер. 2:13; Зах. 13:1;
14:8; Откр. 22:17.
=10. Если бы ты знал Божий дар. = Не «Если бы ты знал, что вода — это Божий дар»; это знание действительно могло бы предотвратить её, казалось бы, грубый отказ, но не заставило бы её просить у него живой воды. И не «Если бы ты знал покой и радость, которые являются духовными дарами Божьими»; они составляют живую воду, и если бы она уже знала их по своему опыту, ей не нужно было бы просить, чтобы _получить_ их. Христос — это невыразимый дар Божий; если бы она знала
всю важность этого дара, служение и работу Мессии, и
если бы тот, кто просил у неё воды, был он, она бы попросила и получила от него живую воду. Возражение, что женщина не поняла бы этого и, следовательно, это не может быть основным значением (_Алфорд_, _Мейер_), несостоятельно, потому что сам язык подразумевает, что женщина не поймёт этого. Христос говорит о тайне, чтобы побудить её к дальнейшему исследованию. — =Живая вода.= Это выражение означает в первую очередь
родниковую воду, в отличие от воды в цистерне. В Быт. 26:19; Лев.
14:5; Иер. 2:13, слово, переведённое как «текущий», «бегущий» и
«живой», в Септуагинте переведено как «живой». Христос использует его как символ духовной жизни, которую он дарует, и как символ себя, потому что он отдаёт себя душе и является хлебом и водой жизни. Духовное значение, таким образом, не в том, что она _даёт жизнь_ (для этого использовалось бы другое греческое слово — ;;;;;;;;, а не ;;;). Это правда, что живая вода даёт жизнь, но это не то значение, которое передаётся этой фразой.
«Живой хлеб» — это вода, которая сама по себе является источником жизни, как в Евангелии от Иоанна 6:51; «живой хлеб» означает живого Христа в противоположность безжизненной манне. Значение этой метафоры объясняется её связью с
Христом, который сравнивает себя с водой не из-за её очищающей силы или способности оживлять почву, а потому что он утоляет жажду души. Подобное метафорическое использование слова «вода»
встречается в Ветхом Завете. См. Псалом 22:2; Исаия 55:1; Иеремия 2:13; но особенно
Числ. 20:8-11, что, как мне кажется, вполне вероятно
Христос имел в виду Пятикнижие, с которым, вероятно, была знакома самаритянка, поскольку самаритяне признавали и использовали Пятикнижие.
Обратите внимание, что спасение — это дар Божий (Рим. 6:23) и что единственное условие для его получения — это просьба (Мф. 5:6; 7:7; Откр. 22:17).
Вода всегда готова; жажду утоляет только жажда
(Лк. 14:17-19).
11 Женщина говорит ему: «Господин, у тебя нет ничего, чем бы ты почерпнул, а колодец глубок. Откуда же у тебя эта живая вода?»
12 Ты больше, чем наш отец Иаков, который дал нам
колодец, и пил из него сам, и дети его, и скот его?
=11, 12. Сир, у тебя нет ведра, а колодец глубок. = Не родник;
водохранилище, а не источник воды (;;;;;, а не ;;;;) См. ст.
6. Это шутливый вопрос. Это похоже на то, что Никодим сказал в гл. 3:4, хотя здесь, наряду с иронией, могло быть и настоящее недоумение. В оригинале указано на изменение тона женщины: сначала она говорит: «Как это ты, будучи
_евреем_?» Теперь она обращается к нему «_господин_» (k;;;;). — =Наш отец Иаков=,
и т. д. Самаритяне вели свой род от патриархов, и её слова подразумевают притязания на происхождение, превосходящее происхождение иудеев, к которым она относила Иисуса. Обратите внимание на иллюстрацию, показывающую дух, который говорит: «То, что было достаточно для наших отцов, достаточно и для нас, никто не может быть лучше их»; дух, который губителен для любого прогресса, как материального, так и духовного.
[Иллюстрация: У КОЛОДЦА.
«_Кто выпьет воды, которую Я дам ему, тот никогда не будет
жаждать._»]
13 Иисус ответил ей: «Кто выпьет воды, которую Я дам ему, тот никогда не будет
жаждать».
эта вода снова будет жаждать:
14 Но всякий, кто[130] выпьет воды, которую Я дам[131] ему, никогда не будет жаждать; но вода, которую
Я дам ему, будет в нём[132] источником воды, текущей в жизнь вечную.
[130] гл. 6:35, 58.
[131] гл. 17:2, 3; Рим. 6:23.
[132] гл. 7:38.
=13, 14. Всякий, пьющий эту воду, привык к ней и полагается на неё. «Питьё» указывает на повторяющиеся, прерывистые периоды питья земной
вода». — (_Алфорд._) — =Снова будет жажда.= В этом он обращается к опыту женщины, которая ежедневно приходит, чтобы утолить постоянно возникающую жажду. — =Но тот, кто однажды напился=; раз и навсегда; время (аорист, ;;;) указывает на исторический факт, произошедший однажды.--=То, что я дам ему.= Обратите внимание на то, что вода здесь представлена как дар, и дар, который Христос не _получил_ вместе с человечеством, а _дал_ человечеству. В Библии можно тщетно искать подобные выражения у какого-либо пророка или апостола.--=Не будет жаждать.
вечность.= То есть никогда, даже в вечности, не будет жажды. «Весь этот стих является убедительным аргументом в пользу учения о непреходящей благодати и, как следствие, о стойкости и вере верующих». — (_Райл._) См. гл. 10:28; Рим. 8:35-39; 2 Тим.
1:12.--=Но вода, которую Я дам ему.= Это Христос делает,
отдавая Свою жизнь за жизнь мира в Своей жертве за грех
(гл. 6:51) и в Своем духовном пребывании в душе верующего
(гл. 14:19, 23).--=Станет в нём источником воды.= Не
_Источник_ (не ;;;;;, а ;;;;). Причина, по которой он никогда не будет испытывать жажду, заключается в том, что вода, которую даёт Христос, сама становится источником воды, родником, неиссякаемым источником. — =Источник вечной жизни. = Не _в_ ; предлог указывает не на то, во что превратится источник, а на продолжительность его существования; он будет вечно пребывать в душе. В этих стихах противопоставляются земные и духовные источники. Колодец (;;;;;)
— символ земных благ. Это успокаивает, но никогда не насыщает;
она даёт то, что является внешним и что расходуется при использовании, так что душа, которая полагается на земные источники для своего удовлетворения, снова испытывает жажду. Живая вода, источник (;;;;), который
даёт Христос, становится источником в душе, она проникает в неё и
становится частью характера; использование не расходует, а увеличивает
запасы. В обещании Христа здесь «жажда» не эквивалентна
«желанию», а фраза «никогда не будешь жаждать» не эквивалентна
«никогда не будешь испытывать духовную нужду». Жажда — самая болезненная и невыносимая из всех телесных
потребностей. Поэтому она используется в
Библия как метафора не просто духовных желаний, но настоятельного и сильного желания, которое невозможно отрицать (Псалом 42:2; 63:1; 143:6; Исаия 55:1; Мф. 5:6, примечание). Здесь говорится о том, что Христос удовлетворяет это мучительное стремление, чтобы душа больше его не испытывала. О жажде души мы находим поразительные примеры
в Псалмах 41 и 42, а также в Римлянам 7:17-24; о насыщении души во
Христе — примеры в Псалме 45 и в Римлянам 8:31-39. Сравните
обещания Христа в Евангелии от Иоанна 11:36; 16:32, 33. Сохранение искренних
духовных желаний не противоречит богатому духовному
Откройте для себя вики. Смотри Фил. 3:12-14.
15 Женщина говорит ему: господин! дай мне этой воды, чтобы
Я не жаждала и не приходила сюда черпать.
=15.= Безусловно, есть разница в тоне между этой просьбой
и ответом из стихов 11, 13. Женщина теперь смутно осознаёт и
приблизительно понимает, что Христос говорит о её душевной потребности, и
отвечает то ли в шутку, то ли всерьёз. Но её слова «не для того, чтобы
брать, а для того, чтобы давать» показывают, что она по-прежнему придаёт словам Христа прозаическое и буквальное значение, как я
думаю, намеренно их искажая.
Обратите внимание на подразумеваемое неправильное представление о служении Христа как о том, кто освобождает душу от дальнейших забот и трудов в вопросах религии. «Есть много таких, как она, кто был бы рад такому божественному дару религии, который избавил бы от всех трудов и забот христианской жизни. «Я пришёл не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» — вот желание тысяч людей, которые хотят результатов праведной жизни без трудов праведной жизни». — (_Г. У. Бичер._)
16 Иисус говорит ей: «Пойди, позови мужа твоего и приди сюда».
=16. Пойди, позови мужа своего= и т. д. Это, по-видимому, разрыв в повествовании
разговор; на самом деле это первый шаг к исполнению просьбы женщины: «Дай мне этой воды», потому что первый шаг — это признание греха. Только если мы признаем свои грехи, «Он верен и праведен, чтобы простить нам грехи наши и очистить нас от всякой неправды» (1-е Иоанна 1:9). Поэтому, когда Христос пришёл, чтобы принести эту
живую воду в мир, он начал с проповеди о необходимости
покаяния (Мф. 4:17; Мк. 1:15). Другие объяснения, например, что более долгий разговор с женщиной наедине был бы неприличным
(_Гроций_), или что она не могла понять смысл слов Христа и
поэтому он позвал её мужа (Кирилл, цитируется у Алфорда) или пожелал, чтобы её муж разделил с ней радость беседы (Иоанн Златоуст), совершенно игнорируя нравственный смысл и последовательность повествования. Обратите внимание на то, как Христос неизменно борется со скептицизмом. Его корень — в грехе, и он обращается не к разуму, а напрямую к совести. Только грешник, осознающий свой грех, может по-настоящему найти божественного Спасителя.
17 Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал ей: «Хорошо ты сказала: «У меня нет мужа».
18 Ибо у тебя было пять мужей, а тот, кто у тебя сейчас, не муж тебе: в этом ты права.
=17, 18. Слово (;;;;) в ответе Христа, переведённое как «муж», имеет более широкое значение и часто переводится как «человек». Но это обычное слово, используемое в Новом Завете для обозначения мужа, и я не вижу причин сомневаться в том, что она жила с пятью мужьями по очереди.— От них
она была отделена, от одних, возможно, смертью, от других — разводом; во всяком случае, последнее из этих разделений было явно незаконным, и её нынешняя жизнь была такой, какой её считала её собственная совесть
осужден как распущенный. Обратите внимание на суровость на самом деле и на
мягкость в форме обличения Христа. Это показывает полное осознание
своего греха; и все же это выражено языком не осуждения, а
одобрения.
19 Женщина говорит ему: господин, я вижу[133], что ты
пророк.
[133] гл. 1:48, 49.
20 Наши отцы поклонялись на этой горе[134], а вы говорите, что в Иерусалиме[135] должно поклоняться.
[134] Судей 9:7.
[135] Второзаконие 12:5-11; 3-я Царств 9:3.
=19, 20. Женщина говорит ему: = Её предложение не закончено ни в оригинале, ни в переводе. Это основа вопроса, подразумеваемого или, возможно, выраженного, но не заданного Иоанном, о том, в каком месте должно совершаться поклонение; кто был прав, иудей или самаритянин. Этот вопрос был предметом ожесточённых споров между ними (см. стих 5). — =Я
вижу, что ты пророк.= Это было поспешное заключение; Христос
мог знать о её характере и жизни не только сверхъестественным
путём. Фанатизм и порок склонны к доверчивости и суевериям.
Обратите внимание, однако, на разницу в тоне между этим утверждением и словами из 9-го стиха: «Как же ты, будучи иудеем, — = наши отцы поклонялись». . «Аргумент «наших отцов» всегда был убедительным. . Считается, что мнения, как и электричество, безопаснее передаются по непрерывной цепи. То, во что верили «наши отцы» или наши предки, кажется нам истинным по необходимости; и чем глубже корни любой веры, тем более цветущей, как предполагается, будет её вершина». — (Бичер.) Замечания Кальвина достойны восхищения, хотя и слишком
долго цитировать. Он предлагает четыре ошибки, в которые люди склонны впадать,
из-за слепого следования “отцам”, все они проиллюстрированы на примере
Самаритян: (1) Когда гордыня создала ложный обычай или религию,
история отцов изучается в поисках оправдания этому; (2)
когда люди подражают примеру злодеев, потому что они
древние, забывающие, что только они достойны считаться отцами
которые являются истинными сынами Божьими; (3) когда мы подражаем поведению, но не
духу отцов, как будто кто-то должен защищать человеческое жертвоприношение
на примере Авраама в Быт. 22:1-10; (4) когда мы подражаем поведению отцов, не учитывая изменения обстоятельств, как, например, когда христианская церковь пытается копировать иудейские обряды. «Никто из них не является истинным подражателем отцов; большинство из них — обезьяны». — =На этой горе=, Гаризим. Согласно самаритянской традиции, именно сюда Авраам пришёл, чтобы принести жертву
Исаак; и здесь, а не в Еве, как сказано в нашем Писании (Иис.
8:30; Втор. 27:4), Иисус Навин воздвиг жертвенник, на котором
на них были начертаны слова закона. Первая точка зрения поддерживается некоторыми
христианскими учёными, среди которых выделяется Дин Стэнли. Храм на Гаризиме был построен самаритянами, согласно Иосифу Флавию, во время правления Александра, хотя точная дата неизвестна. Два храма
усугубили вражду между евреями и самаритянами, и самаритянский храм был заброшен и разрушен.
129, Иоанн Гиркан (Древности Иосифа Флавия 13:9, 11); но
самаритяне в Сехеме (Наблусе) до сих пор называют Гаризим священной горой,
и обращают к нему свои лица в молитве. — =Вы говорите.= Она по-прежнему относится к
Христу как к иудею.
Некоторые считают вопрос, заданный этой женщиной, серьёзным; признавая Христа пророком, она просит его разрешить то, что, по её мнению, было главной религиозной проблемой того времени; другие видят в этом попытку с её стороны избежать личного упоминания о своих грехах. Мне кажется, что и то, и другое верно. Она пытается переменить тему разговора, признавая правоту слов Христа: «Тот, кто у тебя сейчас, не твой муж», но не исповедуя свой грех, а
признавая его пророком, но уклоняясь от темы, открывая проблему в спорном богословии. Во всём этом она честна и искренна. Она не первая исследовательница, которая считает теоретическое богословие более важным, чем практический долг. Как только её мысли обращаются к религиозной истине, они устремляются к её внешним аспектам, и она естественно и честно ищет убежища от своей совести в вопросе: «Где люди должны поклоняться?» Вопрос: «Что я должна делать?» откладывается. Заметьте, что Христос позволяет ей изменить
Он оставляет её совесть терзаться грехом, к которому она была
приведена, и учит своих последователей, как поступать с теми, кто
уклоняется от практических обязанностей, задавая доктринальные или
церемониальные вопросы, своим собственным ответом: «Неважно, _где_ или
_как_ душа ищет Бога, если она ищет его в духе и истине».
21 Иисус говорит ей: женщина, поверь Мне, наступает время, когда вы[136] не будете поклоняться Отцу ни на этой горе, ни в Иерусалиме.
[136] Мал. 1:11; Мф. 18:20.
22 Вы поклоняетесь[137] тому, чего не знаете: мы знаем, чему поклоняемся
поклоняйтесь, ибо спасение[138] — от иудеев.
[137] 4 Царств 17:29.
[138] Ис. 2:3; Рим. 9:5.
23 Но наступает время, и настало, когда истинные
поклонники будут поклоняться Отцу в духе[139] и истине,
ибо Отец ищет таких, чтобы поклоняться Ему.
[139] Фил. 3:3.
24 Бог[140] _есть_ Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться Ему в духе и истине.
[140] 2 Кор. 3:17.
=21-24. Поверь мне.= Это выражение нигде больше не используется нашим Господом.
Это соответствует его словам «Истинно, истинно говорю вам» (Мф. 5:18, примечание) и словам Павла «Это верное (_т. е._, заслуживающее доверия) слово» (1
Тим. 1:15, 4:9; Тит. 3:8). Он использует его здесь, потому что его заявление отчасти похоже на пророчество, которое должно быть принято, если вообще должно быть принято, на основании простого доверия к нему.— =Настал час.= Слово «час» здесь
эквивалентно слову «время» или «сезон»; такое употребление слова «час»
нередко встречается в Евангелии от Иоанна (гл. 2:4; 5:25, 28, 35, «сезон»; 8:20 и т. д.). — =Когда вы не будете ни на этой горе, ни в Иерусалиме
поклоняться Отцу.= Пророчество, которое было быстро, возможно, в
всю жизнь эта женщина, исполнится. Разорение Палестины
Римские армии, разрушение Иерусалима и рассеяние
Евреи рассеяли верующих по всему миру. В
Секта самаритян действительно вымерла, за исключением немногих выживших в Наблусе,
но евреи продолжают свое богослужение в изгнании во всех странах (Мал.
1:11). — =Вы поклоняетесь тому, чего не знаете.= Их невежество в отношении
природы истинного Бога проявляется в их ранней истории (2-я книга Царств
17:24-34). Женщина беспокоилась о _месте_ поклонения;
Христос направляет её мысли к _личности_ того, кому нужно поклоняться. — =Мы
знаем, чему поклоняемся.= Это единственный случай, когда Христос
отождествляет себя с иудеями, используя местоимение _мы_. Он на время
принимает её оценку себя как иудейского пророка и заявляет, что именно в иудейском Писании она должна искать знание об истинном Боге. На самом деле, все достоверные знания о характере, качествах и
деяниях Бога, которыми сегодня обладает мир, пришли через
Еврейский народ посредством Ветхого и Нового Заветов (см. Римлянам 3:1,
2; 9:4, 5). На момент этого разговора идолопоклонство полностью
исчезло из жизни еврейского народа; и каким бы несовершенным и порочным ни было их поклонение, они, по крайней мере, признавали единого истинного Бога. Несмотря на некоторые попытки доказать обратное, я считаю, что исторически доказано, что иудаизм является источником всех монотеистических религий. Можно с уверенностью сказать, что монотеизм
мусульманства обусловлен тем, что Мухаммед с ранних лет изучал принципы
Иудаизм. — =Ибо спасение от иудеев.= Определённый артикль в оригинале, к сожалению, опущенный в нашей английской версии, придаёт языку не только выразительность, но и значимость. Иудеи знают, чему они поклоняются, потому что именно от них, как от народа, исходит божественное спасение, символизируемое жертвоприношениями в Иерусалиме, предсказанное в иудейских Писаниях и исполненное Мессией, родившимся в Вифлееме в Иудее. Таким образом, здесь это слово означает не только
Спасителя, но и включает в себя все приготовления, предшествовавшие его пришествию.
личное пришествие. — =Но час настал, и теперь он настал.= Последнее предложение добавлено в скобках как намёк на то, что женщине не следует ждать исполнения этого слова в отдалённом будущем. Уже настал день, хотя он ещё не наступил в полной мере. Её слова в 25-м стихе указывают на то, что это заявление, возможно, пробудило в ней подозрение об истинной природе Христа. =Когда истинно поклоняющиеся.= Не только искренние в противоположность сознательно лицемерным
поклоняющимся (Исаия 29:13), но и истинно, внутренне поклоняющиеся, в
в противоположность тем, чьё поклонение было внешним и, следовательно, неискренним. Слово «истинный» в других местах Евангелия от Иоанна указывает на внутреннее и духовное в противоположность внешнему и земному, _например_, истинный свет (1:9), истинный хлеб (6:32), истинная виноградная лоза (15:1). Сравните с Евангелием от Луки 16:11. — =Будут поклоняться Отцу=, и, следовательно, будут знать, чему поклоняются; =в духе и истине=. Не в
Святом Духе, хотя верно, что всякое духовное поклонение вдохновляется
и направляется Его влиянием (Рим. 8:26; Зах. 12:10); и не с
дыхание и устремления сердца, в отличие от богослужения с
внешними формами и символами, поскольку символ необходим во всех общественных делах
богослужение, язык - это всего лишь внешний символ внутреннего чувства; ни в
святость и праведность жизни, ибо не в этом смысл слова
_духовность_; ни в основательности веры, в отличие от еретического богослужения,
поскольку богослужение евреев не было еретическим, Христос только что сказал:
“Мы знаем, чему мы поклоняемся”. _In_ (;;) выражает не инструмент с
в котором должно совершаться богослужение, но атмосфера, в которой оно
будет жить в атмосфере духовной жизни и истины; поклонение _в духе_ противопоставляется поклонению во плоти, суть которого заключается в обряде, форме, языке, позе (см. Рим. 12:1; Фил. 3:3, 4; Евр. 9:9, 24); поклонение _в истине_ — это такое поклонение, которое по своему характеру соответствует природе того, кому поклоняются. Ликаонцы поклонялись бы Павлу и Варнаве
(Деяния 14:11-13) искренне, но не по правде. Слова Христа
осуждают дух ритуализма, но не использование обрядов.
— Ибо Отец ищет таких, которые поклонялись бы Ему. Бог
Он представлен как ищущий таких верующих среди многих, кто
является верующим лишь по форме. Обратите внимание, что _работа — это не_ поклонение; Бог ищет не только работников (Мф. 20:1), но и верующих (см.
Лк. 10:38-42, примечания).=Бог есть Дух.= Это утверждение является основополагающим и радикально противоречит (1) всем научным теориям, которые представляют его как абстрактную безличную силу; (2) всем метафизическим изысканиям, которые, игнорируя его личность, рассматривают его как «силу, творящую праведность», или как «высшую мечту, на которую способна человеческая душа»; (3) большей части
общепринятое богословие, которое часто предполагает, что Бог подобен природе, и выводит его атрибуты из такого воображаемого подобия; (4) со всеми видами идолопоклонства, будь то идол в воображении или из дерева, камня или холста. Но это оправдывает нас в том, что мы обращаемся к духовной природе человека, чтобы понять божественную природу. Духовность Бога в изобилии проповедуется в Ветхом Завете, но лишь косвенно. Абстрактное
утверждение встречается только здесь и во 2-м послании к Коринфянам 3:17. =Должны поклоняться Ему в духе и истине.= Ничто другое не является поклонением.
Обратите внимание (1) Христос отвечает на вопрос женщины, не указывая на
правильное место поклонения, но прививая такое представление об истинной природе поклонения, что споры о Гаризиме и Иерусалиме меркнут. Решение многих богословских проблем следует искать не в каком-то ответе, а в новом, более высоком, более духовном представлении о религии как о духовной жизни.
(2) Место, а следовательно, формы и методы поклонения не имеют значения. (3) Важно, чтобы мы знали, чему поклоняемся, то есть чтобы наше поклонение было разумным, иначе оно
суеверен. «Если нет знания, то мы поклоняемся не Богу, а призраку или идолу». — (Кальвин.) (4) Это знание включает в себя три элемента, а именно: что Бог — это _духовное существо_, обладающее сочувствием, гибкостью и _жизнью_, присущими духу;
что он Отец, и поэтому к нему следует подходить с сыновней,
почтительной, доверительной любовью (Мф. 5: 9, примечание); что он открыт
к нам через еврейское Писание и еврейского Мессию. (5) Ему нужно
поклоняться в духе, т.е._, от всего сердца и в истине, _i.
е._, в соответствии с реалиями Его природы, как она нам открывается; ничто другое не является поклонением. (6) Поклонение необходимо для религиозной жизни. Бог ожидает его, как и труда, в качестве свидетельства любви. Весь этот урок красноречиво изложен Генри Уордом Бичером в его «Жизни Христа»: «Он выражает отказ от чувств в поклонении. Это возвращает в сердце и душу каждого,
кем бы он ни был и где бы он ни был, всё богослужение. Это
первый проблеск нового утра. Больше не в этом одиночестве,
не в этом, а в том, что религия, вырвавшись из своей оболочки,
будет слышна по всей земле, на всех языках, будет
свободно и беспрепятственно летать по всем небесам и по всей земле».
25 Женщина сказала ему: «Я знаю, что придёт Мессия,
которого называют Христом: когда он придёт, он расскажет нам обо всём».
26 Иисус говорит ей: Я[141], с Кем ты говоришь, — это
_Он_.
[141] гл. 9:37.
=25, 26. Женщина говорит Ему: = Златоуст хорошо выражает её мысль
дух: “У женщины закружилась голова от его речи, и она упала в обморок от
возвышенности того, что он сказал”. Поэтому она отворачивается от настоящего
откровение, откладывая его применение в ожидании
лучшая возможность, когда придет Мессия. -= Он расскажет нам все
вещи = не следует толковать буквально; это выражение
смутной надежды на более ясный свет со временем.-= Я, говорящий с тобою, есмь
он. = Христос лишь гораздо позже провозгласил свое Мессианство
своим собственным ученикам; он никогда не заявлял об этом более ясно, чем этому
грешница-самаритянка. Причина в том, что это заявление лишило её всякого оправдания в виде промедления и фактически сделало её миссионером Мессии. Возможно, тот факт, что она была незначительной женщиной и самарянкой, сделал его более готовым открыться ей, поскольку он, безусловно, не собирался раскрывать свой характер и миссию до самой смерти. (Мф. 17:9). Мы, конечно, не имеем права говорить, как некоторые
рационализирующие критики, что мы не можем до конца понять его
по причинам, которые кажутся невероятными. Такой метод критики разрушил бы всю историю. Большинство учёных предполагают, что слова «который называется
Христом» были произнесены женщиной. Мне кажется более вероятным, что они были добавлены Иоанном, чтобы объяснить своим греческим читателям еврейское слово «Мессия». Слово «Христос» является его греческим эквивалентом.
* * * * *
ПРИМЕЧАНИЕ О ХРИСТЕ КАК ОБЩИТЕЛЕ. — Христос как проповедник был
изучен; Христос как собеседник не менее достоин изучения
христианами. Многие из его так называемых бесед были просто
беседы; в частности, это относится к беседе с Никодимом
(гл. 3:1-21) и к беседе с самарянской женщиной.
Обратите внимание на I. _Контраст.В первом случае разговор ведётся с религиозным учителем, занимающим почётное положение и ведущим безупречный образ жизни; во втором — с брошенной женщиной, ведущей распутный образ жизни; в первом случае разговор с Христом желателен, во втором — нежелателен; в первом случае Христос внушает истину о том, что моралист должен родиться заново, а без личного доверия к личному Спасителю он осуждён;
во втором он внушает отверженному истину о том, что для потерянного в нём есть новая жизнь; первого он обескураживает, второго воодушевляет; первому он провозглашает долг, второму проповедует спасение. II. _Гармония._ Оба настроены скептически; оба принимают его слова с насмешкой; оба провоцируют на спор; с обоими Христос отказывается спорить; обоим он просто провозглашает истину, но без борьбы или дебатов; обоих он побеждает терпением, а не спором. III. _Метод Христа._ (_а._) Несмотря на усталость, он не
не пренебрегайте случаем и предоставленной вам возможностью. (_б._) Он
начинает разговор с естественной просьбы. (_в._) Он открывает сердце женщины, попросив её об одолжении. (_d._) Он естественным образом переходит от физического мира к духовному, от природы к истине, которую олицетворяет природа. (_e._) Он преподносит ей не этическую, а духовную истину; не простые нравственные нормы, а глубокие истины Евангелия. (_f._) Её насмешки не оскорбляют его, и он не упрекает её за них, не выказывает удивления, изумления,
или даже возражать. (_g._) Он отвечает на это прямым и неопровержимым обращением
к ее совести, обличая ее в грехе. (_h._) В этом
хотя его упрек резок, его язык вежлив, язык
похвалы, облаченной в осуждение. (_i._) Однажды пробудив
ее совесть, он не продолжает упрекать; оставляя совесть на усмотрение
сделав свое дело, он позволяет ей сменить тему. (_j._) Он отвечает
на ее теологический вопрос не прямым ответом, а утверждением
принципа поклонения, который возвышает душу над всеми противоречиями
что касается форм и методов поклонения. (_k._) Наконец, он впервые и в полной мере раскрывает своё мессианство этой самаритянке, показывая себя Спасителем для той, кто больше всего нуждается в его спасении. IV. _Его пример._ Он иллюстрирует энтузиазм (Рим.
10:1; Кол. 4:13; 2 Тим. 4:2), мастерство (Прит. 11:30), терпение (2
2 Тим. 2:24; 1 Фес. 2:7), а также духовность (1 Кор. 2:13, 14),
необходимые для наиболее эффективной, непосредственной, личной работы по спасению душ.
* * * * *
Гл. 4:27-42. ХРИСТОС В САМАРИИ. — ПОДДЕРЖКА ХРИСТИАНСТВА
ТРУЖЕНИКИ.--ПРИЗЫВ К ТРУЖЕНИКАМ-ХРИСТИАНАМ.--ИХ НАГРАДА.-ИХ
УСПЕХ.
27 И при сем пришли ученики Его и дивились, что
он говорил с женою; но никто не сказал: чего ищешь
ты? или: зачем ты говоришь с нею?
28 Тогда женщина оставила свой сосуд с водой и пошла в город,
говоря мужчинам:
29 Пойдите, посмотрите человека, который рассказал мне всё, что я делала: не Христос ли это?
30 Тогда они вышли из города и подошли к нему.
=27-30. И удивились, что он говорил с женщиной.=
определённый артикль в оригинале. Ученики ничего не знали о характере этой женщины, кроме того, что она была самаритянкой. Их поразило то, что Христос снизошёл до того, чтобы наставлять женщину, и особенно самаритянку. См. выше, ст. 4. — =Никто не сказал: «Чего ты ищешь?»= Одно из многих свидетельств в Евангелии о благоговении, с которым эти спутники Христа относились к нему (Марк
9:32; 10:32; 16:8; Луки 8:25; Иоанна 21:12). — =Оставил у неё кувшин с водой.=
Лайтфут предполагает, что из милосердия, чтобы Господь мог использовать его; Кальвин — что
Скорее всего, она в спешке забыла об этом. В своём стремлении донести до других весть о Мессии она забывает о своём первоначальном задании — набрать воды для своего дома. — =Приди, посмотри на человека.=
Сравните с 1:39, 46. — =Который рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала.= Естественное преувеличение в порыве энтузиазма. Обратите внимание на способ распространения христианства в первые годы его существования. Новообращённый стал миссионером, распространяя свою веру. Сравните Деяния 8:4; 9:20. Если когда-либо новообращённый мог быть освобождён от евангельских трудов, то это могла быть женщина, жившая в эпоху, когда проповедовать женщинам было более
даже сейчас она была неприятна и пользовалась такой дурной славой, что вполне могла ожидать, что её примут с презрением, а не с уважением. Но её твёрдые убеждения преодолели все препятствия, обеспечили ей возможность высказаться и способствовали успеху её миссии (ст. 39). Златоуст говорит о её мудрости и рвении: «Она не сказала: «Придите, посмотрите на Христа», но с той же снисходительностью, с которой Христос поймал её в сети, она привлекает к Нему людей: «Придите, — говорит она, — посмотрите на человека, который рассказал мне всё, что я когда-либо делала. Разве это не Христос? Обратите внимание на то, что здесь снова
Великая мудрость женщины: она не стала прямо заявлять об этом, но и не
умолчала, ибо хотела не убедить их своим утверждением, а заставить
их разделить это мнение, выслушав его. *
* * И она не сказала: «Придите, уверуйте», но: «Придите, _увидьте_». Это более мягкое выражение, чем предыдущее, и оно больше привлекло их. =Тогда они вышли из города.= Мудрость и такт, вдохновлённые энтузиазмом, порождённым личной и глубокой верой в личность и силу Христа, редко подводят в евангельской работе.
31 Тем временем его ученики молились ему, говоря: Учитель, ешь.
32 Но он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
33 Тогда ученики Его сказали друг другу: не знает ли кто-нибудь, чтобы нам принести Ему есть?
=31-33. Учитель, ешь. = Ученики принесли еду из города, за которой они изначально оставили его (ст. 8). — = Я хочу есть то, чего вы не знаете. = Комментаторы обычно предполагают, что исполнением воли Отца была эта еда. Мне кажется, что это ложное толкование, которое не требуется и не соответствует правильному прочтению ст. 34 ниже (см. примечание там); оно противоречит другим
учения Священного Писания и практически вводят ученика в заблуждение.
Это несовместимо с метафорой; ибо по своей природе работа никогда не является
заменой пищи, но физиологически истощает ее. Это
несовместимо с другими учениями Священного Писания, которые никогда не представляют
_работу_, но всегда божественную поддерживающую благодать в качестве христианской пищи. Это практически вводит в заблуждение, поскольку заставляет ученика полагать, что он может расти, просто исполняя волю своего Отца, в то время как он должен обрести способность исполнять эту волю, постоянно получая благодать от
Отец. Слова Христа здесь интерпретируются такими отрывками, как
Мф. 4:4: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божьих»;
Мф. 25:4: «Мудрые взяли масла в свои светильники». Сравните Евангелие от Иоанна, глава 6. То, что Иисус жил этой божественной пищей, очевидно из его привычки молиться и из таких высказываний, как в Евангелии от Иоанна 5:19, 26, 30; 14:10, 11. Таким образом, эта пища — пребывающий в нас Дух Божий, при условии полного посвящения Богу.
Именно эта пища питала Петра в темнице (Деяния 12:6), Павла и Силу
в Филиппах (Деяния 16:25) и с Павлом во время кораблекрушения (Деяния 27:23 и т. д.); это также поддерживало Христа в Гефсиманском саду и на протяжении всех Его Страстей. Слабый отголосок этого можно увидеть в земных
переживаниях в виде силы, которая, кажется, часто даётся даже
слабой матери в час болезни её ребёнка и которая помогает ей
выдерживать бдения, которые она не смогла бы выдержать, если бы не
её любовь. Её работа — не её пища: её любовь и вера — её
пища, и они поддерживают её в работе. Ни один христианин не может жить за счёт своей работы.
работа; и Христос тоже. — =Принёс ли кто Ему есть?=
Они, возможно, думали, что это сделала женщина. «Для первой части этого Евангелия очень характерно приводить
примеры невосприимчивости к духовному смыслу. Сравните ст. 11; гл.
2:20; 3:4; 6:42, 52». — (_Элфорд._)
34 Иисус говорит им: Моя пища[142] состоит в том, чтобы исполнить волю пославшего Меня и совершить[143] Его дело.
[142] гл. 6:38; Иов 23:12.
[143] гл. 17:4.
=34. Моя пища состоит в том, чтобы исполнить волю пославшего Меня и совершить Его дело.
Смысл не в том, что, как кажется из нашего английского перевода,
мясо и выполнение Божьей работы — синонимы. Это дословный перевод оригинала, и смысл в том, что
мясо нужно для того, чтобы я мог исполнить волю пославшего меня и завершить его дело.
Это выражение аналогично выражению Павла в Деяниях 20: 24 и истолковано им следующим образом:
“Я не дорожу своей жизнью для себя, чтобы завершить свою
конечно”; или в Флп. 1: 21: “Ибо для меня жить - это Христос”. Целью
Христа было выполнение его миссии; для этой цели
Только в этом и заключалось для него значение мяса; для этой цели он нуждался в мясе и владел им, чего его ученики в том духовном состоянии, в котором они находились, не понимали и не могли понять; и в работе, которую он совершил, поговорив с женщиной, он получил большее удовлетворение, чем от любой пищи, которую они могли бы принести ему из города.
35 Не говорите ли вы: ещё четыре месяца, и наступит жатва? вот, я говорю вам, поднимите глаза ваши,
и посмотрите на поля; ибо они уже побелели для
сбора урожая.[144]
[144] Мф. 9:37.
=35.= Существует некоторая неопределённость в отношении правильного толкования этого стиха. Олфорд, Толук, Де Ветте и некоторые другие предполагают, что Христос цитирует пословицу; возможно, он имеет в виду время, прошедшее между посевом и сбором урожая, или время, прошедшее между местным праздником или религиозной годовщиной и сбором урожая. Мейер, Эндрюс, Элликотт и другие
считают, что это хронологическое указание на то, что до сбора урожая оставалось четыре месяца, то есть декабрь, и, возможно,
Ученики, по-видимому, о чём-то говорили во время
своей прогулки. Златоуст, Мейер и другие предполагают, что
приближающихся самаритян было видно через кукурузные поля, и
Христос указал на них, когда сказал: «Поднимите глаза ваши и посмотрите на
поля». «Приближающиеся горожане теперь показывали, насколько
исполнялась воля Отца.
Они шли по кукурузному полю, которое уже зеленело;
Таким образом, поля, которые в течение четырёх месяцев не приносили
урожая, в высшем смысле уже стали белыми полями, приносящими урожай. Иисус
Он обращает на это внимание своих учеников и с прекрасной картиной,
представленной таким образом в природе, связывает дальнейшие
соответствующие наставления». — (_Мейер._) Фраза «Не говорите» кажется мне явным указанием на то, что Христос имеет в виду какую-то пословицу (сравн. Мф.
16:2); указание «Поднимите глаза ваши и посмотрите на поля»
указывает на то, что в тот момент, когда он это говорил, поля уже были белыми.
Если бы поля были готовы к сбору урожая, это утверждение не имело бы смысла. Я
Поэтому, как и Толук, я объединяю эти две точки зрения и предполагаю, что Христос
имел в виду пословицу, которая, вероятно, указывает на время
между посевом и сбором урожая, и уместна здесь, потому что
тогда было время посева. Духовный смысл очень ясен.
Промедление — это грех как для церкви, так и для мира,
как для ученика, так и для нераскаявшегося грешника. Христианин
постоянно ждёт возможности; он должен ждать _на_ и никогда не должен ждать _для_ Господа. Поскольку Христос вознёсся, а Святой
Дух дан, поле всегда бело для жатвы; нам никогда не нужно ждать, пока Бог созреет. Послание «Всё готово» было дано Господом Его слугам; только если слуга понимает и верит в это, он может убедить в этом гостей (Луки 14:17).
[Иллюстрация: Самаритянин остаётся в Геразиме.]
36 И жнущий получает награду и собирает плоды[145] в жизнь вечную, так что и[146] сеющий и жнущий вместе радоваться будут.
[145] Рим. 6:22.
[146] 1 Кор. 3:5-9.
37 Истинно слово сие: сеющий со слезами[147] пожнёт со слезами
[147] Михей 6:15.
38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились:
другие[148] трудились, а вы вошли в труд их
[148] 1 Пет. 1:12.
=36-38. И тот, кто пожинает, получает плату и собирает плоды для
вечной жизни.= У Господнего земледельца есть и плата, и небеса.
Земная плата успешного проповедника заключается не в зарплате, не в славе или положении, а в любви, которая вознаграждает его, и
личное осознание проделанной работы, самой высокой и
великой из всех, которые когда-либо позволялось делать человеку. К этому добавляется радость, присущая приведению душ ко Христу и через Христа к вечной жизни, — радость, которая не будет полной до тех пор, пока жнец не войдёт во славу с «изобильным входом» и не принесёт свои снопы своему Господу. — =Чтобы оба * * * могли радоваться вместе.= Сеяние со слезами, жатва с радостью (Пс. 126:5); но в будущей жизни оба будут радоваться сбору урожая; сердца, которые не знали, откуда
те, кто получил семя, научатся благодарить неизвестного или непризнанного благодетеля; и Господь жатвы скажет им обоим: «Хорошо, добрый и верный раб!» — в этом и заключается истина. Несомненно, это отсылка к пословице, которой Христос придаёт новое духовное значение. Прежде всего, Христос — это сеятель, который сеял со слезами и мало что пожал; апостолы — это жнецы, которые за один день собрали больше душ в церковь Христову, чем сам Иисус за всю свою жизнь. Но во-вторых, пророки были сеятелями, а апостолы — жнецами, о чём свидетельствует их постоянное цитирование пророков в подтверждение божественного характера и миссии Христа. И, наконец, двойная работа сеяния и жатвы продолжается во все времена, и один и тот же человек иногда бывает и сеятелем, и жнецом, иногда сея всю свою жизнь в слезах, чтобы другой мог пожать плоды в радости. Истинность слов Христа в стихах
37, 38 подтверждается, но как пророчество они не исполнились.
успешная миссия апостолов в Самарию, где Христос сеял в это время.
в последствии они пожали (Деяния 8:5-8, 14-17).
39 И многие самаряне того города уверовали в
его из-за слов [149] женщины, которые свидетельствовали,
Он рассказал мне все, что я когда-либо делал.
[149] ver. 29.
40 Итак, когда пришли к нему самаритяне, они
попросили его погостить у них, и он пробыл там два дня.
41 И ещё больше уверовали из-за его слов.
42 И сказали женщине: теперь мы верим, а не
из-за твоих слов: ибо[150] мы сами слышали _его_
и знаем, что это действительно Христос,
Спаситель мира.
[150] гл. 17:8; 1-е послание Иоанна 4:14.
=39-42.= Эта миссия Христа среди самаритян не противоречит
его наставлениям апостолам, когда они получили поручение не
входить ни в один самаритянский город, поскольку причиной этого запрета было не нежелание Христа открывать Евангелие язычникам, а тот факт, что его апостолы ещё не понимали его всеобщности и не могли
Поэтому он не мог успешно проповедовать его язычникам. То, что открытие дверей для тех, кто не был иудеем, не было ни запоздалой мыслью Христа, ни дополнительным действием, предпринятым Павлом, очевидно из описанного здесь случая. Обратите внимание, что вера самаритян основывалась на словах Христа — он, по-видимому, не творил чудес, — и что они признали в нём Спасителя не народа, а _мира_. «Универсализм был больше похож на мессианскую веру самаритян, чем на веру иудеев с их определёнными и энергичными
чувство национальной принадлежности». — (_Мейер._) Обратите также внимание на формы христианского опыта,
проиллюстрированные в этом отрывке: одна (ст. 39) основана на
свидетельствах других людей, другая (ст. 42) основана на личном общении
со Христом как Мессией и Спасителем и переживании Его как Мессии и
Спасителя.
* * * * *
Глава 4:43-54. ИСЦЕЛЕНИЕ СЫНА ЦЕНТУРИОНА. ДВА ВИДА ВЕРЫ;
МЛАДЕНЧЕСКАЯ ВЕРА ТРЕБУЕТ ЧУДЕС; ИСТИННАЯ ВЕРА ПРОСТО ПРИНИМАЕТ СЛОВО ХРИСТА.
43 Через два дня он отправился оттуда в Галилею.
44 Ибо Иисус сам свидетельствовал, что[151] пророк
[151] Мф. 13:57; Мк. 6:4; Лк. 4:24.
45 Когда же он пришел в Галилею, то Галилеяне приняли его,
увидев[152] все, что он сделал в Иерусалиме на празднике,
ибо[153] они тоже пошли на праздник.
[152] гл. 2:23.
[153] Втор. 16:16.
=43-45. Через два дня.= Провел в проповедовании Евангелия самарянам. О характере этого служения можно только догадываться. Однако мы должны предположить, что оно было таким же, как проповедь Христа
В то время он был в Галилее, где проповедовал: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Мф. 4:17); он, вероятно, не пытался объяснить природу этого Царства и характер Мессии-Царя. Это была подготовительная проповедь; он только сеял, оставляя жатву другим на будущее. — Ибо сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве. Критики-рационалисты ссылаются на это как на одно из доказательств того, что Четвёртое Евангелие не является произведением одного из Двенадцати. Таким образом, «в синоптических Евангелиях Иисус
Сообщается, что он процитировал в адрес жителей своего родного города Назарета, которые отвергли его, пословицу: «Пророк не имеет чести в своём отечестве»
(Мф. 13:57; Мк. 6:4; Лк. 4:24). Уместность этого замечания здесь очевидна. Автор Четвёртого Евангелия, однако, ясно показывает, что он не был ни очевидцем, ни знакомым с предметом или страной, когда приводит эту пословицу в другом месте. * * * * * Он (Христос) должен был отправиться в Галилею, которая была его родной страной, потому что пророк не имеет чести в своей стране, и
Галилеяне представлены как принимающие его, что противоречит
пословице». — (_«Сверхъестественная религия»_, т. II, 447.) Я
подробно привёл это возражение, потому что оно является нелишней иллюстрацией
того, до чего дошёл рационализм в своих попытках дискредитировать это Евангелие. Конструктивный догматизм — это плохо;
деструктивный догматизм — гораздо хуже. Трудности, созданные критиками-евангелистами при толковании этого отрывка, в равной степени любопытны как пример надуманных и причудливых преувеличений.
Любопытные могут найти их в работах Элфорда и Мейера. Английский читатель, который просто воспринимает контекст, наверняка не найдёт в этом отрывке ничего сложного. Христа приняли в Самарии, несмотря на то, что он был иудеем, с которым самаритяне обычно не имели дела (ст. 9), и это несмотря на то, что он не творил чудес, а только из-за его слов, то есть из-за чистоты, красоты и очевидной истины его учения (ст. 41). В Галилее его приняли только потому, что он был иудеем и творил чудеса в Иерусалиме (гл. 3:2), а также привёл с собой
репутация пророка. В своей стране он не пользовался почётом, пока не привёз его с собой из святого города; это был почёт, не местный, а привнесённый.
46 Итак, Иисус снова пришёл в Кану Галилейскую, где он
превратил[154] воду в вино. И был некий знатный человек,
чей сын был болен в Капернауме.
[154] гл. 2:1, 11.
47 Услышав, что Иисус пришел из Иудеи в
Галилею, он отправился к Нему и просил Его сойти и исцелить его сына, который был при смерти.
=46, 47. В Кане.= О месте см. гл. 2:1, примечание. Тот факт, что он
сразу же отправился в Кану, наводит на мысль, что, согласно древней традиции,
там могла быть свадьба Иоанна; во всяком случае, вероятно, это была свадьба какого-то близкого друга
Христа. — =Некий вельможа.= Вероятно, офицер Ирода Антипы, у которого был дворец в Тивериаде. Было высказано предположение, что он мог быть Хузой, жена которого привязалась к Иисусу вместе с другими женщинами
Галилеи (Луки 8:3). То, что он был евреем, вероятно, поскольку
Историк или Христос обычно особо отмечают проявление веры у язычников. — =Был болен в Капернауме.= Примерно в двадцати милях от города. — =Был при смерти.= Буквально _был на грани смерти_.
48 Тогда Иисус сказал ему: если не увидите знамений[155] и чудес, не поверите.
[155] 1 Кор. 1:22.
49 И сказал ему вельможа: «Спустись, прежде чем умрет мой сын».
=48, 49. Если не увидите знамений и чудес. = Скорее монолог, обращенный ко всему народу, чем личный упрек вельможе. Ибо
нет никаких свидетельств того, что его вера была особенно слабой;
скорее наоборот. Он проделал путь в двадцать миль, чтобы обратиться к Христу за помощью; его просьба о том, чтобы Христос пришёл лично, была вполне естественной, ведь он не мог предполагать, что
Христос исцелит его одним словом; когда слово было произнесено, он без колебаний ушёл; и он, очевидно, не торопился (см. примечание к стиху 51), что свидетельствует о его спокойной уверенности в том, что Христос исцелит его одним словом. Аналогичное высказывание Христа содержится в Евангелии от Марка 9:19;
см. примечание там. Это, безусловно, упрёк скептицизму, который сегодня
требует знамений и чудес в качестве основы для веры, и церкви,
которая постоянно пытается удовлетворить это желание, демонстрируя
чудеса так, словно они являются доказательствами христианства. Сам Христос никогда в публичных беседах со скептиками не основывал свои утверждения на чудесах; никогда не совершал чудес с целью доказать свою правоту неверующему (Мф. 11:4, 5 не является исключением; см. примечание там); и отвергал требование чудес как основания для веры
вера в его миссию. — =Спустись.= Одно из тех географических и
случайных свидетельств точности историка, которые демонстрируют его
знакомство со страной. Капернаум находился на берегу
Галилейского моря; Каны — в горной местности.
50 Иисус говорит ему: «Иди[156] своей дорогой; твой сын жив».
И человек поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошёл своей дорогой.
[156] Мф. 8:13; Мк. 7:29, 30; Лк. 17:14.
51 И когда он спускался, его встретили слуги и сказали: «Твой сын жив».
52 Тогда спросил он у них, в котором часу он начал
исправляться. И они сказали ему: вчера в седьмом часу
лихорадка оставила его.
53 И узнал отец, что это было в тот самый[157] час,
в который Иисус сказал ему: сын Твой жив; и
уверовал сам[158] и весь дом его.
[157] Пс. 107:20.
[158] Деяния 16:34; 18:8.
54 Это _снова_ второе чудо, _которое_ совершил Иисус,
когда он вышел из Иудеи в Галилею.
=50-54. Он пошёл своей дорогой.= Путь вельможи не был путём
не было недостатка в вере. Напротив, он не стал ждать знамений или чудес; он поверил простому слову. То, что он не торопился, очевидно из следующего стиха. Христос изрёк слово исцеления в седьмой час, то есть в полдень. Отец мог бы вернуться домой в ту же ночь, но только на следующий день его слуги, пришедшие развеять его страхи, встретили его на дороге. Вера
не тревожится и не спешит.--=Твой сын жив.= Он был так болен
до того, как отец ушёл из дома, что само известие о том, что он
жизнь показала, что он выздоравливает. Этот случай был из тех, в которых
жизнь не могла длиться долго, если не произошли изменения к лучшему
.--= Сам верил.= Во что верил? Он верил раньше,
когда он пришел к Иисусу, иначе он не пришел бы; и снова, когда он
ушел, иначе он не был бы удовлетворен одним словом
Иисуса. Но раньше он просто верил _в_ Иисуса, _например_ в то, что он
был пророком, обладавшим определёнными целительными способностями, масштабы которых
он не измерял. Теперь он верил _в_ Иисуса, но ещё не
Понимая миссию или характер Спасителя, он всё же верил в него; это была такая вера, которая была готова принять его таким, каким он себя называл, кем бы он ни был. Слово «верить», используемое в абсолютном значении, как здесь, всегда указывает не на веру в учение о Христе, а на личную веру в него и преданность ему.
Это чудо, безусловно, не то же самое, что исцеление слуги сотника, описанное в Евангелии от Матфея 8:5-13, с которым его иногда путают, но с которым у него на самом деле мало общего.
Одно произошло в Капернауме, другое — в Кане; одно — по просьбе
один — дворянин, придворный чиновник, другой — по просьбе сотника; один, вероятно, еврей, другой — точно римлянин; один — за сына, другой — за слугу; один — за просителя, который умоляет Христа прийти в его дом, другой — за того, кто не одобряет его приход; один — пример величайшей веры язычника, другой — пример развития веры из малого начала у израильтянина. Сходства поверхностны;
различия радикальны. Принимая повествование за истину,
одно из многих, которые полностью опровергают рационалистическое объяснение чудес, предложенное такими авторами, как Шенкель. Это исцеление не могло быть вызвано какими-либо естественными причинами, такими как внушение надежды, или передача нервной энергии при личном контакте, или чем-то подобным, потому что больной не видел Иисуса и даже не знал, что его видел отец.
ГЛАВА V.
Глава 5:1-47. ИСЦЕЛЕНИЕ БЕССИЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА И БЕСЕДА ПО ЭТОМУ ПОВОДУ. — ПРИТЧА
ОБ ИСКУПЛЕНИИ; ПРИРОДА И УСЛОВИЯ ДУХОВНОГО ИСЦЕЛЕНИЯ
НА ПРИМЕРЕ ХРИСТИАНСКОГО ЗАКОНА О СУББОТЕ. —
ВЛАСТЬ СЫНА БОЖЬЕГО: ОН С ОТЦОМ; ПРИХОДИТ ОТ ОТЦА; ЕГО НУЖНО ЧЕСТВОВАТЬ И ДОВЕРЯТЬ ЕМУ, КАК ОТЦУ; ОН ВОСКРЕШАЕТ МЁРТВЫХ
И СУДИТ ЖИВЫХ. — ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ХРИСТИАНСТВА; СВИДЕТЕЛЬСТВО
ИОАННА; О ЖИЗНИ И ДЕЯНИЯХ ХРИСТА; О ПИСАНИЯХ. — ПРИЧИНА
НЕВЕРИЯ.
[Иллюстрация: ЦЕРКОВЬ НАД ВОДОЕМОМ В ВИФСАИДЕ.]
1 После этого у иудеев был праздник[159], и Иисус
отправился в Иерусалим.
[159] гл. 2:13; Лев. 23:2 и др.; Втор. 16:16.
2 В Иерусалиме у Овечьих ворот есть пруд,
который называется по-еврейски Вифезда, при которой было пять
подъезды.
3 в них лежало великое множество больных,
слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды.
4 Ибо ангел сошел в определенное время в купальню
и потревожил воду: всякий, кто тогда первым [160] после
потревоживания воды ступал в нее, исцелялся [161] от
какой бы болезнью он ни болел.
[160] Притчи 8:17; Екклесиаст 9:10; Матфея 11:12.
[161] Иезекииля 47:8, 9; Захарии 13:1.
=1-4. После этого был праздник у иудеев.= У иудейского народа было три великих праздника: Пасха, которая приходилась на весну, обычно на
март; Пятидесятница, которая приходилась на пятьдесят дней позже, то есть обычно на начало июня; и Праздник кущей, который приходился на осень, обычно на октябрь, и был похож на наш День благодарения. К ним следует добавить праздник Пурим, который отмечался в честь избавления Израиля от резни во времена Есфирь (Есф. 9:17-19), и праздник Посвящения, учреждённый после завершения канона Ветхого Завета, чтобы
в память о очищении храма и восстановлении жертвенника после того, как Иуда Маккавей изгнал сирийцев в 164 году до н. э. В тексте Иоанна нет ничего, что указывало бы на то, какой из этих праздников имеется в виду. В некоторых рукописях действительно есть слова «праздник иудеев», и если бы это чтение было верным, то оно, несомненно, указывало бы на Пасху; но большинство авторитетных источников против этого. Этот вопрос вызвал множество
дискуссий, но не привёл к общему согласию. Он важен только в
определение хронологии жизни Христа, которая сама по себе настолько неопределённа, что не может представлять большой ценности даже для этой цели. Я считаю очевидным, что (_а_) это не мог быть праздник Посвящения, который проходил зимой, когда маловероятно, что больные лежали бы на крытых галереях Вифлеема; (_б_) и не праздник Пурим, хотя некоторые выдающиеся современные учёные, такие как Визелер, Годе, Ольсхаузен, Элликотт и Мейер, придерживаются этой точки зрения, поскольку нет никаких свидетельств того, что евреи обычно приезжали в Иерусалим на
празднуют Пурим, и нет оснований полагать, что наш Господь отправился туда в честь праздника, который был чисто национальным, не предписанным в Торе, отмечался не в связи с храмовым служением, а в частном порядке дома, и часто, если не всегда, сопровождался беспорядками и излишествами, а не религиозными обрядами. Поэтому я согласен с Альфордом и Толаком в том, что мы не можем с уверенностью сказать, что это был за праздник. — И Иисус взошёл на гору.
Иерусалим. Предположительно, чтобы присутствовать на празднике. — =У барахолки.=
Скорее, _овчарные ворота_. См. Неем. 3:1, 32; 12:39. Местонахождение неизвестно. Традиционное место, идентичное воротам, известным ныне как ворота Святого Стефана, довольно убедительно опровергнуто Робинсоном, который показывает, что во времена Христа там не было стены. =Бассейн.= Правильнее _место для купания_. Бассейны для купания использовались в
великих городах древнего мира, и недавние раскопки выявили тот факт, что древний Иерусалим был в значительной степени обеспечен водой. См. ниже. — =Называется Вифезда.= Это слово означает
_Дом милосердия_. Точное местоположение неизвестно. Согласно преданию, он находился рядом с современными воротами Святого Стефана, но это предание восходит только к XII веку.--=Пять крылец.= Открывается на купальню или резервуар. В них больные могли лежать и быть частично защищены от непогоды.
В них лежало великое множество бессильных, слепых,
хромых, иссохших. Четыре класса, предназначенные для всех форм чисто телесных
расстройств хронического характера, но не для одержимых злыми духами. _Бессильные_ — это те, кто просто страдает
от особой слабости и немощи или от общей немощи;
_halt_ - это те, кто по какой-либо причине лишен полного и свободного использования
их конечности; _wither _ - это те, которые поражены параличом или родственными расстройствами
.--= Ожидание движения воды * * * * было произведено
полностью от какой бы болезни он ни страдал. = Является ли это объяснение, т.е._,
последнее предложение версии 3 и вся версия 4, подлинными или
более поздняя интерполяция является предметом споров среди критиков;
вес авторитета, в целом, в пользу ее опущения;
Веские основания для этого есть. (_a_) Внешние свидетельства в целом
против его сохранения. Его нет в Ватиканской, Кембриджской и Синайской
рукописях; в тех рукописях, где он есть, есть значительные
разночтения. Тишендорф, Мейер, Алфорд и Трегеллес — все они
выступают против этого. (_b_) Внутренние свидетельства убедительны. Если бы это было в оригинале, первые переписчики не
опустили бы это, потому что в первые века не было такого
нежелания принимать сверхъестественное и такой дискриминации
между чудесами, которые являются чудесами, и чудесами, которые не являются чудесами, что могло бы привести к его опущению. С другой стороны, если бы в оригинальном тексте не было объяснения, почему больные собрались на крышах Вифезда, для переписчиков было бы вполне естественно восполнить это упущение, вставив его. (_c_) Объяснение, предложенное в сомнительном отрывке, само по себе невероятно. Это чудо, но ни в коем случае не чудотворство. Нерегулярное и прерывистое
появление такого ангельского посланника, который оказывал бы помощь, стало бы свидетельством
не было бы истины, не было бы склонности даровать веру в Бога или его благодать
. “Что Бог таким чудесным образом вмешивается, чтобы ниспосылать время от времени
благо среди компании калек, которым пользуются
самые дерзкие, эгоистичные и нетерпеливые, оставляя самых беспомощных
и несчастен, когда тебя снова и снова захлестывает горькое разочарование.
предположение недопустимо ”.--(_джекоб Эбботт
Примечания к Н. Т._) (_d_) Эти соображения привели к тому, что последние
и лучшие исследователи практически единодушно опустили пояснительные
слова в ст. 4 и последнюю часть ст. 3. Так, Элфорд, Толук,
Эбрард, Тренч, Ольсхаузен, Мейер, Тишендорф и Трегеллес. Но, несмотря на то, что это не является частью священной истории, в ней, вероятно, верно изложено то, во что верили евреи или, по крайней мере, те, кто обращался к этому источнику за исцелением. Реальная основа этого верования подтверждается недавними исследованиями. Они показали, что источники в Иерусалиме и его окрестностях были соединены друг с другом подземными акведуками. Доктор Робинсон рассказывает о своём
исследовании такого акведука, соединяющего два бассейна, — Фонтана
Дева Мария и Вифлеемский бассейн. Он убедился, что вода
течёт из одного резервуара в другой, и стал свидетелем
«бурления воды» в источнике Девы Марии. «Мы увидели, как
вода быстро поднимается из-под нижней ступени. Менее чем за
пять минут она поднялась в бассейне почти на фут, и мы слышали,
как она журчит в проходе внутри. Ещё через десять минут поток прекратился, и уровень воды в бассейне снова снизился до прежнего». С тех пор его наблюдение подтвердилось.
Это подтверждают и другие источники. Сейчас трудно представить, что источник Девы Марии когда-либо был окружён портиками или служил местом отдыха для больных; и совершенно точно можно утверждать, что источник Девы Марии не был Вифлеемским источником. Но эти открытия указывают на вероятное истинное объяснение того, что вода, о которой идёт речь, была мутной, и это было упомянуто не Иоанном, а каким-то последующим переписчиком текста.
Бассейн Бетесды, вероятно, был соединен подземным ходом
из-за какого-то источника, возможно, обладавшего целебными свойствами,
и из-за того, что вода время от времени пузырилась, возникла легенда
об ангеле-вестнике, которую некоторые иудеи приняли, но которую
евангелист не подтверждает и о которой нет упоминаний в других
литературных источниках.
5 И был там человек, страдавший недугом[162]
тридцать восемь лет.
6 Когда Иисус увидел, что он лежит, и[163] понял, что он уже давно находится в таком состоянии, он сказал ему: «Хочешь ли быть исцелён?»
7 Бессильный отвечал ему: господин! у меня нет [164] человека,
когда вода возмутится, опустить меня в купальню; но
когда я иду, другой сходит прежде меня.
8 Иисус говорит ему: встань, [165] возьми постель твою и
ходи.
9 И тотчас выздоровел человек, и взял свою
постель, и ходил; и в[166] тот же день была суббота.
[162] От Луки 8:43; 13:16.
[163] Пс. 142:3.
[164] Второзаконие 32:36; Псалтирь 72:12; 142:4; Послание к Римлянам 5:6; 2-е послание к Коринфянам
1:9, 10.
[165] Евангелие от Матфея 9:6; Евангелие от Марка 2:11; Евангелие от Луки 5:24.
[166] гл. 9:14.
=5-9. У которого была немощь.= В оригинале подразумевается скорее потеря сил, чем болезнь; вероятно, это было нервное заболевание паралитического типа. — =Тридцать восемь лет.= Слова «в таком случае» добавлены переводчиком, но они верно передают смысл: он не был у Вифезда, а болел в течение этого времени.—=Будешь ли ты исцелён?= Почему этот вопрос? Не обязательно потому, что были какие-то разумные сомнения в том, что человек хотел исцелиться; и не потому, что Христос
требовалось, чтобы человек согласился на исцеление в субботу; не потому, что это подразумевало бы вину, как если бы долгая немощь человека была результатом его собственной слабости воли; и, конечно, не потому, что это указывало бы на то, что он был самозванцем и хотел использовать свою очевидную, но преувеличенную немощь, чтобы вызвать сочувствие у других. Все эти гипотезы были выдвинуты. Но
Христос почти всегда, если не всегда, требует от исцеляемого
некоторого волевого усилия, предшествующего его действию и совпадающего с ним
благодать; исцелённые никогда не бывают просто восприимчивыми и спокойными. Я верю, что в этом есть глубокий религиозный смысл, ибо каждое чудо — это притча об искуплении, и наш Господь учит нас, что только если мы захотим исцелиться, для нас станет возможной любая целостность, даже через всемогущую божественную благодать. В этом конкретном случае, безусловно, верно, что человек мог наживаться на своей немощи и на самом деле не хотел исцеляться, и хотя знание Христом человеческой натуры сделало бы этот вопрос ненужным для него самого
информации, не было необходимости разъяснять другим, что он
действовал в сочувствии к этому человеку, и это не было неважным как
раскрытие самому человеку того, что он должен подняться из
впасть в летаргию отчаяния и ухватиться надеждой за принесенное ему спасение
-= У меня нет мужчины.= Особенно привлекает одиночество.
другу грешных и страждущих.--=Встань, возьми свою постель
и иди.= В оригинале (;;;;;;;;;) подразумевается маленькая низкая кровать. См.
в качестве иллюстрации Евангелие от Марка 2:4, примечание. Однако здесь может использоваться этот термин
в более широком смысле это может означать просто матрас, который днём служит диваном, а ночью — кроватью. Обратите внимание на команду «занять
кровать». В этом, по-видимому, не было необходимости; я могу предположить только две причины: во-первых, чтобы подчеркнуть совершенность исцеления, а во-вторых, чтобы спровоцировать спор с фарисеями по поводу субботы и таким образом сделать его поводом для последующего рассуждения. — =Немедленно.= Мгновенность исцеления указывает на его чудесный характер, как и его постоянство. Он исцелился
мгновенно; он исцелился настолько, что смог не только ходить, но и
передвигаться на своей кровати; и он оставался исцелённым.
Я уже говорил, что чудеса — это притчи об искуплении. Ни одно из чудес не является более поразительным, чем это. Больной человек был болен долгое время. Он был беспомощен, одинок, в отчаянии. Он ждёт воображаемого движения воды, ожидаемого божественного исцеления, которое должно наступить без каких-либо действий или вмешательства с его стороны, но этого так и не происходит. Христос сначала призывает его волю к действию: «Хочешь ли быть исцелён?» затем велит ему: «Встань,
«Встань, возьми постель твою», и в выборе и _послушании_ верой,
но верой, которая выбирает и повинуется, он мгновенно и навсегда исцеляется.
10 Тогда иудеи сказали ему, исцелившемуся: «Сегодня суббота: [167] тебе нельзя нести
_свою_ постель».
[167] Иер. 17:21 и т. д.; Мф. 12:2 и т. д.
11 Он ответил им: Тот, кто исцелил меня, сказал мне: «Встань и ходи».
12 Тогда они спросили его: «Кто тот человек, который сказал тебе: «Встань и ходи»?
13 И тот, кто был исцелен, не знал [168], кто это был: ибо
Иисус удалился [169] сам, когда множество людей находилось в
том_ месте.
[168] гл. 14:9.
[169] От Луки 4:30.
=10-13. Тебе не положено нести свою кровать.= Общее
Заповедь о субботе гласила: «Не работай». Неемия, исполняя эту заповедь, запретил перевозить товары (Неем. 13:19). Из этого фарисеи, со свойственным им буквализмом, сделали вывод, что в субботу ничего нельзя перевозить. Запрещать это
Запретить человеку нести свою кровать было всё равно что запретить современному человеку передвигать стул или походную табуретку. Либо он должен был оставить свою кровать у бассейна, чтобы её украли, либо остаться там и присматривать за ней, либо ему должны были разрешить забрать её домой. О фарисейских правилах, касающихся субботы, см. Мф. 12:2, примечание. — =Тот, кто исцелил меня, сказал мне.= Этот человек ничего не знал ни о Христе, ни о его власти. По-видимому, он считал, что Христос доказал своё право давать
наставления, сказав: «Встань и ходи».--=Что
Кто это сказал тебе: «Встань, возьми постель твою и иди»?= Обратите внимание на дух фарисеев. Они спрашивают не «Кто исцелил тебя?», а «Кто сказал тебе: «Встань, возьми постель твою и иди»? Они не видят чуда; они видят только нарушение субботы, как они её понимают. — = В том месте было много людей.= Христос остановился на мгновение, произнёс слово исцеления и прошёл сквозь толпу. Всё закончилось в одно мгновение, и из-за толпы Христос не смог узнать этого человека. Это было в начале его служения; он ещё не был широко известен
Известен и почитаем, как и в более поздние времена. Обратите внимание на
характер веры, на послушное доверие, а не на правильное интеллектуальное
понимание. У этого человека была вера, достаточная для исцеления, потому что он
верил и следовал указаниям Христа, несмотря на критику фарисеев; но он
ничего не знал о личности, характере или делах Христа; он даже не знал,
кто он такой. Можно верить даже в неизвестного Христа.
14 После этого Иисус нашёл его в храме и сказал ему: «Вот, ты исцелён. Не греши[170] больше, чтобы не случилось с тобой чего-нибудь похуже».
[170] гл. 8:11.
15 Человек отошёл и сказал иудеям, что это Иисус исцелил его.
16 И потому иудеи преследовали Иисуса и искали убить его, потому что он совершил всё это в субботу.
=14-16. В храме.= Возможно, это указывает на то, что божественная благодать исцеления уже действовала как средство духовного возрождения. — =Не грешите больше, чтобы= и т. д. Явное указание на то, что болезнь этого человека,
вероятно, какая-то форма паралича, была следствием греха. См. примечание к гл.
9:1. Здесь, как и почти везде, Христос совершает физическое исцеление
Служитель, исцеливший духовно.--=И сообщил иудеям, что именно Иисус исцелил его.= Они спросили, кто велел ему нести его кровать; он ответил, что именно Иисус исцелил его. Они просили осудить, он ответил, чтобы почтить Христа. =И потому иудеи пришли в погоню за Иисусом.= Здесь, как и во всём Евангелии, Иоанн использует слово «иудеи» (;;;;;;;;) не для обозначения всех представителей еврейской расы, а для обозначения жителей провинции Иудея. Поэтому я перевожу его здесь и
в другом месте более характерным словом «иудеи». Его язык указывает
не на законное преследование, а на злонамеренное преследование. Нортон переводит как
«Я пришёл, чтобы преследовать Иисуса». Это дословный перевод
исходного глагола (;;;;;), который, однако, обычно, хотя и не всегда,
указывает на преследование со злым умыслом. Здесь имеется в виду не то, что
общей причиной преследований, которым Христос подвергался в Иудее,
было предполагаемое нарушение им субботы, а то, что в данном конкретном случае
они преследовали его, чтобы призвать к ответу за это конкретное
нарушение субботы. Церемониалист всегда больше заботится о церемонии, чем о человеке. — =И искал убить его.=
Эти слова здесь неуместны. Они были добавлены, чтобы объяснить и
соответствовать выражению в 18-м стихе: «Искал тем более убить его». Они опущены Элфордом, Мейером, Нортоном и всеми лучшими критическими авторитетами.
* * * * *
=17-47.= При изучении нижеследующего рассуждения остерегайтесь
рассматривать его просто как набор стихов. Это не сборник стихов
не случайные афоризмы, а связное обращение, темой которого является
характер, миссия, власть и полномочия Сына Божьего. Фарисеи
требуют от Христа объяснений по поводу исцеления в субботу; в
свою защиту он приводит пример своего небесного Отца. Они
обращают внимание на его слова, делают из них вывод, что он
ставит себя в один ряд с Богом, и обвиняют его в богохульстве.
Это служит текстом для последующего рассуждения. Он заявляет, что пришёл не для того, чтобы
подчиняться Отцу, а для того, чтобы служить ему; что он действует по воле Отца.
воля; что Отец поручил ему всю работу благодати на земле; что он даже сейчас воскрешает духовно мёртвых к жизни;
что он должен воскресить физически мёртвых к новой жизни; и что он окончательно завершит эту порученную ему работу, провозгласив и исполнив божественный суд. Доказательства его миссии и власти заключаются не в его собственных словах; о нём свидетельствует Иоанн Креститель; его собственная жизнь и работа; а также Писания Ветхого Завета.
В заключение он указывает на тайную причину неприятия евреями
а именно, их личные амбиции. Кроме того, остерегайтесь придавать этим словам догматическое значение, заимствованное из более поздних церковных споров, которое не было в мыслях его слушателей в то время. Здесь почти ничего не говорится об отношениях Сына к Отцу, за исключением того, что язык повествования подразумевает, что Сын подчиняется Отцу и зависит от него; но отношение Сына к человеческому роду ясно показано как отношение дающего жизнь и сущего, и это определённо не отношение какого-либо человека, каким бы одарённым он ни был, к своим собратьям. Тем не менее это обращение
содержит христологию Иисуса Христа, его собственное учение о
его собственном характере и работе; и это ясно подразумевает, с одной стороны,
что он не только представляет Отца, как мог бы сделать посланник
представлять царя, что он не только облечен божественной властью,
как Моисей был облечен в управлении теократи-
власти Бога, но что он является причастником божественной природы; и
менее ясно, с другой стороны, это не подразумевает, что его власть
происходит от Отца, что его сила дарована ему Богом.
Отец, что он исполняет во всём волю Отца, что его следует понимать не как отдельного от Отца, а как единого с
Отцом, и что его цель во всём — быть путём к
Отцу. Против всякой формы тритеизма, против всякого подмены Сына на месте Отца, это рассуждение является торжественным и серьёзным предостережением, равно как и против всякого принижения Его характера до уровня человека или ангела, или Его миссии до уровня простого посланника или учителя.
17 Но Иисус ответил им: Мой[171] Отец доселе делает, и Я делаю.
[171] гл. 9:4, 14:10.
=17. Доныне работает Отец Мой, и Я работаю. = Аргумент очень краткий; он основан на предположении, что мы должны быть последователями Бога как Его возлюбленные дети (Ефес. 5:1), что работа Отца является образцом для нашей собственной работы. Это подтверждает мнение о том, что дни творения — это длительные эпохи или периоды; что седьмой день, который Бог благословил и в который Он отдыхал, — это нынешний период, в котором простая физическая работа творения уступила место более высокой работе искупления; таким образом, суббота Господня становится одновременно толкованием и
объясняет нам, какой должна быть наша суббота. Божественная работа не прекращается; трава растёт, почки набухают, цветы распускаются, плоды созревают, идут дожди, дуют ветры, — но всё это дело любви; над всем этим делом простирается Божья нежная милость (Псалом 145:9). Урок, который Христос преподаёт нам здесь, заключается в том, что дело любви никогда не является нарушением истинного закона субботы. Этот стих,
а также Мф. 12:8 и Мк. 2:27, дают три канона для христианского соблюдения
субботы. (1) Сын Человеческий есть Господь и субботы.
Суббота. Это христианский день, принадлежащий христианскому
устроению, находящийся под властью Христа и в Его царстве, и его следует соблюдать в духе радостной свободы, с которой Христос освобождает. (2) Суббота создана для человека. Поэтому это человеческий день;
принадлежит всем людям, язычникам и иудеям, бедным и богатым; день, который следует использовать
_для_ человека; так что любая работа, необходимая для истинного и непреходящего
благополучия человеческого рода, не чужда и в наши дни. (3) Мой Отец
трудится до сих пор. Работа Отца — это пример и закон для его
дети; работа любви, работа для других, работа, которая имеет
нежную милость в качестве своего вдохновителя и надзирателя, — это субботняя работа. Это
должен быть наш день отдыха, как и день отдыха нашего Небесного Отца, и
только так; пророчество о том вечном отдыхе, который будет славной
деятельностью: отдых от забот, от мирского, от обычных
жизненных искушений, но не день простого скучного безделья.
18 Поэтому Иудеи еще больше искали убить его,
потому что он не только нарушил субботу, но и сказал
что Бог был его Отцом, делая[173] его равным Богу.
[172] гл. 7:19.
[173] гл. 10:30, 33; Зах. 13:7; Фил. 2:6.
=18. Потому что он не только нарушил субботу.= Буквально _отпустил_
(;;;) субботу. См. примечание к Мф. 5:19 о значении этого слова. Тогда фарисеи, как и современные буквалисты, считали, что святость
субботы можно сохранить, только подчинив душу буквальному соблюдению
определённых правил. Христос разорвал эти оковы, дал душе свободу и сохранил
субботу,
Вдохновляя души своих учеников преданностью себе, любовью к человечеству и сочувствием к искупительной работе Отца. Он ослабил то, что, по их мнению, было необходимо для сохранения дня, но что на самом деле его разрушало. Если бы он оставил этого бедного человека лежать на постели или присматривал за ней, чтобы её не украли, это разрушило бы для него остаток дня, чтобы он мог соблюсти букву фарисейских правил. Итак, тот, кто ездит в
конном экипаже, а не в автомобиле, чтобы не пропустить церковь, или путешествует поздно
Субботний вечер или раннее воскресное утро, когда он не нарушает
субботу, проводя её с незнакомцами, кажется современному субботнику
отдыхом в субботу, в то время как на самом деле он соблюдает её. — =Но
сказал также, что Бог был его собственным Отцом.= (;;;;;; ;;;;;.) Нортон точно
переводит смысл, хотя и вольно: _Он говорил о Боге как о своём Отце_. Смысл оригинала будет понятен читателю на английском языке из Рим. 8:32: «Не пощадил _собственного_ Сына»; 1 Кор. 6:18: «Грешит против _собственного_ тела»; 1 Кор. 7:2: «Возгордился».ее собственный
муж”. Ясно, что евреи либо действительно понимали Христа по тому, что на
его языке говорилось об особых отношениях с Богом, либо делали вид, что понимают.
делают. В его простом упоминании Бога как Отца не было такого утверждения,
ибо Он повелевает всем нам называть Его нашим Отцом (Мф. 6:6, 7). Верно, в
языке “_my_ Отец” большинство комментаторов видят основание для
толкования, приданного его языку иудеями: - таким образом, Мейер:
«Они правильно истолковали «мой Отец» как указание на особое и
личное отцовство». Бенгель: «Только Единородный может сказать: «мой».
Отец»; то же самое у Альфорда, Толука и других. Возможно, в этом есть доля правды. Однако я едва ли могу предположить, что простое обращение Христа к Богу как к «Отцу моему» подразумевает нечто большее, чем «Авва, Отец» Павла (Рим. 8:15), которое Лютер переводит как «дорогой Отец», или частое обращение патриархов к Богу как к «Богу моему», особенно Давида. См., например, Исх. 15:2; 1 Пар. 28:20; 2
Пар. 18:13; Пс. 22:1, 10; 38:21; 71:12; 2 Кор. 12:21; Фил. 4:19.
А в Псалме 89:26; Иер. 3:4 Бог направляет человека на применение этого
Сама фраза «Отец мой» в его обращении к Богу. Я полагаю, что утверждение, что Иисус сказал, что Бог был _в особом смысле_ его
Отцом, и вывод о том, что таким образом он приравнял себя к Богу, — это злонамеренное искажение его слов иудеями с целью найти повод для оскорбления. Они проявили тот же дух в Евангелии от Иоанна 10:31 и т. д., хотя там у них было больше оснований для толкования его слов. В последующем разговоре
Христос не обвиняет их в том, в чём они были обвинены изначально
в отношении субботы. Он следует за ними на новую землю, на которую они ступили, и раскрывает свою истинную природу и миссию. — =Ставя себя в один ряд с Богом.= «На одном уровне с Богом» (_Мейер_); «На равных с Богом» (_Нортон_); «Той же природы и состояния»
(_Робинсон_). Слова Иисуса, его заявление о том, что он имеет право работать, потому что работает Отец, и его слова «Мой Отец» иудеи считают свидетельством того, что он обладает божественной природой и божественными прерогативами. То, что они так интерпретировали его слова,
язык не доказывает, что его следует так интерпретировать. Фарисеи
не являются уполномоченными толкователями слов Христа. Его утверждение
мы должны истолковать сами из последующего рассуждения. Насколько
он исправляет и подтверждает их интерпретацию? Мне кажется
очевидным, что в самом начале он существенно меняет её, заявляя о
своём послушании, зависимости и работе под
Отец (ст. 19), подтверждая основную мысль о том, что он
обладает той же природой, что и Отец, является, так сказать, его родственником
Ему, согласно его декларации, что он делает то, что делает отец (Вер. 19),
акции во всех советников отца (Вер. 20), дает жизнь
мертва, как и отец (Вер. 21), судьи всех мужчин по отцу (Вер. 22),
должен быть удостоен как представитель отца (Вер. 23), является
дверь, через которую все должны вступить в вечную жизнь в отце
(Вер. 24), и в Воскресении и судите отца
(Вер. 25-29); пока в конце он еще раз подчеркивает ту истину, что в
все это он-это не второй или даже подчиненный Богу, но одна
через Которого Отец совершает всё (ст. 30), единого посредника между
Богом и человеком (1 Тим. 2:5).
19 Тогда Иисус ответил им и сказал: истинно, истинно
говорю вам, [174] Сын ничего не может творить Сам от Себя,
но что видит, то и творит; ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
[174] ст. 30.
20 Ибо[175] Отец любит Сына и показывает Ему всё, что делает Сам, и Он покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.
[175] гл. 3:35; 17:26; Мф. 3:17.
=19, 20. Воистину, воистину.= Формула, которую Христос использовал в случаях, когда нужно было сделать важное и решительное заявление.--=Сын ничего не может творить Сам от Себя=, _т. е._, по собственной воле или власти. «От Себя (;;’
;;;;;;), _т. е._, по собственной воле или согласию, без власти или приказа другого».--(_Римлянам_ 24, ст. ;;;.) Это утверждение не может быть
ограничено, как у Кальвина, силой Христа в его человеческой природе,
без добавления к этому стиху того, чего в нём нет, и без необходимой связи с ним;
и мы не можем читать его так, как Златоуст, что Христос может
ничего противоречащего воле его Отца, из-за совершенного союза
между ними, ибо это явно не соответствует смыслу оригинала.
Христос говорит: Не, я не могу сделать ничего вопреки моим отцом, но, я могу сделать
ничего myself_ _ г., мой независимый и оригинальный блок.
Смысл оригинала прозрачен, хотя истина в нем
трансцендентна. Это означает, что _сила Христа — не изначальная, а производная сила_; что она исходит от Отца и является силой только для совершения тех дел, которые исполняют волю Отца. Как христианин
не может ничего творить без Христа (гл. 15:5), но может творить всё через Христа, укрепляющего его (Фил. 4:13), так что Христос не может ничего творить без Отца, но творит всё благодаря божественной силе, данной ему Отцом, и как проявление Отца. Это частичный ответ на обвинение в том, что Христос ставит себя в один ряд с Отцом. Он показывает, что не только не делает ничего,
что могло бы отвратить от Отца, но и привлекает к Отцу,
поскольку во всём, что он делает, он действует только
Воля Отца. Он божественен из-за божественности, которой он, так сказать, был облечён любовью Отца. — =Но то, что он видит, как делает Отец. = «Знакомое описание, заимствованное из внимания, которое дети уделяют своему отцу, — внутреннего и непосредственного намерения, которое Сын постоянно имеет в отношении воли Отца, в совершенном осознании единства жизни с Ним». — (_Мейер._) — =Всё, что он делает, делает и Отец.
Сын тоже. = _Подобным образом_ (;;;;;;), то есть с такой же силой и
власть. Это, несомненно, можно сказать ни о ком-либо из людей, ни об ангеле. Это указывает
не только на сверхчеловеческий, но и на сверхангельский характер. Таким образом, этот стих в очень сжатой форме излагает парадокс характера Христа — парадокс, который нельзя объяснить ни изменением первого предложения, ни отрицанием второго. Первое предложение утверждает, что
Сила Христа исходит от Отца и, таким образом, в некотором смысле не
равна силе Отца, которая несотворённа и непроизводна. И
с этим утверждением согласуются многие другие отрывки из Писания. См., например,
Например, гл. 7:17, 18; 8:42; 14:10; Фил. 2:9; Евр. 1:9; 3:2. Во втором предложении утверждается, что эта сила, дарованная Сыну, принадлежит Отцу, который отдал всё в руки Сына, чтобы тот стал Господом всего. Деяния 10:36; Иакова 5:9; Колоссянам 1:16, 17; 3:11. Примечательно, что Иоанн, который из всех евангелистов наиболее ясно излагает божественную природу Христа, а также его божественную миссию, более чётко, чем кто-либо другой из евангелистов, утверждает его зависимость от Отца. — =Ибо Отец любит Сына= и т. д. Это утверждается
как причина, по которой Сын может делать всё то, что делает Отец. Его сила исходит от Отца через любовь Отца к нему. См. Евр. 1:9. — =И показывает ему всё.= «Любящий ничего не скрывает». — (_Бенгель._) — =Он покажет ему дела более великие, чем эти. = Более великие чудеса, чем исцеление немощного человека. Гораздо
более великие дела были совершены позже, во время служения Христа в Иерусалиме и
его окрестностях, кульминацией которого стало воскрешение Лазаря из
мертвых.--=Чтобы вы могли дивиться.= Здесь используется глагол _дивиться_ (;;;;;;;).
с идеей похвалы, а также удивления. Цель чудесных
дел Божьих состоит не просто в том, чтобы пробудить удивление человечества, но и в том, чтобы,
через это удивление, вызвать благоговение и, следовательно, преданность человечества
Отцу через Христа, его Сына.
21 Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет
_тем_, так и Сын оживляет, кого пожелает.
[176] гл. 11:25; 17:2; Луки 8:54.
22 Ибо Отец не судит никого, но предал[177]
весь суд Сыну,
[177] Мф. 11:27; Деян. 17:31; 2 Кор. 5:10.
23 Дабы все _люди_ чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
=21-23. Ибо, как Отец воскрешает мёртвых и оживляет их, так и Сын оживляет, кого хочет. = Обратите внимание, (1) что глаголы в этом предложении стоят в настоящем времени; следовательно, Христос говорит о _настоящем_ воскресении, которое происходит прямо сейчас. (2) Что это воскресение признаётся среди людей, а не в невидимом мире (ст. 23). (3) Что в результате этого
воскресение, воскресшие переходят от смерти к жизни (ст. 24). (4) Это не всеобщее воскресение, а только тех, кого _Он_ пожелает воскресить (ст. 21). Таким образом, Христос говорит здесь не о будущем воскресении всех людей в последний день и не о нынешнем воскресении мёртвых в буквальном смысле, происходящем в момент их смерти, но о духовном воскресении, происходящем на земле, ограниченном теми, кого призывает Спаситель, кто слышит и отвечает на его призыв, и настолько явном для людей, что оно признаётся знаком присутствия Спасителя.
сила. Как Христос имеет власть на земле прощать грехи (Марка 2:10), так
и Он имеет власть воскрешать мёртвых в проступках и грехах. Таким образом, Он
сейчас, как и в последний день, является воскресением и жизнью (Иоанна 11:25). Эта тема духовного воскресения и
дарования жизни занимает стихи 21-27; затем естественным образом Христос
переходит к будущему воскресению физических мёртвых. Не удивляйтесь, — говорит он, — моим заявлениям о духовном воскресении, ибо окончательное воскресение также будет при мне
голос. Не удивляйтесь моему заявлению о том, что я теперь судья, ибо великий день суда Отец также вверил в мои руки.--=Кого Он пожелает.= Эта фраза не указывает на то, что «Он дарует эту благодать только некоторым людям, то есть избранным» (Кальвин); и мы не можем сказать, что «Он не оживит других, потому что они не верят»
(_Мейер_), хотя это и верно, здесь об этом не говорится и даже не намекается; смысл не в том, что «в каждом случае, когда его воля направлена на оживление, неизменно следует результат»
(Элфорд). Этот отрывок ясно указывает на то, что духовная
жизнь имеет свой источник не в воле грешника, а в воле
Спаситель (сост. гл. 1:13; Рим. 9: 16); но причина, по которой божественная
воля, очевидно, выбирает одних, а не других, будь то по причинам
человеческий характер и выбор, или по непостижимым причинам, не объяснимым
ни на что действительно объяснимое здесь не намекается.--= Ибо Отец судит
ни один человек. = Вся работа суда, все моральное управление миром
весь ход божественного Провидения в отношении нации,
Церковь и отдельный человек вверены Сыну. См. Псалом 2;
Откр. 1:5. — =Чтобы все люди чтили Сына так же, как они чтут
Отца.= Есть некоторые разумные основания для разногласий по поводу правильного толкования предыдущих стихов, в которых говорится об отношениях Отца к Сыну; и христианские критики не совсем согласны относительно их значения. Но не может быть никаких разногласий по поводу
значения этого стиха, который даёт практическое применение предыдущим. Какого бы мнения ни придерживались
Что бы ни думал богослов о тайне природы Христа,
христианин едва ли может сомневаться в ясном учении Писания о том, что
высшая преданность, которую душа может испытывать к своему Богу,
высшая любовь, которую она может предложить, высшее почтение, которое она может испытывать, — всё это принадлежит Сыну. _Даже как_ указывает на способ и степень. Итак, на
небесах наивысшая похвала воздается Агнцу, закланному от
основания мира (Откр. 5:12; 7:10).--= Тот, кто не чтит
Сын, не чтит Отца, пославшего его.= Не потому, что
Неуважение к посланнику — это неуважение к царю, которого он представляет, но
почитание Бога относится к Его характеру, а Сын является проявлением этого характера.
Поэтому душа, которая не почитает Сына, являющегося светом образа
Отца и делающего всё то же, что и Отец, и так же, как Отец, не почитает Отца. Воистину, тот, кто не признаёт во Христе Сына Отца, истинный образ божественной славы, либо не имеет истинного представления о Сыне, либо
Отца, ибо единственный путь к Отцу — это Сын. И на самом деле,
те формы богословской доктрины, которые стремились принизить
Христа, в истории церкви также стремились принизить
поклонение.
24 Истинно, истинно говорю Я вам: тот [178], кто слушает Мое
слово и верит в Пославшего меня, имеет вечный
жизнь, и не придет в осуждение; но перешел
[179] от смерти к жизни.
[178] гл. 6:40, 47.
[179] 1 Иоанна 3:14.
=24. Истинно, истинно говорю вам: тот, кто слушает меня и имеет веру
Тот, кто послал Меня, имеет вечную жизнь и не предстанет перед судом,
но перешёл из смерти в жизнь. = Смысл этого утверждения не
вызывает сомнений, хотя иногда его затмевает неверие. _Услышать слово Христа_ — значит услышать его
духовным, а не только физическим слухом. Таким образом, сюда могут быть отнесены те, кто никогда не слышал об историческом Христе, ибо, как он есть Свет мира, который просвещает всякого человека, приходящего в мир (гл. 1:9, примечание), так и те, кто не слышал о нём в буквальном смысле.
Слова, которые он говорит душе, должны быть услышаны и восприняты, чтобы вы могли быть причислены к тем, кто слышит его слова. Верить в Того, Кто послал Меня, — значит не просто верить Его написанному слову, не просто верить в то, что Он послал Христа в мир, не просто верить в какую-либо конкретную догму о Христе, какой бы важной она ни была, но верить в невидимую божественность, в отличие от веры в себя или в какого-либо человека-помощника. Христос пришёл в этот мир, чтобы направить веру к этому невидимому Богу и
Верить во Христа — значит верить в Отца, пославшего Его, чтобы Он
привёл всех к Отцу и представил их Ему (гл. 17:8, 21, 24). «Не придёт на суд» в нашем английском переводе переведено неверно: «Не придёт на осуждение». Глагол не в будущем времени, а существительное — «суд», а не «осуждение». «Не может быть веской причины, по которой слово (;;;;;;, _krisis_) должно переводиться как
_суд_ в 22-м стихе и _осуждение_ в 24-м. Но я полагаю, что это сделано из
опасения, что одно может противоречить другому
в противном случае — чтобы не подумали, что Сын не вершит суд, который был возложен на него, — они (переводчики) были неверны букве, а возможно, и духу этого отрывка». — (_Морис._) Обещание, которое исполняется в этой жизни, — это обещание избавления не только в будущем, но и в настоящем, и избавления не только от осуждения, но и от суда. Если христианин предстанет перед судом, он неизбежно предстанет и перед осуждением.
(1-е послание Иоанна 1:8, 10). Таким образом, смысл этого стиха в том, что когда
душа приняла Христа как своего Господа, слушая Его слова и
следуя за Ним, ибо духовное слышание подразумевает следование (гл. 10:3, 4)
чтобы жить верой в Бога (Гал. 2:20), он больше не подвластен
божественному суду; для тех, кто таким образом находится во
Христе Иисусе (Рим. 8:1), это означает, что в последний день для них не будет истинного суда. «
Расчёт, который заканчивается словами «Хорошо, добрый и верный раб», — это не суд; награда даётся по свободной воле. В этом смысле верующие
во Христе не будут судимы по своим делам; они
оправданы перед Богом верой и самим Богом”. -- (_Alford._) Наконец,
последнее предложение стиха "но перешел из смерти в жизнь",
указывает на истинное состояние как нераскаявшегося, так и верующего;
один уже находится в смерти, от которой он может быть освобожден только с помощью
жизнедателя; другой уже вступил в жизнь вечную. Это
не будущая награда, уготованная ему; она начинается здесь и сейчас,
хотя и будет завершена в будущем. Жизнь — это дух
жизнь, _духовная_ смерть. Из этих великих реальностей физическая
жизнь и смерть — лишь тропы и символы.
25 Истинно, истинно говорю вам. Приближается час, и он настал, когда мёртвые[180] услышат голос Сына
Божьего, и услышавшие оживут.
[180] стих 28; Ефесянам. 2:1.
26 Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь[181] в Самом Себе;
[181] 1 Кор. 15:45.
27 И дал Ему власть[182] производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
[182] стих 22.
=25-27. Приближается час, и теперь он настал, когда= и т. д. Описанное здесь воскресение уже происходит. Чтобы соответствовать этому очевидному требованию стиха, те комментаторы, которые считают, что Христос в этом отрывке говорит о последнем воскресении, предполагают, что здесь имеется в виду воскресение, произошедшее в связи с его служением. Но такого воскресения ещё не было.
Кроме того, эта конструкция требует от нас предположения, что Христос использовал слово «жизнь» в одном значении в предыдущем стихе и в другом
Здесь он имеет в виду духовную смерть и духовное воскресение, как и во всём отрывке до 28-го стиха.
Я полагаю, что здесь, как и во всём отрывке до 28-го стиха, он имеет в виду духовную смерть и духовное воскресение. = Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе. = Нортон переводит этот несколько загадочный стих так: «Ибо, как Отец есть источник жизни, так и Сыну дал быть источником жизни». Это следует рассматривать скорее как пересказ, чем как перевод, но он хорошо передаёт
Смысл этого стиха, как следует из контекста, таков: ни один человек не является источником жизни для другого человека. Он может быть проводником, но не источником. Христу дано быть источником жизни для других. Мы живём только потому, что непрерывно черпаем жизнь от Бога; Сыну Отец дал жизнь в том смысле, что он сам становится жизнью мира и, таким образом, дарует жизнь мёртвым.--=Потому что
он — Сын Человеческий.= Не, как в английской версии, _Сын Человеческий.
Отсутствие артикля важно, потому что без артикля
фраза «сын человеческий» означает просто представителя рода человеческого; с артиклем она всегда означает Мессию. Таким образом, здесь имеется в виду, что
Христос должен стать судьёй всей земли, потому что он принял на себя человеческую природу. Почему он должен стать судьёй мира? Я думаю, ответ содержится в Евр. 5:15:
«У нас нет первосвященника, который не был бы тронут нашими немощами, но был искушаем во всём, как и мы, но без греха». Наш судья избран, потому что он знает нашу природу, он
Он с сочувствием относится к нашим искушениям, способен
снисходить ко всем человеческим слабостям и немощам, а также ко всем
жизненным испытаниям, и способен также по достоинству оценивать
ложные оправдания, которыми мы пытаемся оправдать себя перед собой
и перед другими. Другие объяснения, подробно рассмотренные Мейером,
согласно которым суд является необходимой частью искупления, или что он принадлежит
Христу как Мессии, или что он дарован ему в награду за
принятие смирения человеческой природы, кажутся мне неприемлемыми.
Суд не является частью искупления; он ни в каком смысле не является искупительным; фраза «сын человеческий» никогда не означает Мессию; и для нежной и любящей натуры суд не был бы наградой, если бы не давал возможности проявить милосердие в суде.
28 Не удивляйтесь этому, ибо наступает час, в который все, находящиеся в могилах, услышат Его голос,
29 И выйдут; те[183], которые творили
добро, к воскресению жизни; и те
, которые творили зло, к воскресению
проклятия.[184]
[183] Дан. 12:2.
[184] Мф. 25:46.
=28, 29. Не удивляйтесь этому.= Не только потому, что большее удивление поглощает меньшее (_Мейер_), но и потому, что нет ничего странного в утверждении, что тот, кто должен стать окончательным судьёй всей плоти, должен уже сейчас вершить суд над людьми, и тот, кто должен стать окончательным воскресением и жизнью, должен уже сейчас быть воскресением и жизнью в духовном мире. =Ибо наступает час.= Он не добавляет _и настал_, потому что сейчас он говорит не о нынешнем воскресении, а о
о том, что произойдёт только в будущем. — =Все, кто в могилах, услышат его голос и выйдут наружу. = Голос, подобный звуку трубы (Откр. 1:10), и подобный шуму многих вод (Откр. 1:15), то есть подобен реву океана в полноте и силе. Ср. 1 Фес. 4:16. Весь текст очень образный.
При буквальном толковании это, по-видимому, подразумевает телесное воскресение,
и, по-видимому, так это понимается некоторыми комментаторами, _e.
г._, Элфорд и Ольсхаузен; но очевидно, что это не может быть
в буквальном смысле. Таким образом, мёртвые не слышат его голос в буквальном смысле; они не пробуждаются, как спящие, которых разбудил голос. Учение о том, что смерть — это сон, что душа остаётся в бессознательном состоянии до воскресения и что жизнь вновь даруется душе одновременно с воссозданием тела из праха, настолько противоречит ясному учению Писания во многих отрывках (см. 1 Кор. 15:36-38, 50, 51), что его нельзя поддержать сомнительными толкованиями
такие наглядные отрывки, как этот. Насколько мало оснований для мнения о том, что Библия поддерживает доктрину буквального и всеобщего телесного воскресения, станет очевидно для того, кто рассмотрит силу следующих отрывков, в которых говорится:
Ольсхаузен и Алфорд, которые, по-видимому, верят в буквальное воскресение тела, цитируют с явным одобрением следующие отрывки из Писания, подразумевающие воскресение тел нераскаявшихся грешников: Деяния 24:15; Мф. 10:28; Мф. 25:34 и др.; Откр. 20:5, 12;
Дан. 12:2. Ни одно из этих мест прямо не утверждает воскресение тела, а о некоторых из них вряд ли можно сказать, что они хотя бы косвенно подразумевают его.
Это учение прямо противоречит учению Павла в 1-м послании к Коринфянам, глава 15. См. примечания там.--=Соделавшие добро к воскресению жизни.= То есть к воскресению, необходимым результатом которого является жизнь, жизнь в Царстве Мессии.--(_Мейер._)
--=И те, кто творил зло.= Праведники _делали_
добро, и их плоды остаются; нечестивые же _творили_
зло — их дела не следуют за ними. Пшеница собрана в житницы, плевелы
уничтожены. См. гл. 3:20, 21. — =К воскресению суда.= Обратите внимание, что только те, кто творил зло, предстанут перед судом (стих 24, примечание). Обратите также внимание, что дар вечной жизни даётся тем, кто творил добро, а те, кто творил зло, предстанут перед судом. Испытание, и единственное испытание характера, признаваемое Новым Заветом, — это плоды в реальной жизни (Мф. 7:20; 12:33; 25:31-46; Еф. 5:6; 1
От Иоанна 3:7, 8). Плоды праведности — это плоды Духа;
его благодатное влияние проникает в душу через веру, но
доказательством пребывания этого Духа является проявление этих
плодов в праведной жизни (От Иоанна 15:1, 2, 6; Гал. 5:22-24;
Иакова 2:14-26). Жизнь, подобная жизни Христа, — это единственное
доказательство обладания подобным Христу духом.
30 Я [185] сам по себе ничего не могу сделать: как я слышу, я
сужу: и мой суд справедлив: потому что я не ищу своего
воля, но воля[186] пославшего меня Отца.
[185] стих 19.
[186] гл. 4:34; 6:38; Пс. 40:7, 8; Мф. 26:39.
=30.= В этом стихе Христос возвращается к утверждению, сделанному в начале беседы, в ст. 19 (см. примечание там); он делает всё как представитель Отца и выразитель воли
Отца.--=Как слышу, так и сужу.= Поскольку Христос является образом
Отец, так что его голос — эхо голоса Отца.--=Мой суд
справедлив, потому что я ищу не своей воли, но воли Отца.=
Для Отца нет закона выше его собственной воли; для Сына
Воля Отца — это закон. В этом утверждении наш Господь даёт нам пример того, как мы можем выносить справедливые суждения о самих себе. Стремление к собственной выгоде затмевает суждения. Бескорыстное стремление к воле Отца — это великое средство для прояснения нравственных суждений ученика.
31 Если я свидетельствую[187] о себе, то свидетельство моё не истинно.
[187] гл. 8:14; Прит. 27:2; Откр. 3:14.
=31.= В этом стихе происходит переход от темы, о которой говорилось до сих пор, к новой теме. Христос говорил о себе
Теперь он переходит к свидетельству, подтверждающему это. Этот стих следует читать не утвердительно, а вопросительно. Вы говорите, что если я свидетельствую о себе, то моё свидетельство ложно? Тогда я укажу вам на другое свидетельство. То, что это правильное прочтение стиха, очевидно из главы 8:14, где Христос заявляет, что, хотя он свидетельствует о себе, его свидетельство истинно.
Здесь он предвосхищает возражение фарисеев (гл.
8:13) и отвечает на него. В своём ответе, который продолжается до стиха 39, он
В подтверждение своей миссии он ссылается на трёх свидетелей: (1) свидетельство Иоанна Крестителя (ст. 32-35); (2) его собственные дела, в том числе, но лишь попутно, его чудеса (ст. 36); (3) личное свидетельство Отца, выраженное главным образом через Писание Ветхого Завета (ст.
37-39).
32 Есть и другой[188], свидетельствующий обо Мне; и Я знаю, что свидетельство, которое Он свидетельствует обо Мне, истинно.
[188] гл. 8:18; Деян. 10:43; 1-е Иоанна 5:7-9.
33 Вы послали к Иоанну, и[189] он засвидетельствовал истину.
[189] гл. 1:7, 32.
=32, 33. Есть и другой, свидетельствующий обо Мне.= Большинство
современных комментаторов считают, что этим «другим» является Отец. Так
считают Альфорд, Мейер, Бенгель, Толук и другие. Они понимают
связь следующим образом: Отец свидетельствует обо Мне; свидетельство
Иоанна я не принимаю, потому что оно человеческое и ошибочное, но
вскользь упоминаю о нём ради вашего спасения. Таким образом, стихи 33-35 являются вставными.
Другая интерпретация кажется мне более естественной и предпочтительной.
В восходящей кульминации Христос даёт троекратное свидетельство
Сам Иисус: сначала свидетельство Иоанна, пророка, скорее, пророка и предвестника Мессии; затем его собственные дела; наконец, свидетельство Отца в сердце и через написанное слово.--=И я знаю, что свидетель, которым он свидетельствует обо мне, истинен.= Такие слова, подтверждающие свидетельство Иоанна Крестителя, естественны; такие слова, подтверждающие свидетельство Отца, кажутся мне натянутыми и неестественными. Какое значение можно придать утверждению: «Вечный Отец свидетельствует обо мне, и я знаю это»?
его свидетельство обо мне истинно? Это уместно, если речь идёт об Иоанне Крестителе,
человеке и ненадёжном свидетеле, чьи слова могли быть восприняты иудеями как
необычайное и ошибочное восхищение. — =Вы послали к Иоанну.=
Вероятно, речь идёт о делегации, которая отправилась из
Иерусалима, чтобы узнать о характере и деятельности Иоанна (гл. 1:19). — =Он свидетельствовал об истине.=
То есть об истине об Иисусе
Христе. Этим заявлением Христос делает христологию Иоанна
Крестителя своей собственной и провозглашает, что он — Сын Божий и
Агнец Божий, Который берёт на Себя грехи мира. См. гл. 1:29,
34.
34 Но я не принимаю свидетельства от человека, а [190] говорю это, чтобы вы спаслись.
[190] гл. 20:31; Рим. 3:3.
35 Он был горящим и сияющим светом, и вы были готовы[191] какое-то время радоваться его свету.
[191] Мф. 21:26; Мк. 6:20.
=34, 35. Но я не принимаю свидетельства от человека. = Это не равносильно тому, что я не буду полагаться на свидетельство человека в этом вопросе (_Мейер_);
он действительно пользуется человеческим свидетельством, цитирует его и заявляет
Причина, по которой он это делает, заключается в том, что его слушатели могут быть спасены от фатальной ошибки. Это не просто означает, как у Кальвина, что он приводит это свидетельство из уважения к ним, а не к себе, хотя это и так, и в равной степени относится ко всему его служению и ко всем свидетельствам, которые он приводит в поддержку своих божественных притязаний. Здесь, как и во многих других местах Нового Завета, особенно в рассказах о словах Христа, тщательное изучение оригинала проясняет неясности, которые ощущаются в переводе, а иногда и в любом простом переводе
не удаётся прояснить. _От_ (;;;;) в сочетании с глаголами, обозначающими расспрос,
спрашивание и изучение, указывает на то, что изучаемый вопрос рассматривается как находящийся в сознании упомянутого лица (см. _Уайнер_, §
47, стр. 365), то есть как полученный от него и зависящий от его показаний. Таким образом, на нашем языке фраза «Я знаю, что этот факт
правдив, потому что я узнал об этом _от_ мистера А.» указывает на мистера А. как на
_источник_ утверждения. Таким образом, заявление Христа здесь не
в том, что он не будет использовать свидетельства людей, а в том, что его утверждения не
положитесь на это. Сравните от Матфея. 11: 27: “Никто не знает Сына, кроме
Отец”, и Мф. 16: 17: “Плоть и кровь не открыли этого (
истина об Иисусе) тебе, но Отцу Моему, Который на Небесах”.
Свидетельство Иоанна Крестителя, как и свидетельства всех пророков, — это не истинное свидетельство человека, а свидетельство _от_ Бога,
_через_ человека, человека, говорящего под влиянием Святого Духа. И
мораль для нас заключается в том, что все человеческие аргументы и свидетельства о характере Христа терпят крах; они имеют силу только как божественные
Характер был божественно раскрыт нам Духом Божьим, чтобы мы могли надеяться убедить других в истине. Этот урок в изобилии подтверждается историей церкви в её отношениях с неверующими. Неверие должно быть побеждено духовной, а не просто интеллектуальной силой. Олфорд хорошо передаёт эту мысль в вольном переводе: «Я не принимаю свидетельства от человека». — = Я говорю это, чтобы вы спаслись. = Слепой к свидетельству Ветхого Завета (2 Кор.
3:14), бездуховные и потому глухие к внутреннему голосу Бога (1
2:14), есть надежда, что они прислушаются к недавнему свидетельству
Иоанна, которого все люди считали пророком (Мф. 21:26), и чье
крещение посетили даже фарисеи и саддукеи (Мф. 3:7).
Поэтому он приводит это им, чтобы любыми средствами спасти некоторых. Он
стремится обойти их предубеждение.— =Он был светильником, зажжённым и
сияющим.= Обратите внимание на разницу между этим переводом и нашим английским вариантом. Он был не _светом_, а _светильником_; не _горящим_, а _зажжённым_.
Свеча закона; Христос заимствует её, применяет к Иоанну и
объявляет его _свечой_, освещающей не закон, а путь ко Христу. _Свечой_, потому что она была предсказана пророками, чтобы освещать путь Господа и готовить его пришествие. _Свечой_, а не _огнём_. Два разных греческих слова (;;;;;; и ;;;) ошибочно переводятся одним и тем же английским словом _light_. Человек — всего лишь _лампа_;
Христос — _свет,_ который просвещает всякого человека, приходящего в мир (гл. 1:9); и человек (лампа) может давать свет другим только как
он сам наполнен Христом (истинным и единственным светом). Эта лампа
_зажигается_ (;;;;;;;;;, страдательный залог), _то есть_ прикосновением Бога, как лампа, неспособная давать свет, пока не наполнится и не загорится от руки хозяина; и _сияет_ как один из светильников мира (Мф.
5:14), сияющий божественным светом, потому что зажжённый божественной рукой и
причастный божественной природе (_lumen illuminatum_, а не _lumen
illuminans_).--=И вы были готовы какое-то время радоваться его
свету.= Два признака ложного религиозного энтузиазма. Они были
Они были готовы _радоваться_, но не _каяться_; они были готовы «наслаждаться религией», но не «приносить плоды, достойные покаяния»; они толпами стекались к Иоанну Крестителю (Мф. 3:5), как сейчас люди стекаются на собрания в лагерях и скитах; но они не были готовы «творить правду, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом». И их энтузиазм был лишь «на время», как и любой чисто эмоциональный энтузиазм. Это не привело к практическим и долгосрочным изменениям в их характере или поведении.
36 Но у меня есть более убедительное свидетельство, чем у Иоанна; ибо
дела[192], которые Отец дал Мне совершить,[193]
те самые дела, которые Я творю, свидетельствуют обо Мне, что Отец послал Меня.
[192] гл. 10:25; 15:24; Деян. 2:22.
[193] гл. 17:4.
=36. Но у меня есть свидетельство более великое, чем свидетельство Иоанна; о делах, которые
Отец поручил мне завершить.= Из свидетельства Иоанна
Крестителя Иисус переходит ко второму подтверждению своей миссии, к
дела, которые он совершает. Эти _работы_ - не просто и не в первую очередь
его чудеса. Против этой узкой и недуховной интерпретации
Церковь должна была спастись даже при тщательном изучении слов.
Ибо (_a_) слово, переведённое здесь как _дела_ (;;;;;), никогда не используется Иоанном
как синоним чуда, но всегда в связи с
Христос, как знамение всего его благотворного и искупительного служения; (_б_) в этом самом отрывке Христос использует его в связи со своим служением, дарующим духовную жизнь умершим в беззакониях и грехах (ст. 20, 21); (_в_) фраза «дал Мне завершить» указывает на то время, когда он сможет сказать:
В молитве к Отцу: «Совершилось» (Ин. 17:5; ср. 4:34) и в его последнем торжествующем возгласе на кресте: «Совершилось» (Ин. 19:30). Этот вопрос важен, потому что
церкви необходимо признать, что свидетельствами христианства, на которые опирался Христос, являются не чудеса, которые являются чисто историческими фактами, историческая достоверность которых должна быть доказана, как и достоверность любых других событий прошлого, а вся работа искупительной любви, видимые и несомненные плоды которой можно постоянно наблюдать в
победы христианства над отдельными людьми и над сообществами.--=Те же дела, которые я творю.= Не _творил_, что можно было бы сказать о чудесах, которые уже свершились, а _творю сейчас_, что можно было бы сказать только о непрекращающейся работе того, кто всегда творил добро. Обратите внимание, что дела, которые он совершает,
— это те дела, которые Отец _дал ему совершить_ (ст. 19, 20, примечания), и что всё, что Отец дал ему, он совершает (гл.
18:11). — =Свидетельствуйте обо мне, что Отец послал меня.= Потому что
они являются проявлениями любви Отца. Послание, которое
пришёл принести Сын, — это послание благодати Отца (гл. 1:14).
37 И Отец[194], пославший меня, засвидетельствовал обо мне. Вы[195] никогда не слышали его голоса
и не видели его облика.
[194] Матф. 3:17; 17:5.
[195] Deut. 4:12; 1 Tim. 6:16.
38 И вы не имеете слова Его [196] пребывающего в вас: тому, за кем
он послал, тому вы не верите.
[196] 1 Иоанна 2:14.
=37, 38. И пославший Меня Отец Сам родил
свидетельствую о тебе. Прошедшее время глагола указывает на завершённое свидетельство,
высказанное в прошлом, но доступное нынешним слушателям. Таким образом,
смысл не может заключаться в свидетельстве Духа о характере и миссии
Христа, в постоянно обновляемом свидетельстве, которое, однако,
адресуется только тем, кто уже является сынами Божьими, благодаря
измеримой вере в Иисуса как Спасителя и Мессию. Возможно, это отсылка к свидетельству, которое Отец принёс при крещении Христа как своего возлюбленного Сына (Мф. 3:17), свидетельству, которое
повторяется в других местах (Мф. 17:5; Ин. 12:28); но основное
свидетельство относится к Писаниям Ветхого Завета, которые были для еврейского народа свидетельством о Мессии, чьё пришествие они возвещали и чью деятельность описывали (Лк. 24:27-44; Деян.
13:27).--=Вы никогда не слышали Его голоса, никогда не видели Его
облика, и Его слово не пребывает в вас.= Это
приблизительно соответствует оригиналу.
Возможны два толкования. Одно из них указано в нашем переводе.
версия. Согласно этому толкованию, Христос провозглашает общую
философскую истину о том, что Отец — это Дух, а потому
невидимый и неслышимый, постигаемый духовно; и поскольку
у иудеев нет духовного постижения, поскольку в них не пребывает
Божье слово, они не знают Бога и не понимают Его свидетельства. Другое толкование — то, на которое указывает более буквальный перевод, приведённый выше. Согласно этому переводу, это язык «упрека за невосприимчивость к этому (божественному) свидетельству» (_Мейер_). Это было
точка зрения Кальвина, который здесь, как и при толковании многих других отрывков, предвосхитил результаты более поздней критики. «Когда он говорит, что они никогда не слышали голоса Бога и не видели Его образа, это метафорические выражения, с помощью которых он в целом хочет сказать, что они полностью оторваны от познания Бога». Это последнее
Я считаю, что это правильная интерпретация, потому что она
в большей степени соответствует дословному переводу оригинала, а
также потому, что, согласно другой интерпретации, Христос вставляет
В середине его речи — абстрактное утверждение философской истины,
сделанное в манере, которая, если и не является абсолютно искусственной, то, по крайней мере, сильно отличается от его обычного стиля. _Слово Его, пребывающее в вас, —_ это слово Ветхого Завета.
У них было это слово, но оно было внешним по отношению к ним. Они не верили ему
«сердцем в праведность» (Рим. 10:10). Оно не было постоянной силой,
формирующей их поведение или характер. Только тот, кто по-настоящему понимает, чему учат Священные Писания
о Боге, кто повинуется всему, чему они учат
Что касается долга, то только по мере того, как божественные качества воспроизводятся в нас, мы можем приблизиться к пониманию их в Боге. = В Того, Которого Он послал, вы не веруете. = Это можно рассматривать либо как причину, по которой они не видели Бога и не слышали его голос, потому что они не верят в Его Сына, либо как доказательство того, что они не видели Бога и т. д., поскольку если бы они видели Его, то верили бы в Его Сына. Последняя интерпретация предпочтительнее. Тот, кто
по-настоящему и духовно близок к Отцу, распознает
Черты Отца в Сыне; тот, кто не признаёт божественность в Сыне, тем самым свидетельствует о том, что он не знает, в чём заключается божественность.
39 Исследуйте[197] Писания, ибо в них вы думаете найти[198] вечную жизнь: и они свидетельствуют обо Мне.
[197] Ис. 8:20; 34:16.
[198] Луки 24:27; 1 Петра 1:10, 11.
40 И вы не придете[199] ко Мне, чтобы получить жизнь.
[199] гл. 3:19.
=39, 40. Вы ищете Писания, потому что в них вы думаете найти жизнь.
вечная жизнь; и они свидетельствуют обо Мне; и всё же
вы не придете ко Мне, чтобы иметь жизнь. Глагол _искать_
(;;;;;;;;) может быть переведён как в повелительном, так и в изъявительном наклонении.
Альфорд и Толук, как и в английской версии, делают его повелительным,
то есть интерпретируют как указание на поиск в Священном Писании; Мейер,
Бенгель, Ольсгаузен и Годе делают его изъявительным, то есть интерпретируют как констатацию факта и основание для последующего осуждения. Какая интерпретация верна, должно определяться исключительно
контекст и обстоятельства; оба варианта грамматически верны. Мне кажется очевидным, как из контекста, так и из аудитории, что
Христос не даёт здесь ни приказа, ни наставления, а просто констатирует факт. Ибо (1) он обращается к людям, которым не нужно было направление в изучении Писания; главным, почти единственным, предметом изучения еврейских раввинов были либо Писания, либо комментарии к ним. Это правда, что их поиски не были духовными; они остановились
на букве, которая убивает, и пренебрегли духом, который даёт
жизнь; но это было поводом не для призыва к более тщательному поиску,
а для иного духа поиска. (2) Тема речи Христа здесь не могла естественным образом привести к призыву к изучению Библии. Он указывает им на Себя; и они не смогли найти Его не потому, что не были знакомы со Священным Писанием,
а потому, что их сердца были закрыты, когда они читали его (2 Кор. 3:15).
Тогда я понимаю, что Христос в этом стихе противопоставляет
Писания и себя; евреи ищут Писания, потому что _в
в них_ они думают найти вечную жизнь. Но вечная жизнь не в
_Книге_, а в _человеке_, о котором свидетельствует Книга. И те, кто не находит в ней Христа, о котором свидетельствует Книга, ищут напрасно. В отличие от них, обратите внимание на дух и метод
жителей Верии, которые искали, _так ли это на самом деле_
(Деяния 17:10, 11), то есть с покорным и пытливым, а не предвзятым умом.--=Вы не придете ко Мне.= Хотя Писания, которые они так усердно изучали, содержали свидетельства о страданиях
и спасая Мессию, они не пришли бы к Нему. Они были подобны тому, кто читает указатель, но не идёт туда, куда он указывает. — =Чтобы вы имели жизнь.= Целью пришествия Христа было дать жизнь; целью пришествия ко Христу было получить жизнь (гл. 10:10). Тип жизни, которую Он даёт и которую мы должны получить, указан в Послании к Ефесянам. 2:10;
Гал. 5:22, 23.
41 Я не принимаю почестей от[200] людей.
[200] стих 34; 1 Фес. 2:6.
42 Но я знаю вас, что в вас нет любви к Богу.
=41, 42. Я не принимаю почестей от людей. Это правда , что при его имени
всякое колено поклонится и всякий язык исповедует, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца (Филип. 2:10, 11). Как христианин позволяет своему свету сиять, чтобы люди прославляли Христа, так и свет Христа прославляет Отца. Более того, эта честь исходит не от людей. То, что было сказано о значении оригинала в ст. 34 (см. примечание там), в равной степени применимо и здесь. От людей (;;;;) указывает
на первоисточник. Слава Христа исходит _от_ Отца (Фил.
2:9); человеческие голоса лишь вторят божественному голосу.--=Я знаю тебя.= Как никто
Человек никогда не познает своих ближних. В качестве примера божественного
прозрения Христа в сердца людей см. Мф. 9:4; Ин. 2:24; Евр.
4:13. — =В вас нет любви к Богу.= Те, кто осуждал Христа за нарушение
обрядового закона о субботе, сами были виновны в нарушении первой и главной заповеди закона (Втор. 6:5).
43 Я пришёл во имя Отца Моего, и вы не принимаете Меня;
если же иной придёт во имя своё, его примете.
44 Как вы можете верить, когда [201] почитаете одного из сих?
другой, и не ищешь[202] чести, которая _приходит_ только от
Бога?
[201] гл. 12:43.
[202] Рим. 2:10.
=43, 44. Во имя Отца моего. = «Имя Бога, имя Христа — это
перефразирование самого Бога, самого Христа, во всём их бытии,
атрибутах, отношениях, проявлениях». — (_Роб. Лекс._, ст. ;;;;;.) См.
Мф. 28:19, примечание. Таким образом, здесь заявление Христа — это прежде всего
Я пришёл в силе Отца, а не в своей собственной силе или власти.
И, во-вторых, я пришёл, чтобы явить и прославить не
не я, но Он. — =Если придёт другой во имя Своё, его примете. = Речь идёт в первую очередь о лжехристах, которых в разное время принимали иудеи. См. Мф. 24:5, примечание.
Но это утверждение имеет более широкое применение ко всем временам и народам.
Там, где служителя принимают не как проводника к Богу, а как
независимый объект поклонения, он принимается _от своего имени_.
=Как вы можете иметь веру, если получаете честь, полученную от=
(;;;;) =друг друга?= Земные амбиции несовместимы с духовностью
рост. Тот, кто ищет тленного, не может в то же время искать нетленного венца. — =И не ищи чести, которая от одного Бога. = Не от одного Бога, как в нашей английской версии. Структура предложения не позволяет так интерпретировать его. Имеется в виду Исх. 8:10; 9:14; 20:3; Втор. 4:35, 39; 2 Цар.
7:22; Ис. 45:5, 6 и т. д. Тем, кто ищет у единого и истинного
Бога славы, чести и бессмертия, терпеливо продолжая творить добро, и только им, обещан дар вечной жизни
(Рим. 2:6, 7).
45 Не думайте, что я обвиняю вас перед Отцом: есть[203] _тот, кто_ обвиняет вас, — _это_ Моисей, которому вы
доверяете.
[203] Рим. 2:12.
46 Ибо если бы вы поверили Моисею, то поверили бы и мне:
ибо он[204] писал обо мне.
[204] Быт. 3:15; 22:18; Втор. 18:15, 18; Деян. 26:22.
47 Но если вы[205] не верите его писаниям, как поверите моим словам?
[205] Лк. 16:31.
=45-47. Не думай, что я буду твоим обвинителем перед Отцом.=
Образ взят из хода судебного разбирательства. В
На Страшном суде Христос будет судьёй (ст. 37), а не прокурором.—=Есть Тот, Кто обвиняет тебя.= Обратите внимание на настоящее время, _кто обвиняет тебя_. Закон — это постоянное обвинение грешника (Рим. 2:15; 3:19, 20), от которого нет спасения, кроме как в прощении, предлагаемом благодатью Божьей через Иисуса Христа. О пророческих и конкретных обвинениях в адрес еврейского народа в писаниях Моисея см. Второзаконие 31:21, 26. — =Даже Моисей.=
Законодатель поставлен вместо закона. — =На кого вы возлагали свои надежды.=
(;;; ;;) О значении _в ком_ (;;; ;;) см. 2 Кор. 1:10. _В_
(;;;) означает цель, к которой стремится любое действие; с глаголами, обозначающими умственное действие, — объект этого действия. Надежды иудеев были обращены к Моисею, то есть к точному соблюдению буквы закона, данного Моисеем, а не к духовному единению с Отцом, детьми которого они были призваны стать. Автобиографическое описание этой законнической и самодовольной надежды см. в Фил.
3:4-6. — =Если бы вы верили Моисею.= Не верили в него или на него;
Дитя Божье верит пророкам, он верит только во Христа. Если бы иудеи действительно верили Моисею, даже как учителю, они бы верили во Христа, ибо Моисей свидетельствовал о Христе. — Ибо он писал обо Мне. — Случайное свидетельство авторства Моисея в отношении книг, которые иудеи обычно приписывают Моисею, а именно первых пяти книг Ветхого Завета; а также указание на пророческий и типологический характер церемониального закона. Моисей был пророком, потому что
все обряды и служения Ветхого Завета — храмовые жертвоприношения, омовения,
и т. д. — были пророчествами, исполнившимися во Христе и через Христа. Таким образом, сам Христос косвенно подтверждает ту точку зрения на ветхозаветные обряды, которая лежит в основе Послания к Евреям и наиболее полно в нём изложена.— Но если вы не верите его писаниям, как же вы поверите моим словам?
— Смысл в том, что люди придают больше значения написанному и опубликованному, букве книги, чем устному слову; и вы, в частности, оказываете больше почёта Моисею, чем Мне. Если же вы не верите написанному им, которое дошло до вас в святости,
почтение веков, как вы можете верить словам, которые произношу
Я, к которому вы враждебно настроены? Однако это ещё не всё; Моисей ведёт
к Христу; он один из свидетелей, которыми Отец засвидетельствовал
о Нём; «если же вы отвергли _средство_, как вы достигнете
_цели_?» Если ваше неверие преградило путь, как вы придёте к
Тому, к Кому он ведёт?» — (_Алфорд._)
ГЛАВА VI.
Гл. 6:1-15. НАСЫЩЕНИЕ ПЯТИ ТЫСЯЧ. — МИЛОСЕРДИЕ, ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ,
СИЛА И МЕТОД ХРИСТА.
Об этом чуде рассказывают четыре евангелиста (Мф.
14:13-33; Мк. 6:32-52; Лк. 9:10-17); и это единственное чудо, описанное ими всеми. В их рассказах есть некоторые различия; подробности см. в примечаниях ниже. В целом три синоптических Евангелия сходятся во мнениях, в то время как различия между ними и Четвёртым Евангелием более значительны. Согласно синоптическим Евангелиям, Иисус и его ученики
переправились через Галилейское море на восточный берег; люди,
идущие по суше, опередили их и, по-видимому, ждали их на
берег (Марк); поэтому Христос отказался от своего первоначального замысла отдохнуть
и посвятил день наставлениям (Марк) и исцелениям (Матфей и
Лука). Когда наступил вечер, ученики попросили его отправить
людей в деревни за необходимой едой; Иисус ответил: «Дайте им
что-нибудь поесть»; ученики ответили, что у них нет ничего, кроме
пяти хлебов и двух рыбок, и Иисус накормил их этим.
Согласно Евангелию от Иоанна, Иисус переправился через море со своими учениками,
поднялся на холмы и сел там с ними; сидя там, он увидел
люди, идущие по суше, предложили накормить их, спросили Филиппа, где взять хлеб, и, очевидно, спустившись на равнину, чтобы накормить людей, взяли пять хлебов и две рыбки и раздали их людям. Однако все сходятся во мнении относительно основных фактов: о том, как пять тысяч человек насытились пятью хлебами и двумя рыбами, и о том, как двенадцать корзин были наполнены остатками, рассказывают все четыре евангелиста; о последующем уходе Христа в горы для уединения и молитвы, о том, как ученики отправились в путь
О лодке и о том, как он шёл к ним по морю, рассказывают все, кроме
Луки; только Матфей описывает попытку Петра пройти по воде, чтобы
встретиться с Иисусом. Гармонисты пытались объединить эти рассказы в
одно последовательное повествование; однако это скорее работа
воображения, чем критики; любая такая гармония по необходимости
гипотетична. Попытки увенчались успехом в той мере, в какой они
показали, что эти рассказы можно объединить. Можно добавить,
что эти вариации именно такие, каких мы могли бы ожидать в повествованиях
исходя из свидетельств независимых очевидцев, а не из того, что мы могли бы ожидать
в разных вымышленных рассказах или в разных версиях мифа,
основанных на одной и той же традиции. Чудо произошло сразу после возвращения двенадцати апостолов после выполнения поручений, данных им в Евангелии от Матфея, глава 10; непосредственной целью Христа, отправившегося на восточный берег Галилейского моря, было обеспечить тишину для личной беседы с двенадцатью апостолами об их работе (Марка 6:30). Для
дальнейшего изложения хронологии событий и наиболее
О вероятном согласии четырёх повествований см. Мф. 14:13-27, примечание. Топографическая трудность заключается в кажущемся, но не реальном несоответствии между Луки 9:10 и Марка 6:45. Согласно Луке,
Христос взял с собой двенадцать апостолов в пустынное место, принадлежавшее
Вифсаиде, куда за ним последовала толпа; согласно Марку, после того как он накормил толпу, он велел двенадцати апостолам переплыть на другой берег в Вифсаиду. Таким образом, Лука, по-видимому, помещает Вифсаиду на
восточном, а Марк — на западном берегу озера, и это привело к
к гипотезе о том, что существовало два Вифсаида, — гипотезе,
принятой большинством комментаторов, но, как мне кажется, без
достаточного изучения. Она не имеет исторического подтверждения, была
придумана для согласования Луки и Марка и не является необходимой. Пусть
читатель сравнит карту Галилейского моря (т. I, стр. 342) с прилагаемой
иллюстрацией, на которой он смотрит на Галилейское море с севера. Руины на
переднем планеВкруг — это окрестности Вифсаиды; река — это Иордан. Вероятно, в древние времена город Вифсаида простирался до берега озера или находился рядом с ним. Вдалеке — горы на восточном берегу Галилеи, а равнина у их подножия — это равнина Бутайха, где кормили пять тысяч человек. Христос был в Капернауме или неподалёку от него; он плыл со своими учениками по Галилейскому морю к равнине Бутайя, у подножия холмов на северо-восточном берегу озера, недалеко от Вифсаиды. После того как толпа попыталась провозгласить Иисуса царём, он велел им сесть в лодку и плыть вдоль
берег в направлении (;;;;) Вифсаиды (Марка 6:45), где он предложил им встретиться. Внезапный ветер, поднявшийся и подувший вниз по долине Иордана с
Ливанских гор (см. стихи 16-18), вынес лодку учеников в озеро, и когда они гребли против ветра в сторону Вифсаиды, где их Господь обещал им встретиться, он вышел на волны, чтобы сделать это. Таким образом, действительно, когда они утром вышли из Капернаума на равнину Бутайя, они направлялись на равнину, принадлежавшую городу Вифсаида, как пишет Лука
сообщает; и также верно, что когда вечером они отправились обратно в
направлении Капернаума, как сообщает Иоанн (ст. 17, ;;;, указывающий
конечная точка, которую они имели в виду), они также направлялись к
Вифсаида, которая находилась на северном берегу и недалеко от середины пути
между восточным и западным берегами. Смотри далее, Марка 6:45,
примечание.
[Иллюстрация: ВИФСАИДА.]
1 После[206] этого Иисус переправился через Галилейское море,
которое есть Тивериадское.
[206] Мф. 14:15 и др.; Мк. 6:34 и др.; Лк. 9:12 и др.
2 И множество народа следовало за Ним, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
=1, 2. После этого. = Не указано точное время. Это произошло после исцеления бесноватого у Вифезда.
Но между этими событиями произошло много важных событий. См. Табличную гармонию Евангелий, том 1. I, стр. 44. — =Это Тивериадское море.= Иоанн, писавший для читателей-язычников, называет это водное пространство тем именем, под которым оно было наиболее известно в языческом мире. Карту и описание см. в т.
I, стр. 342. Восточный берег был малонаселённым и остаётся таким по сей день
сравнительно уединённое место; Христос отправился туда со своими учениками отчасти для того, чтобы отдохнуть и спокойно побеседовать (Марка 6:30, 31), а отчасти из-за смерти Иоанна Крестителя, возможно, чтобы избежать опасности для себя и для них со стороны Ирода. После проповеди, последовавшей за этим чудом насыщения, о котором в этой главе рассказывает Иоанн, он больше не занимался общественной деятельностью в Галилее. См. Мф. 15:29-39, примечание.--=Потому что они видели его чудеса, которые он творил.=
Иоанн не упоминает о чудесах, которые творились в то время в Галилее, и
только два из них были совершены в Галилее. Это одна из тех случайных отсылок, которые, на мой взгляд, ясно дают понять, что Иоанн писал не только на основе личного знакомства с трудами других
евангелистов или некоторых из них, но и с учётом того, что их труды были знакомы читателям его собственного Евангелия. Упомянутые здесь чудеса были совершены во время служения Христа в Галилее после его возвращения со второй Пасхи в
Иерусалиме. Они записаны в Евангелии от Матфея, главы. 8-13; от Марка, главы.
2-5; и от Луки, главы. 5-8.
3 И взошёл Иисус на гору, и там сидел со своими учениками.
4 И приблизилась Пасха, праздник иудеев.
=3, 4. И взошёл Иисус на гору. = От берега моря к тишине гор. Эти, на восточном берегу, рост
на высоту почти 2000 метров над уровнем моря, которая находится
однако сама депрессия около 600 футов ниже уровня
Средиземноморье.--=Пасха, праздник Иудейский, был близок.= Это
дает представление как о времени, так и о множестве
В тот день. Был месяц нисан (наш март). Трава была зелёной;
деревья стояли в полном цвету; пальмы были усыпаны плодами;
апельсиновые и лимонные деревья были усыпаны плодами; на
полях созревал ячмень. В такое время года и в таком климате провести ночь
без крыши над головой не составляет труда и не является чем-то необычным. Досуг на Востоке — это отчасти характерная черта народа, отчасти следствие климата, который требует меньше труда, чем наш. Пятнадцать дней, предшествующих Песаху, в основном были посвящены различным приготовлениям
для этого были отремонтированы дороги, улицы и мосты, и караваны
начали двигаться в сторону Иерусалима. Собравшиеся в такое время
5000 мужчин, не считая женщин и детей, привлечённые славой такого пророка,
вовсе не кажутся невероятными. Читатель также должен помнить, что
Галилея в то время была домом для большого количества людей. По словам Иосифа Флавия, на тринадцати милях береговой линии вдоль северного и северо-восточного берегов Тивериадского озера
5 было шесть городов, имевших значительные размеры.
Когда к нему подошли, он сказал Филиппу: «Откуда нам взять хлеба, чтобы им поесть?»
6 И это он сказал, чтобы испытать его, ибо сам знал, что сделает.
=5, 6. Когда Иисус поднял глаза свои, = по словам Марка, люди, шедшие по берегу, опередили Иисуса, и он нашел их там, когда пришел (Марка 6:33). В этих двух утверждениях нет непримиримых противоречий. Возможно, Иисус нашёл нескольких своих
учеников, которые знали, куда он направляется, и взял их с собой
с ним и двенадцатью учениками в горы; ибо слово _ученики_ (ст.
3) В Евангелиях говорится не только о двенадцати апостолах, но и о том, что за ними следовало множество людей, искавших Господа, и что их постепенное приближение тронуло Его (Марка 6:34) и побудило сойти с гор, чтобы учить и исцелять их. — =Он говорит Филиппу.= Большую часть дня Он учил и исцелял (Мф. 14:14; Мк. 6:34; Лк. 9:11). Люди,
погружённые в свои заботы, не замечали, как шло время.
Ближе к вечеру ученики предложили Христу отправить людей за едой (Матфей, Марк, Лука); вероятно, именно в связи с этим предложением Христос обратился к Филиппу с вопросом: «Откуда нам взять?» Об этом вопросе сообщает только Иоанн. Почему Иисус обратился с этим вопросом к Филиппу? Некоторые комментаторы предполагают, что он был поставщиком для Христа и апостолов; другие — что его вера была особенно слабой и нуждалась в укреплении;
третьи считают, что вопрос был адресован ему, потому что он
принадлежал к Вифсаиде (гл. 1:44) и, следовательно, должен был знать, где можно достать еду; но нет никаких свидетельств, подтверждающих ни одну из этих гипотез. Христос часто задавал своим ученикам вопросы, чтобы они осознали меру своей веры
(Мф. 9:28; 16:13; 19:17; Лк. 24:17 и т. д.). — =Ибо он сам знал, что сделает.=
Апостол говорит это, чтобы подчеркнуть, что сам Иисус не был в замешательстве и советовался со своими апостолами, чтобы наставить их.
сделали. Согласно Евангелию от Матфея, вопрос о пропитании народа
не поднимался до тех пор, пока “не наступил вечер” (Мф. 14:15). И все же
и Матфей, и Иоанн говорят, что “когда наступил вечер”, Иисус остался
один на горе (ст. 16; Мф. 14:23). Объяснение этому расхождению кроется в том, что у евреев, как и у греков, было два вечера: один начинался с заходом солнца в три часа дня или около того, а другой — с заходом солнца. Именно во время первого вечера, то есть между тремя и шестью часами,
Люди были накормлены; на второй вечер, то есть около захода солнца, они
ушли и оставили Иисуса одного.
7 Филипп ответил ему: «Двух[207] хлебов по динарию
недостаточно для них, чтобы каждый из них взял по кусочку.
[207] Числ. 11:21, 22; 4 Цар. 4:43.
8 Один из Его учеников, Андрей, брат Симона Петра,
говорит Ему:
9 Есть у нас один юноша, у которого есть пять ячменных хлебов и
две рыбки; но что они для такого множества?
=7-9. Двести динариев хлеба.= Динарий, или денарий, был
по стоимости равнялась семнадцати центам в американской валюте, но это была дневная плата простого рабочего (Мф. 20:2); таким образом, двести пенни в наше время были бы практически эквивалентны 200 долларам.--
=Один из Его учеников сказал Ему.= Христос велел им узнать, сколько у них было при себе (Мк. 6:38). Андрей узнал и доложил, следуя указанию Христа. Упомянутый здесь юноша, вероятно, был кем-то из тех, кто сопровождал Христа и двенадцать апостолов и носил для них их скудный запас провизии. Сколько благословений
Господь может призвать на служение маленького ребёнка. См. 4 Царств
5:2, 3. Здесь у _мальчика_ (;;;;;;;;;) было всего пять ячменных лепёшек, но когда он отдал их Господу и получил благословение, они накормили пять тысяч человек. — = Пять ячменных лепёшек.= У евреев лепёшки были тонкими круглыми пирожками или крекерами; для иллюстрации и описания см.
От Марка 8:3-5, примечание. Ячмень был пищей только низших классов. «Один
из Талмуда, говоря о ячменном хлебе, говорит: «Урожай ячменя
хороший». Другой отвечает: «Скажи это лошадям и ослам».
Римский солдат, покинувший строй, в качестве частичного наказания
получал ячменный хлеб вместо пшеничного». — (_Гейке, «Жизнь Христа».
_) Таким образом, здесь мы видим (1) указание на
простую жизнь нашего Господа; у него не было места, где он мог бы преклонить голову,
_то есть_ постоянного дома, и он питался самой простой пищей, хлебом,
как крестьяне; (2) намёк на истинную благотворительность; он не
придумывал пшеничный хлеб для множества людей; он давал то, что у него было. Делиться тем, что у нас есть, а не стремиться дать то, чего у нас нет
у нас нет, это истинная благотворительность. — =И две рыбки. = Слово, переведённое здесь как «маленькие рыбки» (;;;;;;;), обозначает любую закуску, которую едят с хлебом; следовательно, поскольку рыба была распространённым дополнением к хлебу, самым распространённым из животного мира, это слово стало использоваться для обозначения рыбы, обычно солёной, которую готовили и употребляли в качестве закуски.
10 И Иисус сказал: «Приведите людей и посадите их». Там было много травы. Итак, люди сели, и их было около пяти тысяч.
11 И взял Иисус хлебы, и, возблагодарив, раздал их.
Он раздал ученикам, а ученики — тем, кто сидел, и рыбы было столько, сколько они хотели.
=10, 11. Прикажите людям сесть. Не нужно обладать богатым воображением, чтобы представить себе изумление, с которым ученики приготовились подчиниться приказу, цель которого они не могли понять, и растерянность людей, которые готовились занять свои места, гадая, что будет дальше. Они сели; Марк
рассказывает нам, что они сидели _рядами_, буквально _на садовых скамейках_ (;;;;;;; ;;;;;;;;
повторение без ;;; указывает на распределение). В своих
ярких восточных одеждах эти люди, сидевшие, скрестив ноги, на земле группами по пятьдесят человек (от Марка 6:40), так что их количество впоследствии было легко подсчитать, напоминали цветущий сад в начале лета. Картина, представленная Марком, но утраченная в нашем английском переводе, является одной из живописных характеристик его Евангелия и, как считается, была заимствована им у Петра, самого красноречивого и, следовательно, вероятно, самого
изображение всех апостольских проповедников.--= В том месте было много травы.
Это не противоречит его описанию другим
Евангелисты называют пустынным местом, слово "пустыня" означает просто
уединение, а не засушливую почву. Местоположение ("Земля и книга Томпсона",
Т. II, стр. 29) вероятно, представляла собой плодородную равнину Бутайха, образующую треугольник, одной стороной которого являются Восточные горы, а двумя другими — берег озера и Иордан. Именно в юго-восточном углу этой равнины, недалеко от того места, где холмы примыкают к озеру,
кормление состоялось. “Из четырех повествований об этом колоссальном
чуде мы заключаем: 1-е, что это место принадлежало Вифсаиде; 2-е, что
это было пустынное место; 3-е, что оно находилось недалеко от берега озера, ибо
они приплыли к нему на лодках; 4-е, что недалеко от него была гора
рука; 5-я, что это было ровное, поросшее травой место, способное вместить много
тысяч человек. Теперь все эти реликвии находятся в этом конкретном
месте и больше нигде, насколько я могу судить. Эта Бутайха
принадлежала Вифсаиде. В этом крайнем юго-восточном углу
Гора нависает над озером, мрачная и бесплодная. Тогда,
без сомнения, как и сейчас, это была пустыня, потому что она непригодна для возделывания.
В этой маленькой бухте стояли на якоре корабли (лодки). На этой
прекрасной лужайке, у подножия скалистого холма,
сидели люди”.-- (_Andrews._)--=Около пяти тысяч.= Не считая женщин и
дети (Мф. 14:21), которые, возможно, сидели отдельно от мужчин, как того требовал восточный обычай.
-=Когда он возблагодарил.=
Тот же самый акт по-разному описывается другими евангелистами как
благословение хлеба. Просить благословения на пищу перед приемом пищи было
Это был общепринятый обычай среди иудеев, которому следовали и Христос, и апостолы (Луки 22:17, 19; 24:30; Деяния 27:35). — =Он дал [ученикам и ученицам] то, что было положено.= Слова, которые я заключил в скобки, отсутствуют в оригинале, согласно лучшим рукописям. Они были добавлены из Матфея 14:19. Они, несомненно, изображают реальный факт, а именно то, что хлеб был раздан руками двенадцати.
12 Когда они насытились,[208] он сказал своим ученикам:
Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего[209] не пропало.
[208] Неемия 9:25.
[209] Неемия 8:10.
13 Поэтому они собрали _их_ вместе и наполнили двенадцать корзин остатками пяти ячменных хлебов, которые остались у тех, кто ел.
14 Тогда эти люди, увидев чудо, которое
Иисус сделал, сказал, Это от истины, что [210] пророк, который
должен прийти в мир.
[210] Gen. 49:10; Deut. 18:15-18.
15 Итак, когда Иисус понял, что они придут и
возьмут его силой, чтобы сделать его царем, он снова ушел
в гору самому, в одиночку.
=12-15. Соберите оставшиеся фрагменты, чтобы ничего не было потеряно.=
“Это был обычай и правило (среди евреев), что когда они ели
вместе, они должны были оставлять что-нибудь тем, кто прислуживал. ‘Каждый из нас
оставляет на блюде небольшую порцию, которая называется "для сервитора"
”. - (_лайтфут._) Фрагменты, собранные таким образом апостолами
вероятно, были сохранены для их собственного использования. Важен практический урок: «Он также призывает своих учеников к бережливости, когда говорит: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».
Приумножение Божьей благодати не должно быть поводом для роскоши. Поэтому пусть те, у кого есть изобилие, помнят, что однажды они ответят за своё чрезмерное богатство, если не будут бережно и верно использовать свои излишки на благие цели, одобренные Богом». — (_Кальвин._) Это собирание фрагментов также свидетельствует о реальности чуда. См. ниже. — =Они наполнили двенадцать корзин= (;;;;;;;). Эти корзины были обычными корзинами, которые евреи повсеместно использовали в путешествиях для переноски
их пища. См. описание и иллюстрацию в Мф. 16:9, 10,
примечание. Христос проводит различие между этим чудом и чудом насыщения 4000 человек, которые, очевидно, не следует рассматривать как одно событие. = Тот пророк, который должен прийти в мир. = Предсказано во Второзаконии 18:15, 16 и упомянуто делегацией, посланной из Иерусалима, чтобы узнать у Иоанна Крестителя о его характере и полномочиях (Иоанна 1:21). Некоторые раввины считали этого пророка предвестником
Мессии, другие — самим Мессией. Здесь, по-видимому, народ
Они считали их одинаковыми; по крайней мере, на это указывает их желание немедленно схватить Христа и короновать его как царя. — =Иисус знал, что они собираются прийти и схватить его, чтобы сделать его царём.= Либо он прочитал в их сердцах наполовину сформировавшийся замысел, либо уловил его в их перешёптывании, либо узнал о нём от апостолов, которые, несомненно, разделяли энтузиазм толпы и, возможно, так же, как и все, стремились к коронации своего Господа.
Эта попытка народа сделать Христа светским царем была неудачной.
возобновление попыток сатаны соблазнить его обеспечить безопасность царств на земле
Сатанинскими методами (Мф. 4: 8-10, примечание). Евреи предвкушали, что с приходом Мессии наступит
царство материальных чудес.
“Тогда засуха и голод больше не будут иметь значения. Пророчество
Исайи (Ис. 65:13): ‘Рабы Мои будут есть, а вы будете голодны’
должно быть исполнено буквально. Израиль должен быть собран воедино.
Молодые должны питаться хлебом, старики — мёдом, дети —
маслом. Каждый должен быть доволен, каждый должен быть сыт, и
Плодовитость Эдемского сада должна была повториться в стране Мессии. Эти пророчества книжников, с которыми простой народ был знаком благодаря постоянному повторению в синагоге, казалось, вот-вот должны были исполниться. — (Эбботт, «Иисус из Назарета».) — =Он снова удалился в горы.= Для уединения и молитвы (Мф. 14:23; Мк. 6:46). Сначала он заставил своих учеников отправиться в Вифсаиду, о чём сообщают Матфей и Марк (Мф.
14:22; Мк. 6:45), не объясняя причины; только Иоанн рассказывает об этом
о намерении толпы сделать Христа царём. Отказ Христа от их поклонения имеет для нас значение. Они хотели _сделать_ его царём, а не принять его как царя; дать ему скипетр, а не присягнуть на верность скипетру, которым он владел; укрепить его власть и авторитет в своих целях, а не признать его царскую власть и подчиниться его воле. Когда они узнали, что это
будет означать, из его проповеди в следующую субботу в
Капернауме, они больше не захотели бы видеть его своим царем. Это один из
Одно дело — пытаться заставить Христа служить нашей воле; совсем другое — заставить нашу волю подчиняться Его воле.
Были предприняты различные попытки объяснить это чудо с рационалистических позиций. Предлагаются два основных объяснения:
(1) что люди были настолько удовлетворены наставлениями Христа, что
не чувствовали голода (_Шенкель_); (2) что их сердца были открыты
благодеянием Христа, так что те, у кого была пища, сами кормили тех, у кого её не было, и таким образом все были обеспечены чудом любви, действующим не буквально
не созданием новых запасов, а вдохновением нового духа милосердия в самих людях. Если я правильно его понимаю, это и есть объяснение Ланге. См. его «Жизнь Христа», т. II, стр.
140. Более подробную классификацию рационалистических теорий см. в «Комментарии Ланге к Евангелию от Матфея», американское издание, стр. 266. Ни одна из этих интерпретаций не заслуживает серьёзного опровержения. Первое противоречит
тому факту, что после окончания трапезы было собрано двенадцать корзин с остатками; второе противоречит языку
из слов учеников, которые прямо намекают на то, что у людей нет еды (Мф. 14:15; Мк. 6:36; Лк. 9:12), а также из воодушевления людей после совершённого чуда. Они не были готовы короновать пророка как царя только потому, что он открыл им сердца и склонил их к милосердию. Однако следует отметить, что здесь, как и в других местах, евангелисты просто излагают факты, предоставляя читателю возможность сделать собственные выводы. Эти факты таковы: более 5000 человек находились на равнине без провизии; все
Пищей, которую Христос дал им, были пять хлебов и две рыбки;
что он раздал это двенадцати, а они — множеству;
что всем хватило; и что, когда трапеза закончилась, осталось двенадцать
корзин, полных крошек. Если предположить, что это правда,
то объяснение чудесного создания хлеба является единственным
разумным объяснением; любая другая гипотеза ставит под сомнение
историческую достоверность четырёх Евангелий. Попытка объяснить чудо как
ускорение природных процессов (_Ольсгаузен_), к которому, как
Доктор Шафф хорошо говорит: «К этому следует добавить ускоренный процесс созидания или объединённые усилия жнеца, мельника и пекаря», но это не помогает понять, как Христос обеспечил всех. Мы можем принять этот факт, не понимая метода, который действительно так же непостижим, как и Божьи методы в обычных явлениях природы, например, превращение одного зёрнышка в множество зёрен на стебле. Параллель и контраст
между этим чудом и аналогичным, но другим умножением
Пища, приготовленная пророками Ветхого Завета Илией и Елисеем (3 Царств 17:16; 4 Царств
4:42-44), поучительна. Как и все чудеса Христа, это умножение хлебов — притча. (1) Это иллюстрирует метод Христа:
путь к сердцам людей часто лежит через служение их телам; во время недавнего голода в Индии и Китае (1877) миссионеры обнаружили, что во многих районах путь к Евангелию был открыт благодаря их способности обеспечивать голодающих едой или работой. (2) Это свидетельствует о чудесной Божьей милости: «Всё тленно в руках человеческих, но не тленно слово Божие».
«Всё умножается в Сыне Божьем». — (_Кеснель._) (3)
Это упрекает в недоверии: «Тот, кто накормил здесь пять тысяч человек необычным образом и явным чудом, разве не может Он найти средства, чтобы поддержать эту многочисленную семью, которая вызывает в уме этого отца и матери столько непрекращающихся и недоверчивых мыслей?» — (_Кеснель._)
(4) Это вдохновение и пророчество христианской любви. Это «блестящее начало того плодотворного чуда христианской благотворительности,
которое с тех пор продолжается, умножая хлеб для голодных.
сердце человека, как только коснулся, подобно скале в пустыне тронут
жезл Моисея, пошел на обливание жаждущей толпы в
неиссякаемый поток щедрости.”--(_Pressense._) (5) это
символ неиссякаемой любви самого Христа; символ того, что
чудесное умножение сакральных влияний, которые, с одной короткой жизни
трех активных лет, и одного тела пирсинг и разбитая на дереве,
для бесчисленных тысяч, любовь, которую Христос дарует его
учеников и которые они, в свою очередь, передают во все века и
всех земель.
* * * * *
Глава 6:16-21. ИИСУС ИДЕТ ПО МОРЮ. ХРИСТОС, ПОВЕЛИТЕЛЬ ПРИРОДЫ: СВЕТ
В НАШЕЙ ТЕМНОТЕ; СПОКОЙСТВИЕ В НАШИХ БУРЯХ. — ОН ПРИХОДИТ К ТЕМ, КТО
УСТАМИ СВОИМИ ПРИЗЫВАЕТ ЕГО. — ЕГО ПОСЛАНИЕ ВСЕМ ЕГО УЧЕНИКАМ: НЕ
БОЙТЕСЬ. — ОСНОВА ЭТОГО ПОСЛАНИЯ: ОН ЕСТЬ Я ЕСТЬ. Сравните Мф. 14:22,
23; Мк. 6:45-52 и см. предисловие к началу этой главы.
16 И[211] когда настал вечер, ученики Его
сошли к морю,
[211] Мф. 14:23; Мк. 6:47 и т. д.
17 И вошли в корабль, и отправились через море в
Капернаум. И вот уже стемнело, а Иисус не приходил к ним.
18 И море всколыхнулось[212] от сильного ветра.
[212] Пс. 107:25.
=16-18. И когда настал вечер.= Это был второй вечер, который начался на закате. См. стих 6. — =Его ученики пошли к
морю.= С равнины, где накормили пять тысяч человек. Под
учениками здесь подразумеваются апостолы. Они пошли неохотно,
подчинившись Христу. Это следует из слов Матфея и Марка, что он
«принудил своих учеников». Когда они отплыли, Иисус послал
множество людей.--=И вошли в корабль.= Рыбацкая лодка, достаточно большая, чтобы вместить Христа и двенадцать апостолов, но не слишком большая, чтобы её можно было вести с помощью вёсел. См. описание в Евангелии от Марка 6:36, примечание.--=И переправились через море в Капернаум= (;;; ;.). У Марка сказано _в Вифсаиду_ (;;;; ;.). Иоанн указывает конечную цель их путешествия, а Марк — направление, в котором плыла лодка. Они отправились в Капернаум через Вифсаиду.
См. примечание к Прел. выше и к Мк. 6:45, примечание. — =Иисус не пришёл к ним.=
Это свидетельствует о том, что они ожидали встретить его на берегу;
вероятно (это следует из сравнения трёх евангельских повествований) в Вифсаиде, то есть у входа в Иордан со стороны озера или рядом с ним. — =Море взволновалось от сильного ветра, который дул с востока. = Часто бывает, что ветры внезапно налетают на это озеро, опускаясь в долину Иордана с Ливанских гор на севере. См. от Марка 4:37, примечание. «Мой опыт в этом регионе позволяет
мне сочувствовать ученикам в их долгой ночной борьбе с
ветром. Я провёл ночь в той долине Шукайиф, примерно в пяти километрах вверх
Слева от нас. Едва солнце село, как ветер начал дуть в сторону озера и не утихал всю ночь, становясь всё сильнее, так что, когда на следующее утро мы добрались до берега, озеро было похоже на огромный кипящий котёл. Ветер с такой яростью дул с северо-востока и востока, что никакие усилия гребцов не смогли бы доставить лодку к берегу в любой точке этого побережья. При таком ветре ученики, должно быть,
добрались до Геннисарета, как мы знаем.
понимая причины этих внезапных и жестоких бурь, мы должны
помнить, что озеро расположено низко - на шестьсот футов ниже уровня
океана; что обширные и голые плато Иордана поднимаются на огромную
высота, простирающаяся назад до дебрей Хаурана и вверх до
заснеженного Хермона; что русла прорезали глубокие ущелья и
дикие ущелья, сходящиеся к истоку этого озера, и что они действуют
как гигантские орудия, отводящие холодные ветры с
горы”. - ("Земля и книга Томпсона", 2:32.) Доктор Томпсон добавляет
свидетельство о внезапности, с которой возникают эти ветры: «Однажды я пошёл
купаться возле горячих источников, и не успел я опомниться, как ветер
налетел на скалы с такой силой, что я с большим трудом смог
вернуться на берег».
19 Итак, когда они проплыли около пяти, двадцати или тридцати
фарлонгов, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося
к кораблю, и испугались.
20 Но он сказал им: это Я;[213] не бойтесь.
[213] Пс. 35:3; Ис. 43:1, 2; Откр. 1:17, 18.
21 Тогда они охотно приняли его в корабль, и
=19-21. Итак, когда они проплыли около двадцати пяти или тридцати стадий, = _стадий_ — это чуть больше трёх миль. Озеро в этом месте имеет в ширину около шести миль; таким образом, они проплыли примерно половину озера, но не могли плыть против ветра и не могли добраться до северного берега, чтобы встретиться с Иисусом. _Когда они пытались подойти к
Иисусу, он вышел на море, чтобы встретить их._--=Они видят, как Иисус
идёт по морю.= Он действительно шёл по морю, а не
То, что Пётр стоял на берегу, а не на море, потому что его было плохо видно из-за шторма и темноты (Блик), очевидно из следующих фактов: (1) Пётр вышел ему навстречу (Мф. 14:28-31); (2) когда они приняли его на корабль, то сразу же пристали к берегу, «к которому направлялись» (;;; ;; ;;;;;;). Это была равнина Геннисаретская, на которой располагался Капернаум, и она находилась в двух или трёх милях от того места, где они встретили Иисуса, потому что они проплыли на вёслах только половину расстояния через озеро. — Он говорит им:
Это Я.= Буквально, _Я есмь_. Тот же язык, который использовал Иисус в
Иерусалиме (гл. 8:58), за что фарисеи побили бы его камнями, и в Ветхом Завете для обозначения Иеговы (Исх. 3:14). Здесь я бы предпочёл придать этому слову такое значение. Христос говорит не просто: «Это Я, ваш
Друг и Учитель, — говорит он, по крайней мере, подразумевая, что это «Я есмь», который
идёт к вам, Всемогущий, управляющий ветрами и волнами, сотворивший
их и которому они повинуются. — =Не бойтесь.= Это послание
Христа своему народу в час его пришествия (Луки 2:10); их
бурные переживания, искушения и борьба (Мф. 14:27; Мк. 6:50; 1 Пет. 3:14); их скорби (Мф. 28:10; Мк. 5:36); и их час опасного служения (Деян. 18:9). =Тогда они охотно приняли его.= Буквально: _Тогда они пожелали принять его_. Если бы это
повествование было единственным, мы могли бы усомниться в том, что он действительно вошёл в корабль, как это сделали некоторые комментаторы-рационалисты; но
Матфей и Марк прямо заявляют, что он это сделал. — =И тотчас корабль пристал к берегу, к которому они
прибыли.= То есть к берегу в Капернауме. Это, в сочетании с
Утверждение в ст. 19 о том, что они проплыли всего двадцать пять или тридцать
фарлонгов, то есть примерно половину пути, по-видимому, подразумевает
ещё одно чудо, если только мы не придаём слову «немедленно» (;;;;;;)
широкое значение, понимая его просто как то, что, поскольку ветер сразу
перестал дуть (Мф. 14:32), им не составило труда добраться до
места назначения. Матфей добавляет, что те, кто был на корабле, пришли и поклонились Иисусу, сказав: «Воистину Ты — Сын Божий». Марк пишет, что они были поражены безмерно.
«Ибо они не разумели чуда хлебов, потому что сердце их огрубело», то есть они были _тупыми, глупыми_. Они были поражены чудом хлебов, но не сделали из этого естественного вывода, что Христос был Господом природы, поэтому, когда произошло новое проявление Его силы, они были удивлены так же, как если бы никогда не видели никаких предыдущих проявлений. В этом они были очень похожи на христиан во все времена существования Церкви.
* * * * *
Глава 6:22-71. ПРОПОВЕДЬ О ХЛЕБЕ ЖИЗНИ. УСЛОВИЯ ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ
ЖИЗНЬ: НАСЫЩЕНИЕ ХРИСТОМ. — ИСТИННАЯ ПРИРОДА ВЕРЫ, СИМВОЛИЗИРУЕМАЯ. —
ЗНАЧЕНИЕ ВЕЧЕРИ ГОСПОДНЕЙ.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. — Прежде чем приступить к подробному рассмотрению этого вопроса, необходимо сделать несколько
предварительных замечаний. 1. _Отчёт._ Нет оснований полагать, что у нас есть дословный отчёт о проповеди Христа, но есть веские основания полагать обратное. Иоанн не претендует на то,
чтобы привести всю проповедь. Из текста стиха 59 следует, что он этого не делает. Вся проповедь при внимательном чтении занимает менее пяти минут. Мы едва ли можем предположить, что реальная проповедь длилась
в синагоге было бы сжато в столь кратком изложении. Таким образом, здесь мы имеем
последующее повествование Иоанна, записанное по памяти,
хотя и оживлённой божественным вдохновением, о гораздо более
длинном, чем само повествование, разговоре. Оно воплощает в языке Иоанна
суть мыслей Христа. 2. _Обстоятельства и связь._
После насыщения 5000 апостолы садятся в лодку;
Христос поднимается на холмы, чтобы помолиться; люди некоторое время ждут его возвращения,
затем решают, что он вернулся в Капернаум, и уходят
Он возвращается в Капернаум; на следующее субботнее утро он входит в синагогу; они сильно удивляются его приходу; они начинают расспрашивать: «Как ты сюда попал?» Его ответ
переводит их от простого удивления к серьёзному размышлению о
духовной истине: «Вы ищете меня не потому, что я дал вам свидетельство о своём божественном предназначении, а потому, что вы ели от хлеба и насытились. Не трудитесь для того, что гибнет, но трудитесь для
того, что имеет вечную жизнь». Их ответ свидетельствует о серьёзности их намерений: «Что есть дело, которое Бог
хотел бы, чтобы мы сделали, чтобы мы могли получить этот хлеб жизни в качестве нашей
награды?” Это вопрос всех религиозных устремлений, и
Ответ Христа - это ответ христианства на душевный голод всех веков: "Это дело Божье, чтобы вы имели веру в Того, кого Он
послал“. "Это дело Божье, чтобы вы имели веру в Того, кого Он
послал”. Я полагаю, что это текст следующей проповеди.;
он раскрывает тему; это ключ к ее мистицизму. Цель этого рассуждения — дать определение и толкование веры, данное Христом. Это определение появляется и повторяется сначала в метафоре, затем
в толковании: Мой Отец даёт вам истинный хлеб, который нисходит с небес. Я — хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать; верующий в Меня не будет жаждать. Это пришествие — не буквальное физическое пришествие; это пришествие духа; пришествие, вызванное божественным влиянием; пришествие тех, кто научен Богом. Веровать в Меня, вкушать Мою плоть и пить Мою кровь — значит иметь жизнь вечную; ибо вкушать Мою плоть и пить Мою кровь — значит пребывать во Мне, и Я в вас.
Чтобы предостеречь своих последователей от буквального толкования, которое превратило эту метафору в камень преткновения и повод для оскорблений, Христос добавляет к своему рассуждению решающие слова из ст. 63: «Дух животворит, плоть ничего не значит; слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь». 3.
_Значение метафоры._ Тогда я считаю, что ключ к
метафорам этой проповеди можно найти в вопросе и ответе в стихах 28, 29; это метафорическое толкование Христом
утверждение, что вера является условием духовной жизни; что она
мистична, потому что опыт всегда мистичен, за исключением тех, кто познал его эмпирически; что она выражена в метафоре, потому что духовный опыт невозможно выразить никаким другим способом; и что
Христос подчеркнул важность метафоры, впоследствии сделав её постоянным символом в Тайной вечере. Есть Его плоть и пить Его кровь — значит верить в Него, прийти к Нему;
приобщиться к Его характеру и впитать Его дух (стихи 35, 40, 47, 54,
57). Вера, согласно Христу, — это не просто вера в то, что открыто в Слове (_Вестминстерское исповедание веры_); не просто принятие того, что Бог говорит как истину, и упование на это (_Джордж Мюллер_); это питание Христом. Она интерпретируется (_а_) физическим явлением приёма пищи и питья. Пища входит в нас, становится частью нас;
Он созидает нас, делает такими, какие мы есть; разная пища поступает в разные
части тела — какая-то в мозг, какая-то в мышцы и т. д.; разным
натурам и разным профессиям нужна разная пища. Это Христос
_в_ нас, кто есть надежда славы. (_б_) Мы сами используем ту же метафору. Мы признаём в обычном языке нечто большее, чем просто физическое питание; другие пути к природе, нежели рот и желудок; другие средства, которые изменяют, развивают и формируют характер. Люди формируются тем, что получают через внутренние способности. Таким образом, метафора Христа
постоянно появляется в языке нашей повседневной жизни; мы впитываем
картинки, идеи, поглощаем книги; _например_,
«Мои уши ещё не _впитали_ и сотни слов
Из уст этого языка». — (_Шекспир._)
«С тоской они смотрят и, разинув рты,
С огромным наслаждением пожирают её». — (_Драйден._)
(_c_) Раввинское использование метафоры, распространённое во времена Христа и хорошо понятное евреям. «В еврейских школах нет ничего более распространённого, чем фразы о еде и питье в переносном смысле». — (_Лайтфут._) «Отведать моего хлеба» — это фраза,
эквивалентная «причаститься» моё учение. Христос использует распространённую метафору,
чтобы подчеркнуть более глубокую истину: верить в него — значит не «есть от моего
хлеба», а «есть от моей плоти», то есть не просто испытывать
влияние учения Христа, но и его жизни и характера, влияние,
которое могло быть передано миру только через его страдания и смерть,
через буквальное распятие его плоти и пролитие его крови. (_d_) Благодаря опыту веры в низшей сфере, нашей вере друг в друга. Наивысшая вера ребёнка в
Его мать не верит в то, что она его мать, и не просто верит в то, что она говорит; это включает в себя интеллектуальное убеждение в том, что она его мать, и сыновнюю веру в неё, но также включает в себя такое почтение к ней, стремление к ней, восхищение ею, подпитку от неё, что все её лучшие качества воспроизводятся в боготворящем её ребёнке. Так характер лучших учителей всегда воспроизводится в характере их восхищённых учеников. (_e_) На основании
фактических записей об опыте веры, содержащихся в О. Т.
и Н. Т. (_e. г._, ПС. 42:5, 11; 63:5-8; 73:23-26; 2 Кор. 3:18;
Гал. 2:20; Фил. 3:8-14). (_f_) от других метафор в н. Т. в
которых Христос сравнивается с пути, по которому мы ходим, а одежда, в которую мы
положите на лозы, на которых мы хотим быть прижился, муж
кем мы собираемся пожениться, главы из которой мы как орган
выводим всю нашу жизнь, Землю в котором мы должны быть укоренены,
фундамент, на котором мы должны были быть построены, и дух, который
вселись в нас, как в храме. Итак, вера во Христа, как она определена Христом
Сам же он, если я верно истолковал это высказывание, — это не вера в него и не доверие к нему, а присвоение его себе. Это не просто вера в то, чему учит о нём Библия, хотя она, безусловно, основана на историческом христианстве; это не просто доверие к его слову, силе или благодати, хотя оно включает в себя высочайшее личное доверие к нему как к божественному и милосердному Спасителю. Это делает его духовным кормильцем души, следует за ним, приходит к нему, пребывает в нём, так что пьёт из его слов, жизни и духа, чтобы уподобиться ему
по его образу. Душа вступает в вечную, то есть духовную, жизнь
не благодаря вере в какое-либо учение о Христе, не благодаря доверию к тому, что
Христос дарует эту жизнь, но благодаря тому, что она так привязывает свою любовь, стремления и желания к Христу, что он становится для души всем во всём и одновременно образцом и творцом её будущего и окончательного характера.
22 На следующий день, когда люди, стоявшие на другом берегу, увидели, что там нет никакой другой лодки, кроме той, в которую вошли его ученики, и что Иисус не пошёл с ними,
ученики вошли в лодку, а его ученики
ушли одни;
23 (Но из Тивериады пришли другие лодки, и пристали к [214]тому месту, где они ели хлеб, после того как
Господь воздал благодарение;)
[214] стих 11.
24 Когда люди увидели, что Иисуса там нет, как и его учеников, они тоже сели на корабль и пришли в Капернаум в поисках Иисуса.
=22-24. На следующий день= и т. д. Часть людей, несомненно, разошлась по окрестным деревням; другие остались, надеясь
когда он не появился, они подумали, что он, возможно, вернулся в Капернаум, и сами отправились туда. _На другом берегу моря_ указывает на восточный берег, _т. е._, противоположный Капернауму. В ст. 25 та же фраза указывает на западный берег, _т. е._, противоположный тому, на котором народ оставил Христа. Структура этих стихов сложна и запутана, но оригинал довольно хорошо передан
в нашей английской версии. Изложенные здесь факты вместе с
Удивление людей (ст. 25) при появлении Христа в Капернауме
служит дополнительным, хотя и случайным, доказательством чудесного перехода Христа с восточного на западный берег. — =Тивериада.= Город на юго-западном берегу Галилейского моря; упоминается в Н.З. только у Иоанна; построен Иродом Антипой и назван в честь императора Тиберия. В современном городе Тубаниех проживает около двух тысяч человек.
[Иллюстрация: Тивериада.]
25 И когда они нашли его на другой стороне
моря, они сказали ему: Равви, когда ты пришёл сюда?
=25. И когда они нашли его.= Большая часть речи, которая следует далее,
по-видимому, была произнесена в синагоге (ст. 29) и предположительно в субботу. Морис предполагает, что «разговор начинается на берегу Тивериадского озера с людьми, которые только что переправились через него и нашли там Иисуса», а затем продолжается в синагоге, и он начинает повествование о синагоге со стиха 43. Это, безусловно, возможно, хотя я считаю более вероятным, что из-за тесной связи между
начало и конец диалога, о котором сообщается, что всё это произошло в одно и то же время и в синагоге. Вполне вероятно, что такие перерывы, о которых здесь сообщается, происходили во время службы в синагоге. — =Рабби, когда ты пришёл сюда?= «Вопрос
«_когда_ включает в себя _как_». — (Бенгель.) Комментарий Вордсворта о
таинственном способе, которым Христос пересёк море и явился в синагогу,
служит любопытной иллюстрацией аллегорического метода, которому он
следует на протяжении всей главы.
«Пройдя по морю, невидимый для взоров множества людей, и внезапно представ перед ними в синагоге в Капернауме непостижимым для них образом, он учит нас, что, хотя он действительно приходит через воду в святом крещении и воистину присутствует в святой евхаристии, мы не должны вникать в _способ_ его присутствия. * * * * Давайте не будем с любопытством размышлять о том,
когда и каким образом он присутствует в святой Евхаристии, но
будем радостно принимать его в наших сердцах, как принимали его ученики
посадите его в корабль, и тогда мы скоро будем в тихой гавани, где будем в безопасности».
26 Иисус ответил им и сказал: «Истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились».
27 Трудитесь не о пище тленной, но о
той[215] пище, которая пребывает в жизнь вечную, которую
Сын человеческий даст вам: ибо у него[216] Бог
отец запечатан.
[215] стихи 54, 58; гл. 4:14; Иер. 15:16.
[216] гл. 8:18; Пс. 2:7; 40:7; Ис. 42:1; Деян. 2:22; 2 Пет. 1:17.
=26, 27. Истинно, истинно говорю вам.= См. Мф. 5:18, примечание.--=Вы
ищете меня не потому, что видели знамения, но потому, что ели
хлебы и насытились.= Христос ведёт людей от низшего к высшему, от земного к духовному, превращая, как он обычно делал, простой случай в текст глубоко духовного рассуждения. См. Мф. 11:7; 16:6; Лк. 13:1; 14:7; Ин. 4:10. Смысл здесь таков: вы ищете _меня_ не потому, что увидели и узнали
свидетельства моего божественного посланничества и действительно желаете подчиниться мне как своему Господу и Учителю; вы ищете моих _даров_, и потому что вы поели и насытились. Таким образом, он характеризует и косвенно упрекает тех, кто ищет не Христа, а Христа, потому что они хотят не _его_, а что-то внешнее по отношению к нему, что, по их мнению, он может им дать.--= Не занимайтесь собой
о пропадающем мясе.= Это не буквально верно, что мы должны
не трудиться о пропадающем мясе (Деяния 18:3; Еф. 4:28; 1
Фес. 4: 10-12); это правда, что мясо, которое погибает, не должно быть
цель нашей жизни (Мф. 5:24). «Если кто-то ленив и
прожорлив и заботится о роскоши, то этот человек работает ради _погибельного
удовольствия_. Точно так же, если человек своим трудом накормит Христа, напоит его и оденет, кто настолько глуп и безумен, чтобы сказать, что такой человек трудится ради пищи, которая исчезает, когда есть обещание грядущего Царства и благ? Эта пища пребудет вовек». — (_Златоуст._) Сопоставьте с
высказыванием Христа здесь, в Исаии 55:2, на которое он, возможно, ссылается, и в Евангелии от Иоанна
4:13, 14, где аналогичная метафора используется для подтверждения того же учения.--=Но о мясе, которое пребывает в жизнь вечную.=
_В_ (;;;) указывает на цель, ради которой оно сохраняется, а именно, чтобы питать вечную жизнь, _то есть_ жизнь, которая продолжается до, а не начинается в вечности; ибо вечная жизнь — это настоящее обладание (ст. 47, 54). Эта пища пребывает в нас. Главы. 5:38; 6:56;
8:31; 15:4, 7; 1-е послание Иоанна 2:6, 27; 4:12, 15; 2-е послание Иоанна 2 указывают как на то, что является пищей, так и на то, о чём говорит Христос.--=Которая
Сын Человеческий даст вам. Выражение «Сын Человеческий» здесь, как и везде, где Христос его использует, эквивалентно Мессии (Мф.
10:23, примечание) и будет так пониматься Его слушателями. Эта пища духовной жизни — _дар_ Бога через Мессию (Рим.
5:17; 6:23). Мы могли бы задаться вопросом, почему Христос, назвав это даром, не ответил на вопрос толпы в следующем стихе, но дело в том, что, несмотря на явное учение Нового Завета о том, что вечная жизнь _даётся_, даже ученики
Христиане всегда стремились заработать его своим трудом. Христос говорит «даст» (в будущем), потому что великая жертва ещё не была принесена, и поэтому неизречённый дар (2 Кор. 9:15) ещё не был совершен.=Ибо Его запечатлел Бог Отец.= На Востоке подлинность документа удостоверяется не подписью, как у нас, а оттиском печати (3-я Царств 21:8; Есфирь 3:12; 8:8, 10; Иер. 32:10). Таким образом, здесь имеется в виду, что полномочия Иисуса как Божьего Мессии подтверждены Отцом через дела, которые Он совершил (Иоанна 5:36).
28 Тогда они сказали ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
=28. Что мы можем сделать, чтобы творить дела Божии?= Обратите внимание на _можем_, а не _должны_; сослагательное наклонение, а не будущее. _Дела Божии_ — это не дела, совершаемые Богом, а дела, угодные Богу (Иер. 48:10; 1 Кор. 15:58).
Смысл не в том, что мы должны делать дела Божьи, а в том,
что мы можем делать, чтобы своими делами угодить Богу. Это вопрос, который человечество задавало всегда, повторяя его в
паломничествах и самоистязаниях восточных религий, в
покаяния и обязательные молитвы средневековых религий, а также большая часть так называемой христианской деятельности современного протестантизма. Это был вопрос, который Лойола задавал во время своих бдений и на который Лютер нашёл ответ, когда, поднимаясь по лестнице Пилата на коленях, услышал слова: «Праведник будет жить верой» — и перешёл от религии дел к религии веры. Из дальнейшего повествования (ст. 31) становится ясно, что вопрошавшие Христа
искали не наставлений для благочестивой деятельности, а божественных наград.
29 Иисус ответил им и сказал: «Это[217] дело Божие».
Бог, чтобы вы уверовали в Того, Кого Он послал.
[217] 1-е послание Иоанна 3:23.
=29. Это дело Божие, чтобы вы уверовали в Того, Кого Он послал.
Они спрашивают о _делах_ Божьих (множественное число), он отвечает о _деле_ Божьем (единственное число); они спрашивают, что им _делать_, он отвечает, что им _нужно уверовать_; они спрашивают о том, что нужно сделать.
_для_ Бога _через_ них, он отвечает, что требуется работа _Бога_ в них. Условием вечной жизни является не выполнение какой-либо работы для Бога, а то, что Бог совершает работу в нас. См. Иоанна
3:5; Титу 3:5-7. Условием этой работы является вера во Христа.
Природа этой веры — предмет последующего рассуждения, которое
объясняет её; она, безусловно, не эквивалентна убеждению, и
использование слова «убеждение» — печальная необходимость,
вызванная бедностью английского языка, в котором нет глагола,
соответствующего существительному «вера». Что касается этой веры, то я не знаю лучшего и более исчерпывающего определения, чем в словаре Вебстера: «Доверительная и искренняя вера в личность и дело Христа, которая влияет
характер и жизнь, и делает человека истинным христианином». См. Евр.
11:1, и обратите внимание, что там это определяется не только как _свидетельство_ о невидимом, _то есть_ сила видеть и постигать невидимый мир, которая включает в себя воображение, но и как _субстанция_ того, на что надеются, что явно включает в себя деятельность желаний и чувств. Зародыш всего последующего учения Павла
о оправдании верой содержится в этом единственном предложении.
Послания — это лишь дополнение к Евангелию, провозглашённому
Сам Христос. «Я не знаю, где мы можем найти хоть одно место, даже в
писаниях апостолов, где бы более ясно говорилось о том, что
вся вечная жизнь в людях проистекает не из чего иного, как из
веры во Христа». — (_Шлейермахер._)
30 Тогда они сказали ему: «Какой же знак[218] ты показываешь, чтобы мы увидели и поверили тебе? Что ты творишь?»
[218] Мф. 12:38; 1 Кор. 1:22.
31 Наши отцы[219] ели манну в пустыне; как написано,[220] Он дал им хлеб с небес, чтобы они ели.
[219] Исх. 16:15; Числ. 11:7; 1 Кор. 10:3.
[220] Неемия 9:15; Пс. 78:24, 25.
=30, 31. Что же ты делаешь, чтобы мы увидели и поверили тебе?= Этот их ответ подчёркивает разницу между верой и убеждением. Христос сказал: «Веруйте в того, кого послал Бог»; люди, поняв, что он говорит о себе, отвечают: «Почему мы должны верить тебе?» или, как переводит Нортон, «отдаёт вам должное». Он призывает
к нежной и доверительной вере в его личность и работу, но они
отказываются просто верить ему. — Что ты делаешь?= Это
не язык духовного, как, по-видимому, интерпретирует его Морис.
тоска, но, как утверждают Альфорд, Стир, Мейер, это язык неверия и
противодействия, саркастическая отповедь его собственным словам. «Ты
велешь нам, — говорят они, — работать; а что Ты делаешь?» Этот вопрос,
поступивший вскоре после того, как пять тысяч человек были накормлены,
вызвал некоторое недоумение, и комментаторы-рационалисты приводят
его в качестве доказательства того, что такого чудесного кормления не было. Если нет, то почему
люди должны были обращаться к манне? Дело в том, что, хотя
пять тысяч человек были накормлены, им не объяснили, как
им была предложена еда; им велели занять свои места;
среди них были розданы ячменные лепёшки, хлеб беднейших крестьян;
они, несомненно, были удивлены; но никаких выводов им не сделали,
а они не привыкли делать выводы самостоятельно. Поэтому, когда в субботу Христос встретился в синагоге с теми, кто был накормлен, и с другими, кто не присутствовал при этом, ничего не было более естественного, чем их требование, подразумевавшее как повторение, так и объяснение чуда.
В этом и заключается смысл отсылки к ветхозаветному рассказу о чуде с манной: «Он дал им хлеб с небес, чтобы они ели» (Пс. 78:24). Как будто они говорили: «Псалмопевец прямо указал на то, как было подтверждено повеление Моисея; не оставляйте нас в неведении относительно насыщения множества людей, что действительно было странно, но не было истолковано».— Здесь также подразумевается контраст между деянием Моисея и деянием Христа: манна сошла с небес, хлеб был раздан
на земле; Манна была дана изо дня в день по мере необходимости в течение сорока
годы хлеб был дан, но раз; Манна была милой и
нежное питание, “на вкус он как лепешка с медом” (Исх. 16:31),
и он был среди раввинов пророчеств, что Мессия
вызвать манну спускаться что бы угодить всем вкусам, “хлеб для
юноши, мед старый, масло для детей,” но хлеба
что у Христа был распространен хлеб из ячменя, проезд общих
самые бедные люди.
32 Тогда Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам,
вы, Моисей не дал вам того хлеба с небес, но мой[221]
Отец даёт вам истинный хлеб с небес.
[221] Гал. 4:4.
33 Ибо хлеб Божий[222] есть тот, который сходит с небес и даёт жизнь миру.
[222] стихи 48, 58.
=32, 33. Истинно, истинно говорю Я вам: не Моисей дал вам этот
хлеб с небес; но Мой Отец дает вам то, что является истинным
хлеб с небес.= Люди ссылались на манну как на
удостоверение личности Моисея; хотя они не ссылаются на него словами,
Их ответ по духу аналогичен тому, что в гл. 4:12: «Ты ли
больше отца нашего Иакова?» Сравните с гл. 8:53. На это Христос
отвечает (1) тем, что Моисей не давал манну; она была дана Богом;
Моисей не имел к ней никакого отношения; израильтяне нашли её утром,
когда роса сошла с земли (Исх. 16:4, 14).
(2) Эта манна была не истинным хлебом, а лишь прообразом или тенью
духовного антитипа; так же, как Красное море, скала и медный змей
были немыми провозвестниками духовных истин, которые должны были исполниться через
Христос (гл. 4:14, 15; 1 Кор. 10:1-11). (3) Таким образом, хлеб Божий был
не прошлым, историческим даром, данным во времена пустыни, а
настоящим и вечным даром, который Отец продолжает давать. Предлагаемый практический контраст заключается в разнице между верой, которая почитает только прошлую религию, провидение и вдохновение во времена патриархов, пророков и апостолов, и верой, которая держится за нынешнее провидение, вечно живой Дух и непрерывное вдохновение, живой хлеб, даруемый во все времена.--=Для
Хлеб Божий — это то, что сходит с небес и даёт жизнь миру.
Здесь Христос излагает общий принцип, в котором определяет основные характеристики Божьего духовного дара. Только тот хлеб истинен, (1) который вечно сходит с небес, являясь постоянным даром; (2) который даёт жизнь; (3) который предназначен для мира. Манна не продержалась и одного дня (Исх. 16:19,
20) и, наконец, перестала выпадать, когда израильтяне вошли в Святую
Землю (Иис. Нав. 5:12); те, кто съел её всю, умерли (ст. 49); и это было
дано было только одному народу. Тип был краток по времени,
ограничен по своим последствиям, ограничен несколькими получателями. Антитип предназначен для всего человечества, дарует вечную жизнь и даруется вовеки.
34 Тогда сказали Ему: Господи, всегда ли будешь Ты есть хлеб сей?
=34. Господи, всегда ли будешь Ты есть хлеб сей? = См. гл. 4:15, примечание.
Не сказано ни иронично (_Кальвин_), ни с определённым представлением о каком-то
чудесном источнике пропитания, волшебной еде или средстве жизни с
небес (_Алфорд_, _Мейер_), ни с серьёзным пониманием
его духовный смысл и искреннее желание получить его духовный дар
(_Морис_, _Люк_). Люди были недалёкими и поверхностными;
не понимая смысла слов Христа, они всё же видели в них предложение чего-то желанного, чего-то, чего они не знали, и просили об этом. В сознании некоторых, возможно, было смутное представление о ценности внутренней жизни, которое иногда пробуждается в чувственных и поверхностных натурах просто силой присутствия великой души. Сравн. от Луки 14:15. Там, как и здесь, Христос своим учением
упрекает поверхностное и невежественное стремление к непостижимому блаженству; там, показывая в иносказательной форме, как те, кому предлагается духовная пища, отказываются от неё; здесь, разъясняя природу духовной пищи. Отвержение Христа людьми здесь иллюстрирует притчу, произнесённую Христом там.
35 И сказал им Иисус: Я есмь хлеб жизни:
тот [223], кто приходит ко Мне, никогда не будет алкать; и тот[224]
верующий в Меня никогда не будет жаждать.
[223] Откр. 7:16.
[224] главы 4:14; 7:38.
36 Но Я сказал вам, что вы[225] видели Меня и не верите.
[225] стих 64.
=35, 36. Я есмь хлеб жизни.= Они говорят: «Дай нам этот хлеб». Он отвечает: «Хлеб уже дан; вам остаётся только принять его и насытиться им». И это всегда является ответом Евангелия каждой душе,
которая взыскует Спасителя и спасения. О том, как душа должна
принять этот хлеб, он говорит далее: «Приходящий ко Мне не будет
жаждать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда». Очевидно, что
«приходить» и «верить» здесь равнозначны
54. См. примечания там. Пришествие — это непрерывное пришествие (причастие настоящего времени с ;;;;); пришествие в
образе Христа и, следовательно, в духовном единстве с ним; пришествие,
совершенное только в процессе питания от него, питья его духовной силы, чтобы преобразиться ею. Это пришествие, о котором Давид говорит в Псалме 62:8: «Душа моя прилепилась к Тебе», а Павел в Послании к Филиппийцам 3:13, 14: «Забывая заднее и простираясь вперед, я стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе».
к цели — призу высокого призвания Божьего во Христе
Иисусе». Сравните с обетованием в Мф. 5:6; Откр. 7:16.
Духовный голод и жажда не прекращаются с началом христианского опыта,
потому что в этой жизни мы всегда приближаемся ко Христу, но никогда не приходим к Нему полностью. Это пришествие завершится, когда мы станем едины со Христом, как Он един с Отцом (Иоанна 17:21, 22); тогда исполнится обещание Евангелия в славном удовлетворении совершенного искупления (1-е Иоанна 3:2; Пс. 17:15). Мы не _довольны_
доколе не пробудимся в подобии Его. — =Вы видели Меня, и не уверовали. = См. гл. 20:29. Здесь может быть отсылка либо к словам,
действительно произнесенным в этом разговоре, но не записанным Иоанном, либо к тому, что он сказал косвенно, хотя и не совсем так, либо к упрекам, высказанным в какой-то предыдущий раз, _например_, в гл. 5:38, 40, 43.
37 Всё[226], что Отец даёт мне, придёт ко мне; и
того[227], кто придёт ко мне, я никоим образом не изгоню.
[226] стих 45, гл. 17:6, 8 и т. д.
[227] Пс. 102:17; Ис. 1:18; 55:7; Мф. 11:28; Лк.
23:42, 43; 1 Тим. 1:15, 16; Откр. 22:17.
38 Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою,
но[228] волю пославшего Меня Отца.
[228] гл. 5:30; Пс. 40:7, 8.
=37, 38. Всё, что Отец дал Мне, придёт ко Мне, и Я не отвергну никого, приходящего ко Мне. = _Ко Мне_, а не _ко Мне_ придёт. В оригинале (;;;;) указывает на объект, к которому что-либо направлено, а не на цель, которой обычно достигают. Таким образом, обещание состоит в том, что тот, кто идёт ко Христу, не будет отвергнут.
не отвергнись от Него. Он не ждёт, пока мы придём к Нему; Он принимает нас, когда мы направляемся к Нему. В этом и следующем стихе _всё_
(;;;) стоит в среднем роде, указывая не на то, что тело включено в душу (_Морис_), а на то, что _всё_ даётся Отцом в своей целостности, но принимается Сыном отдельно и индивидуально. «В речах Иисуса Христа то, что Отец
дал самому Сыну, называется в единственном числе и среднем роде _всем_; те, кто приходит к самому Сыну, описываются
в мужском роде или даже во множественном числе, _каждый_ или
_они_. Отец отдал Сыну всю массу, как бы для того,
чтобы все, кого он отдал, были едины; эту целостность Сын развивает
индивидуально в ходе осуществления божественного плана». — (_Бенгель._)
Слова Христа здесь указывают на его зависимость от воли и силы Отца
и аналогичны многим его речам, особенно тем, о которых рассказывает Иоанн. Он пришёл исполнить волю Отца Своего
и дела, которые дал Ему Отец, Он исполняет
Он делает то, что делает, силой своего Отца; слова, которые он произносит, — это слова его Отца; вся его жизнь — это воплощение воли его Отца; и те, кого он спасает, спасены не его собственной силой, а теми, кого дал ему его Отец (гл. 10:28, 29). Таким образом, я понимаю, что Христос не ограничивает своё спасение и не провозглашает его безграничным. Он просто утверждает,
с одной стороны, что его спасительная сила действенна только для тех,
кого Отец дал ему, а с другой — что
В его благодати и силе нет недостатка, из-за которого те, кто
получил его, не смогли бы достичь совершенного спасения. Как Спаситель, он
является представителем благодатной любви и силы Отца. Здесь нет указаний на то, кто именно из _всех_ получил его. Из других
Однако из Писания ясно, что оно включает в себя многие языческие народы (Пс. 2:8 с Мф. 8:11) и не включает в себя всё человечество (гл. 17:6, 9, 25). Эта интерпретация подтверждается следующим стихом, в котором ещё раз подчёркивается
подчинение Сына в его посреднической работе Отцу.—=Потому что
Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца. = Всеобъемлющая любовь Христа — это раскрытие любви Отца к нам. В этих словах Христос дает нам представление о причине, по которой он принимает грешников и делает их своими товарищами и соратниками. Его собственные земные наклонности,
вкусы и чувства, если бы он им следовал, были бы
против такого общества, но все они подчинялись и подавлялись
Его великая цель состояла в том, чтобы через Него мир мог быть
спасён (гл. 3:17; 1 Тим. 1:15). В этих словах Христа есть практический урок для каждого
христианского ученика. Мы все посланы в этот мир, как и Христос был послан в этот мир (гл. 17:18), и мы должны следить за тем, чтобы никакая гордыня, или светские приличия, или моральная нерешительность не побуждали нас отвергать тех, кто в противном случае обратился бы к нам за помощью. Но мы также должны помнить, что наша способность помогать распространяется только на тех, кого Отец в Своей благостной мудрости избрал для нас.
счел нужным дать нам в качестве печатей нашего апостольства (1 Кор. 9:2).
39 И такова воля пославшего Меня Отца[229],
чтобы я ничего из того, что Он дал Мне, не потерял,
но восстановил то, что Он дал Мне, в последний день.
40 И такова воля пославшего Меня, чтобы[230]
всякий, кто увидит Сына и уверует в Него, получит вечную жизнь: и Я [231] воскрешу его в последний день.
[229] гл. 10:28; 17:12; 18:9; Мф. 18:14; 2 Тим.
2:19.
[230] стихи 47, 54; гл. 3:15, 16.
[231] гл. 11:25.
=39, 40. И это есть воля пославшего Меня, чтобы всё, что Он дал Мне, Я сохранил до конца. В стихе 39 я опускаю слово «Отец» и вставляю его в стих 40, следуя лучшим рукописям. См. _Альфорда_. Описанное здесь воскресение — это воскресение жизни, то есть вечной жизни (гл. 5:29), которая даруется только через Христа (гл.
11:25; Фил. 3:10, 11). — Ибо такова есть воля Отца Моего, чтобы
каждый= (;;;, а не ;;;), мужского рода, а не среднего; _всё_ даруется
к Сыну; но каждый должен прийти к Сыну сам по себе.
=Видя Сына.= Смотря на него, как те, кто был искушаем в пустыне, смотрели на медного змея (гл. 3:14, 15; Числ. 21:9;
Ис. 45:22).
=И имея веру в него.= Делая Христа предметом своей надежды и объектом своей веры (Евр. 11:1; ст. 29, примечание).=Да будет ему вечная жизнь, и Я воскрешу его в последний
день.= Эти стихи ясно подразумевают (1) то, что ни в каком
тайном решении или избрании Бога, ни в природе или масштабах
божественной благодати нет ничего, что ограничивало бы дар вечной жизни или
помешать кому-либо получить это через веру в Сына; (2) что
требуется единственное условие, присущее природе данного случая,
а именно, искренняя вера в ту духовную жизнь и желание к ней, которая
вечен только тот, высшим проявлением которого является Христос; (3)
тот, кто однажды таким образом взглянул на Христа с живой верой, имеет
абсолютную уверенность в спасении от слабости своей собственной воли,
а также от внешних искушений, уверенность в которых дает Христос
заявление: “Из всего, что Он дал мне, Я ничего не потеряю”. Это
не подразумевает буквального телесного воскресения. Буквализм, которым так
трактуется это обещание, сродни тому, который неверно истолковал слова Христа
о том, что нужно есть Его плоть и пить его кровь. Весь
дух и тон этой речи поэтичны и метафоричны.
41 Тогда иудеи возроптали на него, потому что Он сказал: Я есмь
хлеб, сошедший с небес.
42 И они сказали: не [232] ли это Иисус, сын
Иосифа, отца и мать которого мы знаем? как же тогда получается
что он говорит: я сошел с небес?
[232] Матфея 13:55; Марка 6:3; Луки 4:22.
=41, 42. Тогда иудеи стали роптать на него.= _Иудеи_ в понимании
Иоанна — это _иудейские_ жители; здесь — те, кто пришел из Иерусалима, или те, кто, живя в Галилее, перенял характер более фанатичных и суеверных жителей южной провинции.--=Потому что он сказал: Я есмь хлеб= и т. д. Они ссылаются на то, что он сказал в стихах
33, 35, 38. Зависть была настоящей причиной их ропота. Это притязание на
превосходство оскорбляло их гордость. — =Не Иисус ли это, сын Иосифа= и т. д. См. гл. 7:27; Марка 6:3. Христос, которого они знали, был
Христос по плоти, о котором Павел заявил, что он не будет знать (2
Коринфянам 5:16); Христос, сошедший с небес, то есть божественный
Дух, действующий в нем и проявляющий себя через него, они
не знали. Он известен и может быть познан только духовным постижением.
-= Как же тогда говорит этот парень = (;;;;; ;;;;;). В греческом оригинале содержится
подразумеваемое презрение, которое может быть справедливо выражено
этим переводом. То же выражение переведено так в Мф.
12:24; 26:61; Лк. 23:2; Ин. 9:29.
43 Иисус же сказал им: не ропщите между собою.
44 Никто не может прийти ко Мне, кроме пославшего Отца.
я привлеку [233] Его, и Я воскрешу Его в последний день.
[233] Коран. 1:4.
45 Это написано[234] у пророков, И они будут
всему научены Богом. Поэтому всякий человек[235], который
услышал и научился от Отца, приходит ко Мне.
[234] Ис. 54:13; Иер. 31:34; Мих. 4:2.
[235] Мф. 11:27.
=43-45. Поэтому Иисус ответил=, * * * * =Никто= (не _никто из людей_)
=не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не привлечёт его=.
Параллелью к этому утверждению является стих из Евангелия от Матфея 16:17: истинное
знание о Христе открывается душе Отцом. По поводу правильного толкования
этого отрывка было много богословских дискуссий. С одной стороны, Кальвин заявляет, что «поэтому ложным и кощунственным является утверждение, что никто не _привлекается_ к Богу, кроме тех, кто _желает_ быть _привлечённым_ к Нему, как если бы человек своими усилиями делал себя послушным Богу. Ибо готовность, с которой люди следуют за Богом, — это то, что они уже получили от Него, Который сформировал их сердца для послушания
С другой стороны, Адам Кларк, представляющий арминианскую школу богословия, так интерпретирует божественное влечение: «Человека влечёт то, что ему нравится. Покажите овце зелёную травку, и она потянется к ней; покажите ребёнку орехи, и он потянется к ним. Они бегут туда, куда бежит человек, который показывает им эти вещи; они бегут за ним, но их не заставляют следовать; они бегут, потому что хотят получить то, что им нравится». Так Бог привлекает человека; он показывает ему
его нужды — он показывает Спасителя, которого он для него приготовил».
Истинное толкование этого изречения связано с давно обсуждаемой и до сих пор нерешённой проблемой психологии воли: какова природа воли и каковы границы её свободы действий. Эта проблема скорее относится к области психологии, чем к теологии или толкованию Библии. Однако при толковании этого отрывка следует учитывать: (1) буквальное значение слова «тянуть» (;;;;). В первую очередь это слово несёт в себе идею силы,
и Гомер использует его, чтобы сказать о похищении; Лука, чтобы сказать о
волочить людей перед судом (Деяния 16:19; ср. Иакова 2:6); и сам
Иоанн говорит о волочении сети (гл. 21:6, 11). Таким образом, метафора,
заключённая в этом слове, подразумевает, по крайней мере, некоторое сопротивление божественной любви и определённую трудность, которую нужно преодолеть с помощью божественного притяжения. (2) Параллельные учения в Ветхом и Новом Заветах (ср. Сол.
Песнь 4:1; Иер. 31:3; Ос. 11:4; Лк. 14:23, примечание; Ин. 12:32; 1 Кор.
1:9), где слово «названный» аналогично слову «привлечь» здесь
(Фил. 2:12, 13). (3) Собственное толкование Христом слов Отца
рисунок, предоставленный ver. 45. Те, кто познал Отца, - это
они привлечены Им. (4) Природа того прихода ко Христу,
которое является объектом божественного привлечения. “Мы не пойдем ко Христу
пешком, но по вере; не движение тела, а
по воле сердца. * * * * Не думай, что тебя влечет сюда
против твоей воли, ибо разум влечет любовь”. - (Августин._)
Интерпретируя этот отрывок в свете этих соображений, я
понимаю, что Бог не принуждает не желающих к этому непреодолимой благодатью,
не просто желание, а представление перед волей в её естественном состоянии таких объектов — осознание своих потребностей и раскрытие своего
Спаситель привлекает к себе неудовлетворённое сердце, но он
делает душу послушной в день своей силы, действуя в нас и побуждая
нас желать и делать то, что угодно Ему (Пс. 110:3; Фил. 2:13). =
Писано у пророков= (Ис. 54:13), =что все научатся
Богу=. Слово «все» здесь явно указывает на то, что в Исаии речь идёт обо всех детях Божьих, а не обо всём человечестве.
услышав от отца и обучение, приходит ко мне.= Акцент
размещен на структуру предложения в греческом оригинале на
слово _learning_. Фарисеи слышали, но они не научились. Тот, кто
не признает с благоговением божественную славу в жизни и
характере Христа, кто не видит в нем красоты, которой он должен желать
его, не обладает истинным благочестием, не слышал и не научился от Бога.
46 Никто[236] не видел Отца, кроме Того, Кто от Бога[237], Он видел Отца.
[236] гл. 5:37.
[237] Луки 10:22.
=46. Не то, чтобы кто-либо видел Отца.= Цель этого стиха, который является вставным, по-видимому, в том, чтобы предостеречь иудеев от недуховного толкования его слов. — =Если кто-то от Бога.=
Очевидно, Иисус имеет в виду себя. Сравните с 35-м стихом и обратите внимание на то, как часто он отделяет себя от людей, никогда не причисляя себя к ним. «Представьте себе человеческое существо, говорящее миру: «Я пришёл от Отца — вы снизу, я сверху». Он обращается ко всему разуму и даже к философии мира и смело говорит:
уверение: «Се, Я с вами во все дни до скончания века» — «Я свет миру» — «Путь, Истина и Жизнь»; возвещая всем народам и религиям: «Никто не приходит к Отцу, как только через Меня»;
открыто обещая в своей смерти: «Я привлеку всех людей к Себе»;
обращаясь к Бесконечному Величеству и свидетельствуя: «Я прославил Тебя на земле»; призывая человечество: «Придите ко Мне» — «Следуйте за Мной»; возлагая руку на все самые дорогие и сокровенные привязанности в жизни и требуя любви, превосходящей всё: «Кто любит отца или мать больше, чем Меня, не достоин Меня». — (Бушнелл.)
47 Истинно, истинно говорю вам,[238] что верующий в Меня имеет жизнь вечную.
[238] стих 40.
48 Я[239] есмь хлеб жизни.
[239] стихи 33, 35, 51.
=47, 48. Истинно, истинно говорю вам: имеющий веру имеет
вечную жизнь.= Слова «на мне» отсутствуют в лучших рукописях,
опущены Тишендорфом и Алфордом и вызывают сомнения у Шаффа;
внутренние свидетельства говорят против них. Это утверждение является общим;
вера в самом широком смысле этого слова — сила, которая овладевает
Невидимое и надежда, которая следует за ним (Евр. 11:1), вера,
которая может быть и является верой тех, кто никогда не знал Христа
(Рим. 2:7), — вот необходимое условие духовной жизни. Эта жизнь — не просто «вечная жизнь», как в нашем английском переводе, а вечная жизнь, то есть духовная жизнь, которая зарождается в душе, когда она рождается свыше, взращивается в душе, которая следует за этим, чтобы она могла постичь Христа Иисуса (Фил. 3:12), плодами которой являются любовь, радость, мир и т. д. (Гал. 5:22, 23). Эта вечная жизнь
Нынешнее обладание; тот, кто имеет веру, уже имеет эту жизнь. — =Я
есть хлеб этой жизни.= Вера может существовать без Христа, как она существовала у ветхозаветных пророков и патриархов, и как она существует в большей или меньшей степени по крайней мере у некоторых из тех, кто живёт в языческих странах; но Христос есть хлеб этой жизни; Он питает, укрепляет и взращивает её; Он делает веру в невидимое богатой и сильной. Универсальное влияние чистого христианства заключалось в том, что оно отвлекало разум от материальных вещей к невидимым реальностям (2-е Коринфянам 3:18).
49 Ваши отцы ели манну в пустыне, и[240]
мертвы.
[240] Зах. 1:5.
50 Вот хлеб, сходящий с небес, дабы
человек мог есть его и [241] не умереть.
[241] стих 58.
51 Я есмь хлеб жизни, сошедший с небес: если кто-нибудь съест этот хлеб, он будет жить вечно; и хлеб, который Я дам, есть Моя плоть[242], которую Я отдам за жизнь[243] мира.
[242] Евр. 10:5, 10, 20.
[243] гл. 3:16; 1 Ин. 2:2.
=49-51.= В этих стихах Христос проводит параллель между хлебом,
данным в пустыне через Моисея, о котором говорили люди (ст. 31) и о повторении которого они просили, и духовным хлебом, прообразом которого была эта материальная манна. Манна была временной по своим последствиям, отцы умерли, а если кто-то вкусит этого духовного хлеба, то не умрёт, он вечен по своим последствиям;
тот хлеб был материальным, мёртвым, а этот — живой и бессмертный хлеб;
тот был дан немногим, еврейскому народу, а этот нисходит с небес,
чтобы каждый мог вкусить от него, это для всего человечества; этот хлеб был дарован без страданий, этот хлеб — божественная жертва, принесённая ради спасения других от страданий. — =Этот= (сотоварищ) =есть хлеб=. Они сказали (ст. 42): «Что же говорит этот сотоварищ?» Он отвечает, повторяя их презрительные слова: «Этот (сотоварищ, ;;;;;) есть хлеб, сходящий с небес». Обратите внимание, что его речь здесь, как и во всём этом рассуждении, подразумевает его предсуществование, если не сверхъестественное рождение. — Чтобы каждый мог есть от него и не
умереть.= Не просто «чтобы кто-то мог есть»; его слова «чтобы всякий мог
есть» подразумевают универсальность божественной благодати; хлеб для
каждого, кто пожелает.--=Я есмь хлеб жизни.= Не равнозначно
дарующему жизнь, для чего использовалось бы другое греческое слово (не ;;;, а ;;;;;;;;)
. Здесь, как и в Евангелии от Иоанна 4:10, имеется в виду духовная жизнь самой пищи, которую Христос даёт, посвящая Себя. Верно, что Христос даёт жизнь, но это так, потому что Он вечно жив. Он _есть_ жизнь, поэтому Он _даёт_ жизнь.--=Если кто-нибудь вкусит от этого хлеба.= Опять же, универсальность
Подразумевается божественная благодать. См. Деяния 2:38, 39, примечание и ссылки.
там. — =Он будет жить вечно.= Не просто _навсегда_. Идея
здесь, как и везде в Новом Завете, заключается не просто в бесконечном
существование, которое может быть не благом, а бессмертной, божественной жизнью, самой жизнью Бога, делающей новорождённую душу истинным сыном Божьим. — =И хлеб, который Я дам.= Обратите внимание на будущее время. Поэтому Он говорит о даре, который ещё предстоит усовершенствовать Его страданиями и смертью. — =Моя плоть, которую Я дам ради= (;;;;) =жизни
мир=. См. гл. 3:16. Мне кажется, что эти загадочные слова добавлены для того, чтобы уберечь церковь от заблуждения, что учение Христа — это хлеб жизни и что слушать и верить его словам как божественному учителю — значит обрести вечную жизнь, о которой он говорит. Этот хлеб — не просто учение или пример Христа; жертва — это важнейший принцип той духовной пищи, которую он приготовил для жизни мира.
52 Поэтому иудеи спорили между собой, говоря:
Как[244] этот человек может дать нам _свою_ плоть на съедение?
[244] гл. 3:9.
=52. Как может этот= (товарищ) =дать нам свою плоть, чтобы мы ели её=? Иудеи
здесь интерпретируют слова Христа в том же буквальном смысле, в каком их с тех пор
интерпретирует Римская церковь. Остальную часть
речи Христос посвящает тому, чтобы предостеречь своих слушателей от
такого буквального и прозаичного понимания и подчеркнуть мистическую
доктрину, разъяснению которой посвящена вся речь. В стихах 53-55
повторяется и подчёркивается истина о том, что душа должна питаться
Христом, принимать его, его жизнь, его смерть, его
характер, как источник собственной духовной жизни; стихи 57-59 и
стихи 61-63 разъясняют, что он имеет в виду под этой метафорой. При
толковании символического языка Христа здесь мы должны остерегаться
его упрощения, с одной стороны, буквальным переводом, а с другой —
тем процессом рационализации, который под предлогом толкования
метафоры полностью её уничтожает. Если бы в учении не было ничего мистического, мы можем быть
уверены, что Христос не облекал бы его в столь мистические
выражения.
53 Тогда Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам:
Если [245] вы не будете есть плоти Сына Человеческого и
пить Его крови, то не будете иметь в себе жизни.
[245] Матф. 26:26, 28.
54 Всякий[246], кто ест Мою плоть и пьет мою кровь, имеет
жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
[246] стих 40.
55 Ибо плоть Моя истинно есть пища,[247] и Кровь Моя истинно есть питие.
[247] Пс. 4:7.
=53-55. Поэтому Иисус сказал им.= Поэтому связывает то, что
Далее следует то, что предшествовало этому; он подчёркивает и объясняет, что нужно есть и пить, в ответ на их вопрос в ст. 53. — =Истинно, истинно говорю вам.= Эти слова придают торжественность следующему заявлению. — =Если не вкусите плоти Сына Человеческого.= То есть Мессии (Мф. 10:23, примечание).— =И выпей его кровь.= Употребление крови животных в пищу в любой форме было запрещено израильтянам (Быт. 9:4; Лев. 3:17; 7:26, 27; 17:10-14; 19:26; Втор. 12:16, 23; 15:23) и было крайне отвратительно для иудеев
мысль. Более того, прикосновение даже к трупу человека делало еврея
нечистым. Поэтому неудивительно, что слова Христа здесь
оскорбили многих, даже его учеников (ст. 60). — =В вас нет
жизни.= В Новом Завете считается, что физическая жизнь — это
вовсе не жизнь. Истинная жизнь — это жизнь Бога в душе, отсутствие
которой — это смерть.— =Кто вкусит от плоти моей.= Греческий глагол, переведённый в
обоих случаях как «есть», отличается от того, что использовался выше. Здесь слово
(;;;;;) буквально означает «жевать» или «пережёвывать» и, как мне кажется,
Христос заменил более общее слово (;;;;;;) на более конкретное,
чтобы ещё больше подчеркнуть учение, которое он излагает.--=И пьющий Мою кровь имеет вечную жизнь.= Настоящее
обладание. См. стих 47, примечание.--=И Я воскрешу его в последний
день.= Это один из отрывков, на которых сторонники учения об условном бессмертии основывают свою веру. Обещание воскресения здесь, безусловно, ограничено теми, кто через веру получил дар вечной жизни. — Ибо плоть моя истинно есть пища, и кровь моя истинно есть питьё.
Кровь — это истинный напиток. Для Христа материальная вселенная была лишь тенью, а реальностью были те вещи, прототипом которых является материальная вселенная. «Еда и питье здесь — не просто метафоры; скорее, наша обычная материальная еда и питье — лишь тени и несовершенные прототипы этого единственного реального способа утоления жажды и насыщения». — (_Элфорд._) При толковании слов Христа,
сказанных здесь, учащийся должен помнить о Его заявлении: «Он говорил им притчами» (Марка
4:34); несомненно, здесь используются притчи. Это также верно
что фразы «есть» и «пить» использовались у иудеев в переносном смысле, и что хлеб, в частности, служил у них символом учения (Ис. 3:1; Иер. 15:16; Лайтфут о Евангелии от Иоанна
6:51; «Жизнь Христа» Гейки, глава 44, примечание c). Однако мне кажется, что здесь Христос имеет в виду нечто большее, чем принятие его учений, и что он использует свой особый язык с целью подчеркнуть, что недостаточно просто принять его как учителя. Если бы это было так, то
имея в виду, что было бы легко исправить недоразумение, в которое впали его
еврейские слушатели, и устранить обиду, которую они почувствовали из-за его
речи. Но он этого не делает. Напротив, он заявляет, что они должны есть не
_хлеб_ Сына Человеческого, а то, что Он даст им.
_его плоть_ и пить _его кровь_ (ст. 53); в несколько иной форме он повторяет это утверждение в ст. 54; и, наконец, чтобы избежать неверного толкования, при котором его учение подменяется его личным присутствием и влиянием, он добавляет:
утверждение из стиха 55. Если под этими стихами не подразумевается нечто большее, чем принятие учения Христа и следование ему, то, по-видимому, Христос воплотил очень простую истину в очень мистическом языке. Я считаю, что в стихах 53-55 недвусмысленно говорится о большем, а в стихах 56-58 показано, что именно имеется в виду. Комментаторы
очень подробно обсуждали вопрос о том, какое отношение имеют торжественные
утверждения этих стихов к Тайной вечере. Есть три
общие мнения: (1) что здесь нет никакого упоминания о Вечере Господней
подразумевается; (2) что весь отрывок относится исключительно к Вечере Господней
Вечеря пророчески; (3) что упоминается идея, содержащаяся в Вечере Господней,
но не само таинство. Обсуждение этих
мнений см. В Примечании Элфорда. Мне кажется очевидным, что Христос здесь
учит с помощью словесной притчи той же истине, которую он впоследствии
воплощает в притчи о действии в таинстве Вечери;
относится ли он к ней пророчески или нет — вопрос не столь важный.
56 Тот, кто ест[248] мою плоть и пьёт мою кровь,
пребывает[249] во мне, а я — в нём.
[248] Лк. 3:24.
[249] гл. 15:4; 1 Ин. 3:24; 4:15, 16.
57 Как Отец послал Меня, и Я живу Отцом, так[250] и тот, кто ест Меня, будет жить Мной.
[250] 1 Кор. 15:22.
58 Это тот хлеб, который сошёл с небес: не такой, какой ели ваши отцы[251] и умерли: тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно.
[251] стихи 49-51.
=56-58. Тот, кто вкушает мою плоть и пьёт мою кровь, пребывает= (;;;;)
=во мне, а я в нём=. Этот результат вкушения и питья
объясняет, что именно означает вкушение и питие. Та же истина
в других местах объясняется другими метафорами, например,
прививанием ко Христу (Иоанна 15:4, 5); укоренением в нём (Ефесянам 3:17);
соединена с Ним, как тело с главой (Еф. 4:15, 16);
совокуплена с Ним (Еф. 5:23); принимает Его как храм, принимает и освящается Духом Божьим (1 Кор. 3:16); облечена
в нём (Рим. 13:14; Гал. 3:27). — =И я в нём.= Как Христос в
Отец и Отцовство во Христе, поэтому ученики должны быть едины в них
(Иоанна 17:21).-= Как живой Отец послал меня, и я живу благодаря
Отец, и тот, кто ест меня, даже он будет жить мной.= Этот стих
должен был предотвратить три текущие ошибки толкования
в этой главе: (1) что духовная жизнь зависит от буквального
питаться телом и кровью Христа; (2) что это зависит от
сакраментального питания священными символами его тела; (3) что это
требует лишь веры в него как в религиозного учителя. Как Христос жил в Отце? Конечно, не тем, что в буквальном смысле ел плоть
Отца или пил кровь Отца; не каким-либо символом или церемонией;
не тем, что просто слушал и повиновался словам
Отца. Отец лично присутствовал во Христе; Христос своими словами и поступками проявлял пребывающую в нём славу Отца.
Отец; поэтому Христос питался от Отца, потому что Отец был источником
и источником Его духовной жизни. Точно так же мы питаемся Христом,
не тогда, когда мы просто принимаем Его заповеди и стараемся следовать им, но
когда, находясь под непосредственным личным влиянием Его духовного присутствия,
мы являем миру Его славу, имея не просто дух, подобный
Христу, но имея в себе самого Христа (Рим. 8:9, 10).
=Это тот хлеб, который сошёл с небес.= Так Христос
толкует Свою предыдущую метафору.— =Не так, как ели ваши отцы,
и умерли.= И снова он предостерегает иудеев от буквального
толкования; еда, о которой он говорит, — это не физическое
питание для поддержания жизнедеятельности организма; это никогда не может дать истинную жизнь.
После того, как эта глава была отправлена в печать, в журнале «Девятнадцатый век» (май 1878 года) появилась замечательная статья Дина Стэнли «Евхаристия», в которой он приходит практически к тем же выводам, что и я в этих заметках, и подкрепляет их своим обычным красноречием и эрудицией. Он призывает нас во всех религиозных обрядах
стараться проникнуть в смысл используемых нами фраз и не довольствоваться словами, какими бы прекрасными они ни были, пока мы не
установил их значение; что слова Христа здесь и в
учреждении Тайной вечери как постоянного поминального обряда
очевидно являются метафорой; что сама необычность метафоры
должна обратить наши мысли от внешней формы к внутренней сути;
что тело и плоть символизируют личность и характер
Христа; что мы должны вобрать в себя, то есть в нашу
нравственную природу, сущность — нравственную сущность — учения
и характера Иисуса Христа; что это единственное истинное
пресуществление; что кровь Христа — это его дух, сокровенное
суть его характер, личность его самого; и что пить его
кровь впитать этот сокровенный дух; что этот дух есть любовь или
благотворительность, которая во всем Новом Завете представлен как
суть высшей жизни от Бога, и поэтому его
детей; и он истолковывает стихи 53-56 здесь, в соответствии с
эти принципы следующим образом: “это один из тех поразительных
выражения, используемые Христом, чтобы показать нам, что он намерен вытеснить нас с
в письме к духу, которым он разрушает корку и "Шелл" в
чтобы подтолкнуть нас к сути. Как будто он говорит: «Вам недостаточно
видеть внешнее лицо Сына Человеческого, или слышать его
внешние слова, или прикасаться к его внешнему одеянию. Это не он сам.
Вам недостаточно идти рядом с ним, или слышать, как другие говорят о нём, или
обращаться к нему с любовью и нежностью. Вы должны пойти дальше,
чем это; вы должны проникнуть в самую его суть, в самую сердцевину
его существа. Вы должны не только читать и понимать, но и
запоминать, изучать, внутренне переваривать и делать частью себя,
то, что может быть частью человеческого духа и совести». Это
выражение, касающееся жизни и смерти Иисуса Христа, выражает ту же
общую истину, что и слова святого Павла: «Наденьте на себя Господа
Иисуса Христа», то есть облачитесь в Его дух, как в одежду; или: «Да будет в вас тот же ум, что и во Христе
Иисусе». Это та же общая истина, о которой говорит сам наш Господь: «Я
есмь лоза, а вы ветви».
59 Эти слова он произнёс в синагоге, когда учил в Капернауме.
60 Поэтому многие из его учеников, услышав это,
_ это_, саид, трудное высказывание; кто может его услышать?
=59, 60. В синагоге.= Я считаю, что весь дискурс есть
был доставлен в синагогу. См. Предисловие. Примечание выше.--= Многие из его
учеников.= Не из двенадцати, но из тех, кто был до этого
склонен принять его как учителя.--=Это трудная задача.= Скорее,
_нечестивая задача_, или, по крайней мере, трудная в том смысле, что она
суровая и отталкивающая, а не просто сложная. Для иудеев тогда,
как и для всего мира с тех пор, религиозная система, которая предлагает
улучшение условий только за счет революции морального облика, за счет
новой и божественной жизни, казалось не только не привлекательным, но
отталкивающим.--= Кто может это слышать?= То есть, кто может остаться и слушать
такое учение, подобное этому?
61 Когда Иисус узнал в себе, что его ученики ропщут
на это, он сказал им: это оскорбляет вас?
62 _Что_ же, если вы увидите Сына Человеческого, восходящего[252] туда, где Он был прежде?
[252] гл. 3:13; Марка 16:19; Ефесянам. 4:8-10.
63 Это[253] дух, который оживляет; плоть
«От слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься».
[253] 2 Кор. 3:6.
=61-63. Когда Иисус познал в Себе. = Либо чудесным образом, либо с помощью тонкого чувства, которым часто обладают тонко организованные люди. = Вас это оскорбляет? = _Вас это сбивает с толку._ См. Мф. 5:29, примечание; 11:6, примечание. Учение
ученика, как и учение Христа, иногда будет для людей камнем преткновения и
камнем соблазна.--=Что, если вы увидите Сына Человеческого,
восходящего туда, где Он был прежде?= Ещё одно предостережение,
они не должны воспринимать его слова в материальном смысле, ибо в своём прославленном теле он должен вознестись на небеса у них на глазах. Эти слова являются убедительным свидетельством исторической достоверности вознесения. — =Дух животворит, плоть ничего не значит=; _то есть_ мой дух в вашем духе даст вечную жизнь, а не моя плоть в вашей плоти. Таково естественное значение этих слов, и их следует понимать в материальном смысле, а не с такими оговорками, как у Августина: «Только плоть и
«Сама по себе плоть ничего не значит», то есть без благословения духа; или, как у Олфорда: «Он не говорит, что _моя_ плоть ничего не значит, но _плоть_». _Плоть_ — это _моя_ плоть, потому что в этом рассуждении он говорит только о своей плоти. Плоть
Христа, если бы она могла быть чудесным образом воспроизведена по
благословению священника, всё равно не принесла бы никакой пользы.
— Слова, которые Я говорил вам, — это дух и жизнь.
Дело не в том, что слова Христа сами по себе являются животворящими, хотя это и так; но
что слова, которые он только что сказал им о своей плоти
и своей крови, относятся к духовной сфере и вечной жизни и
должны быть истолкованы таким образом.
64 Но некоторые из вас не верят. Ибо Иисус
с самого начала знал[254], кто не верил
и кто предаст его.
[254] Рим. 8:29; 2 Тим. 2:19.
65 И он сказал: потому и сказал Я[255] вам, что никто
человек не может прийти ко Мне, если не будет дано ему от Моего
Отца.
[255] стихи 44, 45.
=64, 65. Но есть некоторые из вас, у которых нет веры.= Такие не могли
принять учение Христа, ибо оно истинно как в духовных, так и в
физических дарах, в соответствии с верой человека, так и в благословении
Христа (Мф. 9:29).--=Ибо Иисус знал от начала= и т. д. Сравните это
чёткое утверждение о предвидении Христа с его собственным
утверждением об ограниченности своего знания в Мк. 13:32. Этот контраст иллюстрирует одну из необъяснимых тайн природы Христа, чьё знание превосходило человеческое, но в то же время было земным.
Его состояние было не таким, как при всеведении. На вопрос, почему, если
он предвидел предательство Иуды, он сделал его апостолом,
нет удовлетворительного ответа. Проблема божественного предвидения
и человеческой свободы воли, того божественного закона, незыблемость которого
наука столь поразительно продемонстрировала в наши дни, и той
свободы нравственного выбора, о которой свидетельствует всеобщее
сознание, выходит за пределы человеческого разума. Поэтому
я сказал вам, что никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему от
Иуда и удалившиеся ученики в каком-то смысле пришли к нему; они последовали за ним, приняли его как своего
Учителя и на какое-то время отдали ему свою верность. Но на самом деле они не пришли к нему, потому что никто не приходит по-настоящему, если его не влечёт божественное влияние. _Поэтому_ утверждение из ст. 44 связано с тем фактом, что некоторые из учеников не имели истинной веры. Практическое предостережение для нас заключается в том, что мы должны
исследовать самих себя, чтобы знать, привело ли наше обращение ко Христу к
Это было просто естественное влечение или послушание порыву Божьего Духа.
66 С того _времени_ многие из его учеников вернулись[256]
и больше не ходили с ним.
[256] 1-е послание к Коринфянам 1:6; Евангелие от Луки 9:62; Послание к Евреям 10:38.
67 Тогда Иисус сказал двенадцати: «Вы тоже хотите уйти?»
=66, 67. После этого многие из его учеников вернулись.= _После этого_
указывает как на _время_ , с которого начался этот уход, так и на _причину_
этого ухода. Обратите внимание, что истинная проповедь может привести к
кажущемуся отступлению.
отступят от Христа. Служитель, как и его Учитель, всегда будет держать в руке веер, и Евангелие, которое он проповедует, в какой-то мере отделит плевелы от пшеницы. Это было показано на примере апостола Павла. См. Деяния 13:44-46; 14:4; 17:12, 13 и т. д. «Нам никогда не удастся проявлять такую осторожность,
чтобы учение Христа не стало поводом для оскорбления многих,
потому что нечестивые, обречённые на погибель, высасывают яд из самой здоровой пищи и желчь из мёда. Сын Божий
Он, несомненно, знал, что полезно, и всё же мы видим, что он не может не
оскорблять многих своих учеников». — (Кальвин.) —
Тогда Иисус сказал также двенадцати: «Вы не хотите ли и вы уйти?» Тон — это тон
жалобного протеста; язык — это язык того, кто остро ощутил
предательство и жаждал выражения преданности своих ближайших
друзей, не как заверения, ибо он с самого начала знал, кто не
верил, а значит, кто верил и будет терпеть, но как проявление
верности и любви. В то же время он ведёт их к
исповедание, которое привлекает их ближе и привязывает нежнее
к себе.
68 Тогда Симон Петр ответил ему: Господи, к кому нам
идти? у тебя есть[257] слова вечной жизни.
[257] Деяния 5:20; 7:38.
69 И [258] мы верим и уверены, что Ты и есть это.
Христос, Сын Бога Живого.
[258] гл. 1:29; 11:27; Мф. 16:16.
=68, 69. Тогда Симон Петр ответил.= Как и в Мф. 16:16, он говорит
быстро, за всех. —=Господи, к кому нам идти?= Уйти от
Христа — значит уйти даже сюда, во тьму, в одиночество,
безнадёжность, отчаяние. — =Ты имеешь глаголы вечной жизни.= Как
Марфа, выразившая свою веру в Иоанна 11:27, так и Пётр,
высказавшийся здесь, не совсем понимает смысл предшествующего
разговора. Он не до конца осознаёт значение того личного питания
Христа, о котором говорил Господь; но он верит, что
Слова Христа, хотя он и не до конца их понимает, — это слова
о вечной жизни, о том, что он — Мессия и Сын Божий. И в этой вере он смиренно ждёт до
полное значение загадочной речи Христа будет открыто
ему, как это не могло быть до смерти Христа, воскресения и
вознесения и сошествия Святого Духа.
70 Иисус отвечал им: разве Я не избрал вас двенадцать, и
один из вас - [259] дьявол?
[259] гл. 13:27.
71 Он говорил об Иуде Искариоте, сыне Симона, ибо он должен был предать его, будучи одним из двенадцати.
=70, 71. Разве я не избрал вас двенадцать?= Избрал их не для того, чтобы они были наследниками вечной жизни, а для того, чтобы они были апостолами, во внутреннем круге его
ученики, получающие его самое священное влияние и сокровенные наставления. — =И один из вас — дьявол.= Не _сам_ дьявол; не просто
_дьявольский_, но принадлежащий к царству дьявола; один из его
служителей и агентов. Для Христа все люди принадлежат либо к одному, либо к другому царству. Здесь он как бы предвкушает то время, когда
Иуда должен был отправиться в своё место, предсказывает его будущее и
характеризует его в настоящем тем, кем он станет, когда изначальный
грех, который сейчас в нём, принесёт свои плоды. О характере
О Иуде Искариоте см. том I, стр. 307, примечание о характере и карьере Иуды Искариота.
ГЛАВА VII.
Глава 7:1-52. ИИСУС НА ПРАЗДНИКЕ КУЩЕЙ. ТРЕБОВАНИЕ
НЕВЕРУЮЩЕГО О ХРИСТЕ-ЭКСПОНЕНТЕ.-МИР НИКОГДА НЕ ГОТОВ К СВОИМ
РЕФОРМАТОРАМ И ВОЗРОЖДЕНЦАМ; ВСЕГДА ГОТОВ К ТЕМ, У КОГО ЕСТЬ ДЛЯ ЭТОГО
НЕТ ПОСЛАНИЯ.-ИСТИННЫЙ АВТОРИТЕТ И РУКОПОЛОЖЕНИЕ ХРИСТИАНИНА
УЧИТЕЛЬ.-МИРСКАЯ ПРОПОВЕДЬ, САНКЦИОНИРОВАННАЯ ПРИМЕРОМ ХРИСТА.-ЗАКОН
О ХРИСТИАНСКОЙ СУББОТЕ И ЗАКОНЕ ХРИСТИАНСКОГО СУДА. — ОТТУДА
ПРИХОД ХРИСТА; КУДА ОН ИДЕТ. — СИЛА ВЕРЫ: ПОЛУЧАТЬ;
ПЕРЕДАВАТЬ. — МОРАЛЬНАЯ СИЛА ХРИСТА, ПРОИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. — Между концом главы 6 и началом главы
7 наступил период уединения, когда Христос давал своим апостолам особые наставления о Царстве Божьем. Наиболее полное описание этих наставлений содержится в Евангелии от Матфея, главы
15, 16, 17, 18. В это время произошло исцеление дочери сирофиникиянки и преображение. Общественное служение Христа в Галилее по сути подошло к концу
его проповедь в синагоге в Капернауме и последовавшее за этим отвержение его народом. Служение в Иудее начинается с этой главы и продолжается до стиха 39 десятой главы, а стихи 40-42 представляют собой краткое изложение служения в Перее, о котором только Лука даёт подробное описание. Путешествие в Иерусалим, упомянутое ниже (стих.
10) Некоторые гармонисты, как я думаю, ошибочно отождествляют это путешествие с тем,
что описано в Евангелии от Луки, гл. 9:51, 52. Это путешествие произошло непосредственно перед
страданиями Иисуса и было особенно публичным: посланники шли впереди него
чтобы подготовить для него путь; это было «как бы втайне», и между этим и его смертью прошло шесть месяцев обучения в Иудее и Перее. См. от Луки 9:51-56, предисловие. Примечание и Табличная гармония, т. I, стр.
45.
1 После этого Иисус ходил по Галилее, потому что не хотел ходить по Иудее, потому что иудеи искали убить его.
[Иллюстрация: Будка на крыше дома.]
2 Теперь приближался иудейский праздник[260] кущей.
[260] Лев. 23:34.
3 Поэтому братья его сказали ему: уходи отсюда, и
пойди в Иудею, чтобы и ученики твои видели дела, которые ты творишь.
4 Ибо нет человека, который делал бы что-либо втайне, и сам он ищет быть узнанным. Если ты делаешь это, явись миру.
=2-4. Теперь у иудеев праздник ТаНаступал праздник кущей. Это был один из трёх главных праздников, которые должен был отмечать Израиль. Он также назывался праздником сбора урожая, потому что отмечался в конце года, когда заканчивались все полевые работы. Таким образом, он был почти похож на наш День благодарения. Он начинался пятнадцатого числа седьмого месяца, что соответствует нашему октябрю, и длился семь дней. Он был учреждён в память о жизни в шатрах
в пустыне; соответственно, во время праздника люди
жили в шалашах или палатках, установленных на плоских крышах домов, в
во дворах храма, на площадях и открытых пространствах, а также на
улицах, если позволяла их ширина. Подробные сведения о жертвоприношениях
можно найти в Числ. 29:1-38, а упоминания о соблюдении обрядов — в Неем. 8:13-18; Ос. 12:9; Зах. 14:16-19. — =Его братья.= Их имена указаны в Мф. 13:55. Я полагаю, что имеются в виду его сводные братья, дети Иосифа и Марии. См. примечание к «Братьям Господа», т. I, стр. 187. — =Чтобы и ученики твои видели дела твои.= Это было после того, как он получил поручение,
миссионерское путешествие и возвращение двенадцати апостолов (Мф., гл. 10), благодаря чьему служению многие, вероятно, стали в каком-то смысле учениками нашего Господа, воспринимая его как иудейского раввина и, возможно, как вдохновлённого пророка, которого они никогда не видели лично. Братья Христа говорят с презрением. «Покинь эту провинцию, — сказали они, — и отправляйся в Иудею, религиозный центр Святой Земли, и покажись тем, кто слышал о тебе, и покажи им, на что ты способен». Этот язык приобретает дополнительное значение, если мы
вспомните, что это слово использовалось после периода бездействия, длившегося более
шести месяцев. См. выше. — =Ибо никто ничего не делает втайне, а ищет
быть ясным и открытым= (;; ;;;;;;;;). Подразумевается, что причина, по которой Иисус не выставляет себя и свою работу напоказ, заключается в том, что он обманывает людей. Его братья
пытаются заставить его принять их политику, обвиняя его в том, что из-за его действий ему не хватает прямоты и бесстрашия.--=Если ты
делаешь это, покажи себя миру.= _Если_ подразумевает сомнение. В
С мирской точки зрения политика этих братьев казалась мудрой, но на самом деле это была политика, предложенная сатаной во время второго искушения (Мф. 4:5-7). Христос был бы принят верой и любовью, а не удивлением и страхом; ради его истины, а не из-за его чудес. Он упорно отказывался показывать их миру, чтобы завоевать преданность.
5 Ибо и братья его[261] не веровали в него.
[261] От Марка 3:21.
=5. Ибо и братья его не веровали в него.= Этот стих кажется мне
совершенно очевидно, что ни один из упомянутых здесь братьев не был среди двенадцати, и, следовательно, Иаков, Симон и Иуда, братья Господа, не могли быть апостолами, носившими те же имена. Впоследствии они уверовали (Деяния 1:14; 1 Кор. 9:5). Возможно, в то время они осознали, что Иисус обладал необычайными способностями, но не признали в нём Мессию или даже вдохновлённого учителя, чьим наставлениям они были готовы следовать. «Они ожидали, что он
покажет свою силу на глазах у всех. Но он этого не сделал
Верьте в НЕГО, ибо вера зиждется на том, что незримо; она
признаёт внутреннюю жизненную силу». — (_Морис._)
6 Тогда Иисус сказал им: «Моё[262] время ещё не пришло,
но ваше время всегда готово».
[262] стихи 8, 30; главы. 2:4; 8:20.
7 Мир[263] не может ненавидеть вас, но меня ненавидит, потому что
я свидетельствую о нём, что дела его злы.
[263] гл. 15:19.
8 Идите на пир, а я ещё не пойду на пир, потому что моё время ещё не пришло.
9 Сказав им эти слова, он остался _на месте_
в Галилее.
=6-9. Моё время ещё не пришло, но ваше время всегда готово.= Контекст указывает на смысл. Они убеждали его явить себя миру; его ответ: «Моё время явить себя миру ещё не пришло». Это проявление его сущности было постепенным и последовательным; он частично проявил себя в проповеди, произнесённой в Иерусалиме во время этого праздника (см. стихи 16, 18, 28, 29, 37, 38); более полно — в последующих проповедях в храме во время Страстной недели (Евангелие от Матфея, главы 21, 22, 23); ещё более полно — в его распятии.
в которой была явлена любовь, которая есть мудрость и сила Божия
во спасение (1-е Коринфянам 1:24), и в которой даже во время и в обстоятельствах его смерти римскому сотнику было открыто его божественное сыновство (от Марка 15:39); и снова в его воскресении из мёртвых
(Деяния 2:32-36; 3:15); с тех пор всё больше и больше благодаря его личному присутствию и силе в церкви (Мф. 28:18, 20; Рим. 1:3, 4);
проявление, которое окончательно завершится, когда он явится с небес во время своего второго пришествия (Мф. 24:27; Кол. 3:4; 2 Фес. 1:7).
К этому последнему пришествию церковь всегда готовит мир, прокладывая ему путь; и только когда этот путь будет завершён и он придёт снова, вся плоть увидит спасение Божье (Луки 3:4-6). Время его братьев всегда было подготовлено, ибо мир всегда готов к тому, у кого нет для него послания. «Если бы я, — сказал Лютер, — говорил то, что нравится слушать папистам, я бы тоже был очень рад поселиться у епископа Магдебургского в Риме». «Сын Человеческий чувствует всю
разницу между теми, чьё время всегда было готово, кто мог подняться
на праздниках, когда им вздумается, просто в ожидании встречи с друзьями и общения в толпе, и у него было тягостное сознание того, что он должен нести послание, что он должен креститься». — (_Морис._) — =Мир не может ненавидеть тебя= и т. д. См. главы. 15:18; 17:14; 1-е послание Иоанна 3:13; Евангелие от Луки 6:26. Тот, кто проповедует Евангелие спасения миру, должен сначала засвидетельствовать, что его дела злы. Святой Дух убеждает мир в праведности только после того, как убедит его в грехе (Иоанна 16:8, 9). Ибо
Примеры проповедей Христа против дел мира сего
см. Мф. 5:20; 6:1, 2, 5, 16; 7:22; 11:16-24; 12:39-15; Лк. 6:46;
10:12-16; 11:45-54; 12:54-57 и др. Изучение проповедей Христа и апостолов, а также посланий Павла покажет, что божественный метод всегда заключается в том, чтобы убеждать в грехе, подготавливая к провозглашению благой вести о спасении от него. — «Я не пойду на этот праздник». В оригинале нет слова «пока», хотя оно, вероятно, правильно передаёт истинный смысл ответа Христа.
не «я не пойду» (будущее), а «я не иду сейчас» (настоящее).
Возможно, Христос не знал, стоит ли ему идти; тот, кто постоянно действовал под руководством Божественного Духа, возможно, не получил наставлений по этому вопросу. В любом случае, если бы он пошёл с теми, кто был полон решимости выставить его и его работу на всеобщее обозрение, это противоречило бы его замыслу. Нет никаких оснований
для упрёка в том, что он обманул своих братьев или что он
поступил непостоянно, когда впоследствии пришёл на пир.
10 Но когда братья его ушли, он тоже пошёл на праздник, не открыто, а как бы тайно.
11 Тогда[264] иудеи искали его на празднике и говорили:
Где он?
[264] гл. 11:56.
12 И[265] в народе много было толков о нём: одни говорили, что он добрый человек, а другие говорили, что он обманывает народ.
[265] гл. 9:16.
13 Но никто не говорил о нём открыто, боясь иудеев.
=10-13. Не открыто, а как бы тайно. = Не _тайно_, а _как бы
если_ тайно, то есть спокойно, неприметно, _инкогнито_, в отличие от того, как хотели, чтобы он поднялся, его братья. «Не в сопровождении каравана паломников или каким-либо другим способом, заметным для посторонних, но так, чтобы путешествие на этот праздник представлялось совершённым тайно и, следовательно, совершенно отличным от его последнего посещения на Пасху». — (_Мейер._) Описание этого
путешествия в Иерусалим делает маловероятным, что его следует отождествлять
с путешествием, описанным в Евангелии от Луки 9:51, 52. См. предисловие. Примечание.--=Затем
«Иудеи искали Его». Под «иудеями» Иоанн, как правило, если не всегда, имеет в виду жителей Иудеи, в отличие от других жителей Святой Земли. См. гл. 6:41, примечание. — «Где тот человек» (;;;;;;;)? Выражение насмешливое. «Так презрительно они могут говорить о человеке, что не могут назвать его по имени». — (Лютер.) — =И было много ропота.= В оригинале (;;;;;;;;;) подразумевается приглушённый разговор. — =Некоторые действительно говорили. = Греческая частица, которую я перевёл как «действительно» (;;;), подразумевает уступку, в то же время
указывая на нечто противоположное. Подразумевается, что
среди иудеев верующие составляли меньшинство. — =Нет! но он
обманывает народ.= Тот, кто пользуется популярностью у толпы,
как правило, вызывает отвращение у иерархии. — =Никто не говорил
открыто.= «Оба не доверяли иерархии; даже те, кто был настроен
враждебно, боялись, что их решение может быть отменено, пока они
не вынесли его официально». Истинное свидетельство
полного иезуитского господства над людьми». — (_Мейер._) Враждебность
Христианство боится всего, кроме свободной дискуссии, и это вполне соответствует человеческой природе, что духовенство должно бояться рассмотрения притязаний Христа народом. Интерпретация Алфорда, Годе, Толюка и других, согласно которой только друзья Христа боялись говорить открыто, прямо противоречит ясному тексту повествования. Морис хорошо описывает эту сцену: «Это гул голосов. Есть страх перед чем-то, люди
не очень хорошо понимают, перед чем именно. Это страх перед иудеями; апостол говорит
каждый боится другого. В Синедрионе, среди правителей, есть сильное еврейское
чувство, перед которым все трепещут. Пока оно не будет
выражено — прежде всего, пока есть подозрение, что оно будет
выражено в осуждении, — неразумно кому-либо брать на себя обязательства.
Братья, разве мы не знаем, что это правдивая история? Разве это не могло произойти в Иерусалиме тогда, разве это не может произойти в Лондоне сейчас?
14 В середине праздника Иисус взошёл в храм и учил.
15 И[266] иудеи дивились, говоря: как Он знает?
человек, никогда не учившийся грамоте?
[266] Мф. 13:54.
=14, 15. В середине праздника.= Бенгель считает, что в этом году середина праздника приходилась на субботу; в таком случае в храме было бы особенно многолюдно, и этот день подходил для замечаний о субботе. — =Иисус взошёл в храм и учил.=
Он пришёл в Иудею тайно, он вошёл в храм открыто; он не выставлял себя напоказ, он не скрывал своего учения.--=И иудеи дивились, говоря.= Форма вопроса, который следует далее
указывает на враждебный дух; но, возможно, он был раздут не книжниками или учителями (_Мейер_, _Алфорд_), а народом
(_Толук_). — Откуда этот человек знает, если его никогда не учили?= «Правило, аналогичное тому, что до сих пор действует в большинстве церковных общин, запрещало любому раввину учить новым истинам, если он не был выпускником одной из богословских школ. Он мог бы
катехизировать, но не мог проповедовать. Это правило евреи ссылались на
Иисуса. - Как же, - сказал им презрительно: ‘неужели этот человек что-нибудь знает
священной литературой, не будучи выпускником?’”--(Иисус _Abbott по
Назарет._) _Письма_ (;;;;;;) — это здесь священные писания иудеев,
_т. е._, Священное Писание и комментарии к нему. Этот вопрос
даёт ключ к толкованию последующего рассуждения, которое основано
на авторитете, в первую очередь, Христа, во вторую — каждого
христианского учителя, авторитете, полученном не в богословских
школах или при посвящении в духовный сан, а от пребывающего в нас
Духа Божьего.
Христос сам был «проповедником-мирянином»; его пример и наставления
одобряли проповедь без рукоположения.
16 Иисус ответил им и сказал: «Моё учение не[267]
не моя, но пославшего меня.
[267] гл. 8:28; 12:49.
17 Если[268] кто-нибудь исполнит его волю, он узнает о
доктрине, от Бога ли она, или я говорю о себе.
[268] гл. 8:43.
=16, 17. Моё учение не моё, а пославшего меня. Вместо
_учения_ читай _преподавание_, ибо не только предмет преподавания,
но и сила, с которой он преподносился, была божественной. _Моё учение не моё_ — это не гипербола. Это не просто эквивалент «не приобретённого каким-либо трудом с моей стороны в обучении» (_Бенгель_) или «не
изобретение мое собственное” (_Geikie_). Ни в происхождении, ни в цель
Учение Христа и его собственные. Всегда занимаясь делом своего Отца, он
всегда учил словам своего Отца и выполнял дела своего Отца (гл.
5:19, 30). В каком-то смысле каждый истинный христианский учитель должен уметь
повторить это изречение Христа (гл. 14:26; 16:13). Из этого не следует, что учитель-христианин не должен быть учеником-христианином, но из этого следует, что он должен изучать только то, что поможет ему лучше понять и истолковать волю Отца.
природа. Только в той мере, в какой богословские школы помогают ему в этом, они являются истинно христианскими. — =Если кто-то хочет исполнять волю Божию, он узнает о том, что Я в том, что говорю о Мне, а не о том, что говорю о себе. = Это часто неправильно понимаемое высказывание. Обещание состоит не в том, что если кто-то исполнит волю Божию, то ему станет ясна вся теология, и даже не в том, что он правильно поймёт важнейшие истины христианской системы. Последнее предложение уточняет первое; в нём говорится, что если какой-либо человек
если кто-то стремится исполнять волю Божью, _делает это своим главным и высшим выбором_ (1 Тим. 6:11-16), он узнает о христианстве, _независимо от того, имеет ли оно божественное или человеческое происхождение_. Это заявление является одновременно обещанием и провозглашением духовного закона. Стремление исполнять волю Божью само по себе проясняет духовное зрение, так что душа распознаёт Духа Божьего в жизни, характере и учениях Его Сына. Степень продвижения, которого человек впоследствии
добивается, постигая всю значимость этих учений, будет
Отчасти это зависит от чистоты его духовных целей, но отчасти — от других условий. Не просто внешнее послушание Божьим заповедям, но истинная духовная цель провозглашается условием духовного света; и к этой цели прилагается не обещание _всего_ света, но лишь столько, сколько позволит душе познать источник, из которого она может получать постоянно возрастающее озарение. Тем не менее, первым шагом к решению любой теологической проблемы является покаяние в грехе и практическое
послушание голосу Божьему в душе. Если человек не родится свыше,
он не сможет увидеть Царство Божье.
18 Тот[269], кто говорит о себе, ищет своей славы:
но тот[270], кто ищет славы пославшего его, тот истинен, и в нём нет неправды.
[269] гл. 8:50.
[270] Прит. 25:27.
19 Разве Моисей[271] не дал вам закон, и _всё же_ никто[272] из вас не соблюдает закон? Зачем вы идёте убивать[273] меня?
[271] Ин. 1:17; Гал. 3:19.
[272] Рим. 3:10-19.
[273] гл. 5:16, 18; Мф. 12:14.
=18, 19. Говорящий от себя ищет своей славы. = _От_
(;;;) обозначает отдалённую причину; _из_ (;;) обозначает более
близкую причину. Первое относится к общему, второе — к частному. См. _Rob. Lex._, ;;;. Каждый христианский учитель должен говорить _от_ своего имени, _то есть_ от своего собственного опыта истины, которой он внутренне обладает и которая стала частью его природы; но ни один христианский учитель не может говорить _от_ своего имени, _то есть_ от своих собственных представлений и от своего собственного авторитета. Внутренний опыт, от которого он говорит, — это
Силен только тот, кто исходит от Духа Божьего. Эгоизм — это естественное выражение того, кто говорит от своего имени и не обладает риторическим мастерством, чтобы скрыть присущую ему слабость. — Но ищущий славы Его, который послал Меня, тот истинен, и нет неправды в Нём. Это общее утверждение. В той мере, в какой кто-либо стремится к божественной славе, он защищён как от заблуждений, так и от неправедности (Рим. 8:1, 2; 1-е Иоанна 1:5, 7; 3:6). Христос — единственный, кто абсолютно верен и в ком нет неправедности,
потому что он единственный, в ком нет корысти. — =Не
Моисей ли дал вам закон= и т. д. Связь хорошо описана Элфордом:
«Здесь есть тесная связь с вышесказанным. Желание исполнять его волю
должно было стать ключом к истинному пониманию его учения;
но среди них не было такого примера, и поэтому они были не беспристрастными судьями учения, а ярыми противниками и гонителями Иисуса, который, если бы они стремились исполнять закон, был бы для них искренним и смиренным учеником» (гл.
5:46). — Зачем вы идёте, чтобы убить меня?= Имеется в виду запланированное
убийство во время предыдущего визита в Иерусалим (гл. 5:18), от которого фарисеи, очевидно, не отказались (гл. 7:1).
20 Люди ответили и сказали:[274] У тебя есть дьявол:
кто идёт, чтобы убить тебя?
[274] гл. 8:48.
21 Иисус отвечал им и сказал: Я совершил одно дело,
а вы все дивитесь.
22 Итак, Моисей[275] дал вам обрезание (не потому, что оно от Моисея,
но[276] от отцов), и вы в субботу обрезаете человека.
[275] Лев. 12:3.
[276] Gen. 17:10.
23 Если человек в день субботний получит обрезание, чтобы
закон Моисеев не был нарушен; вы гневаетесь на меня,
потому что [277] Я полностью исцелил человека в день субботний?
день субботний?
[277] глава 5:8.
24 суди[278] не по наружности, но судите
праведный суд.
[278] Deut. 1:16, 17.
=20-24. В тебе есть дьявол; кто собирается убить тебя? = Очевидно,
из ст. 25, что некоторые из его слушателей знали тайный замысел, который имел
были сформированы для убийства Христа. Их язык здесь — это язык
самых отвратительных оскорблений. Таким образом, я сужу, что они были поражены тем, что Христос
внезапно раскрыл тайные замыслы против него; и с этой
непоследовательностью, которая свойственна самоосуждающимся, они в том же
в приговоре отрицалось, что его смерть была подстроена, и подразумевалось, что
тот факт, что она была подстроена, был открыт ему злым духом
который вселился в него.--= Иисус ответил * * * * Я совершил одно дело,
и вы все удивляетесь.= Работа, о которой идет речь, описана в
Пятая глава Евангелия от Иоанна — единственное подробно описанное чудо в Иерусалиме, которое он совершил (гл. 2:23; 3:2), но предположительно последнее. Они удивлялись не самому чуду, а тому, что он совершил его в субботу (гл. 5:16). Необязательно придавать слову _удивлялись_ здесь какое-либо дополнительное значение, например, сомнения (_Бенгель_).
или беспокойство (_Хризостом_); Христос начинает с самой мягкой характеристики их чувств как простого удивления. Здесь, как обычно, он не переходит к резкой критике, пока не успокоит их.
Язык оказался бесполезным.--=Итак, Моисей дал вам обрезание.= Есть некоторые сомнения в том, относится ли слово «итак» к этому или к предыдущему стиху, то есть говорит ли Христос: «Я совершил одно дело, и вы все удивляетесь» или «Итак, Моисей дал вам обрезание не потому, что оно от Моисея, но от отцов». Последнее чтение предпочтительнее для более поздних
исследователей, например, Бенгеля, Мейера, Алфорда, в отличие от Ольсгаузена, Толука.
Оба варианта грамматически возможны, и чисто грамматические
соображения, как мне кажется, примерно одинаково сбалансированы. Последнее
Эта интерпретация предпочтительнее, потому что она лучше раскрывает смысл предложения. Если принять эту интерпретацию, то смысл будет следующим: Моисей дал вам обрезание по этой причине, а именно потому, что оно было патриархальным, а не потому, что оно было введено им. И это утверждение о причине, по которой Моисей ввёл закон об обрезании, служит основанием для следующего аргумента. Раввины говорили, что «обрезание прогоняет субботу», и считали, что этот обряд, несмотря на работу, которую он неизбежно влек за собой, может быть
совершалось в день субботний, потому что оно имело патриархальное происхождение
и, таким образом, предшествовало Моисееву установлению о субботе. Христос,
ссылаясь на этот факт, обвиняет иудеев в непоследовательности, в том, что они
сердятся на него за то, что он ставит закон милосердия выше закона о
субботе. Ибо закон милосердия старше любого из них; он относится к вечному закону Божьей природы. = Закон Моисея не должен быть нарушен. = Этот закон предписывал совершать обрезание на восьмой день (Лев. 12:3); следовательно, если пропустить этот день,
без обрезания было бы нарушением закона. — =Потому что я сотворил человека= (;;;; ;;;;;;;;) =в день субботний=. Мы едва ли можем согласиться с Бенгелем и Ольсхаузеном в том, что «весь человек» здесь означает исцеление как души, так и тела, поскольку в первоначальном повествовании нет свидетельств того, что физическое исцеление сопровождалось духовным, и маловероятно, что слушатели Христа поняли бы, что он говорит о духовном исцелении. Скорее, здесь противопоставляется обрезание как акт нанесения раны, который привёл к
только церемониальная чистота и чудо у купальни Вифезда,
которое избавило от последствий греха (гл. 5:14) и вернуло здоровье всему телу. — =Не судите по наружности, но судите праведно.= См. Зах. 7:9. Один из законов Христовой субботы: мы сами должны избегать, но не осуждать других за внешнее проявление зла. Что такое соблюдение субботы и что такое нарушение субботы,
определяется не внешним действием, а внутренним побуждением и конечной целью.
25 Тогда некоторые из них в Иерусалиме сказали: «Не он ли это?»
кого они ищут убить?
26 Но, вот, он говорит смело, и они ничего не говорят ему. Знают ли[279] правители, что это тот самый
Христос?
[279] стих 48.
27 Однако[280] мы знаем, откуда этот человек, но когда
придёт Христос, никто не будет знать, откуда он.
[280] Мф. 13:55.
=25-27. Тогда некоторые из них, из Иерусалима, = жители Иерусалима,
которые, следовательно, с большей вероятностью, чем странники-паломники, знали о
замыслах иерархии. = Кого они хотят убить. = См. гл. 5:18;
7:19, 32. — =Неужели= (;;;;;;) =правители не знают, что это
действительно Мессия? = Форма предложения - это вопрос, сильно выраженный
подразумевающий отрицательный ответ.--= Однако, что касается этого парня, мы знаем
откуда он; но когда придет Мессия, никто не знает, откуда он
ис.= Верно, что пророчество предсказывало, что Мессия должен родиться
в Вифлееме (Михей 5: 2; Матф. 2: 6); но, согласно раввинскому
учение о том, что он сразу же был похищен духами и
бури, скрывались некоторое время, и неожиданно и сверхъестественно
вновь явиться, чтобы приступить к своей чудесной миссии (Лайтфут, Матф.
2:1). Люди здесь неосознанно свидетельствовали о мессианстве
Иисуса, ибо они не знали ни его земного, ни его небесного происхождения.
Они считали, что Он, родившийся в Вифлееме, был уроженцем
Назарета, а Сын Божий — сыном плотника.
28 Тогда Иисус воскликнул в храме, когда учил: «Вы оба знаете меня и знаете, откуда я. И[281] я пришёл не сам по себе, но Тот, кто послал меня[282], истинен, и[283] вы Его не знаете».
[281] гл. 5:43.
[282] Рим. 3:4.
[283] гл. 1:18; 8:55.
29 Но[284] я знаю его, ибо я от него, и он послал меня.
[284] гл. 10:15; Мф. 11:27.
=28, 29. Тогда Иисус громко воскликнул, уча в храме, и сказал: вы
воистину знаете Меня, и вы знаете, откуда Я; и Я пришел не из
я сам, но это Истинный Тот, Кто послал меня; его вы не знаете. Я
знаю его, ибо я пришел от него, и именно он послал меня
вперед. = Когда я читаю это, это одна из тех вспышек негодования
с которым мы время от времени встречаемся в учении Христа. В
Упрямство и решимость иудеев творить зло вызвали его негодование
и побудили его к суровому упреку. См. главы 8:41, 44; 9:41; Евангелие от Матфея, глава 23.
Тогда я понимаю, что его слова были не ироничными и не вопросительными,
а утвердительными, и относились не к его человеческой природе и происхождению,
а к его божественному характеру и миссии. В его чудесах и наставлениях они увидели и услышали достаточно, чтобы убедиться, что он был от Бога (гл. 3:2; 11:47, 48). Их презрительное заявление: «Мы знаем этого человека» — он превратил в обвинение
против них. Они-то шепнул ему; он провозгласил он вслух. “Вы делаете
знаешь меня, - говорит он, - И знаете, откуда я, для проверки подлинности
моей божественной миссии достаточно. Вы знаете, что я пришел не сам по себе,
ибо вся моя жизнь является убедительной демонстрацией того, что я не эгоист".
ищущий себя”. В _True One_ не соответствует правдивой, ни
на самом деле существует один лишь, но Единому Истинному Богу (2 Пар. 15:3;
Иер. 10:10; Ин. 17:3; 1 Фес. 1:9; 1 Ин. 5:20). Его они не знали и не могли знать, потому что познание Бога доступно только чистым
в сердце (Мф. 5:8). Иисус знал его, потому что он был его спутником
от вечности. В каком-то смысле мы все от Бога, но не в том смысле, в
котором Христос здесь указывает, что он от Бога. Употреблённый предлог
(;;;;) имеет значение _рядом, около_, по-французски _de chez_
(_Роб. Лекс._). Это утверждение объясняется в гл. 1:1; Фил. 2:6.
Публичное разоблачение их презрительных шепотков, столь же публичное
разоблачение тайных мыслей их собственных сердец, которые они сами не
могли прочитать так же ясно, как Христос прочитал их для них, и тон
Бесстрашное заявление, в котором он сразу же назвал себя спутником Единственного Истинного Бога и заявил, что они даже не знают Его, чьим особым народом они так гордились, возмутило иудеев и особенно духовенство и привело к неудачной попытке арестовать Иисуса, описанной в следующем стихе.
30 Тогда[285] они хотели схватить его, но никто не наложил на него рук, потому что ещё не пришёл его час.
[285] гл. 8:37; Марка 11:18; Луки 20:19.
31 И многие[286] из народа уверовали в Него и говорили:
Когда придёт Христос, сотворит ли Он больше чудес, чем те, что сотворил этот _человек_?
[286] гл. 4:39.
=30, 31. Поэтому они хотели арестовать его. = В оригинале (;;;;;) говорится об аресте с целью предания его властям, а не о простом беззаконном поступке толпы. Однако попытка, вероятно, была предпринята кем-то из людей, действовавших без особых полномочий; это следует из описания последующих официальных действий (ст. 32). =Потому что его час ещё не настал.=
Час, назначенный божественным промыслом для его страданий и смерти.
Непосредственной причиной того, что Иисуса не арестовали, мог быть страх перед
галилеянами и другими людьми, которым был симпатичен Христос; но Иоанн
полностью игнорирует это, говоря о настоящей причине в божественных замыслах.
Предопределение у Иоанна выражено так же ярко, как и у Павла. — =Но из множества уверовали в Него. = Степень веры не указана. Его духовность, возможно, была очень слабой, но остальная часть
предложения, безусловно, указывает на то, что они были склонны думать, что
это мог быть обещанный Мессия. — = Более того, эти чудеса, которые
«Сей сотворил сие». К тому, что было сделано в Иерусалиме,
вероятно, в их представлении добавились те чудеса, которые были совершены в
Галилее; некоторые из них, несомненно, были очевидны для многих из
присутствовавших галилеян.
32 Фарисеи услышали, что народ говорит о нём такие вещи,
и фарисеи и первосвященники послали служителей схватить его.
33 Тогда Иисус сказал им: ещё[287] немного, и Я с вами, и _тогда_ Я пойду к пославшему Меня.
[287] гл. 13:33; 16:16.
34 Вы[288] будете искать Меня и не найдёте, и туда, где Я, вы не сможете прийти.
[288] гл. 8:21; Ос. 5:6.
=32-34. Фарисеи и первосвященники послали служителей схватить Его. = Это был официальный акт со стороны Синедриона или его служителей, осуществлённый по замыслу некоторых людей, как указано в ст. 30; и это была первая официальная попытка арестовать Его, начало действий, которые завершились Его окончательным арестом, судом и распятием. --=Тогда Иисус сказал им:
Очевидно, что между стихами 31 и 32 есть пробел. До
стиха 31 речь непрерывна и происходила примерно в середине праздника,
то есть на третий или четвёртый день; речь в стихах 37-39
происходила в последний день праздника; между ними были отданы
приказы об аресте Христа. Стихи 33 и 34 основаны на знании Христом этих повелений, и можно предположить, что присутствие служителей подсказало ему это и объяснило значение этого некоторым, по крайней мере, из его слушателей. — =Еще немного, и Я с вами = Около шести
Через несколько месяцев после этого обращения он был распят. — «И иду к пославшему Меня».
С учётом этого прямого заявления о его значении, которое было истолковано как утверждение, что его послал истинный Бог, трудно понять, почему иудеи могли сомневаться в его значении. Объяснение Де Ветта о том, что они не знали Того, кто послал его, и поэтому это высказывание было для них непонятным, не совсем удовлетворительно, поскольку они наверняка знали, кто подразумевается под фразой «тот, кто послал меня», и так же наверняка
они не могли не понимать, что обращение к Богу равносильно смерти. Мейер предполагает, что слова «пославшего Меня» в этом стихе не были частью речи Христа, а были добавлены, возможно, самим Иоанном; но они есть во всех рукописях, и это сомнительный и опасный вид критики, который устраняет трудности путём удаления сложных слов без какого-либо внешнего обоснования. Поэтому я считаю, что
Христос был откровенен, что он был понят, и что предполагаемый
недоумение его слушателей было проявлением лицемерия. См. стихи 35,
36. — «Будете искать Меня и не найдете, и где Я, туда вы не сможете прийти».
Ключом к правильному толкованию этого отрывка являются
Луки 17:22; Иоанна 8:21; 13:33. Христос не имеет в виду враждебное
стремление; _поиск_ здесь — это то же самое, что _желание_ увидеть один из дней Сына Человеческого в Евангелии от Луки 17:22, _то есть_ еврейское желание увидеть явление Мессии. Он не имеет в виду истинное духовное стремление, потому что в главе 8:21 он заявляет, обращаясь к тем же евреям:
слушатели, «ищите Меня, и умрёте во грехах ваших». Евсевий
утверждает, что многие иудеи, ставшие верующими в результате Божьего суда над
Иерусалимом, действительно искали Христа, но нашли его. Смысл в том, что в грядущие дни скорби и печали, когда многие пойдут за лжехристами (Мф. 24:23, 24),
евреи будут искренне желать Мессию в качестве своего избавителя,
которого, однако, они не смогут получить, потому что своими руками
привели его к смерти. Они будут искать, но это будет временное, а не
духовный поиск; поиск страха и своекорыстия, а не
покаяния, веры и любви. Этот стих дает никакой власти
мнение, что любой залог духовная душа не ищет Христа в
зря.
35 тогда Иудеи говорили между собою: куда он хочет
пойти, что мы не найдем его? пойдет ли он к
рассеянным[289] среди язычников и будет учить язычников?
[289] Ис. 11:12; Иак. 1:1; 1 Пет. 1:1.
36 Что это за слова, которые Он сказал: «Ищите Меня и не найдёте Меня, и где Я, там
вы не можете прийти?
=35, 36. Тогда иудеи сказали между собою:= их слова были восприняты некоторыми как выражение искреннего недоумения. Так, по-видимому, Морис: «Он разрушил барьеры между различными классами израильтян — между галилеянами, самаритянами и иудеями. Почему бы ему не пойти дальше? Почему бы ему не отправиться к рассеянным племенам в языческих землях?» Почему бы ему не проповедовать самим язычникам? Другие считают это проявлением
презрения и неуважения. Так, Мейер пишет: «Наглое и презрительное предположение, которое
Однако они сами не считают это вероятным (поэтому вопрос
задан с частицей ;;) в отношении значения слов, которые для них
были совершенно загадочными. Более смелый способ преподавания,
принятый Иисусом, его универсалистские заявления, частичное
несоблюдение им закона о субботе, возможно, заставили бы их
связать с непонятным утверждением такую насмешливую мысль, тем
более что среди язычников был большой интерес, отчасти искренний,
а отчасти (сравните с Святой Павел в Афинах), возникший из любопытства
просто в отношении восточных религий, особенно иудаизма».
Последняя точка зрения кажется мне более вероятной, потому что (1)
невозможно представить, что иудеи неправильно поняли слова Христа (ст. 33, примечание); (2) его аналогичное высказывание в следующей главе они явно поняли как относящееся к его смерти (гл. 8:22);
(3) Тот факт, что сказанное было «между собою», указывает на то, что
это было не искреннее недоумение, в противном случае они бы попросили
Христа объяснить, а то же самое, что и ропот, описанный в стихах 26, 27.
37 В последний[290] день, в великий _день_ праздника,
Иисус стоял и взывал, говоря: если[291] кто-нибудь жаждет,
пусть подойдёт ко Мне и напьётся.
[290] Лев. 23:36.
[291] Ис. 55:1; Откр. 22:17.
=37. В последний день, великий день праздника. = Праздник Кущей
продолжался семь дней (Лев. 23:34, 41, 42), но на восьмой день
полагалось торжественное собрание, которое считалось субботой
(Лев. 23:36; Числ. 29:35; Неем. 8:18); и хотя народ жил в шатрах
только семь дней, этот восьмой день считался
у иудеев как часть праздника. Неясно, какой день здесь подразумевается под «последним днём праздника» — седьмой или восьмой,
как и то, происходило ли черпание воды из ручья Силоа,
что было характерным обрядом для других дней праздника,
и в восьмой день. Этот обряд напоминал о
чудесном источнике воды в пустыне, бьющем из расщелины скалы.
Более суеверные люди связывали его с представлением о том, что в это время Бог определяет количество осадков, которые должны выпасть
в течение года; а более духовные люди видели в этом символ времени,
когда обещанный дар Святого Духа должен был снизойти на
Израиля (Ис. 12:3). Были ли произнесены слова Христа, как утверждает доктор
Гейки предполагает, что во время этого обряда или, как предполагает Элфорд, на следующий день после окончания этого обряда, упоминание о нём не вызывает сомнений. Предположение доктора Гейки, безусловно, делает это упоминание более ярким и придаёт словам Христа если не особое значение, то, по крайней мере, особую силу. «В последний день праздника, известный
«Осанна, Рабба» и «Великий день» застали его, как и каждый день до этого, в храмовых галереях. Он пришёл туда рано, чтобы встретить людей, собравшихся на утреннюю молитву. Это был день особого ликования. Огромная процессия паломников прошествовала
семь раз вокруг города, сопровождаемая лулабами, музыкой и громкоголосыми
хоры предшествовали, и воздух разрывался от криков Осанна, в
празднование взятия Иерихона, первого города в Священном
Земля, которая перешла в руки их отцов. Другие множества
Они устремились к потоку Силоаму вслед за священниками и левитами,
которые несли золотые сосуды, чтобы набрать воды. Все, кто мог подойти к
потоку, пили из него, громко выкрикивая слова Исайи: «Всякий, кто
жаждет, придите к водам», «С радостью будем пить воду из
колодцев спасения», — и ликующие песнопения разносились повсюду. Тем временем вода, набранная жрецами,
поднималась в храм под безудержное ликование огромной толпы.
Такая толпа, по-видимому, проходила мимо в этот момент.
Когда толпа проходила мимо, его дух воспарил.
тронут таким искренним энтузиазмом, но опечален моральным упадком, из-за которого
простую церемонию приняли за религию. Стояла жаркая осенняя погода,
когда солнце месяцами сияло в безоблачном небе, и ранние
дожди были желанны, как муссоны в Индии после летней жары.
Вода — волшебное слово в таком знойном климате, как в Палестине,
но в тот момент оно обладало двойной силой. Поэтому, встав, чтобы придать своим словам больше торжественности, он возвысил голос, и тот зазвучал далеко и близко над толпой, мягко и ясно, останавливая всех: «Если кто-то из вас жаждет,
«Придите ко Мне, и Я дам вам пить». — (_Гейки._) — =Если кто-то испытывает жажду.
Это не безусловное обещание; оно зависит не просто от желания, но от страстного желания. См. Ис. 55:1; Мф. 5:6; Откр.
22:17. «Никто не может получить богатство Духа, кроме тех, кто горит желанием его получить». Ибо мы знаем, что боль от жажды
наиболее острая и мучительная, так что самые сильные люди и
те, кто может вынести любую работу, терзаются жаждой». —
(_Кальвин._) Иллюстрацией этой духовной жажды является
дано Давидом в Псалмах 42, 43 и Павлом в послании к Флп. 3: 8-14. -= Пусть
он придет ко мне. = Если можно представить себе эти слова, обращенные к толпе
пока процессия входит в храм или даже сразу после него
торжественная служба закончена, а умы людей все еще полны ею
у него сложится смутное представление о божественном успении
подразумеваемый в них; и если он далее рассмотрит произведенный эффект, то как
на толпу (стихи 40, 41), так и на офицеров, посланных для ареста
Иисус (ст. 46), он лишь смутно представляет себе божественное величие,
с которым были произнесены эти слова.
38 Тот, кто уверует в меня, как сказано в Писании,
из[292] чрева его потекут реки живой воды.
[292] гл. 4:14; Прит. 18:4; Ис. 58:11.
=38. Тот, кто верит в меня.= Как в главе 6, есть плоть и пить кровь Христа — значит верить в него и жить им, так и здесь, прийти к нему и пить — значит прийти с любовью и принять его в душу. =Как сказано в Писании.= В Ветхом Завете нет отрывка, который напрямую подтверждал бы эту цитату, и нет оснований полагать, что Христос ссылается на какую-либо утраченную книгу. Олфорд ссылается на Иезекииля.
47:1-12, где река воды жизни описывается как текущая из-под храма, который Олфорд считает символом верующего; аналогично Олшаузен; но и это упоминание, и упоминание в Зах. 14:8 являются отдалёнными и неестественными. Мы должны либо предположить, что
фраза “как сказано в Писании” относится только к предыдущему
предложению “верующий в Меня”, так что значение таково: Тот, кто
согласно О. Т., он верит в меня; или же мы должны предположить, что
Иоанн следующим стихом (39) не только интерпретирует значение
Обещание Христа, но также и смысл его слов, и то, что мы должны искать в Писании те отрывки, в которых говорится о даре Святого Духа и в которых он обещается. Первое из этих толкований принадлежит Златоусту, второе — Мейеру, который ссылается на Ис. 44:3; 55:1; 58:1; Иоиль 3:18; Зах. 13:1. — «И потекут реки воды живой». Это заявление не должно ограничиваться тем, что
оно просто эквивалентно обещанию из Евангелия от Иоанна 4:14: «Кто
выпьет воды, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек».
Выражение «из чрева» явно подразумевает что-то, что было получено, чтобы оно могло изливаться _из_ получателя на других. Вода, которую он пьёт, становится в нём источником, из которого текут живые воды, а свет, который озаряет его, делает его, в свою очередь, одним из светильников, которые освещают мир (Мф. 5:14; Фил. 2:15). То, что это и есть смысл, ясно не только из этого выражения, но и из толкования Иоанна в следующем стихе. «Взаимное и вдохновенное общение христиан с Пятидесятницы и далее, пение псалмов, гимнов и духовных песен, взаимное назидание в
Христианские собрания посредством харизматики вплоть до говорения
языками, всей работы апостолов, Стефана и так далее,
предоставьте обширный исторический комментарий к этому тексту”. - (Мейер._)
39 (Но это Он говорил о [293] Духе, которого должны получить те, кто
веруют в Него: ибо Святой Дух еще не был
дан_, потому что Иисус еще не был прославлен.)
[293] гл. 16:7; Ис. 44:3; Иоиль 2:28; Деян. 2:17, 33.
=39. Но это он говорил о Духе. = Это заявление Иоанна
Вторая глава Деяний Апостолов и последующая история Церкви Христовой — это истинный комментарий к обещанию Христа. =Ибо Дух ещё не был. = Конечно, это не означает, что Святой Дух не существовал, ибо «это было бы не только прямым противоречием главам.
1:32, 33; 3:5, 8, 34, но ко всему Новому Завету, в котором действие Духа во _внешнем мире_ проявляется даже более ярко, чем в Ветхом Завете». (_Алфорд._) И Новый Завет признаёт Святого Духа не только во внешнем мире, но и в сердцах людей.
отдельные пророки, которые таким образом стали служителями божественной благодати для других (Быт. 41:38; Исх. 4:11, 12; 31:3; 2 Пар. 15:1; Пс. 51:11;
Ис. 63:11, 14). Кроме того, добавление переводчиками слова «данный» не совсем точно передаёт смысл, поскольку Святой Дух был дан до прославления Христа, но не всем людям; он не был универсальным даром. Смысл в том, что пришествие Святого Духа ещё не началось; он ещё не был дан таким образом, чтобы всякий, кто верил в Сына Божьего, получал дар Святого Духа и становился
из пророков Господних (Деяния 2:38). См. Деяния 2:4, примечание.--=Потому что
Иисус ещё не был прославлен.= Смерть и воскресение Христа
были условиями, предшествовавшими сошествию Святого Духа (гл.
14:16, 17; 16:7; Деяния 1:7-9).
40 Поэтому многие из народа, услышав эти слова, сказали: «Воистину, это пророк».[294]
[294] гл. 6:14; Втор. 18:15, 18.
41 Другие сказали: «Это[295] Христос». Но некоторые сказали:
«Разве[296] Христос выйдет из Галилеи?»
[295] главы 4:42, 6:69.
[296] стих 52; глава 1:46.
42 Не сказано ли в Писании, что Христос[297] приходит от семени Давидова и из города Вифлеема,[298]
где был Давид[299]?
[297] Пс. 131:11; Иер. 23:5.
[298] Мих. 5:2; Лк. 2:4.
[299] 1 Царств 16:1-4.
43 Итак, из-за него произошёл раскол среди народа.
44 И некоторые из них хотели схватить его, но никто не осмелился
наложить на него руки.
=40-44.= В этих стихах говорится о том, какое впечатление произвели на разных слушателей
речи Христа на празднике. Слово _многие_
отсутствует в лучших рукописях и опущено Лахманом,
Тишендорфом, Мейером, Алфордом, Шаффом; вместо этого читается _некоторые_. Некоторые считали
Иисуса пророком, о котором говорится во Второзаконии 18:15 (сравните с 1:21; Мф.
16:14); другие думали, что он мог быть даже Мессией. См. ст. 31.
Противники Христа основывали своё неприятие не на его характере
или учении, а на своих еврейских предрассудках по поводу его предполагаемого
галилейского происхождения. Нет никаких оснований для вывода, к которому
пришли некоторые рационалистические критики, исходя из слов Иоанна.
что он не знал, что Иисус родился в Вифлееме. Написав своё
Евангелие спустя много лет после того, как основные факты о рождении, жизни и
смерти Христа стали известны всей церкви, он просто излагает как
историк возражения иудеев против утверждения, что
Иисус был Мессией; указать на их ошибку было бы излишним. Замечание Элфорда по этому поводу вполне
убедительно: «Вероятность того, что Иоанн ничего не знал о
рождении в Вифлееме, о которой говорит де Ветте, гораздо выше, чем может показаться на первый взгляд. Если
Иоанн ничего об этом не знал, и всё же мать Господа жила с ним.
Из этого следует, что _она_ ничего об этом не знала — другими словами, что этого никогда не было».
[Иллюстрация: ЧИНОВНИКИ ПЕРВОСВЯЩЕННИКОВ.]
45 Тогда пришли чиновники к первосвященникам и фарисеям;
и они сказали им: почему вы не привели его?
46 Офицеры ответили: «Никогда[300] человек не говорил так, как этот человек».
[300] Лука 4:22.
=45, 46. Затем подошли офицеры.= Не римские солдаты, а храмовая полиция,
похожая на современного констебля, римского ликтора или
Английский бидл. Они получили приказ от членов Синедриона арестовать Иисуса (ст. 32). Предположительно, это возвращение членов Синедриона произошло через несколько дней после того, как они получили приказ произвести арест. Они следили за ним во время праздника. — =Никогда человек не говорил так, как этот человек.= Они были напуганы не толпой, а словами самого Христа. Даже в Евангелиях нет более убедительного свидетельства о чудесной нравственной силе личности и слов Христа, чем это заявление храмовой стражи, которая, вероятно,
невежественные, но в то же время простые люди, не обладающие ни культурой, ни религиозными предрассудками правителей. В жизни Уайтфилда есть несколько примеров аналогичной моральной власти над грубиянами, которые приходили на проповедь, чтобы сорвать её, но оставались под её влиянием. Чтобы получить такие свидетельства от таких людей, Иисус должен был обладать силой истинного оратора.
47 Тогда фарисеи ответили им: «Вы тоже обмануты?
48 Кто-нибудь из правителей[301] или фарисеев поверил в него?
[301] гл. 12:42; Иер. 5:4, 5; 1 Кор. 1:26.
49 Но этот народ, не знающий закона, проклят.
=47-49.= Речь фарисейских правителей полна безграничного
презрения к Иисусу и к народу. Последние объявлены находящимися под божественным гневом и проклятыми за нравственную слепоту, потому что восхищаются таким нарушителем субботы. «Всё здесь удивительно живо и характерно. Слабые попытки служителей исполнить приказ своих хозяев; благоговение, которое их сдерживало; их простое признание силы, которую они нашли в словах Иисуса;
Удивление Синедриона от того, что зараза распространилась даже на их слуг; их страх, что в лагере могут быть предатели, что какой-нибудь фарисей или законник (вероятно, некоторые взгляды были устремлены на Никодима) поддался порыву, которому, естественно, поддалась толпа; их презрение к людям как к жалким, «проклятым» существам, совершенно не знающим закона, — кто не чувствует себя так, будто присутствует на этом собрании врачей? как будто он
смотрел на их озадаченные и сердитые лица? как будто он
слышал их презрительные слова?--(_Морис._)
50 Никодим говорит им: (тот[302], кто пришёл к Иисусу ночью, был одним из них)
[302] гл. 3:2.
51 Разве[303] наш закон судит кого-либо прежде, чем услышит его,
и знает, что он делает?
[303] Втор. 17:8; Прит. 18:13.
52 Они отвечали Ему и говорили: Ты и из Галилеи? Исследуй и ищи, ибо из Галилеи[304] не приходит пророк.
[304] Ис. 9:1, 2.
=50-52. О характере Никодима см. примечания к гл. 3.
Впечатление, которое Иисус произвел на него в той беседе, было
соблюдающий закон. В его вопросе здесь есть скрытый сарказм: «Разве наш закон судит человека, не выслушав его и не узнав, что он делает?_
Они сами не знали закона и открыто пренебрегали им.
Законы раввинов прямо требовали, чтобы каждый обвиняемый имел возможность выслушать свидетелей против него и перекрёстный допрос. См. том. I, стр. 298. То, что Никодим
почувствовал упрек фарисеев, видно по тону их ответа.
Они ответили не аргументами, а насмешкой: «Ты тоже из них?»
Галилея? и ложь: «Из Галилеи не выходил пророк» (совершенное, а не настоящее время). Иона был родом из Галилеи (4 Царств 14:25),
Илия, скорее всего, тоже (3 Царств 17:1; — _Алфорд_), а Наум был родом либо из Галилеи, либо из Ассирии, языческой страны (Наум 1:1). Предрассудки фарисеев
заставили их забыть как свою историю, так и свой закон.
Вместо _судит ли наш закон кого-либо?_ прочтите _человека_, _т. е._, этого
человека; Никодим конкретно имеет в виду Иисуса. Вместо _возникает_ прочтите
_возникло_; хотя здесь есть некоторая неопределённость. Олфорд приводит
Настоящее время, _возникает_; Лахманн, Тишендорф и Мейер, с большей вероятностью, в прошедшем времени, _возникло_. При любом из этих прочтений смысл по сути один и тот же; не как у Годе, «обещанный пророк не возникает сейчас», а как у Мейера и Алфорда, «из Галилеи никогда не возникает пророк».
53 И каждый пошёл в свой дом.
=53.= Этот стих относится к следующей главе.
ГЛАВА VIII.
С 7:53 по 8:11. ЖЕНЩИНА, ПОПАВШАЯСЯ В ПРЕЛЮБОДЕЯНИИ. — ИЛЛЮСТРИРУЕТ: ТАКТИКУ
ХРИСТА — ПРИНЦИП «НЕ СУДИ, ДА НЕ БУДЕШЬ СУДИМ» — СИЛУ
СОВЕСТЬ — ХРИСТИАНСКОЕ ОТНОШЕНИЕ К ПАДШИМ.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. — Стих 53 главы 7, несомненно, относится к первым одиннадцати стихам главы 8. Является ли весь этот отрывок частью Евангелия от Иоанна или нет, — один из самых сложных и сомнительных вопросов в библейской критике. Вес критических авторитетов говорит против этого, вес внутренних свидетельств — в его пользу. Для
полного обсуждения аргументов «за» и «против» студенту следует обратиться к комментариям Альфорда, Мейера, Лютхардта и Годе, причём последний из них является наиболее полным.
его трактовка. Здесь я кратко привожу (1) факты, (2) различные
мнения, (3) мой собственный вывод.
I. _ Факты._ (1) Рассматриваемого отрывка не хватает во многих, если не в большинстве лучших рукописей.
преимущественно александрийских, ватиканских,
Ефрем и Синайский. Из великих рукописей она содержится только в Кембридже
. (2) В некоторых документах он перенесён в другое место: в одном
он находится в Евангелии от Иоанна после 7:36; в десяти — в конце Евангелия от Иоанна; в четырёх — в Евангелии от
Луки, в конце главы 21. (3) В тех рукописях, в которых он есть, есть большие различия. Грисбах выделяет три совершенно разных
тексты: обычный текст, текст Кембриджской рукописи и текст,
полученный в результате объединения других рукописей. Алфорд приводит эти три текста в своём греческом Завете. В этих двенадцати стихах встречается 60 различных вариантов прочтения. «Ни один подлинный апостольский текст никогда не подвергался таким изменениям». — (Годе.) (4) Стиль и характер повествования разительно отличаются от Иоанна. Эти различия отчасти касаются слов и заметны только греческому учёному. Алфорд приводит десять выражений.
Мейер как не-Иоганн. Они отчасти структурные и так же легко
Это было признано как английским читателем, так и греческим учёным. Таковы
вопрос о законе, заданный для искушения Христа, и уход Христа ночью из храма,
которые скорее согласуются с описанием последнего пребывания в Иерусалиме в синоптических Евангелиях, чем с описанием этого периода служения Христа в Евангелии от Иоанна. Если опустить это описание, то речь в главе 7 и в главе
8, по-видимому, тесно связаны между собой; прерывание этого эпизода
не очень явно соотносится ни с одним из высказываний; и это не Джон
привычка рассказывать о событиях, которые не связаны с каким-либо изречением Господа и не ведут к нему. (5) Из отцов церкви Ориген,
Златоуст, Феофан и Тертуллиан вообще не упоминают об этом отрывке; Иероним, Амвросий и Августин признают его подлинным;
Среди учёных-критиков Люк, Толук, Ольсхаузен, Де Ветте, Лютардт,
Хенгстенберг, Шенкель, Годе, Лахманн, Тишендорф, Алфорд и
Шафф, по-видимому, сходятся во мнении, что это дополнение к Евангелию от Иоанна, сделанное кем-то другим; Бенгель и Хильгенфельд — единственные учёные,
широко признанная репутация тех, кто отстаивает авторство Иоанна. (6)
Но хотя повествование не похоже на Иоанна, поступок очень похож на поступок Иисуса.
Вся сцена дышит исторической достоверностью: арест женщины, требование к Иисусу, презрение фарисеев к общественной морали, когда они выставляют преступление и преступника на всеобщее обозрение во дворах храма; попытка заманить Иисуса в ловушку; его искусный ответ; тонкое понимание стыда и отчаяния женщины и деликатное нежелание усугублять их, отводя взгляд публики от
ее самому себе, написав на земле; окончательное замешательство фарисеев
и освобождение женщины. Невозможно поверить, что
какой-либо монашеский разум додумался до этого и добавил к повествованию. В
дело подвиг Христа, или нет записи-это запись
Джон.
Второй. _Opinions._ Эти три: (1) что повествование здесь;
было написано Иоанном и было удалено из Евангелия на раннем этапе,
потому что опасались, что его могут использовать в аморальных целях. Так считал Августин. Но эта гипотеза не объясняет
ни по разнообразию прочтений, ни по особенностям характера и стиля, которые отличают его от Евангелия от Иоанна. (2) Что это поздняя вставка, сделанная с какой-то целью одним из первых переписчиков. Но переписчик, который мог придумать этот эпизод, должен был обладать нравственным гением самого Христа. «Это в высшей степени по-христиански и полно утешения для кающихся изгоев. В ней дышит дух святого милосердия Спасителя,
который осуждает грех и спасает грешника. Она перекликается с
притчей о блудном сыне, историей Марии Магдалины и
Самарянка и многие прямые заявления Христа о том, что Он пришёл не осудить, а спасти заблудших (Иоанна 3:17;
12:47; Луки 9:56; 19:10; см. Ин. 5:14; Лк. 7:37 и т. д.). Его отказ выступить в качестве судьи в этом деле имеет параллель в похожем случае, описанном в Лк. 12:13-15». — (_Шафф._) (3) Это предание апостольской эпохи, которое было включено в нынешние евангельские повествования, вероятно, во втором или третьем веке, но в разных формах и в разных местах. Возможно, изначально оно было частью одного из
из утраченных Евангелий. Евсевий сообщает, что работа Папия
содержала «историю женщины, обвинённой перед Господом в многочисленных
грехах, историю, которая также содержится в Евангелии от Евреев». Это
мнение, которое в значительной степени разделяют Годе, Мейер, Лютардт и
Алфорд, объясняет существование этого повествования, его очевидную
правдивость, вариации формы и нехарактерные для Иоанна особенности
стиля. Мне кажется, что это наиболее вероятный вариант.
По внутренним признакам мне кажется очевидным, что повествование является
историческим; по критическим признакам — что оно не принадлежит Иоанну; кто был его автором
автор и то, как оно было включено в Евангелие от Иоанна, — это всего лишь догадки.
1 Иисус взошёл на Елеонскую гору.
2 И рано утром опять пришёл в храм, и весь народ шёл к Нему, и Он учил их.
=От 7:53 до 8:1, 2. Каждый пошёл в свой дом; Иисус взошёл на Елеонскую гору.= Сила контраста ослабевает из-за
неудачного и неестественного разрыва между двумя частями того, что
должно быть напечатано как одно предложение. У аудиторов были дома, а у Иисуса не было
где преклонить голову; и если, как это вероятно, этот случай относится к Страстной неделе, то ему было небезопасно ночевать в городских стенах. Он либо провёл ночь на горе, либо отправился за её пределы в
Вифанию, где жили его друзья Марфа и Мария. — =Он сел и учил их.= Одно из указаний на то, что этот отрывок не из
Иоанн; ибо «не в обычае Иоанна рассказывать, что Иисус учил
их, не рассказывая, чему он учил» (_Алфорд_).
[Иллюстрация: ЕЛЕОНСКАЯ ГОРА. (Со стены Иерусалима.)]
3 И привели к нему книжники и фарисеи женщину, взятую в прелюбодеянии,
взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в
прелюбодеяние, в самом акте.
5 И ныне, [305] Моисей в законе повелел нам, чтобы таких побивали камнями.
но что ты говоришь?
[305] Лев. 20:10.
=3-5. Привели к нему женщину. Не было никакой причины приводить её к нему, кроме как для того, чтобы вовлечь его в
трудное положение.--=Когда они поставили её посреди.= Это публичное
позорное унижение само по себе было ужасным наказанием и вызывало
жалость, стыд и негодование Иисуса. Это было сделано не в интересах общественной морали. Они были вопиюще проигнорированы в этом публичном скандале, устроенном посреди храмового богослужения обвинителями, которым не было дела ни до неё, ни до широкой публики, если они могли лишь смутить и опорочить раввина, которого они так сильно ненавидели.=В самом деле.= Согласно Моисееву закону, этот человек
подлежал смертной казни (Лев. 20:10; Втор.
22:22). Но они отпустили его, потому что тогда, как и сейчас, общество
Наказана была виновная женщина, но не виновный мужчина. — =Таких должно побивать камнями.= Побивание камнями было предписано Моисеем только за неверность обручённой девы (Втор. 22:23, 24). Но неверность жены, согласно предыдущему стиху, карается смертью и, возможно, той же формой смерти.
[Иллюстрация: ЖЕНЩИНА И ЕЁ ОБВИНЯЮЩИЕ.
«_Кто из вас без греха, первый брось в неё камень_».]
6 Так говорили они, искушая его, чтобы обвинить его. Но Иисус наклонился и, указав пальцем, сказал:
писал на земле, _как будто не слышал их_.
=6. Так говорили они, искушая Его. = Комментаторы напрасно ломали голову, пытаясь объяснить, как ответ Христа на этот вопрос мог послужить поводом для обвинения. Фарисеи обвинили бы Его перед народом, а не перед римским правительством. Закон Моисеев был мёртвой буквой. В послемозаичной истории нет достоверных свидетельств о казни по этому закону. Развестись было легко, и пострадавший муж обычно
избегал публичного позора, просто расставаясь со своей неверной женой.
Мог ли Христос отказаться от вынесения приговора? В Нагорной проповеди он провозгласил себя Царём Израиля, поставил свои заповеди выше заповедей Моисея и провозгласил гораздо более строгий закон о чистоте, чем когда-либо вводил Моисей (Мф. 5:27-32). Мог ли он оправдать её и тем самым отменить закон Моисея? Он провозгласил, что ни одна йота или ни одна черта из этого закона не должна исчезнуть, пока всё не будет исполнено, и что тот, кто хоть немного ослабит его предписания, будет наименьшим в его царстве. Мог ли он осудить её? Таким образом, он возродил бы устаревший закон и привёл бы его в исполнение
Он обрушил его на несчастную и беззащитную женщину — тот, кто пришёл искать и спасать заблудших, кто принял мытаря и блудницу в число своих учеников и принял поклонение известной в городе женщины (Луки 7:36-39). Часто бывает так, что люди не хотят, чтобы учитель теоретически отвергал закон, который они в равной степени не хотят видеть применяемым на практике. Лишь незначительное меньшинство в наши дни готово отменить смертную казнь, но лишь в редких случаях присяжные готовы её применять. Сравнительно мало людей, которые
они готовы жить в соответствии с законом о субботе, который они хотят, чтобы проповедовал их священник.—=Но Иисус наклонился и написал пальцем на земле.= Слова «как будто не слышал их» — это дополнение переводчиков, хотя по крайней мере в одной рукописи эта мысль присутствует. Что означало это действие? Были высказаны различные предположения, например, что это был обычный жест, означающий сосредоточенность.
(_Алфорд_); чтобы скрыть своё замешательство, потрясение от того, что фарисеи публично оскорбили его
женщина (_Гейки_); как судья, ибо судебный приговор не только выносится, но и записывается (_Годе_); как отказ вмешиваться, знак того, что он не обратил внимания на их вопрос (_Мейер_, _Лютхардт_).
Его цель в этом письме, как мне кажется, можно понять по его
результату. Он отвёл все взгляды от несчастной женщины, терзаемой стыдом и ужасом, на себя. Она стояла одна, забытая всеми; все взоры
были устремлены тогда и с тех пор на фигуру Христа,
задумываясь о том, что и почему он написал на земле. Это не плод воображения
Обратите внимание на контраст между этим текстом и тем, что предписывалось в случае суда над подозреваемой в прелюбодеянии по закону Моисееву (Числ.
5:23). Священник должен был написать определённые проклятия в книге, а затем омыть их горькой водой, которую должна была выпить обвиняемая, чтобы проклятия проникли в неё, если она виновна. Христос, напротив, пишет свой приговор на песке, где через мгновение он будет стёрт прощением: «И Я не осуждаю тебя; иди и больше не греши». То, что он написал, стало предметом остроумной
скорее, чем выгодная гипотеза. Наиболее вероятная гипотеза заключается в том, что
он написал фразу “Тот, кто без греха среди вас” и т.д.
таким образом, фарисеи получили возможность, если бы они не были слишком страстно
сосредоточен на их замысле, чтобы избежать его публичного порицания.
7 И когда они продолжали спрашивать Его, Он поднялся,
и сказал им: кто из вас без греха, [306]
пусть первый бросит в нее камень.
[306] Втор. 17:7; Рим. 2:1, 22.
8 И снова он наклонился и написал на земле.
9 И слышавшие это, будучи обличены своей собственной
совестью, выходили один за другим, начиная со старшего,
даже до последнего: и Иисус остался один, и остальные
женщина, стоящая посередине.
=7-9. Поэтому, когда они продолжили спрашивать. = Они не приняли упрек
в его тихом презрении. Если бы они задумались, совесть ответила бы на их вопрос, но они были слишком нетерпеливы; они не услышали того, что она хотела им сказать; Христос должен был истолковать её голос, и Он сделал это с горьким упрёком: «Безгрешен ли кто из вас?
пусть он первым бросит в неё камень. = Христос ставит перед ними проблему, которой они пытались его смутить. В своей мстительной спешке они забыли о законе, согласно которому свидетели, по чьим показаниям осуждали обвиняемого, должны были бросить первый камень (Втор. 17:5-7). Они также забыли о раввинском законе, согласно которому в случае обвинения, если муж не был невиновен, жена не могла быть осуждена (_Лайтфут_). Христос
напоминает об этих двух принципах и оставляет их решать
проблему самостоятельно. «Продолжайте, — говорит он, — и попытайтесь осудить обвиняемого»
по вашему же закону. Пусть безгрешный первым бросит камень. Но в его словах есть более глубокий смысл. Нецеломудрие было всеобщим грехом в I веке. Его масштабы в Палестине иллюстрируются распутной жизнью Ирода, отца и сыновей. Нигде этот порок не был более вопиющим и безудержным, чем среди священников, чья распущенность не была секретом для простых людей (см. Мф. 12:39;
Иакова 4:4). Именно это откровение об их собственной вине, подразумеваемое в
словах и легко понятое людьми, уязвляло их и приводило в ярость
они, осуждая себя, один за другим, в присутствии обоих
обвиняемых и судья.--=И снова он наклонился.= Чтобы дать
совести в них возможность проявиться, с наименьшим
сопротивлением со стороны гордости. Он не дал им возможности ответить; он не смотрел, кто выйдет первым. — =Начиная со старейшин.= Слово «старейшины» (;;;;;;;;;;;) почти всегда переводится как «старейшины», как правило, в качестве официального обозначения и часто в сочетании со словом «правитель» (_например_, Мф.
15:2; 16:21; Марк 8:31; 15:1; Лука 7:3; 22:52). Здесь, как мне кажется,
скорее обозначен ранг (_Lucke_, _De Wette_), чем возраст
(_Luthardt_, _Godet_). Лидерами в этом обвинении были первыми
снять. В большинстве рукописей отсутствуют слова “даже до последнего”.
-= Иисус был оставлен в покое.= Все обвинители были окружены.
удалились. Люди и ученики, возможно, все еще оставались; следовательно,
женщина описана как “стоящая посреди”, то есть среди
слушателей, которые до этого перерыва слушали
учение Иисуса (стих 2). Женщина продолжает ждать, словно
готова выслушать приговор Иисуса. Люди продолжают ждать,
чтобы услышать конец этой странной истории.
10 Когда Иисус поднял глаза и увидел только женщину, он сказал ей: «Женщина, где твои обвинители? Никто не осудил тебя?
11 Она сказала: «Никто, Господи». И Иисус сказал ей: «И Я не осуждаю[307] тебя: иди и больше не греши[308]».
[307] гл. 3:17.
[308] гл. 5:14.
=10, 11. Неужели никто не осудил тебя?= Неужели они все отступили?--
=И я не осуждаю тебя.= Он противопоставляет себя обвинителям;
они не могли, он не будет. Однако он не осуждает её.
прощено. Нет никаких свидетельств покаяния или веры, как, например, в случае с женщиной-грешницей в Евангелии от Луки 7:37. Его слова осуждают грех и дают грешнику возможность покаяться. «Это заявление о терпении, а не о
оправдании». — (_Годе._) — =Иди и больше не греши. = См. гл. 5:14.
Целью божественного прощения является божественная жизнь в прощённом.
* * * * *
Гл. 8:12-20. РЕЧЬ ХРИСТА О СЕБЕ. — ОН ЕСТЬ СВЕТ,
СВОБОДА, ЖИЗНЬ. — ОН ДАЁТ СВЕТ ТЕМ, КТО СЛЕДУЕТ ЕГО ПРИМЕРУ,
СВОБОДА ТЕМ, КТО ПОВИНУЕТСЯ ЕГО СЛОВУ, ЖИЗНЬ ТЕМ, КТО ВКЛАДЫВАЕТ В НЕГО СВОЮ ВЕРУ
. - О НЕМ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ ЕГО СОБСТВЕННЫЙ ХАРАКТЕР И СВИДЕТЕЛЬСТВО ЕГО ОТЦА
.--ОН СТАНОВИТСЯ ИЗВЕСТНЫМ В СВОИХ СТРАСТЯХ И СМЕРТИ.-ЕГО ОТЕЦ
ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ЕГО УЧЕНИЯ, ЕГО РАБОТ И ЕГО ХАРАКТЕРА.-ЕГО
ХАРАКТЕРИСТИКА УМЫШЛЕННЫХ ПРОТИВНИКОВ ИСТИНЫ: ДЕТИ МИРА
ДЕТИ ДЬЯВОЛА. - КРАТКИЙ МЕТОД ХРИСТА В ОТНОШЕНИИ ДЕИСТОВ (ст.
46). Смотрите примечание в конце главы.
Точная хронология событий с этого момента до конца
десятая глава очень неопределенна и совершенно неважна. Один
Характерной особенностью праздника Кущей было освещение храма; два больших канделябра во дворе для женщин были зажжены, и в раввинских трудах говорится, что свет озарял весь Иерусалим. Поскольку Христос привык брать текст из текущих событий, можно предположить, что это освещение послужило поводом для последующего рассуждения о божественном свете. Освещение храма
было посвящено огненному столпу, как и церемония черпания воды (см.
гл. 7:37 и т. д., примечания) в память о том, как Моисей ударил по скале в Хориве и из неё потекла вода, а жизнь в шатрах напоминала о том времени, когда Израиль жил в шатрах и палатках в пустыне. Поэтому мы можем видеть во Христе прообраз огненного облака, которое вело Израиль.
Израиль в их паломничестве и в Шхине, заполняющей
Скинию (Исход. 40:34, 35), иллюстрацию света, который
Христос передает тем, кто следует за ним.
12 Тогда Иисус снова обратился к ним, говоря: я [309] есмь
свет миру: тот, кто [310] последует за Мной, не будет
ходя во тьме, но имея свет жизни.
[309] гл. 1:4; 9:5.
[310] гл. 12:35, 46.
=12. Я — свет мира.= Освещение храма
освещало Иерусалим, а огненное облако — Израиль. Христос — свет не только для своих учеников или еврейского народа, но и для _мира_ — слово, которое здесь, как и всегда в Новом Завете, обозначает весь человеческий род. См. гл. 1:4, 9, примечания. Он — _свет_ и жизнь, приходящий не только для того, чтобы наставлять, но и для того, чтобы оживлять; Спаситель от невежества, а также от преднамеренного греха.
Поэтому никакое невежество или сомнение не должно удерживать душу, желающую
света, вдали от Христа. Ему не нужно ждать наставления, как и исправления, прежде чем он придёт ко Христу. — =Тот, кто следует за мной, не должен ходить во тьме. = Лучше всего читать в сослагательном наклонении, а не в изъявительном. _Следовать за Христом_, а не верить в то, что о нём говорят, — это путь из тьмы к свету. См. главу 7:17 и обратите внимание на тот факт, что Христос ни разу не призывал ни одного из своих учеников составить правильное мнение о нём до того, как они стали его последователями. Они сначала следовали за ним, а потом учились. Даже он
Тот, кто сомневается в том, что Христос — это не миф, всё равно может следовать идеалу
жизни. — =Но будет иметь свет жизни.= То есть свет, который
направляет и питает истинную, духовную жизнь. См. гл. 6:48,
«хлеб жизни». См. Пс. 118:105, где Библия сравнивается с
фонарём, освещающим путь в тёмную ночь. Он — свет не для освещения сомнительных вопросов в науке, метафизике или абстрактном богословии, а для решения практических задач в нравственной и духовной жизни.
13 Поэтому фарисеи сказали ему: Ты[311]
запиши о себе; твоя запись неверна.
[311] гл. 5:31.
14 Иисус ответил им и сказал: «Хотя я и записываю о себе, но моя запись верна, ибо я знаю, откуда я пришёл и куда иду; но[312] вы не можете сказать, откуда я пришёл и куда иду».
[312] гл. 7:28; 9:29, 30.
=13, 14. Ты свидетельствуешь о себе; твоё свидетельство ложно.=
См. гл. 5:31, примечание; возможно, фарисеи здесь ссылаются на заявление Христа.--=Хотя я свидетельствую о себе, но моё свидетельство ложно.
это правда, ибо я знаю, откуда я пришёл (моё происхождение) и куда я иду (моё предназначение). В целом ни один человек не может свидетельствовать о себе, каким бы правдивым он ни был, потому что ни один человек не понимает свою миссию. Он может изо дня в день добросовестно выполнять работу, которую даёт ему Бог, но при этом не понимать, какое отношение эта работа имеет к великим проблемам жизни и предназначения, которые Вечный Дух решает в человечестве. Но Христос мог свидетельствовать о себе, потому что он знал
себя; он знал Отца; он знал своё происхождение и свою
судьба; и он знал, какое отношение его жизнь и смерть имеют к жизни мира. — =Вы не знаете= (а не просто не можете сказать), =откуда Я
пришёл и куда иду=. Христос знал, откуда он _пришёл_
(;;;;;, прошедшее время), _то есть_ из славы, которую он имел с Отцом
от начала мира (гл. 1:1; 17:5); фарисеи не знали, откуда он _приходит_ (;;;;;;;, настоящее время), _т. е._, у них не было духовного чутья, чтобы воспринимать и ценить ту божественную благодать, которой он всегда пользовался, и ту постоянную
общение с Отцом, от которого он всегда получал божественный свет
и жизнь, чтобы благословлять своих последователей.
15 Вы судите по плоти; Я[313] никого не сужу.
[313] главы. 3:17; 12:47.
16 И всё же, если я сужу, то мой[314] суд истинен, ибо[315] я не один, но я и Отец, пославший меня.
[314] 1 Цар. 16:7; Пс. 45:6, 7; 72:2.
[315] стих 29; гл. 16:32.
=15, 16. Вы судите по плоти.= Поэтому они отвергли
Иисуса Христа как Мессию, потому что он пришёл не с земли
пышности или принести земное избавление, которого они ожидали.-=Я
никого не сужу.= И все же его веер в его руке; и даже при жизни он
отделял пшеницу от плевел. Он не судит; мир - это
самосуд и самоосуждение. Каждая душа, отвергающая свет, делает это
тем самым записывает свое собственное осуждение. “Свет пришел в мир, и
люди больше возлюбили тьму, чем свет, потому что дела их были злы”
(Иоанна 3:19). — =Но если Я сужу, то суд Мой истинен, ибо Я не
один, но Я и Отец, пославший Меня.= См. гл. 5:30. Дух
Дух Отца, дарованный Христу без меры, делает его духовные суждения абсолютно безошибочными. В той мере, в какой этот дух воспринимается и соблюдается учеником, он делает суждения ученика истинными. См. Мф. 16:19, примечание; Ин. 20:22, 23.
17 В законе вашем написано[316], что свидетельство двух человек истинно.
[316] Втор. 17:6; 19:15.
18 Я свидетельствую о Себе, и
Отец[317], пославший Меня, засвидетельствует обо Мне.
[317] гл. 5:37.
19 Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус
Он отвечал: вы[318] не знаете ни меня, ни Отца Моего; если бы[319]
вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
[318] стих 55; гл. 16:3; 17:25.
[319] гл. 14:7, 9.
20 Эти слова произнёс Иисус в сокровищнице,[320] когда учил в храме, и никто не возлагал на Него рук,
ибо[321] ещё не пришёл час Его.
[320] От Марка 12:41.
[321] гл. 7:30.
=17-20. Также и в вашем собственном законе. = Не в _нашем_ законе; Христос никогда не причислял
себя к иудеям и не считал себя подвластным их закону. Он повинуется
не потому, что это обязательно, а по добровольному согласию, ради
примера (Мф. 3:15; 17:27). Здесь имеется в виду Второзаконие.
17:6; 19:15. — =Я свидетельствую о Себе.= Не
только и не в первую очередь словами, ибо Христос сравнительно мало говорил
публично о Своем характере, но Своей жизнью и делами. См. Иоанна
14:11. — =И Отец, пославший Меня, засвидетельствует обо Мне.= Прямыми
указаниями на Его божественную природу и миссию (Мф. 3:17; Ин.
12:28); свидетельствами пророков и апостолов, особенно Иоанна
Крестителя (Луки 2:28-32, 38; Иоанна 1:32-34, 36); голосом ангелов (Луки 2:9-14); совершёнными чудесами (Иоанна 11:42); но ещё больше — тем проявлением божественного присутствия, которое во многом ощущалось в личности Христа, например, в том, что он привлекал к себе мытарей и грешников, изгонял торговцев из храма, проходил сквозь толпу в Назарете и т. д. Годе рассказывает
историю, иллюстрирующую силу этого свидетельства Духа.
Около 1660 года Хедингер, капеллан герцога Вюртембергского, взял
Хедингер осмелился осудить своего государя, сначала наедине, а затем публично, за серьёзный проступок. Тот, придя в ярость, послал за ним, решив наказать. Хедингер, собравшись с силами с помощью молитвы, отправился к принцу, и выражение его лица свидетельствовало о мире и присутствии Бога. Принц, взглянув на него, взволнованно спросил: «Почему ты пришёл не один?» — и отпустил его невредимым. Жизненное единение этого
слуги Божьего со своим Богом было очевидным фактом даже для того, кто
гнев разгорелся. См. Деяния 4:13; 6:15. — =Кто твой Отец?=
Спросили не в замешательстве, потому что Христос так часто говорил о Боге как о Своем
Отце, что они не могли неправильно понять его слова, а в насмешку. Ответ Христа соответствует духу их вопроса.--=Вы не знаете ни меня, ни моего Отца.= Они
гордились тем, что являются особым народом Божьим, но так же мало
понимали его, как и Христа, его Сына.--=Если бы вы знали меня, вы бы знали и моего Отца.= Ибо Сын есть путь к Отцу.
Отец. Верно и обратное утверждение: тот, кто знает Отца,
будет знать и Сына. Оба познаются духовным чувством, и та же способность,
которая оценивает божественные качества, сияющие в Сыне, будет отвечать
и будет готова принять и ощутить божественные качества невидимого
Духа, Отца, которого никто не видел и не может увидеть. — =В сокровищнице.= См. Евангелие от Луки 21:1, примечание. Тринадцать сундуков или ларей, предназначенных для хранения
пожертвований верующих и называемых сокровищницей, находились в
Женский суд. На каждом из них была надпись, указывающая на то, на что были потрачены деньги, помещённые в него. Вероятно, либо та часть Женского суда, где стояли эти сундуки, либо, что более вероятно, примыкающее к ним помещение, где, возможно, хранились деньги, также называлось сокровищницей, и именно на это помещение указывает слово, стоящее здесь. — =Ибо час его ещё не настал.= См. гл. 7:30, примечание.
21 Тогда Иисус снова сказал им: Я иду путём, а вы[322] будете искать меня и[323] умрёте в своих грехах:
куда Я иду, туда вы[324] не можете прийти.
[322] гл. 7:34.
[323] Иов 20:11; Пс. 73:18-20; Прит. 14:32; Ис.
65:20; Еф. 2:1.
[324] Лк. 16:28.
=21. Я ухожу.= Не «на мой путь», перевод, для которого в оригинале нет никаких оснований. — =И вы будете искать Меня и умрёте в своих грехах.= _В своих грехах_ означает не «из-за своих грехов», а «продолжая жить во грехе». Этот стих не следует воспринимать как доказательство того, что искреннее и сокрушённое стремление к Христу как к прощающему и искупительному Спасителю всегда будет тщетным.
Многие интерпретируют это как так называемое покаяние на смертном одре, при котором
ищут избавления от грядущего наказания без какого-либо реального
сердечного раскаяния в прошлых грехах. Но в сочетании со следующим
пунктом это, как мне кажется, решительно противоречит учению о всеобщем
воздаянии.— Куда Я иду, туда вы не можете прийти. — Сравните с 7:34: «Вы будете искать Меня и не найдёте, и туда, где Я, вы не сможете прийти», и противопоставьте 14:3: «Я приду снова и возьму вас к Себе, чтобы там, где Я, были и вы». См. также 17:24.
22 Тогда иудеи сказали: «Неужели он убьёт себя?» потому что он
говорит: куда Я иду, вы не можете прийти.
23 И Он сказал им: вы снизу; Я сверху.
вы от мира сего; я не от мира сего.
24 Посему Я сказал[325] вам, что вы умрете в
ваших грехах: ибо [326] если вы не верите, что Я _ он_, вы
умрете в ваших грехах.
[325] стих 21.
[326] От Марка 16:16.
=22-24. Убьёт ли он себя?= Так они говорили друг другу, отчасти в недоумении, отчасти в насмешке. Сравните их разные толкования, но схожий дух в гл. 7:35. Христос в своём ответе отвергает эту мысль
что он имел в виду свою смерть; они не могут прийти туда, куда он идёт,
потому что он идёт на небеса, откуда он пришёл, а они — от земли,
земные. Сравн. 1 Кор. 15:50: «Плоть и кровь не могут наследовать Царствие Божие».
— Вы от нижних, Я от высших.=
Это утверждение объясняется следующим предложением.--=Вы
из= (_от_, ;;) =этого мира, а Я не из= (_от_, ;;) =этого мира=.
Человек рождается от плоти и потому есть плоть, нуждающаяся в том, чтобы родиться
снова и свыше, чтобы войти в Царство Небесное (гл.
3:5, 6). Христос был рождён, даже в своей земной природе, от Духа
(Луки 1:35), с самого рождения был Сыном Божьим и поэтому не нуждался в новом рождении. Хотя Иоанн не описывает его сверхъестественное рождение, он признаёт его. Слова Христа здесь были бы непонятны, если бы не толкование, данное в повествованиях о его пришествии у Матфея и Луки. Утверждение «Вы от
преисподней» здесь не эквивалентно утверждению из стиха 44: «Вы от
вашего отца дьявола». Здесь он говорит только о земной природе
унаследовал; там же и грех, добавленный к первородному. — Если не уверуете, что это Я, то умрёте во грехах ваших.= В фразе «Я есмь» есть отсылка к Исх. 3:14, и эта фраза подразумевает божественность Христа, что было бы понятно его слушателям-евреям и было ими понято. См. ст. 38 и примечание. Но это не равносильно
общему утверждению, что вера в божественность Иисуса Христа
необходима для спасения. Это было адресовано людям, у которых было много
причин верить, что Христос был божественным Мессией из пророчеств, и
которые умышленно не ведали истины. Мы не должны придавать этим словам
более широкое значение, чем придал им сам наш Господь. Отвергнуть
Христа — значит погибнуть, а не знать о нём — нет.
25 Тогда сказали Ему: кто Ты? Иисус сказал им: то же, что Я говорил вам от
начала.
=25. Кто Ты?= Вопрос, заданный, возможно, отчасти в недоумении и
отчасти в насмешке, но в большей степени с целью вызвать ответ, который
дал бы им повод для нападок на Христа. — Даже тот, кто
Я сказал вам от начала.= Грамматические трудности, связанные с правильным толкованием этого отрывка, почти непреодолимы, и ни один из толкователей не даёт ему абсолютно одинакового значения, в то время как ни одно из предложенных толкований не является полностью удовлетворительным даже для самого толкователя. Основные толкования таковы: (1) _Чему Я от начала учу вас? Вы спрашиваете об этом?_ Вопросительное выражение удивления. Согласно этой точке зрения, Христос вообще не отвечает на вопрос. (2) _Почему я вообще с тобой разговариваю?_
язык порицания. (3) _То же самое, что я говорил вам с самого начала_, перевод нашей английской версии. (4) _По сути, то же самое, о чем я говорю вам_, _т. е._, вы должны понять мою сущность, изучая мои речи. Ни одно из этих толкований, как вы увидите, не дает прямого ответа на вопрос.
26 Мне многое нужно сказать и судить о вас, но[327]
пославший Меня есть истинен, и Я говорю миру то, что слышал от Него.
[327] гл. 7:28.
27. Они не поняли, что он говорил им об Отце.
=26, 27. Многое я мог бы сказать, и многое я мог бы произнести о вас.= Смысл и связь неясны, и перевод, который я привёл, не такой дословный, как в английской версии. Но Христос в другом месте заявляет, что он пришёл не судить мир (ст. 15; гл.
3:17; 12:47), и если понимать его здесь так, что он утверждает обратное, то его высказывания противоречат друг другу. Более того, если мы интерпретируем его заявление так, как это сделано в английской версии, то трудно увидеть в этом какой-либо
в связи с предшествующим или последующим предложением. Поэтому я понимаю, что он имеет в виду, что у него есть много чего сказать и много суждений, сформировавшихся в его собственном разуме, которые он мог бы высказать, но он будет говорить только то, что ему поручено говорить
Отцом, и его поручение в настоящее время состоит не в том, чтобы судить, а в том, чтобы спасать мир. — =Они не поняли, что он говорил им об
Отце.= Странно! Возможно, это не так странно, как кажется нам сейчас, потому что
мы читаем это произведение в свете восемнадцати столетий
Христианство. До сих пор Христос не называл никаким титулом Того, кто послал его. Он скрывал свой смысл, как и в притчах, чтобы его не поняли сразу; ведь он мог надеяться, что истина укоренится, только постепенно раскрывая её.
«Нет оправдания _неверию в невежестве_, как известно любому служителю Христа на горьком опыте». — (_Алфорд._)
28 Тогда Иисус сказал им: когда вознесёте[328]
Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я — это Он, и что Я ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой.
Я говорю вам об этом.
[328] гл. 3:14; 12:32.
29 И пославший Меня Отец со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
30 Когда Он говорил это, многие[329] уверовали в Него.
[329] гл. 10:42.
=28-30. Когда вы вознесёте Сына Человеческого.= Выражение «Сын Человеческий»
использовалось раввинами, которые позаимствовали его у Давида для обозначения Мессии
(см. Мф. 10:23, примечание). Греческий глагол, переведённый здесь как _вознёс
(;;;;), используется Иоанном только в связи с распятием (гл.
3:14; 8:28; 12:32, 34), но везде в Н. Т. используется в значении «возвышенный» и переводится так, за исключением Иакова 4:10. См.
Мф. 11:23; Лк. 1:52; Деян. 2:33; 5:31 и др. Этот факт сам по себе является свидетельством того, что Евангелие от Иоанна было написано после того, как стало ясно, что крест — это средство, с помощью которого Христос возвысился, его слава, а не позор. Именно крест привёл к тому, что люди признали его Сыном Божьим (Мк. 15:39; 1 Кор. 1:23, 24); к его возвышению Отцом (Фил. 2:8-10); к его поклонению на небесах (Откр.
5:12).--=Вы узнаете, что Я есмь.= См. ст. 24. Страдания и смерть Христа свидетельствуют о его божественности (от Марка 15:39). — «Я ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю». Во времена Христа совершённые им дела, то есть чудеса, признавались признаками божественного присутствия и силы; всё больше и больше произносимые им слова признаются ещё более значимыми признаками божественного присутствия и силы. Слово больше, чем внешнее действие, истина
больше, чем чудо. — =Тот, кто послал меня, со мной.= Сын
явление Отца, потому что Отец всегда пребывает в Сыне, действует и говорит через Сына. Он не просто посланник, он — скиния, в которой обитает Вечный Царь. Поэтому Христос, посылающий своих учеников (гл. 17:18), всегда с ними (гл. 14:17, 23; Мф. 28:20).
Я всегда делаю то, что ему нравится. = _Всегда_ — это подчёркивание. В
этом единообразии послушания воле Отца — секрет постоянного присутствия
Его; для нас, как и для Христа, верно то, что делать
Удовольствие Отца обеспечивает божественное общение (гл. 14:21;
15:10). — =Многие уверовали в Него.= См. гл. 12:42. Вера, как и
знание, бывает разной степени, и качество этой веры не указано. Возможно, она была подобна семени, посеянному на каменистой почве
(Мф. 13:20, 21). Но остерегайтесь понимать под этой фразой здесь или где-либо ещё
простую интеллектуальную веру во Христа как в раввина,
пророка или Мессию. «Верить» всегда означает испытывать эмоции или
действовать сердцем. «Слова нашего Господа не были обращены к разуму;
они не были убедительными; мы не можем объяснить их влияние с помощью каких-либо логических процессов. Насколько мы можем судить по очень простому утверждению, они шли прямо к сердцу; вера, которую они пробуждали, была верой сердца». — (_Морис._)
31 Тогда Иисус сказал тем иудеям, которые уверовали в Него: если пребудете[330] в слове Моем, то вы истинно Мои ученики.
[330] Рим. 2:7; Кол. 1:23; Евр. 10:38, 39.
32 И познаете[331] истину, и истина сделает вас свободными.[332]
[331] Ос. 6:3.
[332] гл. 17:17; Пс. 118:45; Рим. 6:14, 18, 22; Иакова
1:25; 2:12.
33 Они ответили ему: «Мы — потомки Авраама и никогда не были в[333] рабстве у кого-либо. Как ты можешь говорить, что мы будем свободны?»
[333] Лев. 25:42.
=31-33. Если вы будете продолжать в том же духе, то вы действительно мои ученики.=
Обещание и условие. Обещанное — это ученичество. «Они должны быть — кем? Святыми? Богословами? Врачами? Нет, но что гораздо лучше, чем любой из этих трёх вариантов, — то, чего должны желать все трое.
станут _учениками_. Тогда они будут учиться, постоянно сидя у ног истинного Учителя». — (_Морис._)
Богословие Христа — это прогрессивное богословие; обещание, данное его последователям, состоит не в том, что они будут обучены и раз и навсегда обретут истину, а в том, что они будут учиться и обретать её всё больше и больше. Это обещание зависит от — чего? Принятия его слова? защиты его слова? Нет, но пребывают в Его слове, то есть живут, движутся и пребывают в нём. Слово Христово нельзя принять раз и навсегда; душа,
чтобы питаться им, нужно пребывать в нём, как тело пребывает в атмосфере и питается ею (см. главы 5:38; 6:56; 15:4-10; 1
Иоанна 2:6, 10, 14 и т. д.; 3:6). Чтобы действительно быть учениками Христа, мы должны _продолжать_ (Мф. 13:20, 21; Ин. 6:66; Кол. 1:23; Евр. 10:38;
Откр. 2:7-11, 17) _в_ (Ин. 15:1-7; Рим. 8:9; Гал. 2:20; Кол.
1:27) _слово Христово_ (Мф. 11:29, 30; 1 Кор. 3:11; Гал.
1:8). — =И познаете истину.= Жизнь в соответствии со словом
Христовым является условием, предшествующим истинному постижению
истины. Христос учит, что жизнь предшествует вероучению; церковь
слишком часто обращал это вспять, ставя символ веры выше жизни. Но
символ веры, который не вырастает из духовного опыта, мертв.
В доктрине врожденной порочности нет никакой добродетели, кроме как как
результат личного смирения; равно как и в вере в личную
Бога, за исключением того, что оно основано на живом опыте веры в него.
-= И истина сделает вас свободными.= Это тоже церковь часто обращала вспять, подчиняя людей вероучению вместо того, чтобы использовать его как инструмент для расширения их интеллектуальной независимости.--=Мы — потомки Авраама и никогда не были в подчинении у кого-либо
1. Это язык гордыни, и он не более правдив, чем обычно бывает язык гордыни. Политически народ был в рабстве у Вавилона, Персии, Греции, Рима. Духовно он был в рабстве у идолопоклонства в прошлые времена, например, во время правления Манассии, а теперь был в рабстве у раввинов, буквальных толкователей, лишённых духовности и сочувствия (Мф. 23:4). Однако Христос редко вступает в споры; он не пытается опровергнуть их
утверждения, не обращает внимания на их перебивания, а продолжает
свою речь.
34 Иисус ответил им: истинно, истинно говорю вам:
всякий, кто[334] совершает грех, есть раб греха.
[334] Рим. 6:16, 20; 2 Пет. 2:19.
35 И раб[335] не пребывает в доме вечно:
_но_ Сын пребывает вовек.
[335] Гал. 4:30.
36 Если[336] Сын освободит вас, то[337]
вы действительно будете свободны.
[336] Ис. 61:1.
[337] Рим. 8:2; Гал. 5:1.
=34-36. Всякий, кто совершает грех= (живет в грехе), =является
рабом= (а не слугой) =греха=. Он в рабстве у греха. Ибо действие
формирует привычку, а привычка становится второй натурой. Таким образом, каждое греховное действие
приводит душу в рабство закону дурной привычки.
Поразительные иллюстрации этого закона человеческой природы можно найти на примере
потакания своим желаниям; но тот же принцип задействован во всех
злодеяниях - они имеют тенденцию закреплять дурные привычки в душе. См. Рим.
6:16-18; 7:9-24. И этот закон присущ человеческой природе; он в равной степени
действует как на иудея, так и на язычника, как на члена церкви, так и на
мирского человека. Каждый грех помогает сковать цепь. — =Раб не пребывает в
дом на веки, а Сын пребывает вовек.= Язык здесь иносказательный;
мне кажется, что смысл таков: мир находится в рабстве; он
_кажется_ находящимся под властью сатаны; его обещание Христу: «Всё это дам тебе, если падёшь и поклонишься мне», — не похоже на пустое обещание. Но это рабство недолговечно. Царства мира — это _на самом деле_ царства Господа и Его Христа.
Он будет царствовать во веки веков (Откр. 11:15). Поэтому тот, кто
поддаётся ярму рабства, подчиняясь миру, получает лишь
Это кратковременное преимущество, ибо период рабства греху и сатане скоро
закончится. Тот, кто принимает Христа как своего Господа и признаёт
свою верность Ему, обретёт вечную свободу в доме, который построил Бог
и которым Христос будет править вечно (Евр. 3:2-6).
Мир — это Божий дом, а не дом Сатаны. — =Если Сын освободит вас.= От прошлых наказаний, взяв их на себя; от
рабства греха, дав нам силу стать сынами Божьими; от
закона, дав нам новую духовную жизнь. См. Послание Павла
к галатам, особенно к парням. 4 и 5, которые можно рассматривать как
его проповедь по этому тексту.-=Воистину, вы будете свободны.= Освобождены
_истина_ (ст. 32), как она есть во Христе Иисусе. Ибо свобода - это не
независимость от всякого закона, которой никогда не было и быть не может; сам Бог
таким образом, не свободен; это понимание и правильное использование закона. Мы
свободны, когда в совершенстве понимаем законы природы, то есть
Бога, в совершенстве и с радостью подчиняемся им и, таким образом,
знаем, как извлечь из них пользу. Весь прогресс в материальном
Цивилизация была достигнута благодаря растущему знанию божественных законов и, как следствие, более частому их применению. Нам ещё предстоит узнать, какую пользу приносит подобное понимание и следование интеллектуальным и духовным законам Вселенной. Таким образом, _истина_ делает _свободным_ (ст. 32).
37 Я знаю, что вы — семя Авраама, но вы хотите убить Меня, потому что слово Моё не имеет в вас места.
38 Я[338] говорю то, что видел у Отца Моего, и
вы делаете то, что видели у отца вашего.
[338] гл. 14:10, 24.
=37, 38. Я знаю, что вы — семя Авраамово.= Не эквивалентно «Я знаю, что вы считаете себя семенем Авраама». Имеется в виду завет с Авраамом (Быт. 12:1-3; 17:4-8), который включал обещание божественной защиты и благословения народу. Фарисеи придерживаются идеи политической свободы. Христос соглашается с
их заявлением о том, что они являются семенем, о котором говорится в этом завете,
но возвращается к духовной идее, лежащей в основе его речи, и
подчёркивает, насколько сильно они отклонились от своего характера.
образец, заданный Авраамом. — =Тем не менее= (;;;;, несмотря на то, что вы
— семя Авраама) =вы хотите убить меня= (гл. 7:1, 19, 32; 8:59;
10:31, 39). Кому были обращены эти слова? — к верующим
иудеям, упомянутым в ст. 30, или к врагам? Истинный ответ заключается в том, что
верующие и неверующие были смешаны в толпе, и что читателю сейчас так же трудно различить их, как и наблюдателю в то время. — =Потому что слово Моё не имеет в вас никакого успеха.= Они слышали его — нет, они столпились вокруг него, чтобы
Они были готовы слушать и проявляли интерес. Но истина не проникла в их сердца и не изменила их характер. Это было не похоже на закваску, спрятанную в трёх мерах муки. Таким образом, они были похожи на многих современных слушателей, которые слушают истину, но в которых истина не действует. Слова, переведённые как _не имеет места_ (;; ;;;;;)
буквально означает «не _работайте, не распространяйтесь, не идите вперёд». — =Я делаю то, что видел у Отца моего, и вы делаете то, что слышали у отца вашего= (;;;;;;;;, _слышали_, а не ;;;;;;;;, _видели_, — это
лучше читать). Христос приближается к истине, глубины которой мы не можем постичь в нашем невежестве о духовном мире. Дело в том, что каждая душа черпает вдохновение из невидимого мира — либо принадлежит к Царству Света и обучается у Бога, либо принадлежит к Царству Тьмы и обучается у злых духов. Невидимые спутники души оказывают наибольшее влияние. Одержимость демонами — это лишь исключительный результат вселенского демонического вдохновения. См. ниже, в ст. 44.
39 Они ответили ему и сказали: Авраам[339] — наш
отец. Иисус говорит им: если бы[340] вы были детьми Авраама, то делали бы дела Авраама.
[339] Мф. 3:9.
[340] Рим. 2:28, 29; 9:7; Гал. 3:7, 29.
40 Но теперь вы хотите убить меня, человека, который сказал вам истину, которую я услышал от Бога: этого[341] не делал Авраам.
[341] Рим. 4:12.
=39, 40. Авраам — наш отец.= Они признают, как и все мы,
что существует источник, из которого черпаются идеи и
влияния, формирующие наш характер. Этот источник, согласно
их концепция, Авраамическая. Верно, что характер формируется под влиянием
национальных особенностей, но это не самое глубокое и не самое сильное влияние. — =Если бы вы были детьми Авраама, то делали бы дела Авраама.= Они — семя, но не дети. Потомки? да!
ученики? нет! Они не делают того, что слышали от Авраама.
Мы — дети благородного происхождения, реформаторы, пуритане и им подобные,
и только проявляя их дух в отношениях с людьми и решая проблемы нашего времени,
мы можем быть уверены, что поступаем правильно.--=Авраам не поступал так.=
чтобы покинуть свою страну, свой род и дом своего отца, он
не сопротивлялся, но оставил всё и ушёл, не зная, куда направляется.
Авраам повиновался божественному посланию; потомки Авраама убили бы
божественного посланника.
41 Вы поступаете так, как поступал ваш отец. Тогда они сказали ему:
Мы не родились от блуда; у нас[342] один Отец — Бог.
[342] Ис. 63:16; 64:8.
42 Иисус сказал им: если бы[343] Бог был вашим Отцом, вы любили бы Меня,
потому что Я исшёл и пришёл от Бога;
Я пришёл не Сам от Себя, но[344] Он послал Меня.
[343] Мал. 1:6; 1-е послание Иоанна 5:1.
[344] гл. 17:8, 25.
=41, 42. Делаете дела отца вашего.= Общая истина;
духовное отцовство любой души можно узнать по её поступкам;
источник её жизни свидетельствует о самой жизни.--=Мы не от любодеяния рождены.= До сих пор существует еврейская легенда о том, что
Иисус был рождён в результате прелюбодеяния. Это еврейское объяснение его рождения вне брака. Я считаю, что эта легенда была придумана во времена
Христа, чтобы объяснить его сверхъестественное рождение, и что это выражение является насмешливым намёком на это бесчестие
отчёт. По крайней мере, это, хотя я и не нахожу этого в комментариях, кажется мне наиболее естественным объяснением языка фарисеев, который доставил учёным немало хлопот. Другие предложенные объяснения — например, что Сарра
не была прелюбодейкой и, следовательно, евреи определённо были детьми
Авраама (Мейер), или что, в отличие от самаритян, в их жилах не было
языческой крови (Алфорд, Годе) — кажутся мне неестественными и
надуманными и, по-видимому, не очень убедительными
даже для тех, кто их предлагает. — =У нас один Отец, даже Бог.= Они
отказываются от своего утверждения, что получили жизнь от Авраама, и
заменяют его утверждением, что получили её от Бога Авраама. Или мы можем
предположить, что, когда первые собеседники замолчали, это утверждение
сделали другие.--=Если бы Бог был вашим Отцом, вы любили бы Меня.= Практическое
и актуальное применение этого заключается в том, что каждая душа, чья жизнь по-настоящему укоренена в Боге, будет притянута ко Христу духовной симпатией.--=Ибо Я исшёл и пришёл от Бога.= Первый глагол (;;;;;;;) указывает
Христос _явился_ из славы, которая была у Христа с
Отцом от начала мира (Иоанна 17:5); второй глагол
(;;;, настоящее время, образованное от перфекта) указывает на _постоянное
присутствие_ Отца со Христом и на то, что Христос постоянно
являет миру Отца.--=Ибо Я не Сам от Себя пришёл.=
Таким образом, та часть богословия, которая представляет Сына
ходатайствующим за то, чтобы справедливый Бог стал милосердным и
таким образом побудил его простить грешников, является в корне ложной. Милосердие Христа
исходило от Отца; миссия Христа была выполнена
Отец. Христос пришёл не по своей воле, а по воле Отца. См.
гл. 3:16, примечание; 6:38, примечание.
43 Почему вы не понимаете моей речи? _Даже_ потому, что вы не можете услышать моё[345] слово.
[345] Ис. 6:9.
44 Вы[346] от _вашего_ отца дьявола, и похоти вашего отца вы будете исполнять. Он был убийцей от начала и не пребывал[347] в истине, потому что нет в нём истины. Когда он говорит ложь, он говорит о своём: ибо он лжец и отец лжи.
[346] Мф. 13:38; 1 Ин. 3:8.
[347] Иуды 6.
=43, 44. Почему вы не понимаете моего слова?= До сих пор он говорил иносказательно, как бы не желая открыто называть их детьми дьявола. Теперь Он оставляет туманные высказывания и говорит
прямо. — =Даже потому, что вы не можете услышать моё слово. = _Слово_ — это учение, которому Он учит, _речь_ — это форма, в которую оно облечено; _услышать_ — значит принять сердцем, как в Мф. 13:16, 20; Ин. 5:24; 8:47 и т. д.; _понять_ — значит постичь умом. Таким образом, подразумевается, что тот, кто не желает принимать учение Христа и действовать в соответствии с ним,
Христос в своём сердце и жизни не может постичь формы, в которых это
выражено. Таким образом, это утверждение противоположно 7:17. — =Вы от
вашего отца дьявола.= Бог — Отец Христа и всех тех, кто через веру во
Христа возрождается; они становятся Его детьми по усыновлению (Рим. 8:15-17), посылаются в мир Своим
Отцом (17:18) и являют миру Своего Отца (Фил.
2:15). Подобным образом и противящиеся истине суть дети диавола,
повинующиеся ему, служащие ему и
проявляя свой дух в эгоизме, алчности, злобе и
немилосердии. В каждом случае душа черпает свой дух из
выбранного ею отца. Весь этот контраст был бы почти бессмысленным,
если бы под дьяволом Христос понимал лишь поэтическое олицетворение
зла в человеческой природе. Есть два дома: один — Божий, другой —
Сатаны; две церкви: одна — истины и любви, другая — лжи и злобы. «Этот стих — одно из самых убедительных свидетельств
объективной личности дьявола. Это совершенно невозможно
предположите, что это уступка еврейским взглядам или метафорическая форма речи в столь торжественном и прямом утверждении, как это». — (_Алфорд._) —
=Воля= (похоть — слишком узкое слово; в оригинале оно означает искреннее желание, но, как правило, дурного толка) =вашего отца, которую вы решили исполнить=. Буквально, _воля исполнить_. Решительное намерение творить зло
явно обозначено формой предложения (;;;;;; ;;;;;;). Таким образом,
слова Христа здесь не относятся к грехам, совершённым по
незнанию и невнимательности. Он обращается к умышленным противникам
истина. — =Он был убийцей с самого начала.= Не потому, что он вдохновил Каина на убийство его брата Авеля, а потому, что с самого начала он пытался склонить людей к неповиновению и таким образом уничтожить род человеческий. Его заявление «Не умрёте» (Быт. 3:4) было не просто ложью, а ложью, целью которой была смерть человечества.--=Не устоял в истине.= Мне кажется, что здесь есть отсылка к грехопадению дьявола. Так Августин и римско-католические
комментаторы в целом; _против_ Мейера, Элфорда и
современники. Сатана был на высоком посту, но он не _стоял_ на
истине, потому что истина не была его основой, и — =потому что истина не в нём=. Здесь к слову _истина_ не
прилагается определённый артикль. Сатана не _стоял_ на
Божьей истине, потому что в нём, в его внутреннем мире, истина не
находила себе места. Мы можем устоять на истине только тогда, когда истина находится в наших
внутренних частицах_ (Пс. 51:6), т.е. в наших желаниях и наших привязанностях.
Истина должна быть в нас, чтобы быть под нами.-= Он говорит о своем. =
Из (;;) своей собственной сокровищницы зла. Итак, злой человек, из
Злое сокровище рождает зло (Мф. 12:35). — Ибо он лжец и отец лжи. = Или _от него_; либо отец _лжи_, либо отец _лжеца_. Оба варианта грамматически возможны. Последний лучше соответствует контексту.
45 И потому[348], что я говорю вам истину, вы не верите мне.
[348] Гал. 4:16; 2 Фес. 2:10.
46 Кто из вас убедит[349] меня в грехе? И если я говорю
правду, почему вы не верите мне?
[349] Евр. 4:15.
47 Тот, кто от Бога, слышит слова Божьи: поэтому вы слышите
_Не_ их, потому что вы не от Бога.
=45-47. Но так как я говорю вам истину, вы не верите Мне. = «Совершенно трагическое _потому что_; оно основано на чуждом характере отношений между тем, о чём говорит Иисус, и их дьявольской природой, которой соответствует только ложь». — (_Мейер._) Истина не всегда находит подтверждение в человеческой природе, ибо человеческая природа может быть настолько извращённой, что будет скорее готова поверить лжи, чем истине (Рим.
1:21; Ефесянам 4:18; 2-е Фессалоникийцам 2:11). Если бы Христос солгал, они
поверили бы ему, как и многие из тех, кто отверг его сейчас
Впоследствии они поверили в ложных Христарей.--=Кто из вас убедит меня в грехе.= Не в _ошибке_ (_Кальвин_), а в _грехе_
(_Алфорд_, _Годе_, _Мейер_). Действительно, _ошибка_ в учении Христа по этому вопросу была бы _грехом_, ибо если бы его заявление о себе, что он пришёл не с земли, а свыше, от Отца, и был долгожданным Мессией, было неправдой, то оно было бы ложным и мошенническим — не просто ошибкой, а обманом. Этим вопросом он косвенно утверждает свою безгрешность; он бросает вызов своему
оппоненты, укажите хоть один грех в его жизни, хоть один изъян в его
характере. И они молчали, как и скептики с тех пор, перед его несравненным характером. Аргумент таков: если я не Сын Божий, найдите какой-нибудь человеческий изъян, указывающий на человеческое происхождение и родство. И этого никогда не делали. Я представляю себе паузу, выразительное молчание, ни слова в ответ от фарисеев,
а затем сокрушительные слова, произнесённые спокойно: «Если Я говорю
правду, почему вы не верите?» «Тот, кто от Бога», — как
Фарисеи утверждали, что они (ст. 41) — =слышат= (принимают) =слова Божьи; а вы не слышите их, потому что вы не от Бога=. Это
метод, который Христос использует в общении с деистами. Укажите хотя бы на один изъян в его безупречном характере. Не можете? Тогда хотя бы с благоговением прислушайтесь к словам безгрешного человека. Отказ выслушать такого человека
демонстрирует враждебное отношение к чистоте и истине, а значит, и к Богу.
48 Тогда иудеи ответили ему: «Разве мы не говорили тебе, что ты самарянин и[350] что в тебе бес?»
[350] гл. 7:20.
49 Иисус отвечал: во мне нет дьявола; но я почитаю Моего
Отца, а вы бесчестите меня.
50 И я[351] не ищу собственной славы: есть тот, кто
ищет и судит.
[351] гл. 5:41.
=48-50. Разве мы не говорим, что ты самарянин и в тебе есть злой дух?
= Евреи прибегают к обычному средству, к которому прибегают люди,
которых заставили замолчать и убедили против их воли; они отвечают на аргументы
обвинениями. «Дьявол» — неудачный перевод, создающий у английского читателя впечатление, что они используют то же слово, что и Христос
в ст. 44. Их слово — _демон_ (;;;;;;;;;), и в классическом употреблении оно означает
в первую очередь духа-покровителя или гения; в Новом Завете — злого духа. Эти духи представлены как падшие ангелы
(2 Пет. 2:4; Иуд. 6), подчиняющиеся Сатане (Мф. 9:34; 25:41;
2 Кор. 12:7; Откр. 12:9), обладающие силой творить чудеса
(Откр. 16:14), обитающие в идолах язычников и произносящие
языческие ответы и пророчества (Деян. 16:17; 1 Кор. 10:20; Откр.
9:20), а также причиняющие зло человечеству (2 Кор. 12:7; 1 Тим.
4:1). См. _Rob. Lex._, ст. ;;;;;;;;;. Ранее обвинение было предъявлено
Фарисеи утверждали, что Христос изгонял бесов Вельзевулом, князем бесовским (Мф. 12:24). Необязательно искать какую-либо связь между двумя эпитетами: «самарянин» и «одержимый бесом». Страсть никогда не бывает последовательной. Язык необузданный, горький, страстный, но нелогичный и беспорядочный. — У меня нет беса *
* * * вы бесчестите меня. = Он молча проходит мимо обвинения в том, что он самаритянин,
поскольку автор притчи о добром самаритянине
отказывается признавать в ней порицание; он спокойно отвергает обвинение в
одержимый бесом, и говорит, что своими речами, которые они приписывают бесу, он почитает Отца, а они бесчестят его.
Слова Петра (1 Пет. 2:23): «Который, будучи злословим, не злословил взаимно,
но предавал то Судии Праведному», — иллюстрируют ответ Христа. Сравните его негодование по поводу
обид, нанесённых другим (Мф. 23:14, 15, 23 и т. д.), с его кротостью,
когда обижают его самого. А в следующем стихе раскрывается
тайная причина его спокойствия: «Я не ищу своей славы». Поэтому он
сравнительно безразлично к публичным оскорблениям и бесчестью.--=Есть Тот, кто ищет и судит.= Поскольку Бог заботится о чести Своих детей, они могут не беспокоиться о ней; поскольку Бог судит их справедливо, они могут не обращать внимания на несправедливые суждения людей.
51 Истинно, истинно говорю вам: если человек соблюдает Мои слова, он никогда не увидит смерти.
=51. Воистину, воистину.= Вместе с Кальвином и Годе я считаю, что речь Христа, обращённая к его противникам, закончилась на предыдущем стихе.
Признавая тот факт, что некоторые из его слушателей были склонны
Обращаясь к ним, хотя и с некрепкой верой, он говорит им следующие слова, чтобы укрепить их веру. Я не могу уловить связь, которую Алфорд и Мейер пытаются проследить между этим и предыдущим стихом: например, «Вы теперь дети дьявола, но если вы сдержите моё слово, то будете спасены от этого убийцы». — (_Алфорд._) Сами слова, с которых Христос начинает предложение, «Истинно, истинно» (;;;;, ;;;;), указывают на новую тему. — =Если кто-нибудь. = Акцент делается на местоимении. Обещание универсально; оно
Объединяет иудея и язычника. — =Сдержи моё слово. = _Сдерживай_ его, как страж своего узника, бдительно (Мф. 19:17, примечание), от всех соблазнов и нападок; _слово Христово_ — то, чему он учил, и, следовательно, прежде всего, вера в него как в божественного Спасителя, которая была главной темой его учения. Мы должны хранить не только _изречения_ в _памяти_ или _учение_ в _сердце_, но и с чувством благоговения и любви _истину_ в нашей _жизни_, как во внутреннем опыте, так и во внешнем поведении.--=Не увидите смерти вовеки.= Не «не увидите вечности».
смерть_, но _никогда не увидит смерти_. «Смерть тела не считается смертью, как и жизнь тела не считается жизнью, в проповедях нашего Господа. См. гл. 11:25, 26». — (_Алфорд._) Христос противопоставляет себя дьяволу, чьими рабами из-за своих злодеяний стали евреи (ст. 34). Дьявол — убийца, отнимающий жизнь
(ст. 44); Христос — дарующий жизнь, даже тем, кто мёртв в
преступлениях и грехах (Ефес. 2:1).
52 Тогда иудеи сказали ему: теперь мы знаем, что у тебя есть
дьявол. Авраам мёртв[352], и пророки, и ты
Ты говоришь: если человек будет соблюдать мои заповеди, то никогда не вкусит смерти.
[352] Зах. 1:5.
53 Ты ли больше нашего отца Авраама, который умер?
и пророки умерли: кем ты себя считаешь?
=52, 53. Иудеи. = Не верующие из ст. 30. Противники Христа отвечают на слова, которые были обращены не к ним. — =Авраам мёртв.= * * * * — =Ты ли больше нашего отца Авраама?= * * *
=Кем ты себя считаешь?= Их аргумент, как его интерпретирует Златоуст, таков: «Те, кто слышал слово Божье, мертвы, и
неужели и слушающие Тебя не умрут?» Их недоумение было искренним,
поскольку недуховные люди никогда не понимают ни духовную природу, ни
духовное учение. Они буквалисты и понимают Иисуса так, что он говорит о
естественной смерти. Они недалёкие и не понимают его заявления о том, что
он — Мессия, в ожидании которого жили Авраам и пророки. Сравните их вопрос с вопросом
самаритянки (гл. 4:12): «Ты больше отца нашего Иакова?»
но сравните их дух с её духом. Она сомневается, они презирают. См. также слова Христа в Мф. 12:42: «Вот, Я посылаю Ангела Моего пред вами, который приготовит путь предо Мною, и когда Я пойду, Он пойдёт пред Мною».
здесь больше Соломона”.
54 Иисус ответил: если[353] Я почитаю себя, моя честь - ничто.
это мой Отец [354] почитает меня; о нем вы
говорите, что он ваш Бог.:
[353] гл. 5:31, 41.
[354] гл. 17:1.
55 Но вы не знали Его, а Я знаю Его, и если Я скажу, что не знаю Его, то буду таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и соблюдаю Его слова.
56 Ваш отец Авраам радовался, видя день Мой, и он[355]
видел его и был рад.
[355] Быт. 22:13, 14; Евр. 11:13.
=54-56. Если я прославляю себя, моя слава - ничто.= _honor_ или
_glorify_ (;;;;;;) - приписывать честь, обычно словами. Христос
отвечает на вопрос: "Кем ты создаешь себя?"_ заключается в том, что он ничего не создает от себя.
он предоставляет другим интерпретировать его характер на основе
его жизни и учений. И это особенно верно; Христа для каждого
душа, что его духовное зрение способна разглядеть в нем. Он не
провозглашает себя. — «Отец прославляет меня». Он оставляет свою
репутацию в руках своего Отца, как пример для своих последователей
когда его обманывают и искажают. См. стих 18. — =Вы никогда не познавали его, но я знаю его. = В этих двух глаголах (;;;;;;; и ;;;;) есть двойной контраст: один означает приобретённое знание, а другой — непосредственное интуитивное знание; и в формах времени: один означает действие в прошлом, _никогда не знал_, а другой — постоянное обладание, _я всегда знаю_. Смысл может быть выражен так: «Вы никогда не познавали Бога, но я всегда пребываю в общении с Ним._--=Я был бы лжецом, как и вы.= Хвастаться своим духовным опытом — значит прославлять себя; такая слава ничего не стоит.
Отрицать это под предлогом смирения — значит стать лжецом. В отрицании чувства Божьего присутствия и любви, как и в ложном притворстве, может быть лицемерие. Истинный метод — это метод Христа, который показал его своей жизнью, а не словами. — =Ваш отец Авраам радовался, что увидит мой день= (_т. е._, что ему было обещано); =и он увидел его и возрадовался=. В толковании этого отрывка, который я привёл в дословном переводе, есть некоторые трудности. Некоторые учёные считают его полностью
Пророческое: «Авраам радовался в ожидании пришествия Христа»;
историческое, но типичное: «Он радовался, видя в рождении Исаака прообраз пришествия Мессии», и они даже предполагают, что
Христос имеет в виду смех Авраама (Быт. 17:17); другие же
интерпретируют это как отчасти пророческое, отчасти историческое: «Он радовался в ожидании обещанного пришествия; с тех пор он видел его из своего дома в раю и был рад». Последняя точка зрения кажется мне наиболее соответствующей оригиналу и контексту. Итак, Годе, Мейер,
Элфорд. С изложением различных точек зрения можно ознакомиться в _Meyer_. Это
Заявление отвечает на вопрос: "Ты больше нашего
отца Авраама?" Ответ таков: ваш отец Авраам радовался, потому что ему
было обещано, что он увидит мое пришествие, и осуществление его надежды
дало ему новую радость в небесном царстве. Если это
интерпретация верна, язык случайно подтверждает
доктрину о том, что святые на небесах осведомлены о том, что происходит на
земле.
57 Тогда иудеи сказали ему: тебе нет ещё пятидесяти
лет, и ты видел Авраама?
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам:
прежде нежели был Авраам, Я есмь[356].
[356] гл. 1:1, 2; Исх. 3:14; Ис. 43:13; Кол. 1:17;
Откр. 1:8.
59 Тогда они взяли камни, чтобы побить Его; но Иисус скрылся и вышел из храма, проходя между ними, и так миновал их.
=57-59. Иудеи сказали Ему: Тебе нет еще пятидесяти лет.
Нет указания на его фактический возраст. Пятьдесят лет были указаны потому, что это был возраст совершенной зрелости, согласно иудейским представлениям
понятия (Онемевшие). 4:3, 39; 8:24-- Лайтфут).--=И видел ли ты
Авраама? = Он не сказал, что видел, но что Авраам видел его.
Они искажают его слова, частично по глупости, частично по
своенравию.--=Истинно, истинно.= Предвестник особо торжественного
заявления.--=Прежде чем Авраам родился, Я был= (;;;;;;;;-;;;;). Два
социнианских объяснения этого отрывка: (1) Прежде чем Авраам
родился, Я (Христос) существовал в божественных замыслах, _то есть_ Я был
предначертан Богом и предсказан Им; (2) Прежде чем Авраам смог стать
Авраам, духовный отец народов, я (Христос) должен быть послан
как Мессия. Мне кажется, что и то, и другое — это уловки, придуманные для того,
чтобы приспособить Писание к богословской предубеждённости. Все независимые
греческие учёные (Мейер, Лютардт, Алфорд, Годе, Толук и др.) в целом сходятся во
взглядах на толкование этого отрывка. Его значение становится ясным при рассмотрении греческого оригинала, в котором
ярко выражен контраст между Авраамом, который начал существовать, и
Христом, который существует вечно; контекст, в котором подчёркивается превосходство
Подразумевается, что Христос выше Авраама, поскольку не выраженная, но едва ли сомнительная отсылка к имени, данному в Ветхом Завете Иегове, как Я ЕСМЬ (Исх. 3:14; ср. Мф. 14:27; Мк. 6:50; 14:62; Ин. 8:24,
25); и толкованием, которое было дано словам Христа
его слушателями, которые поняли их как утверждение о божественности и взяли
камни, чтобы побить его как богохульника. Христос, таким образом, этими словами, как
Я понимаю его, отождествляет себя, как N. T. проявление
невидимого Бога, с Я ЕСМЬ O. T., Тем, кто проявил
Невидимый для Израиля на протяжении всей его истории. — =Тогда взяли они камни, чтобы побить Его.= Строительство храма всё ещё продолжалось, и камни, вероятно, валялись во дворе храма. Побивание камнями было наказанием за богохульство в Ветхом Завете, но оно не могло быть законно применено без суда и следствия. — =Иисус скрылся от них.= Нет никаких оснований предполагать какое-либо чудесное спасение ни здесь, ни в Луке 4:30. И есть веские основания полагать, что никакого
чудесного вмешательства не было, поскольку Христос никогда не пользовался
чудо ради его собственной выгоды. См. Мф. 4:6, примечание. В лучших рукописях отсутствует фраза «прошёл посреди них и так миновал их», и она опущена Альфордом, Мейером, Годе, Лютхардтом. Последний проводит любопытную аналогию между этим типичным изгнанием и окончательным распятием Христа. Он скрывается от глаз тех, кого Бог этого мира ослепил; он оставляет фарисеев, по-видимому, победителями и хозяевами положения; взяв в руки камни, чтобы побить его, они показывают, что в глубине души они убийцы, какими впоследствии стали и на деле.
В этом повествовании, или этих повествованиях, поскольку не совсем ясно, одно это повествование или несколько, связь иногда неясна, а смысл, соответственно, труден для понимания. Студент должен помнить (1), что
Христос обращается к совершенно иной аудитории, чем в Галилее. Там он говорил с готовыми, но невежественными учениками; в Иерусалиме он говорит с упрямыми и порочными врагами. (2) Отсюда и разница в духе. В Галилее преобладает кротость, в Иерусалиме — суровость. (3) На
последовательность изложения влияют внезапные переходы от
Чувства Христа, как и у всех людей, полны глубокого и искреннего сочувствия. Теперь он говорит с большим пафосом, как в вопросе, полумонологе: «Почему вы не понимаете моей речи?» (стих 43), затем с негодованием: «Вы от лукавого» (стих 44); теперь с самоотречением: «Не судите, да не судимы будете» (стих 15); «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий» (стих 54); снова с божественным самоутверждением и силой явленной божественности: «Я от Отца Моего» (стих 23); «Прежде нежели был Авраам, Я есмь» (стих 58). (4) Его речь постоянно прерывается.
прерываемый грубыми перебиваниями (стихи 19, 22, 39, 41, 48, 52,
53, 57) и изменениями в направлении его речи, которая
иногда обращена к его ученикам (стихи 31), а иногда к его
оппоненты (стихи 42, 49 и т.д.). (5) Тем не менее, в целом мы можем сказать
что речь воплощает учение Христа о нем самом, и
охватывает следующие моменты: Он (_a_) свет, т.е._,
нравственный и духовный просветитель мира (ст. 12); (_b_)
сверхчеловеческое по своему происхождению (ст. 23); (_c_) проявление
Отец, потому что скиния (гл. 1:14), в которой обитает Отец
(ст. 29); (_d_) освободитель всех тех, кто принимает и повинуется
истине, явленной им (ст. 31-36); (_e_) безгрешный (ст. 46);
(_f_) дарующий жизнь (ст. 51); (_g_) великий Я ЕСТЬ (ст. 58). Чтобы получить пользу от света, который он дарует, мы должны следовать его примеру (стих 12); чтобы получить пользу от свободы, которую он приносит, мы должны постоянно жить в истине, которой он учит (стихи 31, 32); чтобы получить жизнь, которую он дарует, мы должны родиться свыше (гл.
3:3) верой в Него как в нашего Мессию (ст. 24).
ГЛАВА IX.
Гл. 9:1-41. ИСЦЕЛЕНИЕ РОЖДЁННОГО СЛЕПЫМ. — ЧУДО ХРИСТА,
ПОДТВЕРЖДЁННОЕ СУДЕБНЫМ РАССЛЕДОВАНИЕМ. — ПРИТЧА ОБ ИСКУПЛЕНИИ. —
УРОК ВЕРЫ. См. примечание к ст. 38.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. — Об этом чуде сообщает только Иоанн. В этом нет ничего необычного, поскольку только Иоанн рассказывает о служении Христа в Иудее, во время которого оно произошло. Место действия — Иерусалим; время неизвестно; это было в субботу (ст. 14), осенью 29 года н. э.
(Том. I, стр. 45), между праздником Кущей в октябре (гл. 7:2)
и праздником Посвящения в декабре (гл. 10:22). Некоторые отождествляют его с последним днём предыдущего праздника (гл. 7:37), который был субботой,
полагая, что главы с 7:53 по 8:11 являются интерполяцией. Маловероятно, что это произошло в то время, на которое, по-видимому, указывает его место в рассказе евангелистов. Маловероятно, что Христос остановился, спасаясь от толпы, которая угрожала побить его камнями, чтобы совершить это чудо; маловероятно, что при таких обстоятельствах его ученики
То, что он задал ему сложный вопрос из 2-го стиха, ещё более невероятно. Поэтому я отложил его на другое время его служения в Иудее, которое длилось чуть больше двух месяцев. См. гл. 7, предисловие.
Примечание. Изучая эту главу, студент должен обратить внимание на её естественное деление на три части: (1) чудо (стихи 1-7); (2) расследование (стихи 8-33); (3) результат (стихи 34-38).
1 И когда _Иисус_ проходил мимо, он увидел человека, который был слеп от _рождения.
=1. И проходя мимо, он увидел человека, слепого от рождения. = Для обычного человека
Читателю связь этого стиха с последним стихом предыдущей главы указывает на то, что это чудо было совершено, когда Иисус выходил из храма, преследуемый толпой. Но последняя часть этого стиха вызывает сомнения в подлинности. Фраза «проходя мимо», по-видимому, используется здесь просто для того, чтобы указать на то, что чудо милосердия было вызвано обстоятельствами, а не просьбой слепого или каким-либо заранее спланированным намерением. «Это он увидел слепого,
а не слепой пришёл к нему, и так пристально он смотрел на
даже его ученики поняли это». — (Иоанн Златоуст.)
Сравните этот случай с тем, что описан в Евангелии от Луки 18:35-43. Там слепой обращается к
Христу, а здесь Христос исцеляет, не дожидаясь просьбы. Там, в сельской тиши, шум толпы привлекает внимание слепого. Здесь, в многолюдном городе, ничто не указывает слепому на целителя, пока Христос не заговорит с ним. Там, следовательно, он ждёт прошения, а здесь — нет.
Врождённая слепота неизлечима с точки зрения современной науки. Как это стало известно
Евангелист утверждает, что этот человек был слеп от рождения, но это
вызывает сомнения. Судя по следующему повествованию, этот человек был
известным нищим. Возможно, он рассказывал о своём несчастье, чтобы пробудить
сострадание.
2 И ученики его спросили его: Учитель, кто согрешил, этот человек или
родители его, что он родился слепым?
=2. Кто согрешил?= Не только евреи считали, что такие
несчастья были божественным наказанием за грехи. Опыт показывает, что
отдельные болезни часто являются естественным
следствие греха либо самого страдальца, либо его предков, и
учение Священного Писания о том, что все болезни и даже сама смерть — это
плод греха. Эту истину Христос уже признавал по крайней мере в двух случаях (Мк. 2:5; Ин. 5:14), и она подтверждается как предупреждениями, так и историческими примерами в Ветхом Завете (Лев. 26:16; Втор. 28:22; Числ. 12:10; 4 Цар. 5:27). Ошибка иудеев заключалась в том, что они считали все особые несчастья божественным наказанием за особые грехи
(Иов 4:7; 8:6), и это мнение разделяли не только иудеи (Деяния
28:4). Эту ошибку Христос здесь исправляет. Форма вопроса, заданного учениками
, вызвала ненужное недоумение. Как они могли, даже в своём воображении, приписать слепоту от рождения греху слепого? Все эти объяснения, такие как то, что одни евреи верили в переселение душ, другие — в предсуществование, а значит, в грехи, совершённые в прошлой жизни, а третьи — в возможность совершения греха нерождённым младенцем в утробе матери, — это учение, выведенное раввинами из таких отрывков, как Быт.
25:22 и Псалом 51:5 недопустимы, потому что эти богословские изыскания, даже если они действительно существовали среди иудейских раввинов, определённо не были приняты простым народом, из которого Христос избрал своих учеников. Вопрос, по-видимому, заключается в следующем: чем объясняется слепота этого человека? Его собственным грехом? Это невозможно, потому что он родился слепым. Значит, он наказан за грех своих родителей?
3 Иисус ответил: «Ни этот человек не согрешил, ни родители его, но чтобы[357] дела Божьи явились в нём».
[357] гл. 11:4.
=3. Ни этот человек не согрешил, ни его родители.= То есть его слепота не является наказанием за его или их грех.--=Но чтобы явить в нём дела Божии.= Явить нам его чудесное исцеление, но это ещё не всё. Дело Божие — веровать в Того, Кого Он послал (гл. 6:29), и к этой вере слепого привело его исцеление (ст. 38). Таким образом, дело Божье было явлено
не только через Него нам, но и _в_ Нём. Таким образом, Христос даёт ключ к
христианскому учению о страдании. Иногда оно причиняется
особое наказание за особые грехи (см. ссылки выше), но чаще всего это средство благодати, применяемое либо для того, чтобы мы своим терпением могли явить благодать Божью другим (2 Кор. 12:9), либо для того, чтобы мы сами могли научиться от Бога (Евр. 12:6, 11). Сравните с тем, что говорит здесь Христос, его слова о болезни и смерти Лазаря (гл. 11:4).
4 Я должен исполнять дела того, кто послал меня, пока
день не сменился ночью, когда никто не может работать.
5 Пока я в мире, я[358] — свет мира.
[358] гл. 1:5, 9; 8:12; 12:35, 46.
=4, 5. Пока есть день, приходит ночь. = День — это жизнь, ночь — это смерть. Христос в своём человеческом состоянии подчинялся закону, которому подчиняются все его ученики. Смерть оборвала его человеческую жизнь.
День для работы короток, близка ночь; поэтому тем больше
потребность в серьезном и неотложном труде. Сон - притча о смерти (Пс.
104:23), который должен постоянно напоминать нам, что наш день короток.=-
Свет миру.= Было предсказано, что Мессия откроет
глаза слепым (Ис. 29:18; 35:5; 42:7). Прямая ссылка
Христос исполняет эти пророчества (Луки 4:18, 21). Но в более широком смысле верно то, что, поскольку Христос находится в мире и принят миром, он становится его светом, интеллектуальным, нравственным и духовным (гл. 1:9, примечание).
6 Когда он это сказал, то плюнул[359] на землю,
сделал глину из слюны и помазал глаза слепому
глиной,
[359] От Марка 8:23.
7и сказал ему: пойди, умойся в Силоамской купельнице[360]
(что, по толкованию, означает «послание»). Он[361] пошёл, умылся и пришёл в себя.
[360] Неемия 3:15.
[361] 4 Царств 5:14.
=6, 7. Плюнул на землю * * * * и помазал глаза глиной.= В древности считалось, что и глина, и слюна обладают целебными свойствами. Почему Христос использовал их здесь, можно только предполагать. Конечно, не в качестве лекарства, потому что слепой от рождения не мог быть исцелён таким простым средством, а тот, кто исцелял слепых,
Иерихону, разрушенному одним прикосновением (Мф. 20:34), не нужно было прибегать к другим
средствам. Не для того, чтобы скрыть чудо, как это могло быть в
аналогичных случаях (см. Мк. 7:33; 8:23, примечания), поскольку здесь его целью было
продемонстрировать деяния Бога, и результатом стало публичное и
продолжительное расследование его личности. Однако примечательно, что Христос никогда не исцелял, не давая исцелённому что-то сделать в качестве проверки его веры и послушания. Даже в трёх случаях воскрешения из мёртвых он призывал плакальщиков, чтобы показать
их послушание его указаниям, их вера в него (Мф. 9:24, 25;
Лк. 7:14; Ин. 11:39, 40). Когда его просили исцелить, простая просьба служила признаком веры; когда же, как в этом случае, он сам вызвался исцелить, он, по-видимому, всегда требовал какого-то действия в качестве доказательства веры. См. гл. 5:6-8. — =Пойдите, умойтесь в Силоамской купельнице.=
Один из бассейнов в окрестностях Иерусалима, также называемый Силоам или
Шилоах (Неем. 3:15; Ис. 8:6). Он отождествляется с бассейном или резервуаром,
который до сих пор находится в окрестностях Иерусалима к югу от
Храмовая гора представляет собой продолговатый резервуар, частично высеченный в скале, а частично построенный из камня, длиной около 53 футов, шириной 18 футов и глубиной 19 футов, с лестницей, ведущей вниз. Из боковых стен выступают несколько колонн, спускающихся сверху в резервуар, конструкцию которого сейчас трудно представить. Вода
вытекает из этого резервуара по открытому каналу, высеченному в скале,
который на небольшом расстоянии покрыт, а через несколько метров частично
Люди из соседней деревни Силоам перекрыли его, чтобы стирать одежду, а затем разделили на небольшие ручьи для орошения садов внизу. Вода поступает в этот резервуар из искусственной пещеры или углубления под скалой. В эту пещеру можно попасть через небольшую арку, высеченную в скале. Она неправильной формы и уменьшается в размерах по мере продвижения от пятнадцати до трёх футов в высоту. Он соединён с так называемым Фонтаном Девы
замечательным каналом, прорубленным в самом сердце скалы
в форме зигзага, длиной около 1750 футов,
в то время как расстояние по прямой составляет всего 1100 футов.
Этот примечательный факт был обнаружен доктором Эдвардом Робинсоном,
который набрался смелости и прополз по проходу. — =Что является толкованием Послания.=
Значение этого дополнения подвергалось сомнению, но мне оно не кажется сомнительным. Бассейн, судя по его названию,
был символом Того, кто был послан в мир творить дела Божьи
Бог (ст. 4), дарующий свет миру,
в котором смывается не только всякая нечистота, но и всякое невежество
и слепота сердца. — =Итак, он пошёл= и т. д. Сравните с исцелением Наамана (4 Царств 5:11, 13), которому точно так же было велено омыться в Иордане, и он согласился на это лишь неохотно и после яростного сопротивления.
Обратите внимание, насколько велико было испытание веры этого слепого человека, которому было велено совершить столь долгий путь в своей слепоте в качестве условия исцеления.
В этом чуде также можно увидеть притчу об искуплении. Весь мир
лежит во тьме от начала (Пс. 107:10; Мф. 4:16; 1 Ин.
5:19); Христос, свет мира, приходит, чтобы вывести нас из тьмы в чудесный свет (Деяния 26:18; 2 Кор. 4:6; Кол. 1:13; 1 Пет. 2:9); условием получения этого света является вера, примером которой служит послушание, без которого душа остаётся во тьме (гл. 1:5;
3:19); и Он часто призывает нас испытать нашу веру, ходя некоторое время во тьме, повинуясь Его указаниям, чтобы мы могли прийти к свету (Марка 8:22-26, примечания).
8 Итак, соседи и те, кто раньше видел его слепым, сказали: «Не тот ли это, кто сидел и
просил милостыню?
9 Некоторые говорили: «Это он»; другие _говорили_: «Он похож на него»;
_но_ он сказал: «Я — это он».
=8, 9. Итак, соседи и те, кто раньше видел его,
говорили, что он был нищим.= В лучших рукописях написано «нищий», а не «слепой», как в нашем английском переводе. Итак, Альфорд и Тишендорф. — =Не тот ли это, кто сидел и просил милостыню?= По-видимому, он был известным нищим, как тот, что описан в Деяниях 3:2, 10. Сравн. Лк. 18:35. Он описывается как тот, кто _сидел и просил милостыню_, в отличие от тех, кто ходит от дома к дому. У нищих такого рода есть постоянное место, где
их всегда можно увидеть просящими милостыню, это нередкое зрелище на Востоке. — =Некоторые говорили: «Это он». Другие: «Нет, но он похож на него». Он сам сказал: «Я — это он».= Это правильный перевод лучшего из известных вариантов; он немного отличается от нашей английской версии. Его ответ, по-видимому, разрешил вопрос о его личности среди простых людей. То, что некоторые поначалу усомнились, не удивительно,
учитывая изменения во внешности, которые произошли из-за того, что
вместо слепых глаз у него появились ясные, а также тот факт, что его
больше не было на привычном месте, где он просил милостыню.
10 И сказали ему: как открылись у тебя глаза?
11 Он сказал им: человек, называемый Иисус, сделал
глину[362] и помазал глаза мои, и сказал мне: пойди на
Силоамскую купальню и умойся; и я пошёл, и умылся, и прозрел.
[362] стихи 6, 7.
12 И сказали ему: где он? Он сказал: «Я не знаю».
=10-12.= Первое расследование проводится неофициально и без предубеждения простыми людьми. Только любопытство побуждает к расспросам, и в фактах легко убедиться. — Ответ мужчины
В оригинале его ответ на вопросы более лаконичен, чем в нашей английской
версии. Буквально это звучит так: «_Идя и умываясь, я увидел_». Это напоминает
знаменитое высказывание Цезаря: «Я пришёл, я увидел, я победил». Глагол,
переведённый как «увидел» или «получил зрение» (;;;;;;;;), буквально означает «я
снова увидел». Зрение, будучи прерогативой человечества, он говорит так, как будто
когда-то оно действительно было его прерогативой (хотя на самом деле он никогда им не обладал), было утрачено, а теперь снова возвращено ему. Вопрос
_Где он?_ задаётся, по-видимому, не из враждебных побуждений, а
просто из естественного любопытства и желания увидеть того, кто совершил исцеление. Бегство Христа от слепого и толпы аналогично его поведению в других случаях (см. гл. 5:13) и характерно для того, кто обычно избегал любых проявлений публичного триумфа и энтузиазма (гл. 6:15; Мф. 8:4; 9:30; Мк. 5:43).
13 Они привели к фарисеям того, кто прежде был слеп.
=13. В стихах 13-34 рассказывается о полуофициальном расследовании, проведённом фарисеями, которое было вызвано не искренним желанием установить истину,
не из простого любопытства, а из желания разрушить силу совершённого чуда. С этой целью они сначала допрашивают мужчину (стихи 15-17) и его родителей (18-21) в надежде доказать, что это обман; затем они подвергают мужчину дальнейшему перекрёстному допросу в безуспешной попытке опровергнуть его показания (стихи 24-33);
потерпев неудачу, они делают всё возможное, чтобы дискредитировать его показания, отлучив его от церкви (ст. 34). =Фарисеи.= Обычно считается, что эта фраза указывает на то, что иудейский суд формально
собрался либо Синедрион, то есть верховный суд страны, либо Малый Синедрион, то есть один из местных судов в
Иерусалиме. Но отрывки, в которых Иоанн использует термин
«фарисеи» для обозначения суда, скорее указывают на обратное. В обоих случаях
В Евангелии от Иоанна 7:32, 45-47 и Евангелии от Иоанна 11:46, 47 он проводит различие между
«первосвященниками и фарисеями», составлявшими совет, и
фарисеями, составлявшими не группу, а партию. Поэтому я считаю, что
приведённое ниже расследование является неофициальным. Оно должно быть
вспомнил, что в ту эпоху и даже по настоящее время в той
стране не проводилось такой четкой границы, как у нас, между официальным
и неофициальным судебным процессом.
14 А была суббота, когда Иисус сделал брение и
открыл глаза.
15 потом опять фарисеи тоже спросили его, как он
прозрел. Он сказал им: он замазал глиной
мои глаза, и я умылся и вижу.
16 Поэтому некоторые из фарисеев сказали: «Этот человек не от Бога, потому что он не соблюдает субботу». Другие сказали:
сказали: как[363] может грешник творить такие чудеса?
И[364] между ними произошло разделение.
[363] стих 31; гл. 3:2.
[364] гл. 7:12, 43.
=14-16. В день субботний.= Об аналогичном случае исцеления в субботу см.
гл. 5, примечания.--=И опять спросили Его фарисеи.= Не то чтобы они спрашивали Его раньше; «опять» относится к вопросу, заданному людьми в ст. 10.--=Одни говорили * * * * Другие говорили.= Ошибочно полагать, что все фарисеи были лицемерами. Среди них были такие люди, как Никодим, Иосиф Аримафейский, Гамалиил, Савл из Тарса.
См. Мф. 3:7, примечание. Но честные фарисеи были робкими и легко уступали своим противникам. О подобном конфликте см. гл. 7:47-52. Обратите внимание на присущий фарисейству порок, как древнему, так и современному; оно ставит обряды выше человечности; суть христианства в том, что оно рассматривает все обряды и обычаи как предназначенные для человечности (Мк. 2:27; примечание к Мф. 12:8).
17 И сказали слепому: что ты скажешь о том, кто открыл тебе глаза? Он сказал: он пророк. [365]
[365] гл. 4:19.
18 Но иудеи не поверили[366] в то, что он был слеп и прозрел, пока не призвали родителей прозревшего.
[366] Ис. 26:11.
19 И они спросили их: «Это ваш сын, который, по вашим словам, родился слепым? Как же он теперь видит?»
20 Его родители ответили им: «Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым:
21 но мы не знаем, каким образом он теперь видит, и не знаем, кто открыл ему глаза. Он уже взрослый, спросите его».
Он сам за себя скажет.
=17-21. Что ты скажешь о нём, потому что он открыл тебе глаза?=
Они спрашивают мнение слепого, возможно, надеясь получить поддержку для своих взглядов. — =Он пророк.= Сначала для слепого Христа был лишь «человек, называемый Иисус» (ст. 11).
Дискуссия не только углубила, но и прояснила его убеждения.--=Но иудеи не поверили * * * * до тех пор, пока не позвали
родителей.= Фарисеи предприняли две попытки разрушить силу
чуда: сначала они усомнились в личности
мужчина, второй, задаваясь вопросом о методе его лечения.--Итак, они спрашивают
родителей, их ли это сын, и как он был вылечен.--= Его родители
ответили им = и т.д. Ответ родителей, вероятно, был буквально верен
, но он был уклончивым.--Их знания об излечении, вероятно, были
получены от их сына; следовательно, они оправдывают себя, отсылая спрашивающих
к нему. Но долг перед истиной и перед сыном требовал, чтобы они поддержали его свидетельство своей верой в чудесное исцеление.
22 Эти слова произнесли его родители, потому что они[367]
боялись иудеи, ибо иудеи уже согласились, что если кто-нибудь признает, что он Христос, то[368] должен быть изгнан из синагоги.
[367] гл. 7:13; 12:42; Прит. 29:25.
[368] стих 34; гл. 16:2.
23 Посему сказали родители его: он совершеннолетний; спросите его.
=22, 23. Потому что они боялись евреев.= Термин “евреи”, как его использует Иоанн.
обычно означает иудеев, т.е. жителей Иудеи, поскольку
отличается от галилеян или других рассеянных израильтян. Живя
в окрестностях Иерусалима, они были больше всего привязаны к его ритуалу,
и наиболее нетерпимые к любым отступлениям от иудейских обрядов или к любому общению с язычниками. Под их влиянием Синедрион постановил, что любой, кто признает Иисуса Мессией, должен быть отлучён от синагоги. Неизвестно, когда было принято это решение. Оно явно указывает на то, что даже в Иудее росло чувство, если не вера, в то, что Иисус из Назарета был Обетованным. — =Он должен быть изгнан из синагоги.= То есть отлучён от синагоги.
Согласно еврейским ученым, существовало три вида дисциплины
в древних синагогах, все они называются
_отлучением от синагоги_ или _отрезанием_. Отлучение от синагоги в малейшей степени
предполагало отделение от синагоги и прекращение общения со всеми евреями, даже с женой и слугами. Человеку, подвергшемуся отлучению от синагоги, не разрешалось приближаться к другим ближе, чем на расстояние в четыре локтя.
Это отлучение продолжалось тридцать дней, а если
отлученный не раскаивался, срок мог быть удвоен или утроен, даже если проступок, из-за которого
был понесен, имел незначительные последствия. Вторая степень
отлучения от церкви называется _the curse_ и была более суровой по своим
последствиям. Это было произнесено с проклятиями в присутствии десяти человек
и настолько основательно исключило виновного из всякого общения
с его соотечественниками, что им не разрешили продать его
все, что угодно, даже предметы первой необходимости. Третья степень
отлучения от церкви была более серьезной по своим последствиям, чем любая из
предыдущих. Это было торжественное и абсолютное отлучение от всех
контактов и общения с другими гражданами страны;
и преступник был отдан в руки Божьей справедливости. Вероятно, во времена Христа вторая степень отлучения не отличалась от третьей. Неясно, какая степень отлучения здесь подразумевалась, но это не имеет значения, поскольку за первой наверняка последовали бы другие, если бы осуждённый не раскаялся и не признал свою вину; в данном случае — если бы он не отказался от признания Иисуса Мессией.
24 Тогда опять призвали человека, который был слеп, и сказали
— Воздайте хвалу Богу[369]: мы знаем, что этот человек — грешник.
[369] Иов. 7:19; Пс. 50:14, 15.
25 Он ответил и сказал: «Грешник он или нет, я не знаю; но я знаю одно: когда я был слеп, теперь
я вижу».
=24, 25.= Фарисеи пытаются запугать слепого.
Беседа с его родителями состоялась в его отсутствие. Затем они
вызывают его к себе и заявляют, что раскрыли обман, и призывают его
признаться в этом. — =Возблагодарим Бога
«Похвала» не равнозначна «Возблагодари Бога за исцеление». Они не признают, что какое-либо исцеление имело место. Это торжественная форма клятвы признаться в обмане, который, как они утверждают, они раскрыли (Иисус Навин 7:19). — =Мы знаем, что этот человек грешник=, — указывает на то, что их расследование выявило обман. Ответ этого человека проницателен и мудр. Он не станет оспаривать
вывод, к которому, как утверждают эти юристы, они пришли; но
он также ни в малейшей степени не умалит своего свидетельства о чуде
исцеление.--=Одно я знаю: будучи слепым, теперь я вижу.= Никакое свидетельство о Христе не может быть более уместным или убедительным, чем этот личный опыт Его благодати. См. Гал. 1:23; 1 Тим. 1:12-18.
26 Тогда они снова спросили его: что Он сделал тебе? как Он открыл тебе глаза?
27 Он сказал им в ответ: Я уже сказал вам, и вы не слушали; зачем же вы хотите услышать это снова? Неужели и вы будете Его учениками?
=26, 27. Потерпев неудачу в попытке запугать слепого, фарисеи прибегают к обычному приёму — перекрестному допросу; они
Они призывают его повторить свой рассказ в надежде обнаружить какое-нибудь реальное или воображаемое несоответствие в его двух версиях, с помощью которого они могли бы его дискредитировать. Он отказывается от перекрёстного допроса; теряет терпение из-за их явной несправедливости; отвечает дерзко. — =Вы не услышите.= То же самое, что «Вы не прислушаетесь, не примете». Бесполезно повторять показания, которые они решили отвергнуть. Таким образом он иллюстрирует заповедь Христа: «Не давайте святыни псам» (Мф. 7:6). —=Будете ли вы также Его учениками?= Иронично. Мужчина притворяется, что не понимает.
их цель и думать, что они расспрашивают с целью стать учениками Христа. Одно лишь предположение вызывает возмущение и ясно показывает, что они не искренне стремятся узнать правду об Иисусе, а пытаются его дискредитировать. Слово «также» едва ли указывает, как предполагают некоторые, на то, что человек намерен стать учеником Христа. Мы пока слишком мало знаем о нём, чтобы прийти к такому выводу (ст. 36).
28 Тогда они стали поносить[370] его и говорить: «Ты ученик его, а мы ученики Моисеевы».
[370] 1 Пет. 2:23.
29 Мы знаем[371], что Бог говорил Моисею: _что касается_
этого _человека_, мы[372] не знаем, откуда он.
[371] Пс. 102:7; Евр. 3:5.
[372] гл. 8:14.
=28, 29.= Любопытную иллюстрацию непоследовательности фанатизма
можно получить, сравнив высказывания фарисеев здесь и в гл. 7:27. Там, полагая, что они знают происхождение Иисуса,
они говорят, что он не может быть Мессией; здесь же утверждение, что он неизвестен, служит столь же убедительной причиной для его отвержения.
30 Человек ответил им и сказал: «Почему[373] это удивительно, что вы не знаете, откуда он, и всё же он открыл[374] мои глаза».
[373] гл. 3:10.
[374] Пс. 118:18; Ис. 29:18, 19; 35:5; 2 Кор. 4:6.
31 Теперь мы знаем, что Бог[375] не слышит грешников, но
если[376] кто-то поклоняется Богу и исполняет Его волю,
Он слышит его.
[375] Иов 27:9; Пс. 66:18; Прит. 28:9; Ис. 1:15; Иер.
11:11; Иез. 8:18; Мих. 3:4; Зах. 7:13.
[376] Пс. 34:15; Прит. 15:29.
=30, 31.= Аргумент, содержащийся в этих стихах, (1) основан на учении фарисеев о том, что человек становится угодным Богу своими добрыми делами. Фарисеи не могли дать на это ответ, потому что верили, что Бог слышит только молитвы праведников (см. Неем. 13:14, 22, 31; 2 Цар. 22:21). Учение о том, что Он слышит и отвечает на молитвы кающихся, хотя и подробно изложено в Ветхом Завете (Пс.
25:11; 32:5; Исайя 55:6, 7), полностью игнорировалось; (2) оно основано на библейском учении о том, что Бог не слышит молитвы
преднамеренные, вольные и упорные грешники, продолжающие грешить. Если бы этот «человек, называемый Иисусом», был самозванцем, каким его объявили фарисеи, Бог не сопровождал бы его служение такими проявлениями божественного благословения (Исаия 1:11-15; 59:1, 2;
Притчи 15:8, 29; 21:27; 28:9; Иеремия 14:11, 12; Амос 5:21-23; Михей 3:4);
(3) Это согласуется с учением Церкви о молитве, которое
учит нас молиться во имя и ради Иисуса Христа, в Котором и через Которого мы слышим, хотя и грешники (гл. 14:13, 14;
15:16; 16:23, 24). Обратите внимание на два условия молитвы, о которых говорит этот человек: (1) истинное почитание Бога, (2) искреннее практическое послушание Его воле. См. гл. 15:17; Евр. 11:6; Иак. 5:16. В несоблюдении одного или обоих этих условий мы можем найти главную причину, по которой многие молитвы остаются без ответа.
32 С начала мира не было слышно, чтобы кто-нибудь
открыл глаза рождённому слепым.
33 Если бы этот человек не был от Бога, он ничего не смог бы сделать.
=32, 33.= О Мессии было предсказано, что он восстановит зрение
слепым (ст. 5, примечание). Эта своеобразная форма чудесного исцеления не упоминается ни в одном другом месте, кроме Евангелий,
если не считать 4 Царств 6:18, 20; она была совершена Христом несколько раз (Мф. 9:27-30; 11:5; 12:22; 20:30-34;
От Марка 8:22-25); но это единственный случай исцеления слепого от рождения.
— Если бы этот человек не был от Бога, он ничего не смог бы сделать.= Теперь
этот человек открыто признаёт свою веру, которую он скрывал в своём предыдущем ответе. Обратите внимание, что он сформулировал тот же принцип, что и
Никодим, и почти теми же словами. Это утверждение духовно верно для Христа (гл. 5:19-30) и для каждого из учеников Христа (гл. 15:5; ср. Фил. 4:13).
34 Они ответили ему и сказали: «Ты[377] был рождён во грехах, и Ты учишь нас?» И они выгнали его[378].
[377] стих 2.
[378] Ис. 66:5.
=34.= Не сумев сломить силу свидетельства этого человека, фарисеи
попытались дискредитировать его, отлучив от церкви. Религиозные преследования, как правило, являются последним средством интеллектуального
слабость и поражение. Их заявление «Ты был рождён во грехах» — это отсылка к тому факту, что он родился слепым. Таким образом, они сами становятся неосознанными свидетелями чуда, поскольку их слова показывают, что они верят в то, что он родился слепым, а сам человек наглядно демонстрирует исцеление. Выражение «Они изгнали его» означает не то, что они выгнали его из зала суда, как это понимают Златоуст, Толук и другие, а то, что они отлучили его от церкви в соответствии с ранее принятым решением (ст. 22).
35 Иисус услышал, что они изгнали его, и, найдя его, сказал ему: веруешь ли[379] в Сына Божия?
[379] 1-е Иоанна 5:13.
36 Он отвечал: кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?
37 И Иисус сказал ему: «Ты видел Его, и [380] Он говорит с Тобою».
[380] гл. 4:26.
38 И он сказал: «Господи, я верю». И поклонился Ему.[381]
[381] Мф. 14:33.
=35-38. Когда Иисус услышал, что они изгнали его. = Возможно, он
Он намеренно ждал, чтобы верность этого человека истине была полностью
проверена. Это испытание слепого символизирует испытание, которому
Христос подвергает Свою церковь (1 Пет. 1:7). Когда люди изгоняют верного свидетеля,
Христос приходит к нему (Пс. 27:10). Так этот человек исполняет
обещание из Евангелия от Луки 6:22: «Веришь ли Сыну Божию?»=
В оригинале сделан акцент на слове «ты», что не совсем
передаётся на английском. Христос противопоставляет свою веру неверию фарисеев. «Ты веришь, когда так много других не верят
неверующие» (_Тренч_). — =Кто Он, Господи, чтобы я мог уверовать в Него?
Слово, переведённое как «господин» (;;;;;;), является лишь общим выражением
уважения. Иногда оно переводится как «сэр» (Мф. 21:30; гл. 4:11, 15, 19, 49; 5:7; 12:20; 20:15). Это не означает, что человек признал в Иисусе Сына Божьего. Но его слова «чтобы я уверовал в Него» указывают на то, что он был готов уверовать, когда Мессия явится ему. Этот дух желания всегда приводит к раскрытию (Мф. 5:6; Деян., гл. 10).
оба видели его. = Напоминание о благодеянии, оказанном этому человеку.
— И это он говорит с тобой. = Никому Христос не открывал свою божественную природу так ясно, как этому слепому человеку, чья верность истине показала, что он достоин услышать ещё одну истину, которую даже ученики поняли не до конца.
— Сир, я верю. И он почитал его. = Не обязательно _поклонялся_. В оригинале это не обязательно означает
что-то большее, чем форма приветствия, которую подчиненный использует по отношению к
преклонившись на колени и прикоснувшись лбом к земле. Значение слов «господин» и «поклонялся» см. в Мф.
8:2, примечание. Однако очевидно, что этот человек полностью принял слова Христа о себе, хотя и не совсем понял их смысл.
* * * * *
ИСЦЕЛЕНИЕ РОЖДЁННОГО СЛЕПЫМ. Можно с уверенностью предположить, что Иоанн не
описывал ни одно событие с такой подробностью, как это чудо и его последующее
расследование, без определённой цели. Общие уроки, которые можно извлечь
Судя по этому рассказу, помимо тех, что случайно упоминаются в отдельных
высказываниях, мне кажется, что их три. (1) Это единственное из
чудес Христа, которое было подвергнуто судебному или _квази_
судебному расследованию. Это расследование началось не по инициативе
учеников, а по инициативе народа и проводилось перед враждебно
настроенным судом. Личность слепого была установлена по его
собственному свидетельству и подтверждена свидетельством его
родителей. То, что он родился слепым, было установлено с помощью тех же неопровержимых доказательств. То, что он излечился, было доказано визуально. Излечение обязательно включало в себя
чудо, поскольку врождённая слепота не поддаётся лечению естественными средствами.
Ценность свидетельства возрастает из-за того, что родители
были неохотными свидетелями; что сам мужчина не был заинтересован в
распространении учения Христа, поскольку даже не знал, кто он такой;
что фарисеи сами были вынуждены неосознанно признать,
что произошло чудо (ст. 34, примечание); и что,
потерпев неудачу в попытке запугать свидетеля, они попытались
дискредитировать его показания, отлучив его от церкви. (2)
поучительный контраст в характерах персонажей, столь кратко, но ярко
изображённых. (_а_) Люди, движимые простым удивлением, исследуют
с любопытством, но несерьёзно, не приходят ни к какому выводу и, таким образом, ничего не узнают о Христе; (_б_) Фарисеи, движимые злобой и религиозным фанатизмом,
тщательно исследуют и вынуждены прийти к выводу, что было совершено
чудо, но отказываются признать в Рабочем посланника Бога и, таким образом, ничего не узнают о Христе. (_c_) Родители, честные, но робкие, принимают факты, но не хотят
рисковать и подвергать себя преследованиям ради истины, поэтому ничего не узнают
Христа. (_d_) Сам человек, верный своим убеждениям,
и чьи убеждения укрепляются благодаря его верности, приходит к
пониманию того, что Иисус — Мессия, Сын Божий. Так иллюстрируется
принцип, согласно которому, чтобы найти истину во Христе Иисусе,
недостаточно исследовать её с любопытством, усердием, честностью;
необходимо также бесстрашно исповедовать истину, насколько она постижима. (3)
История слепого человека иллюстрирует рост веры, а также
условия, в которых она возникает. Сначала он ничего не знал об Иисусе, но без
не зная и не имея определённой надежды, он следует указаниям Христа, идёт к
Силоамской купели, омывается, видит. Он по-прежнему ничего не знает об Исцеляющем, кроме того, что он «человек, называемый Иисус». Несмотря на робость своих
родителей и угрозы фарисеев, он отстаивает истину, защищает незнакомца, утверждает, что он пророк и человек Божий.
Наконец, он видит в нём Мессию, Сына Божьего. Верность в том,
что является наименьшим, является условием получения больших даров в знании
и вере.
39 И Иисус сказал: для [382] суда Я пришел в это
мир, чтобы не видящие[383] увидели, и чтобы видящие[384] стали слепыми.
[382] гл. 5:22, 27; 12:47.
[383] 1 Пет. 2:9.
[384] гл. 3:19; Мф. 13:13.
=39. Для суда Я пришёл в этот мир. = Сравните главы 8:15;
12:47. Христос не стесняется говорить истины в разное время в
формах, которые делают его высказывания, казалось бы, противоречивыми. Он пришёл не для того, чтобы провозглашать суд или осуждение, а для того, чтобы даровать милость;
тем не менее, он пришёл _для суда_, поскольку он привлекает к себе
Он любит всех, кто любит божественный характер и божественную жизнь, и отвергает всех, кто мирской и эгоистичный. Он не осуждает, но те, кто отвергает Его, осуждают сами себя, свидетельствуя, что они любят тьму больше, чем свет, потому что их дела злы. — =Чтобы те, кто не видит, увидели, а те, кто видит, ослепли. Смысл не в том, что «те, кто не видит своей слепоты, могли бы её увидеть». При таком толковании второе предложение становится либо простым повторением первого, либо «те, кто не видит своей слепоты, могли бы её увидеть».
И не следует переводить это так: «Чтобы те, кто не видит духовных вещей, увидели их, а те, кто видит мир, ослепли бы в качестве подготовки к видению Христа». Хотя это было бы аналогом метафоры Павла (Рим. 6:11; 7:9), это не объясняло бы заявление Христа о том, что он пришёл судить. Два предложения в этом предложении следует толковать одинаково. Пришествие Христа дало нравственное и духовное прозрение мытарям, которые
без нравственной культуры, но открыли свои сердца, чтобы принять наставления Христа; и это омрачило нравственное чувство, которым уже обладали фарисеи, поскольку они закрыли глаза на ясное откровение, которое принёс Христос. Таким образом, Христос является и благовонием жизни для жизни и смертью для смерти (2 Кор. 2:16), и краеугольным камнем и камнем преткновения (1 Пет. 2:6-8; ср. Мф. 3:12, примечание).
40 И _кто_ из фарисеев, бывших с ним, услышал
эти слова и сказал ему: неужели и мы[385] слепы?
[385] Рим. 2:19; Откр. 3:17.
41 Иисус сказал им: если бы[386] вы были слепы, то не имели бы греха; но теперь вы говорите: «мы видим», — и[387] грех ваш остаётся на вас.
[386] гл. 15:22, 24.
[387] Ис. 5:21; Лк. 18:14; 1 Ин. 1:8-10.
=40, 41. Некоторые из фарисеев, бывших с Ним, = то есть те, кто
оказался там случайно. Но их присутствие в качестве слушателей в сочетании
с их вопросом, возможно, подразумевает, что они принадлежали к тому классу,
который был склонен считать Иисуса пророком (ст. 17; гл.
10:21). — = Неужели и мы слепы?= Форма оригинала подразумевает
сильное ожидание отрицательного ответа. Это может быть переведено как «Конечно, мы тоже не слепые».—=Если бы вы были слепы, у вас не было бы греха.=
Это не следует толковать как «Ваш грех был бы меньше». Буквально верно, что грех пропорционален
знанию, так что тот, кто не по своей вине абсолютно
не знает моральных различий, абсолютно свободен от моральных
ответственность. -= Вы говорите, мы видим; следовательно, ваш грех остается. = У них
были закон и пророки, которые предсказывали Мессию (гл. 5:39),
и они знали о его делах и обладали моральной способностью
Он судил их и постановил, что Бог был с ним (гл. 3:2) и что он не мог быть грешником (гл. 9:16). Этого было достаточно, чтобы признать их виновными в том, что они не последовали своим убеждениям и не признали публично Христа пророком, которым он и был на самом деле. См. гл.
15:24; и весь отрывок (ст. 39-41), Рим. 2:17-24.
ГЛАВА X.
Гл. 10:1-21. ПРИБАЙКА О ПАСХЕ И ПАСТУХЕ.
ЦЕРКОВЬ ХРИСТОВА КАК ОДНА ОВЦА. — ДЛЯ ЭТОЙ ОВЦЫ ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДИН ПАСТУХ
ДВЕРЬ, ИИСУС ХРИСТОС. — ЭТА ДВЕРЬ ОТКРЫТА ДЛЯ ДУШИ СВЯТЫМ
ДУХ БОЖИЙ.- КАЖДЫЙ, КТО ВХОДИТ ЧЕРЕЗ ЭТУ ДВЕРЬ, СПАСЕН.-И
СТАНОВИТСЯ СЛУЖИТЕЛЕМ БЛАГОДАТИ (ПАСТЫРЕМ) Для ДРУГИХ.--МОДЕЛЬ
ИИСУС ХРИСТОС, ПАСТЫРЬ ДОБРЫЙ.--КАЖДЫЙ ИСТИННЫЙ ПАСТУХ ЖИВЕТ НА
Стадо.--ТОТ, КТО НЕ НАЙМИТОМ, И RECREANT ВО ВРЕМЕНИ
ОПАСНОСТЬ. — ЖИЗНЬ СТАДА ЗАЩИЩЕНА СМЕРТЬЮ ДОБРОГО ПАСТУХА. — ЭТА СМЕРТЬ НЕ БЫЛА ВЫНУЖДЕННОЙ, ОНА БЫЛА ДОБРОВОЛЬНОЙ.
Эта притча, вероятно, была рассказана в Иудее и в непосредственной близости от Иерусалима. Образ взят из зрелища, которое, вероятно, можно было наблюдать в любой вечер на холмах Иудеи: стадо
овец, собранных с разных полей, по которым они бродили, и _следующих_ за своим пастухом, который ведёт их в овчарню, куда они заходят по одному, чтобы укрыться, а пастух идёт впереди и заводит их внутрь. Чтобы правильно понять его значение, необходимо помнить о двух часто забываемых фактах: (1) эта метафора используется в Ветхом Завете с двойной целью; иногда пастырь — это религиозный учитель Израиля, чья неверность порицается пророками (Иер. 23:1-4; Иезек. гл. 34); иногда
пастырь — это Господь, который ведёт, защищает и питает душу, уповающую на Него (Пс. 22:1; Ис. 40:11); (2) притча тесно связана с рассуждением о слепоте, вытекающим из исцеления слепого, и приводится с целью подчеркнуть и исполнить содержащиеся в ней предостережения против фарисеев как слепых поводырей слепых (Мф. 15:14). Тогда я понимаю, что
это притча с двойным смыслом. Во-первых, Христос сравнивает
фарисеев с пастухами, а себя — с дверью и заявляет, что они
только истинные пастыри, которые въезжают в Израиль через _и. е._, под
команды и с руководством Христа как Мессию-все
другие воры и разбойники (верс. 7-10); затем он меняет
приложение, сохраняя фигуру, объявляет себя пастухом,
которого восхваляли Давид и Исайя, и указывает на природу
служение, которое он окажет своим овцам, а именно, отдав за них свою жизнь
. Сама притча включает в себя стихи 1-6; первое применение,
урок против лжеучителей-фарисеев, стихи 7-10; второе
применение, урок о том, что он — добрый пастырь, стихи
11-18. Первое применение объясняется в Книге пророка Иезекииля, глава 34;
второе — в Псалме 22 и Книге пророка Исайи, глава 40:11. Обычное толкование, согласно которому Христос везде называет себя пастырем,
неизбежно предполагает, что он использует смешанную метафору, в которой без всякой видимой причины попеременно представляет себя то дверью, то пастырем.
1 Истинно, истинно говорю я вам:[388] Тот, кто входит
не через дверь во двор для овец, но взбирается на несколько
С другой стороны, это тот же вор и разбойник.
[388] Рим. 10:15; Евр. 5:4.
=1. Тот, кто не входит в овчарню через дверь.= Овчарни, как их обычно строят на Востоке, представляют собой низкие плоские здания, возведённые на защищённых от ветра склонах долин. Когда ночи холодные, стада запирают в них, но в обычную погоду их просто держат во дворе. Днём, конечно, пастухи выводят их на пастбище. Складки защищены широкой
каменной стеной, увенчанной острыми шипами, на которые волк редко покушается
чтобы масштабироваться. Однако леопард и пантера, когда их подгоняет голод,
перепрыгнут колючую изгородь и устроят опустошение в стаде. В
Греции складки иногда сооружают просто из парапета из кустарников или
веток, размещенных у входа в пещеры, естественные или специально созданные для этой цели
, на склонах холмов или скалистых выступов. Привратник охраняет
дверь в большие загоны для овец. См. _Землю и книгу Томпсона_, I, 299,
и _Библейский словарь Смита_, ст. _Овчарня_. Овчарня в этой
притче в первую очередь соответствует Израилю, который в то время был видимым и органичным
Церковь Божья, но в меньшей степени Церковь Христова во все времена,
видимая и внешняя организация, в которую собираются для лучшей защиты
ученики Христа, Его овцы. Тот, кто входит не через дверь, а пробирается тайком каким-то другим путём,
тем самым выдаёт себя как человека дурного нрава.
[Иллюстрация: Восточная пастораль.]
2 Но вошедший через [389] дверь — пастырь овец.
[389] Стих 7, 9.
=2. Тот, кто входит через ту же дверь, — пастырь овец
овца. = Не «пастух», как в нашем английском переводе. Определённого артикля
не хватает. Христос не говорит, что доказательство того, что он
является Пастырем, состоит в том, что он вошёл через дверь,
потому что он сам и есть дверь. Он говорит фарисеям, которые отвергают
его как своего Мессию, что существует двойное испытание для
религиозного учителя: (1) он должен войти в церковь тем же путём,
которым он ведёт овец. Нет спасения одному учителю и другому ученику; дверь одна для всех; и
(2) Он должен войти через единственную дверь — Иисуса Христа. Всякий, кто приходит во имя Иисуса Христа и с Его властью, является пастырем овец; всякий, кто приходит проповедовать какое-либо другое Евангелие, приходит, чтобы лишить овец их Спасителя и спасения (Гал. 1:8, 9; 2-е послание Иоанна, ст. 10).
3 Ему[390] отворяет привратник; и овцы слышат Его
голос: и Он зовет[391] своих овец по имени и
выводит[392] их.
[390] Откр. 3:20.
[391] Ezek. 34:11; Rom. 8: 30.
[392] Ис. 40:11.
=3. Ему отворяет привратник. = «Святой Дух особенно близок Ему
кто открывает дверь пастухам; см. частое использование этого символа апостолами (Деян. 14:27; 1 Кор. 16:9; 2 Кор. 2:12;
Кол. 4:3); а также случаи, когда привратник закрывает дверь (Деян.
16:6, 7).» — (_Элфорд._) Здесь подразумевается истина,
в изобилии изложенная в Священном Писании, о том, что учитель имеет доступ
к сердцу церкви только через влияние Духа Божьего, который открывает
и закрывает сердце слушателя (1-е Фессалоникийцам 1:5;
2:1) и дверь возможностей (Деяния 4:7, 8; 16:9; 17:10,
11). — =И он призывает своих овец по именам и выводит их.=
Эта цифра в точности соответствует реальным фактам из жизни пастухов на Востоке. «Пока мы ели и смотрели, почти заворожённые, безмолвные склоны холмов вокруг нас в одно мгновение наполнились жизнью и звуками. Пастухи выводили свои стада из городских ворот. Они были на виду, и мы с интересом наблюдали за ними и слушали их. Там были тысячи овец и коз, сбившихся в плотные, беспорядочные группы. Пастухи стояли вместе, пока не вышли все. Затем
они разошлись, каждый пастух пошёл своей дорогой, произнося, как
он приближался, издавая пронзительный, необычный звук. Овцы услышали их. Сначала
массы покачивались и двигались, словно сотрясаемые какой-то внутренней дрожью;
затем в направлении, куда направились пастухи, появились точки, которые
становились всё длиннее и длиннее, пока беспорядочные массы не превратились
в длинные живые потоки, текущие за своими вожаками. Такое зрелище было
мне не в новинку, но от этого оно не утратило своей привлекательности. Это была, пожалуй, одна из самых ярких иллюстраций, которые только мог увидеть человеческий глаз, к прекрасному изречению нашего Господа, записанному Иоанном». — (_Портер._)
4 И когда он выгоняет своих овец, он идёт впереди
них, и овцы следуют за ним, потому что они знают его
голос.[393]
[393] Кн. Песн. 2:8; 5:2.
5 А за чужим они не пойдут, но убегут[394]
от него, потому что они не знают голоса чужаков.
[394] 2 Тим. 3:5; Откр. 2:2.
=4, 5. И когда он выводит своих овец, он идёт впереди них,
и овцы следуют за ним. = Истинный пастырь является примером и лидером, а также учителем своего народа (1 Кор. 11:1; Гал. 4:12; Фил. 3:17;
1 Фес. 1:6).--=За чужим же не идут.= Незнакомец не
пастух из другой стаи, но тот, кто чужд и
иностранец, вне группы, и отделен от большой стаи в
Израиль Божий. Истинный христианин никогда не будет чужаком для учеников
Иисуса Христа (Ефесянам 2:19). — =Они не знают голоса
чужаков.= Пастырь знает своих овец по именам, и они знают его голос, но голоса чужака они не знают. Эта метафора очень точна. «Пастырь время от времени резко окликает их».
время напомнить им (овцам) о своём присутствии. Они знают его голос
и идут за ним; но если их зовёт незнакомец, они останавливаются,
в тревоге поднимают головы, а если зов повторяется, они поворачиваются
и убегают, потому что не знают голоса незнакомца. Это не причудливый
сюжет притчи; это простой факт». — (_«Земля и
книга» Томпсона_, I, 301.) Эта личность, олицетворяющая отношения между истинным
религиозным учителем и учеником, в изобилии иллюстрируется
личной любовью Христа к своим ученикам и любовью Павла к новообращённым
Собравшиеся под его руководством резко контрастировали с теми, кто
находился на расстоянии от фарисеев и простых людей. Таким образом,
не будет преувеличением сказать, что при обычных обстоятельствах
пастор должен быть лично знаком со своими прихожанами, не должен
иметь такое большое количество прихожан, чтобы не знать их поимённо, и
обычно должен полагаться на своё личное знакомство с ними и их
личное доверие к нему.
6 Эту притчу сказал им Иисус, но они не поняли, что Он говорил им.
=6. Эту притчу сказал им Иисус. = Скорее, _аллегория_ или
_неясное высказывание_. Первоначальное слово (;;;;;;;;) отличается от
того, которое у других евангелистов переведено как _притча_, и
структура учения несколько отличается от структуры притч, описанных
другими евангелистами. См. о природе притчи, Евангелие от Матфея,
глава 13, предисловие. Примечание. Однако это больше похоже на настоящую притчу, чем любое другое изречение Христа, о котором сообщает Иоанн. =Но они не поняли, что Он говорил им о хлебе жизни, который не в их глазах был бы хлебом жизни, а в их глазах был бы хлебом смерти. = То есть фарисеи, которым Он говорил
говорящие не понимали смысла и применения его образов. «Они не чувствовали их применения; они не понимали, какое отношение к ним имеют пастухи и овчарни. Едва ли они могли бы привести более убедительное доказательство того, как мало они понимали то, что было написано в книгах, которые они ценили больше всего, — как их поклонение божественному письму разрушило всякую связь между их разумом и реальностью, которую оно отражало». — (_Морис._)
7 Тогда Иисус сказал им снова: истинно, истинно говорю вам, Я[395] — дверь овцам.
[395] Еф. 2:18.
=7.= Стихи с 7-го по 10-й включительно содержат первое применение притчи,
в первую очередь к фарисеям как религиозным учителям Израиля,
а во вторую — ко всем, кто претендует на роль пастырей Божьего народа,
тогда или сейчас.--=Я — дверь.= «То есть через меня все истины и
благословения религии должны быть переданы стаду, или народу Божьему. Тот, кто обращается к ним как к полномочному учителю, должен войти через
меня». — (_Нортон._) Именно Святой Дух (привратник, ст. 3)
открывает Христа сердцу и сердце Христу и делает это
ни овцы (ученики), ни подпасок (учитель) не могли войти в овчарню через него (гл. 6:37, 44; 14:26;
15:26).
8 Все, кто приходил до меня, были ворами и разбойниками, но овцы их не слушали.
=8. Все, кто приходил до Меня, — воры и разбойники. = Толук называет этот стих «одним из самых сложных предложений в Новом Завете». Если слово «до» (;;;) понимать как наречие времени, как это обычно делается, то Христос говорит, что все религиозные учителя, которые были до него, были ворами и разбойниками, и это
на первый взгляд, это длинная череда пророков от Моисея до Малахии; или, если предложение изменено, как предполагают некоторые, из-за того, что глагол стоит в настоящем времени, то есть «воры и разбойники», так что
Христос имеет в виду только тех, кто жил в то время, то это всё равно будут такие учителя, как Гамалиил и Никодим, если не Иоанн Креститель, который принадлежал к тому поколению. Уточнение этого
утверждения предположением, что Христос имел в виду не истинных учителей, а только
лжеучителей, не только опровергает его заявление, указывающее путь
в котором истинное можно отличить от ложного, но сводит предложение к банальности, а именно: «Все ложные религиозные учителя, которые были до меня, — воры и разбойники, то есть учителя лжи, лишающие людей истины». Другое предложенное уточнение: «Все, кто приходил, называя себя Мессией, были ворами и т. д.» — не только добавляет важное уточнение к заявлению Христа, но и является историческим анахронизмом, поскольку нет исторических свидетельств того, что какой-либо ложный Мессия существовал до Христа. Поэтому я склонен считать, что
«прежде» (;;;) следует понимать как наречие, обозначающее старшинство по рангу или
власти, как в Кол. 1:17, Иак. 5:12 и 1 Пет. 4:8, и понимать отрывок так: «Все, кто претендует на старшинство передо мной, — воры и разбойники». Глагол «пришёл» (;;;;;) стоит в аористе
и не обязательно указывает на приход в прошлом, но может использоваться для изложения общего принципа.
Пророки Ветхого Завета не претендовали на такое превосходство над Христом;
напротив, они были лишь его вестниками, и Иоанн Креститель
Он решительно отвергал такое первенство (Мф. 3:14; гл. 1:26, 27;
3:30). С другой стороны, фарисеи отрицали право Христа учить, потому что он не принадлежал к их школам (гл. 7:15), а в разговоре со слепым поставили себя выше Христа (гл. 9:16, 24). Там, где среди учёных нет единого мнения, я
не решаюсь предложить интерпретацию, которая отличается от всех остальных, но эта
интерпретация кажется мне в целом более соответствующей контексту и учению Н. Т. в других местах, чем любая другая, и не
противоречит оригиналу. Если это правильная интерпретация, то утверждение Христа здесь прямо противоположно тому, что делают те, кто создаёт эклектичную религию, выбирая истину из всех мировых религиозных учений, включая и учение Христа. Ибо он заявляет, что все, кто отрицает его превосходство как религиозного учителя, лишают мир истины, а не передают её. С другой стороны, он не осуждает настоящих учителей нравственности, таких как Будда или
Сократ, как воры и разбойники, ибо они не знали Христа,
и не претендовал на то, чтобы быть выше него.--=Но овцы не слушали их.= Это в высшей степени относится ко всем учителям в церкви, которые ставили себя выше Христа; только проповедники Христа привлекали внимание мира. Это иллюстрируется историей Павла (2 Кор. 4:5), Лютера, Уэсли, а в наше время — Сперджена, Муди и других.
9 Я есмь дверь: если кто войдёт Мною, то спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт.
=9. Я есмь дверь: если кто войдёт Мною, то спасётся. = Христос
Он не только дверь, через которую пастырь (учитель) может войти, чтобы накормить стадо, но и дверь, через которую овцы (ученики) могут войти в церковь и обрести безопасность (Деяния
4:12). Степень и гарантии этой безопасности описаны ниже (ст. 28, 29). И заметьте, что обещание состоит не просто в том, что вы будете спасены в будущем, но в том, что вы будете в безопасности, то есть с момента входа в дверь (гл. 3:18, 36; Рим. 8:1, 28, 31 и т. д.) — «И войдёте и выйдете и найдёте пастбище». «Входить и выходить» было обычным делом.
Еврейское выражение, обозначающее всю жизнь и деятельность человека (Втор.
28:6; Псалом 118:8). Таким образом, здесь имеется в виду, что тот, кто таким образом
вошёл в дверь, будет благословлён во всех своих начинаниях. Его пастбище — это
хлеб жизни и вода жизни, обещанные в главах 4:14; 6:48-51. Итак,
Христос - это одновременно дверь, пастырь и пастбище;
вход, страж и наставник, а также пища ученика.
10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, и убить, и
погубить: Я пришел для того, чтобы они имели жизнь, и чтобы
они могли иметь ее с избытком.
=10. Вор приходит не для того, чтобы украсть * * * * Я пришёл, чтобы они
имели жизнь= и т. д. Противопоставление ложной религии истинной,
язычества или фарисейства христианству. Ложная религия приходит,
чтобы лишить людей свободы, собственности, земного счастья,
убить их естественную и свободную жизнь и, наконец, уничтожить
душу. Истинная религия приходит в первую очередь для того, чтобы сделать эту нынешнюю жизнь более
полноценной, а затем, благодаря этому, даровать вечную жизнь.
Следовательно, любая форма религии, направленная на то, чтобы лишить человечество свободы,
Естественная и радостная жизнь антихристианская; постоянная тенденция учения и влияния Христа состоит в том, чтобы сделать всю жизнь, социальную, интеллектуальную, нравственную и духовную, более изобильной.
11 Я[396] есмь пастырь добрый; пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
[396] Евр. 13:20; 1 Пет. 2:25.
12 Но наемник, а не пастырь,
которому овцы не принадлежат, видит приближающегося волка и
оставляет[397] овец и убегает; и волк ловит
их и рассеивает овец.
[397] Ezek. 34:2-6; Zech. 11:17.
=11, 12.= В этих стихах Христос даёт новое толкование предыдущей притчи. До сих пор Он говорил о религиозных учителях в целом и о Себе как о _двери_, через которую только они могут войти, чтобы пасти стадо, и через которую только стадо может войти, чтобы найти безопасность. Теперь Он говорит о Себе как о Великом Пастыре и Епископе душ (1 Пет. 2:25), под началом Которого находятся все пастыри и в противоположность Которому находятся наёмники.--=Я есмь Добрый
Пастырь=, точнее, _красивый_ Пастырь; но это слово
(;;;;;), хотя и является, строго говоря, эстетическим, использовалось греками для
обозначает нравственную красоту и относится к наиболее гармоничной и совершенной добродетели. Во всей Библии церковь Божья рассматривается как овчарня, Израиль — как стадо, а сам Иегова — как Пастырь (Пс.
23; Ис. 40:11; Иез. гл. 34; Иер. гл. 23; Мих. 5:3; Зах. гл.
11). Невозможно, чтобы слушатели Христа не поняли, что он называет себя этим Пастырем Израиля. Обратите внимание на разницу в формулировках здесь и в стихе 2: здесь _добрый_ Пастырь, а там _Пастырь_ . = Добрый Пастырь полагает душу свою за овец.
жизнь за овец. = Это не пророчество, эквивалентное фразе «Я собираюсь умереть за своих овец»; это провозглашение общего принципа, по которому можно отличить каждого доброго пастыря от наёмника; ибо каждый добрый пастырь готов пожертвовать своей жизнью ради своих овец, потому что они принадлежат ему; наёмник же убегает, когда ему угрожает опасность, потому что он наёмник и не заинтересован в овцах по-настоящему.
Выражение «отдать жизнь» не является синонимом слова «умереть». Христос редко прибегает к околичностям любого рода. Благой
Пастуха могут призвать на смерть за его овец, а могут и не призвать, но он всегда отдаёт за них свою жизнь. Отдать свою жизнь — значит посвятить её, посвятить себя стаду, как мать, которая всегда готова умереть за своих детей, но которая, живая или мёртвая, принадлежит своим детям и отдаёт себя им. Итак, мы тоже должны отдать свои жизни за братьев (1-е Иоанна 3:16), хотя сравнительно немногим из нас когда-либо придётся умереть за них. Уиклиф и Лютер отдали свои жизни за паству так же, как Гус и Тиндейл. Жертва
Воплощение Христа состояло не только в его смерти, которая, по сути, была наименьшей частью его воплощения, но и во всём его воплощении. Вся его жизнь от рождения до смерти была отдана за его овец. Эта отданная жизнь включает в себя его смерть, но включает в себя и гораздо больше. Все тридцать лет Он был живой
жертвой за грешное человечество (Фил. 2:5-8). = Но наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего
волка, и оставляет овец, и бежит. = Каждый пункт в этом
Студент должен тщательно обдумать это предложение, потому что каждый его
член имеет большое значение. Если рассматривать предложение в целом, то в нём нет ничего, что
противоречило бы платному служению. Не всякий, кто нанят, является наёмником (1 Тим. 5:18); только тот, кто _служит за плату_ или ради репутации; кто, соответственно, не является пастырем, _т. е._, не обладает пастушьим инстинктом и любовью к своему стаду; _чьи овцы не его собственные_, _т. е._, у кого нет того чувства собственности на своё стадо, о котором говорит Павел
пережитое и выраженное (1-е Коринфянам 4:14, 15; 1-е Фессалоникийцам 2:11; 1-е Тимофею 1:2;
Титу 1:4; Филимону 10); который, следовательно, _не печется о стаде_
(ст. 13), но только о себе. Здесь, как и во всех наставлениях Христа, он осуждает злой дух и превозносит добрый. Наёмниками во времена Христа были те из
главных правителей и священников, религиозных учителей Израиля,
кто уверовал в Иисуса, но не исповедовал свою веру из страха перед
иерархией (гл. 9:22; 12:42, 43; 19:38). С тех пор наёмники
В церкви были те, кто, будь то платные проповедники или нет,
боялись противостоять лжи и опасности и позволяли грехам
оставаться безнаказанными, чтобы не навлечь на себя осуждение,
потерю друзей, личную опасность или мученическую смерть, большую или
малую. Наёмник тоже не просто _убегает_; истинному пастырю иногда приходится это делать (Мф. 10:23); сам Христос неоднократно поступал так (Мф. 14:13; Лк. 4:30; Ин. 8:59; 10:39). Для наёмника характерно то, что он _оставляет овец_ и убегает.
Осторожность может побудить истинного пастыря избегать конфликта, который принесёт стаду больше бед, чем битва; но его осторожность всегда должна быть направлена на овец, а не на него самого. Если человек заботится о себе больше, чем о церкви, это признак наёмника.=Волк
поймает их и разгонит овец.= Любой своенравный и решительный противник истины и праведности — это волк, будь то гонитель, подобный языческому и папскому Риму, или лжеучитель, волк в овечьей шкуре (Мф. 7:15; Деян. 20:29). Волк
в тот момент это была фарисейская партия, которая разоряла церковь Божью и взваливала тяжкое бремя на народ,
которого Христос обличал и в борьбе с которым принял смерть.
13 Наёмник бежит, потому что он наёмник, и не заботится об овцах.
14 Я есмь пастырь добрый[398] и знаю своих овец[399].
[398] 2 Тим. 2:19.
[399] 1 Ин. 5:20.
15 Как[400] Отец знает Меня, так и Я знаю Отца, и[401] Я отдаю Свою жизнь за овец.
[400] Мф. 11:27.
[401] гл. 15:13; Ис. 53:4,5.
=13-15. Наёмник * * * не заботится об овцах * * *=--=Я знаю своих овец.
Христос вновь подчёркивает разницу между наёмником и добрым пастырем и указывает на новые различия между ними. Наёмник не заботится об овцах; он заботится только о своём жалованье; добрый пастырь знает своих овец и узнаваем ими. В какой-то мере это относится и к доброму пастырю или овцеводу; он знает своё стадо лично и с сочувствием; он не просто проповедует им; он их лучший друг и советник (ст. 3, примечание). Но это
Знание никогда не бывает совершенным и не может быть совершенным у простого пастуха.
Его понимание несовершенно, его сочувствие ограниченно. Только Христос
может сказать: «Я знаю Своих овец». «Если бы вы правильно думали о Сыне Человеческом,
подумайте о Лице, которое знает в точности всё, что каждый из вас чувствует и не может высказать ни другим, ни самому себе, — все искушения, исходящие от богатства, от бедности, от забот, от общества, от даров разума, от их отсутствия, от радости духа, от его бесплодности и уныния, от теплоты
от привязанности и от угасания привязанности, от мук
сомнения и от скуки безразличия, от вихря страсти и от
спокойствия, которое приходит ей на смену, от мерзких мыслей,
которые порождают плотские желания и потворство им, от более
мрачных, более ужасных мыслей, которые предстают перед
внутренней волей. Поверьте, что он знает всё это, что он знает _вас_. И ещё верьте в то,
что всё, что он знает, — это глубокое, сокровенное сочувствие не злу,
которое нападает на вас, а вам, на кого оно нападает.
Верьте, что знание в библейском смысле этого слова - человеческом
, а также божественном смысле этого слова - абсолютно неотделимо от
сочувствие.” - (_морис._)-= И я знаю о своем.= Знание Христа
знание христианина - основа знания христианина о Христе.
И то, и другое вызывает сочувствие и является личным, знанием любви. Именно
поскольку Добрый Пастырь знает своих овец, они знают его. Это
происходит потому, что благодаря своим знаниям он способен проникнуть в наши сокровенные
мысли и дать нам утешение и силу, когда все люди-помощники
потерпите Неудачу, чтобы мы познали его как нашего Помощника и нашу Силу. Мы знаем
его как Доброго Пастыря только тогда, когда мы следуем его руководству, принимаем
пищу и воду, которые он дает нам, восстанавливаемся им во время странствий и
избавляемся им от опасности и смерти.--=Как Отец знает меня,
так и я знаю Отца; и я отдаю свою жизнь за овец.=
Связь не очень ясна между этим предложением и предыдущим
один или между разными пунктами этого предложения. Однако мне кажется, что Христос говорит об этом знании между собой и
Отец не просто иллюстрирует знание, которым он обладает, и
которое есть у его учеников, но и обращает их мысли от себя к Отцу.
Иудеи обвиняли Христа в богохульстве, то есть в
попытке отвлечь почтение и преданность людей от
Бога к себе. Следует признать, что у его учеников часто была склонность
подменять Спасителя Отцом, верить в сочувствие Христа, но не в сочувствие Бога,
верить в любовь Искупителя, но приписывать правосудие и
гнев Иегове. Христос предостерегает от этой тенденции и опровергает
это обвинение заявлением, что он в совершенстве знает каждое желание
и волю Отца, и во всем ходе своего самопожертвования
отдавая свою жизнь за человечество, он выполняет
эту волю. Таким образом, декларация этого стиха приводит к
стих 17: “потому любит меня отец, что я отдаю мои
жизнь”.
16 И[402] у меня есть другие овцы, которые не из этого стада;
их тоже я должен привести, и они услышат мой голос;
и[403] должно быть одно стадо и_ один пастух.
[402] Ис. 49:6; 56:8.
[403] Ezek. 37:22; Ephes. 2:14.
17 За то любит меня Отец мой, что [404] Я отдаю
свою жизнь, чтобы снова принять ее.
[404] Ис. 53:7-12; Евр. 2:9.
18 Никто не отнимет его у Меня, но[405] Я Сам отдаю его. У Меня есть сила отдать его, и[406] Я имею силу принять его обратно. Эту[407] заповедь Я получил от Моего Отца.
[405] Фил. 2:6-8.
[406] гл. 2:19.
[407] гл. 6:38.
=16-18. Другие овцы у Меня, которые не из= (;;) =этого загона=. Не те,
которые в других мирах, ибо Библия нигде не называет этот мир Божьим загончиком, и не те, что из рассеянных
евреев, разбросанных среди язычников, ибо они уже были в «этом загончике», но всё равно принадлежали Израилю, потому что были географически отделены от своих братьев. Речь идёт о тех, кого Христос имеет среди язычников и, как я полагаю, до сих пор имеет среди нечестивых (Деяния 10:35; 18:10). Однако они не находятся в
стадо или отара, но рассеянные (гл. 11:52). Обратите внимание, что Христос не говорит
_Я должен иметь_ — настоящее время не используется вместо будущего. Они уже принадлежат Ему; они — Его овцы; Он признаёт Своими тех, чей дух подобен Его духу, хотя они и не признают Его Своим (Мф. 25:37-40). — =И их Я должен вести. = Не _приводить_, _т. е._, к еврейскому народу, а _вести_ как пастырь. Он должен быть лидером для всех, кто последует за Ним, будь то иудеи или язычники.--=И будет
одно стадо, один Пастырь.= Не один _загон_, как, к сожалению,
переведено в нашей английской версии (;;; ;;;;;;, не ;;; ;;;;). «Не
_одна паства_, но _одно стадо_; не одно исключительное ограждение внешней
церкви, но одно стадо, все познающее одного Пастыря и известное
Ему». — (_Элфорд._) И одно стадо, потому что один Пастырь; одно не по
вероучению, или организации, или способу поклонения, но одно во Христе Иисусе
(см. ст. 30). — =Потому любит меня Отец, что я положил за Него душу
мою. = Не потому, что я _положил_ её, как будто любовь
Отца была вызвана земной любовью и жертвой Христа, но
потому что я _положил_ его. То есть, потому что Дух Христа — это Дух
самоотверженной любви, проявленный, но не только воплощённый в
воплощении, он любим Отцом. См. Фил. 2:9; Евр. 1:9. — =Чтобы я мог взять его снова.=
Остерегайтесь понимать это так, как, по-видимому, понимают многие
комментаторы, то есть как эквивалент фразы «Я умираю, чтобы восстать из мёртвых». Смысл этого изречения раскрывается в словах Христа, обращённых к Его ученикам: «Потерявший жизнь свою ради Меня обретёт её». Христос отдаёт Свою жизнь, унижаясь,
Его воплощение, Его страдания и Его распятие, чтобы Он мог снова принять Его в жизни мириад людей, которых Он искупил от смерти Своей смертью. Он принимает Его снова, когда видит страдания Его души и удовлетворяется (Ис. 53:11), что Он и делает, когда перед Ним предстают омытые и побелевшие в крови Агнца (Откр. 7:14, 15). Так каждая мать, отдавая свою жизнь в постоянном самопожертвовании ради своих детей, принимает её снова в их зрелом возрасте.--=Никто не отнимет её у меня, но я отдаю её
от себя самого. «Никто» не эквивалентно «ни один человек». Этот перевод ослабляет, если не уничтожает смысл. Жертва Христа, весь опыт унижения и страданий, начиная с отречения от славы, которая была у него с Отцом, и заканчивая распятием, не были навязаны ему никем — ни человеком, ни сатаной, ни даже Отцом; он сам взял на себя эту ношу. Этот факт является ответом на все возражения против доктрины искупления в
Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, которые искажают её, представляя в
Бог, наказывающий невинную жертву за то, что заслужили другие.--=Я имею власть положить её и имею власть взять её снова. Эту заповедь я получил от Отца моего. = Слово, переведённое как «власть» (;;;;;;;), включает в себя как «власть», так и «право».
(см. гл. 1:12, примечание); слово, переведённое как «повеление» (;;;;;;),
не эквивалентно слову «власть»; в оригинале оно всегда означает «закон»
или «повеление». Ученики Христа не имеют власти
совершать самопожертвования; это всегда характерно для
порочная и _почти_ языческая религия. Они должны с радостным героизмом
переносить любые самопожертвования, которые может возложить на них
Божье провидение. Точно так же они не имеют права искать смерти, но всегда должны стремиться _жить_ во славу Божью и ради своих ближних. Но
Христос добровольно избрал жизнь, полную унижений и страданий;
добровольно искал лишений и в конце концов отправился не на неизбежную смерть, а на ту, которой он мог бы легко избежать бегством, если бы действовал в соответствии с указаниями, которые сам же и дал.
последователей, и на что впоследствии ссылался апостол. Он мог бы бежать из Иерусалима в роковую ночь своего ареста, как делал это раньше, и при этом не оставить своих овец на растерзание волку; или его могла бы защитить сверхъестественная сила
(Мф. 26:53). Он сделал это не потому, что обладал особой властью, которой нет у его последователей, и которая позволила ему отдать свою жизнь как в добровольном унижении, связанном с воплощением, так и в финальной трагедии своей смерти. И этой особой властью он обладал
потому что во всём своём воплощении, страстях и смерти он исполнял
волю и подчинялся приказам своего Отца. Для насБожественная заповедь истолковывается провидением; Христос не нуждался в таком истолкователе, ибо он знал волю Отца, зная Отца так же, как Отец знал его.
19 Поэтому среди иудеев снова возникло разногласие из-за этих слов.
20 И многие из них говорили: «Он[408] одержим бесом и безумен; зачем вы слушаете его?»
[408] гл. 7:20.
21 Другие сказали: «Это не слова того, у кого есть
дьявол. Может ли дьявол открыть[409] глаза слепого?
[409] гл. 9:6 и т. д.
=19-21. Поэтому среди иудеев снова возникло разногласие.
В его руке был веер. Его учения были испытанием характера его слушателей.
— =В нём бес.= Скорее, _злой дух_ (см. гл. 8:52, примечание). — =Зачем вы слушаете его?= Зачем вообще его слушать? Эти слова были обращены противниками Иисуса к тем, кто был склонен верить в него, и указывают на беспокойство, с которым фарисеи наблюдали за впечатлением, которое Христос производил на менее предвзятых и благосклонных людей (см. гл. 7:46-49). — =Это не слова одержимого злым духом.= Глубокая мысль.
Неверие должно каким-то образом объяснять учения и жизнь Христа, а это не учения и не жизнь фанатика или обманщика. =Может ли злой дух открыть глаза слепого?= Эти слова показывают, что всё повествование в этой главе было не так давно после исцеления слепого, описанного в главе IX, и, вероятно, было тесно с ним связано.
* * * * *
Глава 10:22-42. РЕЧЬ НА ПРАЗДНИКЕ ПОСВЯЩЕНИЯ. — ДАР
ХРИСТА: ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ. — СИЛА ХРИСТА: СИЛА ДУХА
ОТЕЦ. — ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ПРОРОКОВ И ХРИСТА. —
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА БОЖЕСТВЕННОСТИ ХРИСТА; ЕГО ДЕЯНИЯ.
Нет никаких оснований полагать, что Христос покинул Иудею в период между праздником кущей (гл. 7:2) и праздником посвящения. Напротив, тесная связь между изложенным здесь рассуждением и предшествующей ему притчей о
Добрый Пастырь (см. ст. 26, 27) указывает на то, что это наставление
последовало почти сразу за предыдущим; несомненно, оно было ещё свежо в памяти людей. Я считаю, что служение
В Иудее, описанной в Евангелии от Иоанна, главы 7, 8, 9 и 10, проповедь была непрерывной, без перерывов на поездки в Галилею или Перею.
22 И был в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
23 И Иисус ходил в храме, в притворе Соломоновом.[410]
[410] Деяния 3:11; 5:12.
24 Тогда иудеи окружили его и сказали ему:
Долго ли нам сомневаться? Если ты Христос,
скажи нам прямо.
=22-24. Праздник посвящения.= Еврейский праздник, учреждённый
Иудой Маккавеем в память об очищении второго
храм и жертвенник после того, как они были осквернены Антиохом Епифаном.
Осквернение произошло в 167 году до н. э., очищение — в 164 году до н. э. Праздник начинался в 25-й день девятого месяца, кислева,
что соответствует нашему декабрю, и длился восемь дней. Его также называли праздником огней, потому что евреи освещали свои дома на протяжении всего праздника. Установленный династией Маккавеев и соблюдавшийся в основном более консервативными иудеями, он позволял Христу обращаться только к наиболее узколобым и фанатичным из
Евреи, и этот факт следует иметь в виду при изучении его учения в данном случае.--=Была зима.=--Этот факт приводится для объяснения того, почему наш
Господь ходил по портику Соломона. Описание и иллюстрацию этого портика см. в Деяниях 5:12, примечание. Эта мельчайшая деталь, точное место, где он дал это наставление, — одно из многих свидетельств того, что это Евангелие было написано очевидцем. =Итак, иудеи окружили его.= Глагол (;;;;;;) обычно используется во враждебном смысле, например, когда армии окружают город (Луки 21:20; Евр. 11:30; Откр. 20:9).
Смысл здесь таков: возбуждённая и угрожающая толпа окружила Иисуса, когда он спокойно шёл по крытой галерее. «Их непреклонным намерением было не отпускать его, пока он не произнесёт решающее слово». — (_Годе._) Это было самым ранним проявлением того замысла, который в конце концов осуществился, когда первосвященник взял с Иисуса клятву и потребовал, чтобы он сказал, Сын ли он Божий (Мф. 26:63, примечание).--=Как долго ты будешь держать наши души в
подвешенном состоянии?= Эта английская идиома почти дословно соответствует греческому
идиома (;;; ;;;;; ;;;;;;), которая ещё точнее звучит так: «Как долго ты держишь наши души в напряжении?» _т. е._, в ожидании и неопределённости. В этом вопросе, вероятно, отразились смешанные и противоречивые чувства толпы: одни надеялись, что Иисус был Мессией, и хотели заставить его объявить о себе; другие были в ярости и хотели добиться от него какого-нибудь высказывания, которое дало бы им возможность осудить его за богохульство или настроить против него толпу.
25 Иисус ответил им: «Сказываю вам, а вы не верите».
[411] Дела, которые творю Я во имя Отца Моего, свидетельствуют о Мне.
[411] гл. 5:36.
26 Но[412] вы не верите, потому что вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
[412] гл. 8:47.
27 Мои[413] овцы слышат мой голос, и я знаю их, и они следуют за мной:
[413] стих 4.
=25-27. Я говорил вам, что * * * дела * * * свидетельствуют обо мне. Он сказал им (гл. 5:19; 8:36, 56, 58 и т. д.), но не так ясно, как он сказал самаритянке (гл. 4:26), а более ясно, чем он
Он сказал своим ученикам перед тем, как Пётр исповедал свою веру: «Ты — Христос, Сын Бога живого» (Мф. 16:16); и теперь он отвечает им так же, как отвечал Иоанну Крестителю, который в совершенно ином духе задал тот же вопрос: «Ты ли Тот, Который должен прийти?» (Мф. 11:2-6.) Он отсылает их к своим делам. Доказательством божественности Христа является не то, что он говорил о себе, и не то, что говорили о нём другие, а его жизнь, его характер и дело, которое он совершил.
Он творил и продолжает творить в этом мире. «Дела» (;;;;) включают в себя его чудеса, но не являются синонимами чудес. См. гл. 14:12, примечание.
Причина, по которой он не ответил более прямо, хорошо описана Годе: «Он не мог ответить «Я есмь», потому что значение, которое они придавали слову «Христос», так сказать, не имело ничего общего с тем, в каком он его использовал. Тем более он не мог ответить: «Я не такой», потому что он действительно был Христом, посланным Богом, и в этом смысле тем, кого они ожидали.
Потому что вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
подразумеваемое учение притчи о добром пастыре или какое-то конкретное высказывание, о котором не сообщает евангелист. Подлинность слов «как Я сказал вам» некоторыми ставится под сомнение, но большинство критиков считают их подлинными. Что он имеет в виду, говоря «вы не от Моих овец»? Если мы оглянемся назад, то увидим, что овцы Христовы — это
те, кто слышит (_т. е._, принимает и повинуется) его голос и следует за ним
(_т. е._, подражает его жизни и примеру). См. стихи 3, 4, 14, 16, 27.
Таким образом, утверждение: «Вы не верите, потому что вы не от Моего»
овцы_, то есть те, кто не осознаёт духовно красоту учения Христа и не пытается следовать его несравненному примеру, не могут быть убеждены в его божественности чисто интеллектуальными аргументами. Ответ скептику, как правило, таков: вы не можете верить во Христа как в своего личного Спасителя, пока не начнёте признавать его учение и следовать его примеру как пророка и человека. Это утверждение противоречит Иоанну 7:17. Сравн.
2-е послание Петра 1:5-8, где говорится о христианских добродетелях
провозглашается действенной причиной здравого христианского знания.
Учение не предшествует, а следует за духовной жизнью.
28 И дам им жизнь вечную, и не погибнут[414], и никто не похитит их из руки Моей.
[414] гл. 17:12; 18:9.
29 Мой[415] Отец, который дал[416] _их_ мне, больше всех; и никто не может вырвать _их_ из руки моего
Отца.
[415] гл. 14:28.
[416] гл. 17:2.
30 Я[417] и _мой_ Отец едины.
[417] гл. 17:11, 22.
=28-30. И Я даю им вечную жизнь.= Жизнь — это _дар_ Бога
через Иисуса Христа (гл. 1:12; 4:10, 14; 6:27, 32, 51; Рим. 5:17;
6:23; Еф. 1:17), но необходимым условием для его получения является вера в Его Сына, то есть способность ценить духовную жизнь в её наивысшем и совершеннейшем проявлении и готовность следовать за ней, оставив всё остальное ради её достижения, как это сделал Павел
(Фил. 3:13, 14). — =И они никогда не погибнут, и никто не вырвет их из моей руки.= Слово, переведённое как «погибнут», буквально
_уничтожат себя_ (;;;;;;;;;, _средний залог_); и мне кажется, что именно это здесь и имеется в виду; в противном случае было бы повторение,
и вторая часть обещания лишь повторяла бы первую.
В оригинале нет слова _человек_; _любой_ включает в себя все силы,
человеческие и сверхчеловеческие. Итак, я понимаю слова Христа так, что души, которые уповают на него, никогда не погибнут, и никто не вырвет их из его рук, то есть он обещает защищать своих учеников как от их собственных слабостей, так и
против силы нападающих; от страхов извне и врагов
внутри; от предательства в душе и от нападений на душу.
См. 1-е послание к Коринфянам 10:13; 15:10; Послание к Филиппийцам 4:19; Послание к Колоссянам 1:11 и т. д. — =Мой Отец, давший их мне, больше всех.= Существует некоторая неопределённость в отношении
чтения, но лучшие критики сходятся во мнении, что следует придерживаться общепринятого текста. — =Никто не может вырвать их из рук моего Отца. Я и мой
Отец един. = Не вдаваясь в сомнительные споры
о взаимоотношениях Отца и Сына, проблему, которую я
Вера превосходит человеческое знание, и очевидно, что эта связь
требует от нас понимания того, что Христос провозглашает себя единым с
Отцом не только в воле или желании, как ученик должен быть единым
со своим Господом, но и в духовной силе. Аргумент таков: «Овцы Мои никогда не погибнут,
потому что Отец Мой, отдавший их в Мои руки, больше всех, и Я, держащий их, един с Ним». Этот аргумент был бы несостоятельным, если бы не подразумевал, что _сила_ Христа равна силе Отца. Его воля может быть полностью согласована с волей Отца.
с божественной волей, ему всё равно нельзя было доверять как божественному
Спасителю, если только его сила не была соизмерима с его волей. Так считают все
лучшие толкователи, _Алфорд_, _Годе_, _Мейер_, _Лютхардт_, _Толук_.
31 Тогда[418] иудеи снова взяли камни, чтобы побить его.
[418] гл. 8:59.
32 Иисус отвечал им: много добрых дел показал я
вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить
побить меня камнями?
33 Иудеи сказали ему в ответ: мы побиваем камнями
тебя не за доброе дело, но за богохульство и за то, [419] что ты,
будучи человеком, делаешь себя Богом.
[419] стих 30; гл. 5:18; Пс. 82:6; Рим. 13:1.
=31-33.= Моральная сила Христа особенно ярко проявляется в том, как он усмиряет толпу своим голосом и заставляет их ответить на его вопрос. Этот вопрос подразумевает, что наказание полагается только тем, кто совершил злодеяние, и он просит их, прежде чем они приведут приговор в исполнение, указать на совершённое им злодеяние. Таким образом, этот вопрос аналогичен тому, что
изложен в 8:46: «Кто из вас убедит Меня идти за ним?» — богохульство
было признанным преступлением по иудейскому закону; оно заключалось в любом
Он стремился отвратить народ от единого истинного
Бога и в ответ на измену с нашей стороны, будучи под теократией,
Верховным главой народа (см. Мф. 12:32, примечание). Ответ иудеев на вопрос Христа ясно показывает, что они рассматривали его заявление «Я и Отец Мой — одно» не просто как единство в духе и цели, но и в силе и сущности.
Это, конечно, не является окончательным доказательством, поскольку иудеи постоянно неправильно понимали
Христа, но это указывает на его смысл. Один практический урок
Единство Божества, Христа и Духа с Отцом красноречиво представлено Морисом: «Единство Отца и Сына — единственная основа единства между Пастырем и овцами; разрушьте одно, и вы разрушите оба * * * *. Как вы думаете, секты просуществовали бы хотя бы час, если бы в сердце каждого из них не было свидетельства о братстве, которое не было создано объединениями и лозунгами и которое, слава Богу, они не могут разрушить. Пастырь делает так, чтобы его голос был слышен во всем мире.
Шум и грохот земных пастухов; овцы слышат его голос и
знают, что он зовёт их следовать за ним в общий загон, где все могут
отдыхать и жить вместе; и когда они поймут ещё более глубокое
послание, которое он произносит здесь и которое старые
вероучения повторяют нам: «Я и Отец Мой — одно»; когда они
поймут, что единство церкви и единство человечества
зависит от этого вечного различия и единства в самом Боге, а не от
власти или указов какого-либо смертного пастыря, секты исчезнут
разобьётся на куски, и действительно будет одно стадо и один
пастырь».
34 Иисус ответил им: «Не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?»
35 Если Он назвал их богами, к которым пришло слово Божье,
то Писание не может быть нарушено.
36 Скажете ли вы о Том, Кого Отец освятил[420] и послал в мир: Ты богохульствуешь, потому что Я сказал: Я[421] Сын Божий?
[420] гл. 6:27; Ис. 11:2, 3; 49:1, 3.
[421] Фил. 2:6.
=34-36. Разве это не написано в вашем законе? Он не говорит «в нашем» законе,
не в законе, а в вашем законе. Христос не отождествляет себя
с иудеями и не считает себя подчиненным закону, хотя и подчиняется ему
и на время подчиняется ему. Сост. гл. 7:19;
8:17. Имеется в виду Псалом 82:6. В законе, то есть в Пятикнижии, нет отрывка, который бы точно соответствовал словам Христа или псалмопевца, но в Исходе 22:28 судьи названы «богами». Считается, что этот псалом был написан по случаю реформы Иосафата
о судах и восстановлении закона (2 Паралипоменон, гл. 19), и противопоставляет неправедных судей Израиля, которых в законе называли богами, Богу, Судье всей земли. — =К которым пришло слово Божие. = _Слово Божие_ — это не просто фраза «Я сказал, что вы боги» (Мейер); в Н. Т. оно никогда не используется в таком ограниченном смысле, обозначая лишь конкретную фразу или высказывание. Либо Дух Божий, то есть Бог, открывающийся пророку и через пророка, как в 1-й главе (см. примечание там) и Евр. 4:12; либо
это слово, данное пророкам Святым Духом и переданное ими народу, _т. е._, почти эквивалентное Ветхому Завету.
Писанию, как в Евангелии от Марка 7:13; от Луки 5:1 и т. д. — =И Писание не может быть нарушено.= Буквально _ослаблено_ (Мф. 5:19, примечание). Это
вставленное в скобки утверждение является очень важным свидетельством
вдохновения, которое испытал автор. = Кого Отец освятил.= В оригинале
(;;;;;;) может быть переведено как «сделал святым» в смысле «сделал
чистым и непорочным» или «сделал святым» в смысле «предназначил для
священного использования». Очевидно, что в последнем смысле это
использован здесь.--=И послан в мир.= Освящение Христа
предшествовало Его посланию в мир. Очевидно, что речь идёт не о каком-либо поступке, описанном в жизни Христа, таком как сошествие Святого Духа при крещении, а о посвящении себя по воле Бога делу искупления, которое предшествовало пришествию. =Ты богохульствуешь.= То есть ты виновен в том, что отвлекаешь народ от Бога на себя. =Потому что я сказал, что я
Сын Божий. В греческом тексте отсутствует артикль, и его не следует
добавлять при переводе.
Эти стихи (34-36) иногда рассматривались как частичное
отрицание или, по крайней мере, существенное изменение утверждения «Я
и Отец Мой — одно», указывающее на то, что Иисус Христос является Сыном
Бога только в той мере, в какой каждая послушная душа является чадом Божьим (1-е Иоанна 3:1). Если бы этот отрывок был изолирован, ему можно было бы дать такое толкование, но если принять во внимание аудиторию, обстоятельства, эффект и другие высказывания говорящего, то такое толкование будет неверным. Это предложение обращено к толпе.
цель — усмирить их ярость. Они поняли, что Христос претендует на
божественность. Он не отрицает этого прямо. Напротив, когда его объяснение заканчивается, они возобновляют свои замыслы (ст. 39), и
он вынужден спасаться бегством. Мы не должны искать в этом высказывании
раскрытие глубочайших истин, касающихся
Характер Христа не в том, что он скрывал или искажал
правду, чтобы спасти свою жизнь, а в том, что разъярённая толпа — это не та
аудитория, которой он стал бы раскрывать её или вообще мог бы раскрыть
для постижения духовной истины необходима определённая восприимчивость души. Смысл этих стихов, как мне кажется, таков: тот, к кому приходит Дух Божий и кто принимает Его и становится в этом смысле выразителем и проявлением Бога, в некотором смысле божественен; он становится причастником божественной природы, участником божественной жизни (Рим. 8:29; Евр. 12:10; 2 Пет. 1:4). Это свидетельство Писания, которое нельзя отвергнуть. Итак, Он не от мира сего (Ин. 8:23), и Отец
посланный свыше и пришедший в этот мир, не виновен в богохульстве, называя себя Сыном Божьим. Другими словами, Христос
сравнивает себя с вдохновлёнными людьми только для того, чтобы противопоставить себя им;
он показывает, что даже согласно принципам Ветхого Завета
Священные Писания, которыми иудеи якобы осуждали его, не свидетельствуют о том, что он был виновен в богохульстве, даже если, будучи всего лишь человеком, он называл себя сыном и, следовательно, представителем Бога, в то же время ясно заявляя, что он иной и выше пророков и судей Ветхого Завета. Но для полного раскрытия характера Христа мы должны
взгляните на его тихие беседы с учениками, которые, по крайней мере, были готовы, если не способны, понять его.
37 Если[422] я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне.
[422] гл. 14:10, 11; 15:24.
38 Но если я делаю это, то, хотя вы и не верите мне, верьте делам моим, чтобы вы знали и верили, что Отец во мне, а я в нём.
=37, 38. Если я не творю дел Отца моего, не верьте мне.= Дела, которые демонстрируют его силу и славу и соответствуют его воле и характеру (гл. 17:4).--=Но если я творю, то, хотя вы и не верите мне, верьте делам моим, чтобы вы знали и верили, что Отец во мне, а я в нём.
во мне, вложи веру в дела.= Остерегайтесь понимать веру,
переданную в нашем английском переводе словом _believe_, как простой интеллектуальный акт. Идея заключается в том, что если предубеждение против личности Христа мешает испытывать к нему нежные чувства, то душа всё равно может испытывать уважение и почтение к тому, что он сделал и делает в этом мире. =Чтобы вы могли постичь и познать= (;;;;; ;;; ;;;;;;;;;) — лучшее
чтение.— _Алфорд_, _Мейер_. _Постичь_ или распознать означает внешнее действие; _познать_ означает постоянное состояние.— =Что Отец
Он во мне, и я в Отце. = Духовное единство, которое нельзя приписать ни одному другому Сыну Божьему. Отец в Сыне, потому что Он живёт и движется в Нём; это Дух, который оживляет, управляет и делает божественным человека Иисуса. Сын в Отце, потому что Его мысли, желания, цели, стремления сосредоточены в Нём. Аргумент, приведённый в этих стихах, по сути тот же, что и в обращении Христа к иудеям в стихе 25 (см. примечание там) и в обращении к собственным ученикам в гл. 14:11. Лучшее доказательство божественности
Христос — это его собственный характер; далее следует рассмотрение божественной
работы, которую он совершил и совершает в мире.
39 Поэтому они снова попытались схватить его, но он ускользнул
из их рук;
40 И снова ушёл за Иордан в то место[423],
где Иоанн впервые крестил, и там остался.
[423] гл. 1:28.
41 И многие прибегали к Нему и говорили: Иоанн не сотворил никакого чуда
; но все, что Иоанн говорил [424] об этом человеке
, было правдой.
[424] гл. 3:30-36; Мф. 3:11, 12.
42 И многие уверовали в него там.
=39-42. Они снова пытались схватить его.= Арестовать его. Их пыл
угас, и они отказались от идеи насилия со стороны толпы, которое, как в случае с Павлом (Деяния 21:31, 32),
привело бы к вмешательству римлян. Вместо этого они попытались схватить Христа
и предать его властям для суда. — =Но он ускользнул от них.= Нет оснований предполагать чудо. В толпе
были по крайней мере те, кто верил в него, и под их прикрытием он мог бы сбежать.--=Там, где Иоанн впервые крестился.= См. гл.
1:28, примечание. — =Всё, что Иоанн говорил об этом человеке, было истинно.= Будучи
мёртвым, он всё же говорил. Давал свидетельство о Христе. См. гл. 1:15-34. Это
был конец собственно иудейского служения Христа, которое длилось три
месяца. Это было время непрекращающихся бурь. Дважды за этот период он подвергался нападениям толпы (гл. 8:59; 10:31); однажды была предпринята попытка его арестовать (гл. 7:32, 45); были составлены тайные планы его убийства (гл. 7:19, 25; 8:37). Всё, что мы знаем об этом служении, содержится в главах 7, 8, 9 и 10 Евангелия от Иоанна, хотя это и не
Маловероятно, что притчи о добром самаритянине, фарисее и мытаре, а также события в доме Марии и Марфы относятся к одной и той же эпохе (Луки 10:25-42; 18:9-14). =И многие уверовали в Него там. = Между отступлением Христа из Иудеи и его последним входом в Иерусалим на пасхальной неделе прошло чуть больше трёх месяцев, с декабря по первое апреля. Я полагаю, что это время было посвящено его служению в Перее,
области за Иорданом, о котором Иоанн здесь рассказывает
намёк, на который также ссылаются Матфей и Марк (Мф. 19:1, 2 и т. д.; Мк.
10:1 и т. д.), но о котором только Лука даёт полное описание. См. Лк.,
гл. 10, преамбула. Примечание. Многие стекались к нему (Лк. 11:29;
12:1; 14:15, 25; 15:1). Это служение было прервано посланием от сестёр Лазаря, записанным в следующей главе.
См. преамбулу. Примечание там.
ГЛАВА XI.
Гл. 11:1-44. ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ.—БОЖЕСТВЕННАЯ ЦЕЛЬ ВО ВСЁМ
КАЖУЩЕМСЯ ЗЛЕ: НЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ СМЕРТЬ, НО БОЖЕСТВЕННАЯ СЛАВА (4).— ТАЙНА
БОЖЕСТВЕННОЕ МОЛЧАНИЕ В НАШИХ ПЕЧАЛЯХ ПРОИЛЛЮСТРИРОВАНО И ЧАСТИЧНО ПРОИНТЕРПРЕТИРОВАНО (6,
12). — УСЛОВИЯ БОЖЕСТВЕННОЙ ЗАЩИТЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ ХРИСТИАНИНА
(9, 10). — СМЕРТЬ ХРИСТИАНИНА — ЭТО СПАН (11). — СТРАДАНИЯ ОТ «ЕСЛИ» (21,
32). — ФАРИСЕЙСКОЕ УЧЕНИЕ И ВЕРА ХРИСТИАНИНА В ОТНОШЕНИИ СМЕРТИ
И ВОСКРЕСЕНИЕ В ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ (23-27). — ВОЗМУЩЕНИЕ ХРИСТА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
ЛОЖЬЮ (33, 38). — СОЧУВСТВИЕ ХРИСТА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПЕЧАЛИ (35). —
СОПРОТИВЛЕНИЕ НЕВЕРНОСТИ; ПОСЛУШАНИЕ ВЕРЫ (39, 41). —
МОЛИТВА ОБ УВЕРЕННОСТИ В ВЕРЕ (42). — ВОСКРЕСЕНИЕ И ЖИЗНЬ (43,
44).- ПРИТЧА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ СКОРБИ И БОЖЕСТВЕННОМ УТЕШЕНИИ.- ПРИТЧА О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ
ГРЕХЕ И БОЖЕСТВЕННОМ ИСКУПЛЕНИИ. Смотрите Дополнительное примечание.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ.--Нет ничего в Евангелии от Иоанна для обозначения времени по
которой произошло это чудо, и не существует общего согласия
среди аранжировщики уважении. Робинсон помещает это непосредственно в
конец иудейского служения Христа и перед его служением в
Переа; Эндрюс и Элликотт относят его к концу перейской
миссии и непосредственно перед Страстной неделей. Причины
для этого следующие: (1) Судя по всему, это событие произошло сразу после
Триумфальное шествие, устроенный в честь Иисуса простым народом, и более осознанное решение иерусалимских священнослужителей предать его смерти. Поэтому не кажется разумным предполагать, что между этим величайшим чудом, совершённым Христом, и его последствиями для церковной партии и простого народа прошёл долгий период активной деятельности в другой части Святой Земли. (2)
Сразу после этого чуда и вследствие волнения
В результате этого Христос удалился в пустыню, и, как говорит
Иоанн, оставался там со своими учениками; из этого следует, что он оставался в уединении до окончания Пасхи (стихи 54, 55). Если предположить, что служение в Перее, которое длилось около трёх месяцев, было встроено в этот период уединения, как предполагает Робинсон, то это нарушит последовательность повествования Иоанна и нарушит его порядок и симметрию без каких-либо веских причин. (3) Иисус находился на значительном расстоянии от Вифании, когда заболел Лазарь.
сёстры послали к нему тотчас; получив от них весть, он
остался там, где был, на два дня; но когда он пришёл в Вифанию, Лазарь
уже четыре дня как умер (сравн. ст. 6 и 39). Следовательно,
предположительно, он находился на расстоянии не менее одного дня пути от Вифании, даже если мы предположим, что Лазарь умер до того, как посланники добрались до
Иисуса; более вероятно, что он был на расстоянии двух дней пути, поскольку в стихе
11 указывает на то, что смерть Лазаря наступила после того, как Иисус
получил известие о его болезни. Таким образом, повествование об этом чуде
согласуется с предположением, что Христос продолжал своё служение
в регионе за Иорданом, а не в Иудее, тем более что в Евангелиях нет никаких упоминаний о каком-либо служении в Иудее, кроме как в Иерусалиме и его окрестностях, а Вифания была практически пригородом Иерусалима. (4) В Евангелии от Луки 13:32 Христос говорит следующее: «Се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день явлюсь». Это
происходит во время служения в Перее, и «два дня», о которых здесь говорится,
гипотетически отождествляются с «двумя днями», в течение которых
Согласно повествованию Иоанна, Иисус задержался там, где был, после того как
получил известие о болезни Лазаря. Совпадение этих двух отрывков по меньшей мере любопытно, хотя, возможно, это не более чем совпадение. Эти причины делают хронологию Эндрюса и Элликотта более вероятной, чем хронологию Робинсона. Я полагаю, что воскресение Лазаря произошло во второй половине февраля или в начале марта 30 года н. э. и что за ним, после краткого пребывания в Эфраиме, последовал триумфальный поход Христа и его
учениками до Иерусалима, и там его Страсти и его смерть. См.
_Tab. Har._, Т. I, стр. 45; некоторые общие соображения относительно
этого чуда см. в Суп. Примечание, ст. 44.
1 Итак, некий человек был болен, по имени Лазарь, из
Вифании, города [425] Марии и ее сестры Марфы.
[425] Лука 10:38, 39.
2 (Это была _та_ Мария, которая[426] помазала Господа миром и отерла Его ноги своими волосами, брат которой
Лазарь был болен.)
[426] гл. 12:3; Марк 14:3.
=1, 2. Некоторый человек по имени Лазарь был болен.= Единственный исторический
Человек с таким именем упоминается в Библии; судя по всему, он был младшим братом. Из эпизода, описанного в Евангелии от Луки 10:38-42, мы делаем вывод, что Марфа была главой семьи. Симон, вероятно, отец, хотя, возможно, и муж одной из сестёр, был прокажённым; вероятно, он умер или был изгнан по закону из-за своей проказы (Мф. 26:6). Судя по всему, семья была богатой и знатной. Об этом свидетельствуют такие факты, как то, что они владели своим домом, у них была могила в саду и они могли
отдать три сотни долларов на мазь в знак почёта Иисусу (Иоанна 12:5). Я говорю «три сотни долларов», потому что пенни, или динарий, был дневной заработной платой и, следовательно, эквивалентен нашему доллару. Мы не знаем, как и где эта семья впервые познакомилась с Иисусом. Один остроумный автор в «Смите»
Библейский словарь_ пытается отождествить Лазаря с богатым молодым
правителем, у которого было много имущества и который с печалью
ушёл от Христа, потому что ему было велено продать всё, что у него было, и раздать бедным
(Мф. 19:16-22); но эта остроумная гипотеза имеет лишь
изобретательность, достойная похвалы. О жизни Лазаря после его воскрешения ничего не известно; есть предания о нём, и его кости были обнаружены некоторыми доверчивыми почитателями мощей в IX веке на острове Кипр; но преданиям можно доверять не больше, чем мощам. = О Вифании. = Эта деревня расположена на восточном склоне Елеонской горы, менее чем в двух милях (ст. 18, примечание) к юго-востоку от Иерусалима. См. описание
и иллюстрацию, гл. 12:1, 2, примечание. Его нынешнее название — Эль-Азарие,
восходит к воскрешению Лазаря и напоминает о нём. Конечно, гостеприимные монахи показывают путешественникам дом Симона и Лазаря и могилу последнего, и, конечно, об этих местах ничего не известно, кроме того, что могила не может быть настоящей. Это глубокое подземелье, частично выложенное камнем, в которое ведёт длинная, извилистая, полуразрушенная лестница. Каменная кладка сравнительно современная, а расположение гробницы в центре деревни не соответствует
Евангельское повествование; подлинность этого места отвергается Портером,
Робинсоном, Томпсоном и не поддерживается ни одним учёным. — =Город Марии и её сестры Марфы.= Он назван так потому, что их дом служил убежищем для Иисуса во время его служения в Иерусалиме, и таким образом он отличается от Вифании за Иорданом, упомянутой в гл.
1:28, примечание. Нет никаких оснований отождествлять эту Марию с
Мария Магдалина или «женщина, которая была грешницей», или помазание, о котором здесь говорится и которое описано в гл. 12:1-8, с помазанием
совершённое той безымянной женщиной и описанное в Евангелии от Луки 7:36-50; см. примечание
там. — Вифания названа городом Марии и её сестры
Марфа, о которой Иоанн ранее не упоминал, а также его случайное упоминание в следующем предложении в скобках о помазании Господа Марией, свидетельствуют о том, что Иоанн писал, не только зная другие Евангелия или, по крайней мере, основные факты, события и персонажей, описанных в других Евангелиях, но и будучи уверенным, что они были знакомы большинству его читателей.
Тот факт, что имя Марии упоминается первым, сам по себе
подразумевает, что она была старшей сестрой и главой семьи;
но тот факт, что Марфа взяла на себя ответственность за угощение
гостей в двух случаях, описанных в Евангелии от Луки 10:38-42 и Евангелии от Иоанна 12:1-8,
указывает на то, что Марфа была старшей сестрой и домоправительницей.
3 Поэтому его сестры послали к нему сказать: Господи!
вот, тот [427], кого ты любишь, болен.
[427] Евр. 12:6; Откр. 3:19.
4 Когда Иисус услышал это, он сказал: эта болезнь не
до смерти, но[428] ради славы Божьей, чтобы Сын Божий мог быть прославлен.
[428] стих 40; гл. 9:3.
=3, 4. Господи, вот, кого Ты любишь, болен.= Они полностью
уверены в сочувствии своего Господа; они не призывают его прийти;
они не обращаются с какой-либо просьбой; они просто сообщают ему о своей беде.
Он сказал: «Эта болезнь не к смерти». То есть она не направлена на смерть. (;;;; в винительном падеже обозначает строго объект, на который направлено что-либо.) Христос не говорит, что
Лазарь не умрёт, но эта смерть не является целью, ради которой Бог попустил эту болезнь. — =Но для славы Божьей, чтобы Сын Божий прославился через это. = См. гл. 9:3, примечание. Он был прославлен (1) возможно, развитием более высокой духовной жизни в Лазаре через его болезнь, смерть и воскресение (_Тренч_), хотя евангелист не намекает на это; (2) проявлением божественной силы Иисуса Христа как того, кого всегда слышит Отец (ст. 42); (3) страданиями и смертью Иисуса Христа, к которым непосредственно привело воскресение Лазаря (ст.
47-53). Это высказывание Христа, по-видимому, было обращено не только к
его ученикам; очевидно, это было его послание сёстрам, и на него он ссылается в стихе 40 (см. примечание там).
5 Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
6 Поэтому, услышав, что он болен, он пробыл ещё два дня на том же месте, где был.
7 После этого он сказал своим ученикам: «Пойдёмте снова в Иудею».
=5-7. Иисус любил Марфу= и т. д. Это утверждение сделано в пояснение к стиху 6, чтобы читатель не впал в заблуждение
Предположим, что задержка Христа была вызвана каким-то безразличием или незаинтересованностью
с его стороны. — =Он пробыл два дня на том же месте, где находился.= Почему?
Либо потому, что эта задержка была необходима для завершения работы, которой он занимался и от которой не отступал даже из соображений личной симпатии, действуя по принципу «Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов, а ты иди и проповедуй Царство Божье» (Луки 9:60); либо потому, что эта задержка была необходима для свершения чуда воскрешения Лазаря.
в такой форме, чтобы навсегда исключить впечатление, что смерть на самом деле не наступила. Первая гипотеза предпочтительнее, поскольку ни в одном случае Христос, по-видимому, не совершал чуда лишь для того, чтобы произвести глубокое впечатление, и поэтому вряд ли можно поверить, что он медлил лишь для того, чтобы сделать чудо более поразительным и удивительным.=Давайте
снова отправимся в Иудею.= Это явно подразумевает, что Иисус и его
ученики тогда не были в Иудее, и таким образом косвенно подтверждает
предположение (см. Предисловие. Примечание), что воскрешение Лазаря произошло
после завершения служения в Перее, и что он был
вызван из Переи.
8 Ученики его говорят ему: Учитель!
в последнее время Иудеи[429] хотели побить тебя камнями; и ты снова идешь туда
?[430]
[429] гл. 10:31.
[430] Деяния 20:24.
9 Иисус ответил: «Не двенадцать ли часов в сутках?
Если[431] кто-то идёт днём, он не спотыкается, потому что
видит свет этого мира.
[431] гл. 12:35.
10 Но если человек идёт ночью[432], он спотыкается,
потому что в нём нет света.
[432] Экклезиаст 2:14.
=8-10. Ученики говорят ему: Учитель, иудеи только что хотели побить тебя камнями.= Согласно хронологической гипотезе, принятой выше, толпа в Иерусалиме угрожала жизни Иисуса примерно за три месяца до этого. Но с тех пор он не был в Иудее. Ученики
объясняли, что Христос остался в Перее из-за страха перед иудеями, и
предостерегали его от того, чтобы он снова бросал им вызов. — =Иисус ответил:
«Не двенадцать ли часов во дне?» и т. д. При толковании загадочного высказывания Христа здесь
ученику следует помнить, что у него была привычка говорить притчами и что он редко давал им толкование. Это следует рассматривать как сжатую и нерасшифрованную притчу. Иоанн сам дал нам ключ к её толкованию, используя ту же метафору в своём послании (1-е Иоанна 1:5-7). Бог есть свет. Как Он установил часы работы для человеческого рода,
двенадцать часов в день, так Он установил и часы служения
для каждого человека в отдельности. То, что было верно для Христа, верно для каждого;
он не может умереть, пока не придёт его время (Иоанна 7:6, 8, 30; 8:20). Поэтому тот, кто идёт с Богом по пути долга, исполняя божественную волю, не может споткнуться; с ним ничего не может случиться; ни один волосок на его голове не пострадает (Псалом 90; Матфея 10:29-31; Луки 10:19; 21:18).
Он может и должен умереть, но не раньше, чем пройдут его двенадцать часов.— Но если человек трудится во тьме, то есть не с Богом,
не на пути долга, не стремясь исполнить божественную волю,
для него нет никакой гарантии защиты; он всегда может споткнуться и упасть. Это общий принцип, который Христос
утверждает иносказательно; его непосредственное применение здесь заключается в том, что
Христу нет опасности идти в Иудею, потому что он не умрёт, пока не настанет его назначенный час. См. гл. 9:4, примечание.
11 Так говорил Он, и после того сказал им:
Наш друг Лазарь спит:[433] но я иду, чтобы разбудить его.
[433] Втор. 31:16; Деян. 7:60; 1 Кор. 15:18, 51.
12 Тогда ученики Его сказали Ему: Господи! если уснет, то воскреснет.
будет хорошо.
13 Однако Иисус говорил о своей смерти; но они подумали
что Он говорил об отдыхе во сне.
=11-13. Наш друг Лазарь спит.= Интервал обозначен как
имевший место между предыдущей беседой и настоящим
заявлением словами "после того, что он скажет им". _Our
friend_, означает, что Лазарь был любим учениками, также
как их Господа. Этот язык, в сочетании со словами из 3-го стиха,
указывает на то, что он обладал особенно привлекательным характером. _Сон_
используется как в О. Т., так и в Н. Т. как метафора смерти (2
1 Пар. 14:1; Пс. 13:3; Иер. 51:57; Иов 14:12; Дан. 12:2; Мф.
27:52; Деян. 7:60; 13:36; 1 Кор. 7:39; 11:30; 15:6, 18, 20, 51; 1
Фес. 4:13, 14, 15). Некоторые критики-рационалисты считают,
что ученики были необычайно глупы, раз не поняли
метафору Христа, и всё же они виновны в подобной, но ещё большей
глупости. Так, автор «Сверхъестественной религии» говорит (т.
II, 460): «Ученики отвечают с той глупостью, которой четвёртый евангелист наделяет всех, кто беседует с
Иисус: (Господи, если он заснул, то выздоровеет;)” и все же,
на предыдущей странице он интерпретирует аналогичное заявление Христа о дочери Иаира (Мф. 9:24):
«Девка не умерла, но спит», как «прямое утверждение» о том, что
это «просто сон». Ошибочное понимание апостолов в этом случае не было чем-то необычным;
оно не отличалось от некоторых аналогичных случаев в первых трёх Евангелиях (см. Мф. 16:7; Лк. 22:38). Из 4-го стиха они поняли, что Лазарь должен был воскреснуть; они истолковали
слова Христа как обещание исцеления; они были свидетелями случаев
чудесное исцеление по крайней мере в двух случаях, совершённое словом по отношению к отсутствующему пациенту (Луки 7:10; Иоанна 4:50-53); поэтому, когда Иисус сказал: «Лазарь спит», они подумали, что кризис болезни миновал и нет причин, по которым их Учитель должен подвергать себя опасности, находясь среди иудейской толпы, чтобы пойти к постели выздоравливающего друга.
14 Тогда Иисус прямо сказал им: «Лазарь умер».
15 И я рад за вас, что меня там не было, чтобы вы могли поверить; тем не менее пойдём к нему.
16 Тогда Фома, называемый Дидим, сказал ему:
«Братья-ученики, пойдем и мы умрем с ним.
=14-16. Тогда Иисус сказал им прямо= (;;;;;;;;). То есть, без метафор.--=И я рад, что меня там не было ради вас.= Он сопровождает известие о смерти друга словами утешения и вдохновения. Какими бы понятными ни были эти слова для нас,
они, должно быть, были необъяснимы для учеников. Они не
предсказывали воскресения; как они могли понять, почему Христос не
присутствовал там, чтобы предотвратить столь великую скорбь? Сочувствие
Христос с нами в нашем горе не мешает Ему, видящему конец от начала, радоваться, даже когда Он видит наши слёзы. Он
с радостью видит снопы, принесённые домой, даже когда семена посеяны в слезах, и радуется слезам из-за урожая. Для него вера, посеянная в душе, стоит неизмеримо больше, чем все страдания, которые приносит воспитание души (Рим. 5:1-5; 8:18). =Тогда Фома, называемый Дидим, сказал: =Пойдем и мы, умрем с Ним.= Со Христом, а не с Лазарем. То немногое, что мы
То, что мы знаем о Фоме, показывает, что он был человеком с сильными страстями,
с малой верой и надеждой; для такого человека жизнь полна драматизма. Он
не мог поверить, что Христос может снова безопасно отправиться в Иудею;
в этом он действительно предсказал результат, которым стало
распятие его Господа; но он также не мог вынести разлуки с ним. Златоуст отмечает силу Христа над этим робким человеком:
«Тот самый человек, который не осмелился пойти вместе с Христом в Вифанию,
впоследствии путешествовал с ним по обитаемому миру и жил в
посреди народов, которые были полны убийц, желавших убить
его ”. О характере Фомы смотрите далее, Т. I, стр. 149; Иоанна
20:24, примечание.
17 Затем, когда Иисус пришел, он обнаружил, что он пролежал в могиле
уже четыре дня.
18 Вифания же была недалеко от Иерусалима, примерно в пятнадцати
стадиях пути:
=17, 18. Он пролежал в могиле уже четыре дня.= Существуют различные
объяснения относительно этих четырёх дней; они подробно изложены в
«Жизни Господа нашего Иисуса Христа» Эндрюса. Однако мы не знаем
точно, где находился Христос, кроме того, что это было, по-видимому,
за Иорданом, и мы вообще не знаем, какие обязательства и обязанности
задерживали его там. Предположения о том, как были проведены эти четыре дня,
откровенно беспочвенны. Мне кажется, что повествование ясно
подразумевает, что Лазарь не был мёртв, когда посланники впервые
встретились с Иисусом. Вероятно, из этих четырёх дней два были
заняты
Христос завершил своё служение там, где он был, когда получил
послание, и провёл два или часть двух дней в неторопливом путешествии к
дому Лазаря.--=Вифания была недалеко от Иерусалима.=
Прошедшее время _был_, а не _есть_, указывает на то, что Вифания перестала существовать в то время, когда Иоанн писал своё Евангелие; таким образом, это косвенно подтверждает мнение о том, что он писал спустя значительное время после разрушения Иерусалима, когда этот город и его окрестности лежали в руинах. — =Примерно в пятнадцати фарлонгах от него.= Буквально, _стадиях_. _Стадион_ — это около шестисот футов; следовательно, пятнадцать стадиев или фарлонгов составляли около девяти тысяч футов, или чуть меньше двух миль.
19 И многие из иудеев пришли к Марфе и Марии, чтобы[434]
утешить их в связи с их братом.
[434] 1 Паралипоменон 7:22; Иов 2:11; 42:11; Рим. 12:15; 1
Фессалоникийцам 4:18.
=19. И многие из Иудеи приходили к Марфе и Марии.= Слово
Слово «евреи», используемое Иоанном, всегда указывает на жителей Иудеи, в отличие от жителей других провинций Святой Земли, и, следовательно, в целом на тех, кто был настроен предвзято, если не враждебно, по отношению к Иисусу. Тот факт, что большинство из тех, кто присутствовал при описываемых событиях, были иудеями, важен и должен быть принят во внимание исследователем, поскольку он даёт
Придаёт особый колорит и значение всему повествованию. — =Утешить их по поводу их брата.= Еврейские обряды траура были наиболее тщательно определены раввинским законом; они включали в себя разрывание одежды, облачение в саван, посыпание пеплом или пылью, пост, громкие причитания. Для усиления шумных проявлений скорби нанимали профессиональных плакальщиков (см. Мк. 5:38, примечание).
Тридцать дней траура делились на три дня
плача, семь дней причитаний и двадцать дней менее демонстративного
траур. В течение первых трёх дней скорбящим запрещалось
носить филактерии, заниматься какой-либо работой, купаться или умащаться благовониями; в течение семи дней они постились или ничего не ели, кроме случайного яйца или немного чечевицы. После похоронных обрядов
Когда всё закончилось (см. Луки 7:12, примечание), друзья и
профессиональные плакальщики пришли и сели рядом с убитыми горем на
землю. Никто не говорил, пока не заговорят те, кто потерял близких,
но за каждым их словом следовали слова сочувствия и утешения
или под вопли плакальщиков. Все делалось в соответствии с
заранее установленной системой; в фарисействе не было свободы даже в
час скорби.
20 Марфа, как только услышала, что Иисус идет,
пошла навстречу Ему; Мария же еще сидела в доме.
21 Тогда сказала Марфа Иисусу: Господи, если бы ты был здесь
, мой брат не умер бы.
22 Но я знаю, что и теперь, о чём бы ты ни попросил[435] у Бога, Бог даст тебе.
[435] гл. 9:31.
=20-22. Тогда Марфа * * * пошла и встретила его.= Иисус не вошёл в
Он не вошёл в деревню, а остановился снаружи и послал кого-то сообщить сёстрам, что он пришёл. Гейки предполагает, что он остался снаружи из страха перед иудеями, но Христос никогда не отказывался от выполнения своего долга из-за страха; его ответ на увещевания учеников (стихи 8-10) должен был предотвратить такое прозаичное толкование поступка Христа. Ему были крайне неприятны общепринятые в восточном обществе траурные обычаи. Он, выведший
всех шумных плакальщиц из комнаты, в которой находилась дочь Иаира
Тот, кто лежал мёртвый (Марка 5:40) и кто так мягко упрекал шумных и
напыщенных в своих причитаниях иерусалимских женщин во время своего
распятия (Луки 23:27-31), мог бы, естественно, отказаться войти в круг официальных
плакальщиков, чтобы либо нарушить прецеденты и правила приличного
общества, либо подчиниться в такой час навязанной ими зависимости.--=Но Мария всё ещё сидела в доме.= Судя по
стиху 29, она не знала, что Иисус пришёл; однако контраст
между двумя сёстрами, одна из которых с суматошной активностью служила своему Господу, а другая, в более спокойных проявлениях любви, сидела у его ног, слушая его слова или умащая его ноги драгоценным елеем (Луки 10:38-42; Иоанна 12:1-8), здесь появляется ещё одна. Марфа, которая, вероятно, была главой семьи, естественно, первой услышала о приходе Христа и даже в своём горе находила утешение в деятельности;
Марии, пребывавшей в одиночестве и скорби, никто сначала не сообщил о приближении Христа.
— Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.=
Это язык и упрёка, и плача, хотя упрёк скорее подразумевается, чем высказывается. Её язык выражает саму суть душевных терзаний в такие моменты. Мы не спешим верить,
что наша скорбь «во славу Божию, да будет Сын Божий прославлен
через Него», и в своём горе постоянно повторяем Мартино «если»,
говоря себе: если бы мы не сделали этого или не сделали того,
если бы не наша ошибка или ошибка наших друзей или нашего врача,
наш любимый не умер бы. Случай — это Бог
Атеизм — это Бог, который не утешает нас во времена наших бед.--=Но
Я знаю, что и теперь, чего бы ты ни попросила у Бога, Бог даст тебе это. Мейер и Годе интерпретируют это как выражение веры Марфы в то, что Иисус способен воскрешать даже мёртвых. Но чтобы поддержать эту интерпретацию, они вынуждены отойти от естественного и простого толкования слов Христа в стихах 25 и 26 и предположить, что Марфа желала или ожидала воскресения своего брата, но при этом была настолько глупа, что
полностью упускает из виду смысл, который Христос вкладывал в это заявление, и, наконец,
предполагает, что вера, которой она обладала, когда впервые увидела
Христа, исчезла, когда она подошла к гробнице, где возражала против того, чтобы открывать её, чтобы могло совершиться воскресение. Я
понимаю, что Марфа говорит здесь просто о неопределённой надежде. Она так сильно рассчитывала на Христа; он не пришёл в час её нужды; теперь всё кончено; и всё же теперь, когда он пришёл, хотя и слишком поздно, она вышла к нему с смутной, беспокойной надеждой на что-то.
помощь или утешение, она не знала, что именно. В нашем собственном опыте мы часто сталкиваемся с
неразумностью горя, как и со смутными и обманчивыми надеждами. Интерпретация Кальвином переживаний Марфы лучше
согласуется как с тем, что мы знаем о её характере, так и с этим повествованием,
чем интерпретация тех, кто восхваляет её необычайную веру: «Когда она уверяет себя, что её брат не умер бы, если бы Христос был рядом, на чём она основывает эту уверенность?
конечно, это не возникло из какого-либо обещания Христа. Единственное
Таким образом, можно сделать вывод, что она безрассудно подчиняется своим желаниям, вместо того чтобы подчиниться Христу. Когда она приписывает Христу
силу и высшую благость, это проистекает из веры; но когда она убеждает себя в том, чего не слышала от Христа, это не имеет ничего общего с верой. * * * Вера Марфы, смешанная и
переплетённая с неуправляемыми желаниями и даже не полностью свободная от
суеверий, не могла сиять в полную силу, так что мы видим лишь
несколько её искр в этих словах».
23 Иисус говорит ей: «Твой брат воскреснет».
24 Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение[436] в последний день.
[436] гл. 5:29.
=23-24. Брат твой воскреснет.= Очевидно, Марфа не поняла, что эти слова содержат обещание немедленного воскресения, и поэтому мы не можем утверждать, что Иисус имел в виду именно это. Они расплывчаты и задуманы как расплывчатые и наводящие на размышления,
чтобы воздействовать на Марфу и вызвать у неё выражение
её веры. Этот способ пробудить опыт его ученицы был
единодушен с Иисусом во всех его наставлениях.--= Я знаю, что Он
воскреснет в воскресении в последний день.= Это утверждение
веры Марфы следует интерпретировать с точки зрения ортодоксальных
Евреи. Это означало, что все умершие отправились в Ад или Подземный мир,
где они жили в темной тюрьме; праведники - в Раю;
нечестивые в аду; и ожидали пришествия Мессии, который
вызовет всех праведников из преисподней, а нечестивых
снова бросит туда. Марфа верила, что её брат ушёл
в эту обитель мёртвых, и там ожидала она дня суда и воскресения, но мало утешения находила в этой вере. Её брат, по её мнению, как бы не существовал и пребывал среди мёртвых. Смутная надежда на далёкое воскрешение не утешала её. В противовес этому вероучению и в опровержение его Христос произносит слова из стихов 25 и 26.
25 Иисус сказал ей: я есмь[437] воскресение и
жизнь; [438] верующий в Меня, хотя[439] он был
мертв, все же он будет жить;
[437] гл. 6:40, 44.
[438] гл. 14:6; Ис. 38:16; 1-е послание Иоанна 1:2.
[439] Иов 19:26; Ис. 26:19; Рим. 4:17.
26 И всякий, кто[440] живёт и верит в Меня, никогда не умрёт. Веришь ли этому?
[440] гл. 3:15; 4:14.
=25, 26. Я есмь воскресение и жизнь. Тот, кто верит в меня
даже если бы он мог умереть = (;;; ;;;;;;;) = все же он должен жить, и каждый
тот, кто живет и верит в Меня, никогда не сможет умереть.= Различные и
противоречивые толкования, предлагаемые комментаторами этого
провозглашения Христа, сходятся только в том, что они сложны и заумны. IT
Для утешения важно, чтобы это была простая истина, выраженная простым языком; и то, что Христос предлагает Марфе в качестве утешения истину, настолько тонкую и окутанную тайной, что даже искусные учёные с трудом могут разгадать её смысл, кажется мне совершенно невероятным. Я понимаю эти слова как воплощение веры Христа в жизнь и бессмертие. Иисус — источник воскресения и источник жизни. Итак, всякий, кто верою
во Христа имеет в себе надежду славы, никогда не познает смерти;
для него нет ни Аида, ни тёмной и мрачной обители мёртвых, ни
и утомительное ожидание окончательного освобождения из темницы — суда и оправдания. Он сразу переходит из низшего состояния в высшее; он уже пришёл на общее собрание и в церковь первенцев (Евр. 12:22-24). То, что мы называем смертью, призывает его просто уйти и сразу оказаться со Христом (Фил. 1:23; Лк. 23:43). Вечная жизнь, которую Христос здесь и сейчас даёт тем, кто верой соединяется с Ним (Иоанна 5:24), никогда не прерывается. Таков бессмертный и могущественный принцип жизни, который Христос предлагает тем, кто принял Его.
что, если бы умерший мог получить его, он
снова ожил бы. В противовес распространённому как тогда, так и сейчас представлению о смерти как о долгом сне или долгом и томительном ожидании окончательного воскрешения, Христос здесь учит, что «смерти нет;
то, что кажется смертью, — переход». В подтверждение этой точки зрения обратите внимание на следующее:
(1) Заявление Христа относится к настоящему, а не к будущему: «_Я есмь воскресение_», а не «_со временем я стану воскресением_». (2) Условное предложение «_хотя бы он был мёртв_» буквально означает «_даже если бы он был мёртв_».
должен умереть_ и может быть верно переведено фразой, приведённой выше, _даже если бы он мог умереть_. (3) При таком толковании заявление Христа является ответом на исповедание веры Марфы и ведёт к последующему событию, согласуясь с ним, — возвращению Лазаря к земной жизни. (4) Это согласуется с общим учением Нового Завета, в котором Христос представлен как источник вечной жизни, а смерть святых — как путь в его непосредственное присутствие (Деяния
7:59; Рим. 14:8; 2 Кор. 5:8; 1 Фес. 5:10; 2 Тим. 4:8; 2 Петра 1:11,
и т. д.). Здесь нет необходимости приводить другие толкования,
поскольку они сложны, противоречивы и их почти невозможно классифицировать.
Они являются результатом различных и безуспешных попыток привести
слова Христа в соответствие с фарисейской верой в воскресение и вечную жизнь,
отложенную на будущее, и в пребывание в смерти, пока что в каком-то промежуточном состоянии.
27 Она сказала Ему: истинно, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
=27. Да, Господи, я верила, что Ты — Мессия, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир. = _Я верила_
(;;;;;;;;;;), прошедшее время, указывает на устоявшуюся веру; возможно, Христос знал, что она верила. Марфа всё ещё придерживается своего фарисейского вероучения; мы нелегко отказываемся от своих религиозных убеждений. На вопрос Христа:
«Веришь ли, что Я есмь воскресение и жизнь, и что верующие в Меня не
умрут?» она отвечает: «Да,
Господи, я верю, что Ты — Мессия, о Котором говорили пророки».
словом, все мертвые выйдут из Ада на суд”. И в
этой вере у нее есть некоторое утешение, потому что она полагает, что этот день
всеобщего воскресения не может, по сути дела, быть далеким
отдаленным.
28 Сказав это, она пошла своим путем и позвала
Марию, сестру свою, тайно,[441] сказав: Учитель[442] пришел
и зовет[443] тебя.
[441] гл. 21:7.
[442] гл. 13:13.
[443] Мк. 10:49.
29 Услышав это, она поспешно встала и подошла к Нему.
30 Иисус же еще не вошел в город, но был в
том месте, где встретила его Марфа.
=28-30. Она пошла своей дорогой и тайно называла Мэри своей сестрой.=
Очевидно, из ее слов _ The Master calleth for the_, она сделала это
повинуясь указанию Христа. Она пошла тайно, потому что не хотела, чтобы иудеи присутствовали на тихом совещании между Ними.
Она пошла тайно, потому что не хотела, чтобы иудеи присутствовали на тихом совещании между
Иисус Христос, и она сама, и сестра.— =Учитель пришёл и зовёт тебя.= Она скрывает имя, возможно, потому, что не хочет, чтобы его услышали присутствующие. Общее обозначение,
однако _Учитель_ или _Наставник_ — этого достаточно. Для Марии нет никого, кто был бы достоин называться Учителем.--=Как только она услышала это, она быстро встала.= Следовательно, предположительно, Мария не слышала раньше о приходе Иисуса.--=Иисус * * * был в том месте, где Марфа встретила его.= Не у могилы, где был похоронен Лазарь (ст. 34), а где-то неподалёку от деревни.
31 Тогда иудеи[444], которые были с ней в доме и утешали её, увидев, что Мария поспешно встала и вышла, последовали за ней, говоря: «Она идёт к
[444] стих 19.
32 Тогда, когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела его,
она упала к его ногам и сказала: «Господи, если бы[445]
ты был здесь, мой брат не умер бы».
[445] стихи 21, 37; гл. 4:49.
=31, 32. Она идет на могилу, чтобы поплакать там.= У
Еврейских женщин был обычай часто посещать могилы своих умерших, особенно в течение
первых дней траура. Эти слишком навязчивые плакальщики не могли
понять, что Мария могла желать одиночества в своем горе. Они бы
не позволил ей отойти от них. Таким образом, в личной беседе, которой
желал Иисус с двумя сёстрами, ему было отказано. Следовательно, между Иисусом и Марией не было настоящей беседы; как только она пришла, он попросил показать ему могилу. — =Она упала к его ногам.= Обладая более страстной натурой, чем Марфа, она своим поведением и отношением сильнее выдавала свои неконтролируемые эмоции.
Возможно, она бросилась ниц к его ногам в знак
почтения, которое обычно выражают подчинённые по отношению к вышестоящим на Востоке;
тем не менее, лёжа лицом вниз, она вряд ли могла вести какую-либо беседу. Поэтому, скорее всего, она сначала бросилась к его ногам, а затем частично приподнялась, чтобы произнести свою укоризненную жалобу: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы». Она говорит почти то же самое, что и Марфа, но не выражает надежды; её более глубокая натура отказывается надеяться на то, чему она не может найти объяснения.
[Иллюстрация: УПАЛА К ЕГО НОГАМ.]
33 Когда Иисус увидел, что она плачет, а также и иудеи
плача, пришедшего с нею, он возопил громким голосом:
34 и сказал: где вы положили его? Они сказали Ему:
Господи, приди и посмотри.
35 Иисус заплакал.[446]
[446] Ис. 63:9; Лк. 19:41; Евр. 2:16, 17.
=33-35. Когда Иисус увидел, что она плачет, и иудеи, пришедшие с ней,
тоже плачут. Слово, переведённое в английском тексте как «плачет», но
которое я перевёл как «оплакивает», не то же самое, что слово,
использованное в стихе 35: «Иисус заплакал». Оно подразумевает не
только пролитые слёзы, но и любое внешнее проявление чувств.
выражение горя — громкие крики, разрывание на себе одежды и
все эти громкие и демонстративные проявления скорби. — =Он
возроптал духом и был встревожен.= Кажется, нет никаких сомнений в том, что греческое слово, переведённое как «возроптал», обязательно подразумевает гнев или возмущение; так оно переведено в Вульгате и в переводе Лютера. «Слова _brimaomi_ (;;;;;;;;;) и
_embrimaomi_ (;;;;;;;;;;;) никогда не используются в классической литературе иначе, как для обозначения сильного гнева.
В Септуагинте и Новом Завете (Мф. 9:30; Мк. 1:43;
14:5), за исключением тех случаев, когда они обозначают фырканье или рычание. — (_Мейер._)
С этим согласны как лексикографы, так и критики в целом. Что послужило причиной этого возмущения? Согласно некоторым старым комментариям, Христос был возмущён собой за свою слабость, за то, что поддался эмоциям; его божественная сущность была раздражена эмоциями его человеческой природы и яростно подавляла их. Это мнение не нуждается в опровержении со стороны тех, кто считает, что христианство стремится усилить, а не подавить естественные чувства.
Сострадание плачет вместе с теми, кто плачет, и радуется вместе с теми, кто радуется. И в слезах Христа у могилы Лазаря мы видим не проявление человеческой слабости, а выражение божественного сострадания, которое приближает Бога к каждому скорбящему сердцу.
Другие полагают, что Христос увидел в этой сцене прообраз горя, которое грех принёс в мир. Увидев его последствия, он пришёл в негодование. Таким образом, Тренч: «Он увидел смерть во всём её ужасном значении,
как плату за грех; нужды всего мира, частью которого он был
но небольшой пример предстал пред Его очами; все плакальщицы и все могилы предстали пред Ним». Мы, безусловно, можем предположить, что это глубокое осознание значимости этой сцены скорби повлияло на Христа и усилило его сочувствие; что слёзы, которые он пролил, были слезами сочувствия не только Марии и Марфе, но и всем скорбящим семьям. Однако это скорее объясняет его скорбь, чем негодование. Простая и естественная интерпретация
этого возмущения становится очевидной при рассмотрении обстоятельств
и его окружение. Он был возмущён показным горем тех, кто был ярым врагом истины и кто, как он хорошо знал, воспользуется этим чудом, чтобы ускорить его смерть, и даже присоединится к тем, кто будет стремиться снова убить Лазаря (гл. 12:10). Он был возмущён, _когда увидел, что иудеи тоже плачут_, и снова, когда услышал их насмешки (см. ст. 37, примечание). Мейер пишет по этому поводу: «Он разгневался на
_иудеев_, когда увидел, что они оплакивают глубоко чувствующую Марию, и
притворяясь, что их возгласы (соболезнования) разделяют её чувства,
в то же время осознавая, что они полны горькой вражды
по отношению к тому, кто был любимым другом как тех, кто скорбел,
так и того, кого они оплакивали». — =И был встревожен.= Буквально, _он встревожил
себя_. Слова «указывают на физическое переживание, телесную дрожь, которую могли заметить свидетели этой сцены». — (_Годе._) — =Господи, приди и посмотри.= Они не предвидели его намерений; они просто пригласили его прийти к могиле, что было бы естественно в таких обстоятельствах. — =Иисус заплакал.= Греческое (;;;;;;)
означает просто проливание слёз, безмолвный плач. Это безмолвное
вытекание слёз из его глаз контрастирует с плачем над Иерусалимом (Луки 19:41, ;;;;;). Это был публичный плач пророка; это было выражение личного сочувствия друга.
Остерегайтесь той ложной философии, которая представляет Христа плачущим
только как человека. В этом, как и во всех проявлениях своей природы, он был
Бог, явившийся во плоти. Своими слезами у могилы Лазаря он
показывает нам божественное сочувствие, разделяющее все наши печали,
Однако великий Сочувствующий, ясно видящий конечные результаты, может, как и Христос, радоваться кратковременному переживанию горя, которое вскоре принесёт столько радости (ст. 15).
36 Тогда иудеи сказали: «Вот, как Он возлюбил Его!»
37 И некоторые из них сказали: «Не мог ли этот человек, который[447]
открыл глаза слепым, сделать так, чтобы и этот человек не умер?»
[447] гл. 9:6.
=36, 37. Тогда иудеи сказали: «Вот как он любил его!» Но некоторые из них
сказали: «Разве этот человек, открывший глаза слепым, не мог
из-за чего даже этот человек не должен был умереть?= Некоторые, тронутые
искренним, хотя и безмолвным горем Христа, резко контрастирующим с
более шумными проявлениями скорби менее искренних скорбящих,
выражалиОни почувствовали любовь раввина к своему другу; другие
ответили насмешкой. В оригинале это указано греческой частицей (;;),
которую в нашем английском переводе мы переводим как _и_, но которая
должна переводиться как _но_, а также фразой _Этот парень_, которая
вполне соответствует духу оригинала (см. гл. 6:42, примечание).
Они имели в виду не предыдущие воскрешения, поскольку те происходили в Галилее, и они не были с ними знакомы, а исцеление слепого, которое произошло незадолго до этого в Иерусалиме и привело к официальному расследованию со стороны
Синедрион и немалое общественное волнение (гл. 7).
38 Итак, Иисус, опять возопив в сердце Своём, идёт ко гробу. Это была пещера, и камень лежал на ней.
=38. Итак, Иисус, опять возопив в сердце Своём, идёт ко гробу. Он возмущён насмешкой, и его поведение выражает это возмущение, хотя и не словами.--=Идёт ко гробу. Это была
пещера, и на ней лежал камень.= Иногда могилу вырубали
перпендикулярно скале, но утверждение, что это была пещера,
подразумевает, что гробница Лазаря находилась в горизонтальном помещении.
Фраза «Камень лежал на нём» может означать, что камень был положен как на открытый дверной проём, так и на перпендикулярное отверстие. «Семейные склепы иудеев иногда были естественными (Быт. 23:9), иногда, как в этом случае, искусственными и выдолбленными в скале (Ис. 22:16; Мф.
22:60), в саду (Иоанна 19:41) или на каком-нибудь поле, принадлежавшем семье (Бытие 23:9, 17-20; 35:8; 3 Царств 2:34), с углублениями по бокам (Исаия 14:15), куда клали тела, иногда с несколькими камерами, расположенными одна за другой. Иногда вход в эти
Гробницы располагались на одном уровне; иногда, как, скорее всего, и здесь, к ним вели ступени. Камень, закрывавший вход, отпугивал хищных зверей, в первую очередь многочисленных шакалов, которые в противном случае могли бы проникнуть в эти усыпальницы и растерзать тела». — (_Тренч._) Для более подробного описания и иллюстрации еврейской гробницы и способа её закрытия круглым камнем см. Мк. 16:2-4, примечание. Предположительно, в этом случае
камень откатили от входа в пещеру, и Иисус с
Друзья стояли в дверях, а из внутренней комнаты, или ниши,
где лежало тело Лазаря, он вышел по слову Господа. Сопровождающая иллюстрация (стр. 146) лучше
передаёт характер этой сцены, чем можно было бы сделать с помощью одного лишь описания.
39 Иисус сказал: «Унесите[448] камень». Марфа,
сестра умершего, говорит ему: Господи! к этому
времени[449] он смердит, ибо он был мертв четыре дня.
[448] Марка 16:3.
[449] Пс. 49:7, 9; Деяния 2:27.
40 Иисус говорит ей: не я ли тебе сказал, что
если ты будешь веровать, то увидишь славу
Божью?
[450] стихи 4, 23.
=39, 40. Марфа * * * говорит Ему: Господи, уже смердит. = Олфорд считает, что это утверждение является констатацией очевидного факта, и, по-видимому, он полагает, что это стало очевидным из-за зловония, исходившего из пещеры. Тренч возражает, что это предположение придаёт чуду почти «чудовищный характер». Мне кажется, что текст даёт ответ на этот вопрос. Марфа утверждает, что тело разлагается,
не как _известный факт_, а как _вывод, сделанный_ на основании продолжительности времени, прошедшего с момента смерти. Для неё это явно было мнением — правильным или нет, остаётся только догадываться.
Судя по всему, тело не бальзамировали; этому странному факту не даётся никакого объяснения. На Востоке было принято бальзамировать труп сразу. — =Ибо он умер четыре дня назад= (умер). Мы можем использовать либо
слово «мёртвый», как это сделали переводчики, либо слово «похороненный»;
это не будет иметь большого значения, поскольку в тёплом климате
Обычно это происходило в день смерти. Согласно иудейскому
представлению, в течение трёх дней дух бродил вокруг гробницы,
надеясь вернуться в тело, но на четвёртый день он отказался от
этого ожидания и оставил тело в покое. Таким образом, слова Марфы
подразумевают, что всякая надежда на воскрешение была утрачена,
и опровергают интерпретацию Мейера о том, что её слова в стихах
22 подразумевает её надежду на грядущее воскресение. — «Я не сказал тебе».
Вероятно, имеется в виду послание, отправленное сёстрам.
В 4-м стихе говорится: «Если бы ты веровала, то видела бы славу Божию». Вера сестёр должна была проявиться не в каком-то определённом ожидании того, что их Господь собирался совершить, а в послушании его указаниям. И действительно, Марфа безмолвно отзывает свой протест, и камень откатывается от могилы. Совершение чуда зависело от выполнения условия: «Если бы ты веровала». Новый Завет
Во всем Завете вера трактуется как сила нравственная и духовная
проницательность и, следовательно, основное условие получения божественного благословения. «Иисус не смог бы вернуть к жизни умершего брата неверующей Марфы, как и неверующему Иаиру его сына (Луки 8:50), или вдове Наинской её сына, если бы она не поверила в его сострадание и в его повеление «Не плачь» (Луки 7:13)». — (_Мейер._) Обратите внимание на порядок, в котором Христос поставил видение и веру. Мужчины всегда хотят видеть, чтобы верить.
Марте предлагается привести противоположный пример:
поверить, что она может видеть.
41 И сняли камень с того места, где
был положен мертвый. И Иисус поднял _his_ глаза и
сказал:[451] Отче, я благодарю Тебя за то, что ты услышал меня.
[451] гл. 12:28-30.
42 И я знал, что Ты слышишь Меня всегда; но потому, что
о людях, которые стоят рядом, Я сказал это, чтобы они могли
поверить, что Ты послал меня.
=41, 42. Поэтому они отняли камень.= В лучших рукописях отсутствуют слова _где был положен
мёртвый человек_.--=И Иисус поднял глаза свои.= На небо, не потому, что Бог на небе, а
истинно, нежели на земле (Пс. 138:7-12), но потому, что видимое небо всегда напоминает человеческому разуму о невидимом Боге; и Иисус таким образом укрепил свою веру в Отца, как и мы можем это сделать. Он молился, обращаясь к небесам, как благочестивый иудей молился, обращаясь к храму
(1 Царств 8:30; Дан. 6:10). — =Отец, я благодарю Тебя за то, что Ты услышал
меня.= Необязательно предполагать, как это делает Олфорд, что это отсылка к
какой-то ранее произнесённой молитве, например, в Перее, когда Иисусу
сообщили о болезни Лазаря.
Это язык уверенности в вере — в Бога, который слышит желание ещё до того, как оно будет выражено в молитве, который учит верующую душу, как и о чём молиться, и который таким образом постоянно отвечает на наши молитвы, предугадывая их. Христос считает, что его молитва услышана ещё до того, как она была произнесена. — =И я знал, что Ты всегда слышишь меня.= И когда молитва была услышана, и когда в ней было отказано; у могилы Лазаря и в Гефсимании. Бог слышит нас, когда Его провидение говорит
«Нет» на нашу просьбу, не меньше, чем когда оно говорит «Да». Истина
Вера христианина, как и вера Христа, зиждется не на ответе, а на
непосредственном личном осознании духовного единения с
Богом. — =Но из-за людей, которые стояли рядом, я сказал это.= Таким образом,
Христос иногда нарушает букву своего собственного правила, запрещающего
людям молиться «так, чтобы их видели люди» (Мф. 6:5, 6), точно так же, как в
Гефсимании он, казалось, нарушил букву своего правила против
повторений в молитве (см. Мф. 6:7 с Мф. 26:44). Здесь его
молитва была публичной, чтобы люди знали, что он молился, и
что сила его воскресения была не его собственной, но была дарована ему Отцом, и таким образом он прославлял не себя, а Отца в себе. — =Дабы они уверовали, что Ты послал Меня. = Не только для того, чтобы они могли интеллектуально поверить в то, что он был посланником или представителем, посланным Отцом, но и для того, чтобы их мысли были обращены не на него, который был лишь орудием, голосом Бога, а на самого невидимого Отца, который говорил в нём и действовал через него.
Эта благодарственная молитва находится в поучительном контрасте с молитвой
Илия, когда он воскресил мёртвого (3 Царств 17:20, 21). Там была искренняя
тревожная вера; здесь — уверенность в спокойной вере; там — настойчивая просьба, усиленная страхом перед отказом; здесь — спокойствие благодарения, уже уверенного в положительном ответе. Простота величия этой молитвы не помешала
критикам назвать её искусственной (Сверхъестественное
Религия), «показная молитва» (_Вайс_), «притворная молитва» (_Баур_). Если бы
молитва была лишь прошением, то для такой критики были бы основания;
но если молитва — это искреннее и свободное общение души с
Отец, его нет. Это покажется искусственным только тем, кто
не способен понять сыновние отношения между Сыном и его
небесным Отцом.
43 И когда он так сказал, он громко воззвал:
Лазарь, выйди вон.
44 И[452] тот, кто был мёртв, вышел, связанный по рукам и
ногам погребальным саваном, а его лицо[453] было закрыто
платком. Иисус говорит им: отпустите его и дайте ему
идти.
[452] 3 Царств 17:22; 4 Царств 4:34, 35; Луки 7:14, 15;
Деяния 20:9-12.
[453] гл. 20:7.
=43, 44. Он громко закричал.= Предыдущая молитва была произнесена приглушённым голосом; по-видимому, это подразумевается в предложенном контрасте, который был слышен только в непосредственной близости от Христа. Остальные знали, что он молился, и поэтому поняли, что чудо произошло в результате его обращения к Отцу; но они не слышали слов молитвы. «Громкий голос» был прообразом, намёком на тот голос, подобный шуму многих вод (Откр. 1:15), при котором все, кто находится в своих могилах, восстанут (Ин. 5:28; 1 Фес. 4:16). = Лазарь,
выйди вон! = Буквально _Здесь! вон!_ «Простота этих двух слов
поразительно контрастирует с их действенностью». — (Годе.) — = И
тот, кто был мёртв, вышел, связанный по рукам и ногам погребальным
саваном. = Буквально _погребальные пелены_ (;;;;;;). Предположение
Хризостома, Лайтфута и других о том, что это _связанное_
выхождение потребовало нового чуда, совершенно излишне. Согласно еврейскому обычаю, мёртвых заворачивали в сравнительно неплотно прилегающую простыню или саван, что затрудняло, но не препятствовало восстанию.
ходьба. Точная природа повязок, по-видимому, неизвестна. Это слово больше нигде не встречается в N. T. Однако нет оснований полагать, что конечности были так туго связаны, что движение было бы невозможным. Это же слово используется в классической литературе для обозначения оборки, которую носили на подоле платья.
Сопровождающий рисунок, на котором изображена гробница и
погребальное одеяние, создан на основе тщательного изучения
лучшими археологами и иллюстрирует вероятный внешний вид
Лазарь был лучше, чем можно описать словами. --=Его лицо было перевязано
салфеткой.= Носовым платком; вероятно, как иногда бывает у нас,
чтобы нижняя челюсть не отвисала.--=Развяжите его и отпустите.=
Христос даёт им занятие. Отчасти это делается для того, чтобы отвлечь их от
безмолвного и ошеломлённого изумления, отчасти для того, чтобы предотвратить слишком сильное и опасное потрясение, отчасти потому, что он выполнил свою работу и хотел бы, чтобы они сделали то, что в их силах, и разделили с ним радость возвращения любимого к жизни и свободе. В этом
Это имеет нравственное значение; мы не можем воскресить духовно мёртвых, но мы можем привести Христа к их могилам своими молитвами и помочь им в совершенном освобождении, когда божественный голос пробудит их от смертного сна.
* * * * *
ПРИМЕЧАНИЕ О ВОСКРЕСЕНИИ ЛАЗАРЯ. — Это чудо описано только в Евангелии от Иоанна. Почему? Это было не только кульминацией всех чудесных деяний Христа,
но и непосредственным преддверием, с одной стороны, триумфального шествия
в Иерусалим, о котором все рассказывают, а с другой —
окончательные планы по аресту и распятию Христа. Было предложено несколько объяснений
молчанию синоптиков: (1) что чудо вызвало враждебное отношение к Лазарю и его сёстрам и подвергло их опасности (гл. 12:10), и поэтому все упоминания о нём были опущены (_Годе_, _Ольсхаузен_). Но эта враждебность вряд ли могла представлять реальную угрозу для Лазаря в течение двадцати пяти или тридцати лет; а если бы и представляла, то мы вряд ли можем предположить, что он или его сёстры уклонились бы от того, чтобы стать живыми свидетелями
сила воскресения их Господа. Они бы скорее возгордились тем, что им было позволено пострадать за него. (2) Рассказ о воскресении сделал бы домочадцев «объектом пристального и непочтительного любопытства» (_Фаррар_). Но он также сделал бы их объектом пристального и благоговейного желания узнать что-то с большей уверенностью об Иисусе и его деяниях. И если чудо
совершилось во славу Божию, то хранить о нём молчание — значит
ослабить, если не уничтожить, его предполагаемый эффект. (3) Что
Синоптики ограничиваются повествованием о служении Христа в Галилее и исключают все события в Иудее до Страстной недели
(_Мейер_). Но это не объясняет отсутствие упоминания об этом чуде; это просто подтверждает факт и оставляет неразрешённой сложную проблему. Почему синоптики избегают упоминаний о чудесах и учениях в Иудее, особенно о таком примечательном, как это? Я согласен с
Тренч говорит, что на этот вопрос сейчас трудно найти удовлетворительный ответ. Возможно, это Питер, от которого, как считается, Марк
Лука, в отличие от Матфея, не присутствовал при этом, и каждый из них, возможно, ограничился фактами, свидетелями которых они были.
Это всё равно не объясняет, почему Лука не упоминает об этом чуде.
[Иллюстрация: ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ.]
Значение этого чуда как доказательства божественной природы, власти и миссии Христа всегда ощущалось даже самыми убеждёнными неверующими в историческом христианстве. Таким образом, Спиноза
заявил, что «если бы он убедил себя в истинности воскрешения Лазаря, то разрушил бы всю свою систему».
и без отвращения принял бы обычную веру христиан». Были предприняты различные рационалистические объяснения,
главные из которых следующие: (1) мифическое (_Штраус_),
_т. е._, что эта история — миф, выросший из какого-то незначительного
основания, принявший свою нынешнюю форму во втором или третьем веке,
а затем воплощённый в этом повествовании церковным фальсификатором,
который использовал имя Иоанна, чтобы придать своей истории правдоподобность. (2) Эта история
была создана писателем с целью проиллюстрировать правду
что Христос — это воскресение и жизнь, и что это было развито им на основе какого-то разговора Иисуса или, возможно, притчи о Лазаре и богаче, или, может быть, какого-то случая из жизни Лазаря. Даже предполагается, что Наин — это сокращение от Вифания и что рассказы о воскресении Лазаря и вдовы сына Наина имеют общее происхождение. (_Шенкель_). К такому положению сводится натурализм при рассмотрении
чудес. (3) Смерть Лазаря была видимой, а не реальной;
что воскресение было обманом, придуманным друзьями Иисуса, чтобы придать _блеск_ его ожидаемому въезду в Иерусалим, и что он сам участвовал в этом обмане в момент сильного фанатичного воодушевления (_Ренан_). Различные объяснения более подробно изложены Мейером, но все они могут быть сведены к этим трём: отрицание того, что
Иоанн написал отчёт; есть предположение, что он выдумал его, опираясь на
очень шаткую основу; и есть подозрение, что это было мошенничество,
устроенное Лазарем и сёстрами и одобренное Иисусом.
Единственная альтернатива — вера в чудо. Доказательства авторства Иоанна
в Четвёртом Евангелии (см. Введение) опровергают первую гипотезу;
простота повествования и характер Иоанна — вторую; характер самого
Христа — третью. Само повествование не является ни идеальным, ни
догматичным, ни художественной картиной, ни скрытым аргументом.
Это совершенно бесцветное повествование о событиях, в которых
невозможно было ошибиться. Писатель
не делает из повествования никаких выводов; он не говорит, что
каким-то чудом был ковки или даже, что мертвый воскрес. Он просто
рассказывает своим читателям, что он видел и слышал, и листья их, чтобы обратить их
собственные выводы. Он был с Иисусом за Иорданом; до них дошла весть
что Лазарь болен; Иисус оставался там два дня; затем он
сказал ученикам, что Лазарь умер; когда они достигли Вифании
они застали сцену траура; друзья пришли в соответствии с
Еврейский обычай утешать семью сестры; обе сестры косвенно и с упрёком заявили, что Лазарь умер; когда они пришли
у могилы одна из них сказала, что он был мёртв четыре дня и что разложение — хотя, по-видимому, это было лишь её предположением — уже началось; Христос велел откатить камень, громко воззвал: «Лазарь, выйди!» — и тот вышел, связанный по рукам и ногам. Научная комиссия не смогла бы описать эти факты с большей беспристрастностью. Автор
не высказывает никакого мнения по поводу случившегося. Это не метод идеалиста, который придумал случайность для
Цель этого повествования — прославить его автора, а не какого-то догматичного человека, написавшего его, чтобы доказать какую-то доктрину; это язык в высшей степени честного, справедливого и беспристрастного свидетеля. И на основании этого повествования большая часть читателей и исследователей пришла к одному и тому же выводу — к тому, к которому в то время пришли и друзья, и враги, — что это было подлинное воскрешение из мёртвых, великое и примечательное чудо.
Поучительную параллель можно провести между опытом этих
сестёр в их горе и опытом многих христианских семей с тех пор.
(1) _Бремя скорби._ Когда сёстры впервые послали за Христом, он задержался. И до сих пор он часто медлит с ответом на наши мольбы. Дом скорби иногда бывает без Христа, не только из-за нашей немощи (Псалом 77:10), но и по его воле. Нам, как и нашему Учителю, иногда кажется, что Бог оставил нас (Мф. 27:46).
(2) _Усиление горя._ Обе сестры обращаются ко Христу со словами:
«Если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы». Но его смерть была не результатом «если бы», а ради славы Божьей.
нет никакого «если»; ничего никогда не _случается_. Даже чаша, которую Иуда,
Каиафа, Ирод и Пилат смешивают для Христа, — это чаша, которую даёт ему
Отец (гл. 18:14; Деян. 2:23; 4:27, 28). (3) _Сочувствие Христа._ Слезы Иисуса свидетельствуют о широте и глубине божественного сочувствия. Он чувствует боль от нашего _нынешнего_ горя,
хотя и стоит у могилы, которая скоро будет открыта,
пророчески предвидя скорое воскресение, и знает, что
плач — только на ночь, а утром будет радость. См. Евр.
4:15, 16. (4) _Истинное и ложное представление о смерти._ Мы слишком часто
представляем, как Марфа, что верующий ожидает в Аиде будущего
воскресения и отдалённого возвращения к жизни. Наши сердца мертвы,
потому что погребены в могиле наших близких. Здесь Христос
говорит нам, что верующий никогда не умирает, но сразу переходит
от низшей жизни к высшей, через могилу к небесному общению (Луки
23:43; Фил. 1:23). (5) _Сила Христа._ Эта сцена свидетельствует о том, что все мёртвые услышат Его голос и восстанут
воскресение. Смерть — это сон; из него Он пробудит всё, что в нём спит (Дан. 12:2; Ин. 5:21-29; 6:39; 1 Кор. 15:26, 54; 2 Кор.
4:14; Кол. 3:4; 1 Фес. 4:14-17; Откр. 1:18; 20:14). (6) _Притча об искуплении._ Грех — духовная смерть; Христос — дарующий духовную жизнь.
* * * * *
Гл. 11:45-57. ВОЗДЕЙСТВИЕ ЧУДЕСА.--У НЕКОТОРЫХ ВЫЗЫВАЕТ ВЕРУ;
У ДРУГИХ УСИЛИВАЕТ ВРАЖДЕБНОСТЬ.--БЕСПРИнципный человек — бессознательный
ПРОРОК. — ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ ХРИСТА: ЗАМЕЩАЮЩЕЕ; ЗА ГРЕШНИКОВ; ЗА ВСЕХ
ЛЮДЕЙ. — ХРИСТ НЕ БОИТСЯ НИ БЕЖАТЬ, НИ ВСТРЕЧАТЬ ОПАСНОСТЬ. — ЛОЖЬ
ПОИСК ХРИСТА, ПРОИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ.
45 Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших[454] дела Иисуса, уверовали в Него.
[454] гл. 2:23; 10:41, 42; 12:11, 18.
46 Но некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им, что сделал Иисус.
=45, 46. Многие из иудеев * * * уверовали в него.= Не обязательно были
обращены в веру. Они признали в нём пророка, возможно, даже
Мессию.--=Но некоторые из них пошли к фарисеям.= _Но_
(отрицание) подчёркивает контраст между двумя группами, и
указывает на их враждебные цели. Термин "фарисеи" здесь, как и
часто у Иоанна, указывает на правителей евреев, еврейскую
иерархию.
47 Тогда[455] собрали первосвященники и фарисеи на
совет и сказали: что [456] нам делать? ибо этот человек творит много
чудес.
[455] Пс. 2:2.
[456] Деяния 4:16.
48 Если мы оставим его так, все[457] _люди_ уверуют в него, и придут римляне и заберут и место наше, и народ наш.
[457] гл. 12:19.
=47, 48. Совет.= Заседание Синедриона. По его конституционному
характер и методы процедуры см. Т. I, стр. 298. Гейки не приводит
у нас нет веских оснований принимать его догматическое утверждение о том, что
Синедрион до этого был распущен Иродом.--= Что нам нужно?
ибо этот человек творит много чудес.= Не "Что мы должны" делать? но "Что
мы делаем"? Они упрекают себя за свое бездействие. В этом предложении есть
опущение; смысл в том, что нужно что-то сделать,
для этого человека и т. д. Подобный пример недоумения см. в Деяниях 4:16.
Оно всегда возникает там, где совесть даёт чёткое указание, которое амбиции
и эгоизм отказываются повиноваться.--=Если мы оставим его в покое.= Это было беспричинное самобичевание, поскольку они уже осудили его без суда (гл. 7:30, 50, 51) и решили отлучить от церкви всех его последователей (гл. 9:22). Это указывает на цель, которую говорящий не осмелился выразить словами, — перейти к более крайним мерам.--=Римляне придут и заберут и наше место, и наш народ.= Наше _место_,
как мне кажется, обозначает не город, не землю и не храм,
а должность этих правителей. Они были правителями и боялись
утрата своего достоинства и власти в результате полного свержения
государства, что впоследствии и произошло. Но почему они должны были опасаться этого из-за роста популярности Христа? Не потому, как
интерпретирует Августин, что он убедил бы всех людей жить мирно и
тем самым предотвратил бы любое успешное восстание против римского
правительства. Как и все иудеи, они ожидали, что Мессия будет земным царём; народ уже пытался короновать Христа как царя (гл. 6:15); совет не верил, что он был Мессией,
Они не верили, что какая-либо его попытка освободить народ увенчается успехом,
и всё же его популярность была такова, а народное движение, которое они
предполагали, могло быть таким, что спровоцировало бы со стороны
римлян уничтожение того немногого, что осталось от национальной жизни.
Их эгоизм полностью ослепил их в отношении истинной природы миссии
Христа.
49 И один из них, _по имени_[458] Каиафа, будучи первосвященником в тот год, сказал им: ничего не знаете,
[458] гл. 18:14; Луки 3:2; Деяния 4:6.
50 И не считайте, что для нас[459] целесообразно, чтобы один человек умер за народ, а весь народ не погиб.
[459] Евангелие от Луки 24:46.
=49, 50. = Каиафа смело высказывает мысли, которые другие, менее беспринципные, не осмеливались формулировать. Он отвергает все сомнения, будь то
сомнения совести по поводу убийства невинного человека и очевидного
пророка или сомнения фарисейской партии по поводу обращения к
римскому правительству с просьбой казнить пророка, что было необходимо
для достижения их цели (Мф. 27:1, 2, примечание). — Он делает это с помощью
Иезуитская казуистика: лучше, чтобы умер один невинный человек,
чем чтобы погибла нация. Таким образом, мнимый патриотизм
используется для прикрытия предполагаемого убийства по решению суда. Аргумент беспринципного политика: цель оправдывает средства. Значение фразы «первосвященник _в тот год_» здесь и в 51-м стихе несколько неопределённое. Каиафа, зять Анны,
действительно занимал этот пост с 27 года н. э. по 36 или 37 год н. э. Изначально первосвященство было пожизненной должностью. Теперь же оно давалось и отнималось
Римляне назначали их по своему усмотрению. За 107 лет было назначено 27 человек. Я склонен считать, что здесь содержится саркастическая
отсылка к вырождающейся природе этой должности; Иоанн отказывается
оказывать Каиафе честь, которая когда-то, но не сейчас, причиталась первосвященнику.
Профессор Фишер («Истоки христианства») объясняет это «из-за
того, что в его (Иоанна) сознании «тот год» суда и распятия Иисуса
имел огромное значение». Речь Каиафы здесь согласуется с его поведением в Мф. 26:62, 67. Он был беспринципным,
неистовый и своекорыстный церковный политик, такой лидер, как
, часто порождается дегенеративной и неспокойной эпохой.
51 сие же он сказал не от себя, но, будучи первосвященником
в тот год, предсказал, что Иисус умрет за
нация;
52 И не[460] только для этого народа, но и для того, чтобы он
собрал воедино детей Божьих, которые были
рассеяны [461] за границей.
[460] Ис. 49:6; Рим. 3:29; 1-е посл. Иоанна 2:2.
[461] гл. 10:16; Еф. 2:14-17.
=51, 52. Смысл слов евангелиста очевиден. Это не просто
что, соглашаясь с пророческой отсылкой к жертве Христа, можно
приписать эти слова Каиафе, но что он, сам того не желая,
пророчествовал об этой смерти и её значении. Так Валаам, сам того не
желая, пророчествовал о благословении Израиля (Числ., гл. 23). «Тот, кто не верил ни в ангелов, ни в духов, был вынужден
быть глашатаем Божественного Слова, даже когда замышлял свою смерть. Странное и ужасное размышление! И всё же так должно быть — опыт постоянно показывает нам, что это так. Наши слова не принадлежат нам; мы не властны над ними
что бы мы ни думали». — (_Морис._) Обратите внимание на две истины, связанные с указанным здесь искуплением: (1) Иисус Христос умирает за народ, который его правители обрекают на смерть; он умирает за грешников, а не за праведников (Рим. 5:6-8); (2) своей смертью он объединяет в _одно_, _то есть_ в один народ или царство (см. Мф.
21:43, примечание) дети Божьи из всех народов под небесами
(Мф. 8:11; Ин. 10:16; 17:20, 21; Еф. 2:16-18; Кол. 3:11; Откр.
5:9). «Крест был посланием всему человечеству, всем народам
и рас в пределах империи, назначившей это наказание для мятежников и рабов. Эта мысль овладела умами всех апостолов, но более всего — святого Иоанна. Крест должен был сделать то, что пытался сделать орёл. Он должен был объединить людей в одно общество». — (_Морис._)
53 Тогда с того дня они стали советоваться[462] о том, чтобы предать его смерти.
[462] Пс. 109:4, 5.
=53.= Речь Каиафы была успешной; она объединила фарисеев и
саддукеев в соглашении делать _всё, что потребуется_
предвосхитить смерть Иисуса. Последствия этого соглашения видны в их дальнейших действиях (Мф. 22:15, 16, 23; 27:1, 2).
54 Поэтому Иисус больше не ходил открыто[463] среди
евреев, но удалился оттуда в страну, близкую к
пустыне, в город под названием Эфраим[464], и там
продолжал жить со своими учениками.
[463] гл. 7:1; 18:20.
[464] 2 Цар. 13:23; 2 Пар. 13:19.
=54.= Местоположение Ефрема вызывает некоторые сомнения.
«Пустыня», вероятно, обозначает дикую неокультуренную холмистую местность
к северо-востоку от Иерусалима, между центральными городами и Иорданской долиной
. Доктор Робинсон отождествляет Эфраима с Офрой, упомянутой в
Иисус. 18:23; 1 Царств. 13:17, Эфраим или Ефрам, упомянутый во 2
Паралипоменон. 13:19 и современный эт-Тайибех, и Эвальд предполагает, что это был
тот самый Ефрем, недалеко от которого произошло убийство Амнона (2 Цар.
13:23). Тайибе находится в четырёх или пяти милях к востоку от Вефиля и в шестнадцати милях от
Иерусалима, расположена на заметном конусообразном холме и возвышается над
всем восточным склоном и долиной Иордана
и Мёртвое море. Но отождествление с Тайибе лишь гипотетическое. См. «Жизнь Господа нашего Иисуса Христа» Эндрюса, стр. 385. Христос, должно быть, вернулся в это место сразу после воскрешения Лазаря, и место его уединения, очевидно, было неизвестно широкой публике (ст. 57). «Ученики», которые жили там с ним, несомненно, включали в себя двенадцать апостолов, но могли быть и другие. Продолжительность его пребывания там неизвестна. Если хронология, которую я принял (см. гл.
11, предисловие. Примечание), верна, то это могло произойти только по двум причинам
или три недели, а не пять или шесть недель, как предполагали Эндрюс и Элликотт. Не исключено, что особые наставления о молитве, о которых сообщает Лука, были даны в этот период уединения (Луки 11:1-8: 18:1-14). В Евангелии от Луки нет ничего, что указывало бы на время или место этих наставлений, но, поскольку Христос обычно приводил примеры из обстоятельств и событий, происходивших вокруг него, вероятно, что по крайней мере притча о фарисее и мытаре была рассказана в Иудее или поблизости от неё. Из Эфраима Христос отправился в
Иерусалим, чтобы присутствовать на последней Пасхе и на Его страданиях там. См.
гл. 12, прелюдия. Примечание.
55 И[465] приближалась Пасха иудейская, и многие из страны той пошли в Иерусалим пред Пасхою, чтобы очиститься.
[465] гл. 2:13; 5:1; 6:4.
56 Тогда[466] они искали Иисуса и говорили между собой, стоя в храме: «Как вы думаете, не придёт ли он на праздник?»
[466] ст. 8; гл. 5:16, 18.
57 И первосвященники, и фарисеи дали
заповедь, что если кто-нибудь знает, где он, то пусть покажет, чтобы его взяли.
=55-57. Из страны. = Из разных частей страны: не только из Палестины, но и из отдалённых провинций, где были расселены
евреи. (См. Деяния 2:9-11.) — =Освятиться.=
В Ветхом Завете не требовалось особого очищения перед Пасхой,
но людям было велено освящаться перед любым важным событием (Быт. 35:2; Исх. 19:10, 11), и они привыкли проходить определённые особые обряды очищения перед Пасхой
(2-я книга Паралипоменон. 30:13-20).--=Тогда они искали Иисуса= и т. д. «Стих 56
живо описывает неуёмное любопытство этих сельских жителей,
которые собирались группами в храме и обсуждали приближающееся
пришествие Иисуса».--(_Годе._) Его чудеса и учения
в Галилее и Перее, и прежде всего воскрешение Лазаря, привели
к тому, что его друзья и _квази_ ученики стали ожидать, что он
немедленно явит себя как Мессию (Луки 19:11); в то время как
Синедрион вынес ему приговор и отдал приказ об аресте
В сочетании с его внезапным исчезновением это заставило других подумать, что он бежал из страны или, по крайней мере, на время спрятался (см. Ин. 7:11, 12). — =Но первосвященники и фарисеи= и т. д. (;; ;; ;;;.; первое ;;; является поддельным). Это приводится в качестве объяснения того, почему люди сомневались, явится ли Христос. Предположение Годе о том, что приказ был отдан для того, чтобы
запугать Христа и его учеников, вполне разумно, поскольку было
не так уж трудно выяснить, где скрывается Христос и когда
он вышел из него и с особой помпой явился на праздник,
и никто не попытался его арестовать. Согласно еврейской традиции,
о которой сообщает Лайтфут, член Синедриона в течение сорока
дней, предшествовавших этой Пасхе, «публично провозгласил, что
этого человека, который своим обманом соблазнил народ, следует побить
камнями, и что любой, кто может сказать что-нибудь в его защиту,
должен выйти вперёд и высказаться. Но никто этого не сделал, и его повесили в вечер
Пасхи». Возможно, здесь Иоанн имеет в виду какое-то публичное заявление.
Глава XII.
Глава 12:1-11. Омовение Иисуса Марией.— Дорогостоящее проявление пылкой любви — это не пустая трата.— Лицемерие противопоставляет филантропию и благочестие.— Никто не бывает так глух, как те, кто не хочет слышать.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ.--Это помазание не следует путать с
какие Луки (7:36-50) дает учетной записи. Причины для отличия
это от того помазания я изложил в предварительном примечании.
Это помазание не упоминается у Луки. Об этом сообщает Матфей
(26:6-13) и Марка (14:3-9). Это правда, что некоторые гармонисты
Предполагалось, что в Вифании было два отдельных помазания, но это мнение разделяют очень немногие учёные, и ни один из современных исследователей, и это не является разумной гипотезой. Различия между рассказом Иоанна и рассказами Матфея и Марка не больше, чем можно было бы ожидать от независимых свидетелей. Матфей и Марк говорят, что Мария помазала голову Иисуса, а Иоанн — что она помазала ноги Иисуса; но, конечно, она могла помазать и голову, и ноги.
Принципиальное различие заключается в том , что Матфей и Марк
Матфей и Марк подразумевают, что помазание произошло за два дня до пасхального праздника (Мф.
26:2; Мк. 14:1), а Иоанн подразумевает, что оно произошло за шесть дней до праздника (ст. 1). Хронология неясна; некоторые учёные придерживаются версии Матфея и Марка (_Робинсон_, _Джордж У. Кларк_, _Хакетт_), другие — версии Иоанна (_Таунсенд_, _Эндрюс_, _Элфорд_). Первое из этих
мнений кажется мне более вероятным по причинам, указанным в примечании к Евангелию от Матфея 26:6-16. В таком случае, как этот, когда в хронологии евангелистов наблюдается противоречие, ни один из них
Если мы делаем акцент на хронологических данных или указываем то, что можно назвать датой, мы можем обоснованно предположить, что порядок событий определяется тем, как одно событие ведёт к другому. В данном случае речи Иисуса в храме и крушение честолюбивых надежд Иуды Искариота естественным образом привели к его жалобе во время помазания, а резкий выговор Христа, который он получил, в свою очередь, естественным образом привёл к его последнему предательству. Отсылка к времени, которую Иоанн использует в стихах 1 и 12,
Хотя они, безусловно, указывают на то, что помазание произошло до триумфального шествия, они не являются окончательными, поскольку стихи 2-9 можно рассматривать как вставные. Таким образом, доктор Хакетт: «Иоанн — единственный из евангелистов, кто говорит о том, что Спаситель остановился в Вифании по пути из Вифании в Иерусалим. Таким образом, этот праздник, который Иоанн связывает с Вифанией в эти последние дни, является главным событием, и он вполне естественно описывает его сразу после рассказа о прибытии в Вифанию. Но (так сказать)
Освободившись от этого воспоминания, он возвращается к
историческому повествованию, а именно к тому, что на следующий день после
прихода в Вифанию Иисус торжественно въехал в Иерусалим, как
рассказывают синоптики». Мы предполагаем, что после пребывания в
Эфраиме Христос отправился на Пасху; остановился в Иерихоне, где
произошло исцеление слепого, обращение Закхея и притча о десяти
фунтах (от Луки 18:35 до 19:28); из Иерихона
проследовал в Иерусалим, остановившись по пути в Вифании, где,
возможно, провёл субботу; торжественно вошёл в Иерусалим
На следующий день он изгнал торговцев из храма (Луки 19:28-48)
и там дал наставления, которые более или менее подробно описаны во всех
синоптических Евангелиях, но наиболее полно — у Матфея (главы 21:12-25:46);
после чего он удалился в Вифанию, где этот ужин, приготовленный для него Марфой
и её сестрой Марией, привёл непосредственно к заговору Иуды Искариота
с целью его предательства (Матфея 26:14-16). См. «Табличную гармонию», стр. 45.
[Иллюстрация: Вифания.]
1 Тогда Иисус, за шесть дней до Пасхи, пришёл в Вифанию, где[467] был Лазарь, который умер и которого Он воскресил из мёртвых.
[467] гл. 11:1, 43.
2 Там приготовили ему ужин, и Марфа[468] прислуживала ему.
Лазарь был одним из тех, кто сидел с ним за столом.
[468] Луки 10:38-42.
=1, 2. За шесть дней до Пасхи.= Эта хронология весьма сомнительна, поскольку неясно, следует ли исключать или включать день прибытия Христа и первый день Пасхи, или следует исключить один из них, а другой включить, а также потому, что неясно, в какой день месяца следует считать, что Пасха началась. О различных хронологических точках зрения см.
_Жизнь Господа нашего по Эндрюсу_, стр. 397. Наиболее вероятная и общепринятая гипотеза гласит, что Христос прибыл в Вифанию
В пятницу вечером, проведя там субботу, на следующий день, в первый день недели, он отправился в Иерусалим. — =Пришёл в Вифанию.= Хорошо известная деревня, расположенная примерно в пятнадцати стадиях (гл. 11:18), то есть примерно в полутора милях, к востоку от Иерусалима, на восточном склоне Елеонской горы, недалеко от того места, где дорога на Иерихон начинает более крутой спуск в долину. Фруктовые и другие деревья
Растущие вокруг оливковые, миндальные и дубовые деревья придают этому месту атмосферу уединения и покоя. Оно не упоминается в Ветхом Завете, но тесно связано с жизнью нашего Господа. Здесь Лазарь был воскрешён из мёртвых; здесь Христос нашёл уединённое место и отдохнул в дружеской компании во время бурных периодов своего служения в Иерусалиме; отсюда он вознёсся, когда облако приняло его со стороны его учеников. Нынешняя деревня Эль-Азария — это разрушенная и убогая деревушка, в которой проживает около двадцати семей, жители которой проявляют ещё меньшую бережливость, чем обычные восточные люди.
промышленность. — =Они приготовили ему ужин.= Слово _ужин_ (;;;;;;;)
обозначает главную трапезу иудеев, а также греков и
римлян, которую они принимали вечером после окончания дневных трудов и
иногда продолжали до поздней ночи. Это же слово иногда используется для обозначения пира или празднества (Мф. 23:6; Мк. 6:21; Лк. 14:12; 20:46; Откр. 19:9). Ни Иоанн, ни другие евангелисты не указывают прямо, кто приготовил ужин. Это было в доме Симона прокаженного (Мф. 26:6; Мк. 14:3). Годе предполагает , что он был прокаженным , у которого
исцелённый Иисусом и заявивший о своём праве от имени остальных жителей Вифании принимать у себя Иисуса, который оказал их городу такую великую милость, воскресив Лазаря из мёртвых. Мне кажется дикой гипотезой со стороны очень трезвого и осторожного учёного. Тот факт, что Марфа прислуживала, по крайней мере, указывает на то, что ужин был устроен в доме Марфы и Марии, которые, несомненно, были самыми близкими друзьями Христа в деревне.
Нет ничего, что указывало бы на то, что Саймон присутствовал при этом или был вылечен.
Более правдоподобна общепринятая гипотеза о том, что он был отцом сестёр или, возможно, мужем Марфы и что он либо умер, либо из-за проказы был изгнан из своего дома, и что дом, описанный двумя синоптиками как его дом, был хорошо известен, а также потому, что они хотели отвлечь внимание фарисеев, которые уже решили, что Лазарь умер, от него и двух его сестёр. Они
не упоминаются по имени в синоптических повествованиях. Разница в характерах Марфы и Марии, на которую указывают
поведение здесь и случай, описанный в Евангелии от Луки 10:38-42, — одно из тех случайных совпадений, которые подтверждают историческую достоверность Евангелий.
[Иллюстрация: помазание ног.]
3 Тогда[469] Мария взяла фунт драгоценного нардового масла и помазала ноги Иисуса, и отерла их своими волосами, и дом наполнился благоуханием от масла.
[469] гл. 11:2; Мф. 26:6 и др.; Мк. 14:3 и др.
4 Тогда один из Его учеников, Иуда Искариот, сын Симона, который должен был предать Его, сказал:
5 Почему эта мазь не была продана за триста пенсов
и не была отдана бедным?
6 Он сказал это не потому, что заботился о бедных, а потому, что
был вором[470] и имел[471] сумку, в которой лежало то, что было в ней.
[470] 4 Царств 5:20-27; Пс. 50:18.
[471] гл. 13:29.
=3-6. Фунт смирновой мази.= Марк и Иоанн добавляют слово, характеризующее эту мазь, которое не встречается ни в
Библии, ни в классическом греческом языке (;;;;;;;;). Комментаторы расходятся во мнениях относительно перевода этого слова, и английские переводчики, по-видимому,
избежал этой трудности, полностью опустив ее. Некоторые ученые выводят
это от греческого глагола (;;;;), означающего "пить", и предполагают, что это означает
, что мазь была жидкой, возможно, пригодной для питья. Другими
ученые считают, что оно происходит от глагола (;;;;;;;) _ верить_ и
предполагается, что оно означает заслуживающее доверия или надежную мазь; то есть один
это было чисто и неподдельно. Это более вероятное значение.
Спикенард был подвержен всевозможным фальсификациям. Плиний перечисляет
девять растений, с которыми его могли смешивать при приготовлении
Торговая площадка. Шиповник, по-видимому, был получен из индийского растения
семейства валериановых и был импортирован из
Индии через Аравию. Это высоко ценилось среди древних.
Гораций в письме к Вергилию просит своих гостей принести в качестве вклада в
пир немного пряного сала, а в качестве эквивалента он бы сравнил
его с бочонком вина. Использование ароматических масел и мазей было
очень распространено среди древних людей, которые смазывали себя
дважды или трижды в день, чтобы приятный аромат не выветривался.
растрачивались. Представители более богатых сословий носили свои мази и благовония
в маленьких коробочках из дорогих материалов и красивой работы. Эта мазь хранилась в алебастровой коробочке (Мф. 26:7; Мк. 14:3).
Эту коробочку Мария разбила, вылив мазь сначала на голову Христа, а затем на его ноги. Есть сомнения относительно значения выражения
«она разбила коробочку»; некоторые предполагают, что она просто сломала печать;
другие, что она резким ударом сломала горлышко сосуда, так что
вся мазь вылилась в качестве подношения Христу, совсем немного
Этого было бы достаточно для обычного помазания.
Иллюстрацию алебастровых шкатулок см. в Евангелии от Луки 7:38, примечание. — =Очень дорого.= Фунт — огромная сумма для одного помазания. — =Вытерла ему ноги своими волосами.= Так же поступила женщина, которая была грешницей (Евангелие от Луки 7:38). Но между этими двумя случаями есть характерное различие: неизвестная женщина из Луки омыла его ноги своими слезами, и именно слёзы она вытерла своими волосами.
Здесь нет слёз, только радость и веселье. — И дом наполнился радостью и весельем.
наполнилась благоуханием от мазей. Служение, оказанное Христу,
не ограничилось только им одним. Такое служение никогда не ограничивается одним человеком; оно благоухает для всех, кто находится в пределах его влияния. — =Один из его учеников.= Возражение было высказано Иудой Искариотом. Однако остальные разделяли это чувство; они тоже были возмущены (Мф.
26:8; Мк. 18:4) и считали поступок Марии расточительным. Прозаичным натурам
выражение любви всегда кажется пустой тратой времени, но пылким
натурам ничто не кажется слишком дорогим для выражения восторга
любовь. — =За триста динариев.= Динарий, или, как это слово переводится в Новом Завете, _пенни_, был монетой стоимостью около семнадцати центов, но в то время это была дневная плата (Мф.
20:10). Таким образом, это пожертвование Марии было практически эквивалентно пожертвованию в размере трёхсот долларов в наше время. — =И было отдано бедным.= Притворное сочувствие к бедным часто служит прикрытием для нападок на христианскую церковь и особенно на христианское богослужение. В случае с Иудой, как и во многих других случаях, это было лишь прикрытием для более низменных мотивов, но оно служило своей цели. — =Но
потому что у него был мешок. = Возможно, это была _коробка_, но, скорее всего, это был денежный мешок или кошелёк (лат. _sacculus_), в котором хранились средства Иисуса и его учеников. Эти средства, несомненно, были небольшими и состояли из пожертвований других учеников (Луки 8:3). Это подразумевается в выражении «что было положено в него», буквально означающем «что было брошено в него», то есть друзьями Иисуса.--=И обнажилось то, что было
вложено в него.= В оригинале это можно перевести как «_украл_
то, что было вложено в него». Именно такое значение придают этому тексту большинство
учёные (_Мейер_, _Алфорд_, _Де Ветте_, _Годе_).
[Иллюстрация: СТАРИННЫЙ МЕШОК ДЛЯ ДЕНЕГ.]
7 Тогда Иисус сказал: «Оставь её, она берегла это на день моего погребения».
8 Ибо[472] бедных вы всегда имеете с собою, а[473] Меня не всегда имеете.
[472] Второзаконие 15:11; Евангелие от Матфея 26:11; Евангелие от Марка 14:7.
[473] стих 35; главы 8:21; 13:33; 16:5-7.
=7, 8.= Если мы объединим рассказы трёх евангелистов, то
получится, что слова Христа были примерно такими: «Оставьте её. Зачем вы беспокоите эту женщину? ибо она совершила доброе дело
на меня; она сделала всё, что могла; она сохранила это до дня моего погребения и пришла заранее, чтобы помазать моё тело для погребения. Бедных вы всегда имеете с собой, и когда захотите, можете делать им добро; но меня вы не всегда имеете с собой». «Оставь её» — это резкий упрёк. Христос был возмущён лицемерием, из-за которого мнимое сострадание к бедным стало оправданием для нападок и осуждения проявления любви к нему. «Зачем ты беспокоишь эту женщину?» — указывает на то, что Мария сама была смущена и подавлена
критика двенадцати апостолов. Возможно, как говорит Морис, «она сама не смогла бы ответить на жалобный вопрос Иуды Искариота».
«Ибо она сотворила надо Мной дело доброе» — это сильное выражение одобрения поступка, который был полезен только потому, что выражал любовь. Слово, переведённое как «доброе», буквально означает «прекрасное», но у греков, которые были эстетически развитой нацией, слово, выражающее нравственную красоту, было одним из самых высоких похвал. Проявлять любовь ко Христу
— значит творить добро для Христа. _Она сделала всё, что могла_,
восхваляет Марию в том же духе, в каком была восхвалена бедная вдова
(Марка 12:44). Вопрос о том, был ли её поступок мудрым или нет, не стоял. Это было излияние сердца, полного любви, и нет осуждения для тех, кто таков во Христе Иисусе. Есть некоторые сомнения относительно прочтения фразы _Она сохранила это до дня моего погребения_. Некоторые критики (_Мейер_, _Алфорд_)
Я понимаю это так: «Пусть она сохранит это на день моей смерти». И Мейер предполагает, что только часть мази
был использован при помазании, и что Христос выражает идею о том, что
остальное не должно быть продано бедным, но должно быть сохранено для завершения
незавершенного деяния Марии. Но нет никаких сомнений в отношении чтения
текста в Евангелии от Матфея. То, что Христос рассматривал помазание как
пророческий акт, больше соответствует сообщениям другого
Евангелистов и соответствует духу всего повествования. Таким образом, Христос не сказал Марии, что она должна сохранить остаток миро для помазания его тела, и не сказал, что она должна
Она намеренно сохранила его для пророческого помазания,
но в соответствии с божественным замыслом она возлила его на него, пока он был жив. Его тело не было помазано миром в момент смерти, так как его воскресение помешало совершению погребальных обрядов (от Марка 16:1, 2). — «Бедных всегда имеете с собою, и когда захотите, можете им благотворить» основано на великом принципе, согласно которому благотворительность не нуждается в особых эмоциях, а только в возможности, которая никогда не исчезает, в то время как выражение
Любовь может быть проявлена только тогда, когда сама любовь пылко горит в сердце, а это по необходимости должно быть редким и исключительным случаем. Другими словами, человеколюбие может всегда проявляться в благотворительных поступках, но чувства могут проявляться в поступках, исполненных почтения и любви, лишь изредка. Матфей и Марк добавляют слова Христа о том, что «где бы ни проповедовалось Евангелие сие во всём мире, сказано будет в память о ней». См. Мф. 26:13, примечание.
9 Поэтому многие иудеи знали, что он там:
и они пришли не только ради Иисуса, но и чтобы увидеть Лазаря, которого он воскресил из мёртвых.
10 Но первосвященники посовещались, чтобы предать
Лазаря[474] смерти;
[474] Луки 16:31.
11 Потому что[475] из-за него многие иудеи ушли
и уверовали в Иисуса.
[475] стих 18; гл. 11:45.
=9-11. Поэтому многие иудеи знали, что он был там.= Это
свидетельствует о том, что он пробыл там по крайней мере один день, вероятно
в субботу, предшествующую страстям. См. прелюдию. Примечание. — =Но чтобы они
могли увидеть и Лазаря.= Их собрало вместе любопытство. — =Но
первосвященники совещались, как бы им предать Лазаря смерти.=
То есть в это время они совещались. В то время как людей привлекало к Лазарю любопытство, а других история о его
воскрешении, подтверждённая им самим, заставляла верить в то, что Иисус был
Мессией, первосвященники в Иерусалиме размышляли о том, как бы избавиться
и от Иисуса, и от свидетеля его божественной силы. Таким образом,
они демонстрируют истинность слов Христа: «Истинно говорю вам: не уверуете, если не увидите
воскресения из мёртвых» (Луки 16:31). — =Верили в
Иисуса.= То есть они верили, что он был Мессией. И это не было
просто интеллектуальным убеждением. Это включало в себя привязанность к Христу и надежду на него; ожидание его
явления в каком-то чудесном и решающем проявлении божественной силы против римлян.
Этот период был недолгим, но очень популярным, что объясняет
триумфальный въезд в Иерусалим и страх фарисеев перед
люди, которые удержали их от открытого ареста Христа во время его
проповеди в храме в последующие знаменательные дни.
12 На[476] следующий день многие люди, пришедшие на
праздник, услышав, что Иисус идёт в Иерусалим,
[476] Мф. 21:8 и др.; Мк. 11:8 и др.; Лк. 19:36 и др.
13 Взяли пальмовые ветви и вышли навстречу
и воскликнули: [477] Осанна! Благословен _и_ Царь Израилев,
Грядущий во имя Господне.
[477] Пс. 118:25, 26.
14 И Иисус, найдя молодого осла, сел на него, как написано[478]:
[478] Зах. 9:9.
15 Не бойся, дочь Сиона; вот, твой Царь
едет на молодом осле.
16. Эти вещи[479] ученики Его не поняли в первый раз,
но когда Иисус прославился[480], тогда вспомнили[481] они, что о Нём написано,
и что они сделали это Ему.
[479] Луки 18:34.
[480] гл. 7:39.
[481] гл. 14:26.
17 Итак, люди, которые были с ним, когда он
Он воззвал к Лазарю, который был мёртв, и воскресил его из мёртвых, о чём и засвидетельствовал.
18 По этой[482] причине люди также встретили его, ибо слышали, что он сотворил это чудо.
[482] стих 11.
=Глава 12:12-18.= ТРИУМФАЛЬНОЕ ВХОЖДЕНИЕ В ИЕРУСАЛИМ. См. Мф.
21:1-17; Марка 11:1-11; Луки 19:29-44. В целом наиболее полное описание содержится у Луки. См. примечания там. Утверждение о том, что некоторые жители
Иерусалима взяли пальмовые ветви и вышли навстречу процессии, когда она
приближалась к городу, принадлежит Иоанну. То же самое можно сказать и о его описании
эффект, произведённый на фарисеев (ст. 19). Утверждение в Евангелии от Луки
19:39, что некоторые из фарисеев призвали Иисуса упрекнуть его
учеников, также указывает на их чувства, которые были полны
сильной, хотя и подавленной враждебности. _На следующий день_, ст. 12,
может означать день после помазания, но я считаю, что это день
после посещения Вифании, а рассказ о помазании является
вставным. См. предисловие. Примечание. Те, кто вышел навстречу Иисусу,
не названы _евреями_ и, возможно, как предполагает Мейер, были
непредубеждёнными паломниками, пришедшими на праздник и услышавшими
слава Мессии. О том, как нашли молодого осла,
см. от Матфея 21:2-7.
* * * * *
Гл. 12:19-50. Греки приходят к Иисусу — Его речь о них. — Смерть
Условие жизни (24, 25). — Следовать за Христом — условие жизни
ОБЩЕНИЕ С НИМ (26).-ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ ДУШЕВНЫЕ КОНФЛИКТЫ ХРИСТА
(27-30).-ДОСТИЖЕНИЯ КРЕСТА ХРИСТОВА; ОН СУДИТ О
МИР; ПОБЕЖДАЕТ ЛОЖНОГО КНЯЗЯ МИРА; ПРИВЛЕКАЕТ ВСЕХ ЛЮДЕЙ К ИСТИННОМУ ЦАРЮ
(31-33).-НЕПОВИНОВЕНИЕ ВНУТРЕННЕМУ СВЕТУ ДУШИ ГАСИТ
ЭТО; ВЕРА В ЭТОТ СВЕТ И СЛЕДОВАНИЕ ЗА НИМ ПИТАЮТ И СОВЕРШЕНСТВУЮТ ЕГО
(34-40).--ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТРУСОСТИ ПРОИЛЛЮСТРИРОВАНО (42, 43).--ХРИСТОС — НАСТАВНИК
ОТЦА (44-46).--СЛОВА ХРИСТА — СУДЬЯ ЧЕЛОВЕКА (47, 48).--ИСТОЧНИК
АВТОРИТЕТА И СИЛЫ ХРИСТА (49, 50).
19 Посему фарисеи сказали между собою:
Понимаете[483] вы, как вы ничего не побеждаете? вот, мир
ушел вслед за Ним.
[483] гл. 11:47, 48.
20 И среди них были некоторые[484] греки, которые[485]
пришли поклониться на празднике:
[484] Деяния 17:4; Рим. 1:16.
[485] 1 Царств 8:41, 42.
21 Итак, они пришли к[486] Филиппу, который был из Вифсаиды в Галилее, и попросили его: «Сэр, мы хотели бы увидеть Иисуса».
[486] гл. 1:44.
22 Филипп приходит и говорит Андрею, и Андрей с Филиппом снова говорят Иисусу.
=19-22. Поэтому фарисеи говорили между собой.= Некоторые из них
Фарисеи были дружелюбны к Иисусу, но не осмеливались открыто выступать в его пользу
. Из этого числа был Никодим. К тому же классу принадлежали
законник, который сдержанно ответил Христу, и правитель, о котором говорится
Иисус любил (Марка 10:21; 12:34). Златоуст предполагает, что упомянутые здесь фарисеи были из их числа и что их слова — это протест против попыток остальных уничтожить его. Мне кажется, что их слова скорее одобряют совет Каиафы. Они указывают на то, что осторожные методы ничего не дали. Так же считают Бенгель и большинство современных критиков.=Мир ушёл вслед за ним.= Буквально _уходят вслед за ним_, то есть покидают
нас, старых и признанных учителей, чтобы пойти за ним, этим новым и
нерукоположенный раввин. «Мир» означает множество, а не только нечестивых; но это слово в укор. — =Но были и другие
греки.= _Но_, а не _и_. Частица (;;) является отрицательной и указывает на контраст между людьми, упомянутыми в предыдущем предложении, и теми, о ком идёт речь здесь. То же самое можно сказать о терминах «фарисеи», которые были евреями из евреев, и «греки», которые были не евреями, расселившимися в Греции и пришедшими оттуда на праздник, а людьми, принадлежащими к греческой национальности и принявшими иудейскую религию, то есть
Греческие прозелиты. О характере этих прозелитов из других
стран см. Евангелие от Матфея 23:15, примечание. То, что это были греки, а не греческие
евреи, очевидно из слова, использованного для описания греков
(;;;;;;;), что означает национальность, а не место жительства; то, что они были прозелитами, очевидно из характеристики, данной им как
_тем, которые привыкли_ (причастие настоящего времени, означающее
привычку — _Мейер_) _приходить поклоняться на праздник_. Они были такими же, как сотник, сына которого исцелил Христос, Корнелий
который послал за Петром, и евнух, которому проповедовал Филипп (Мф.
8:7-10; Деян. 8:27-40; гл. 10). Число паломников в Иерусалим значительно возросло по мере того, как политеистическое
поклонение в Греции и Риме приходило в упадок, и многие обращались к простому и возвышенному монотеизму Иудеи.--=То же самое произошло и с Филиппом.= Почему именно с Филиппом — это лишь предположение. На самом деле, Филипп и Андрей — это греческие имена, и единственные имена греческого происхождения среди двенадцати апостолов. — =Сэр= (;;;;;). Это слово переводится как «господин».
когда они обращаются к Христу. Его эквивалент в английском языке — «Сир». Они обращаются к Филиппу с большим уважением. — =Мы хотели бы увидеть Иисуса.= Скорее, _мы желали_ увидеть его. Они предполагают, что им с готовностью предоставят личную встречу. То, что они этого желают, очевидно, потому что Христос публично проповедовал в храме в течение четырёх дней, предшествовавших его аресту, и поэтому им было очень легко увидеть и услышать его на публике. Мотив этого
запроса, вероятно, был неоднозначным: отчасти это было любопытство.
и услышать больше об этом необыкновенном раввине, отчасти из-за искренней нравственной и
духовной привязанности к нему; возможно, из-за смутного и
невысказанного предположения, что он может быть обещанным Мессией.
Штир сравнивает этот визит с посещением волхвов при рождении Иисуса:
одни пришли к колыбели, другие — к кресту. Годе ссылается на предание, рассказанное Евсевием, о том, что царь Эдессы в Сирии отправил посольство, чтобы пригласить Иисуса поселиться у него и оказать ему такой царский приём, который компенсировал бы ему
упорство, с которым иудеи отвергли его. — =Андрей и Филипп
рассказывают Иисусу. = Они были родом из одного города (гл. 1:44). Тот факт, что
Филипп берёт с собой Андрея, — одно из частых свидетельств благоговения,
с которым, несмотря на полноту и даже близость своей любви, Христос
относился к своим самым близким ученикам (Лк. 9:45; Мк. 9:32 и т. д.).
Бенгель: «Филипп боялся представить греков в одиночку;
вместе с другом он отважился на это». Однако следует помнить, что
их просьба показалась бы им сомнительной, поскольку
Раввинское богословие запрещало учить истине язычников, которые считались недостойными этого, и сам Иисус ограничивал своё служение заблудшими овцами дома Израилева (Мф. 10:5; 15:24).
23 И Иисус отвечал им: пришел час[487],
когда Сын Человеческий явится.
[487] главы 13:32; 17:1.
24 Истинно, истинно говорю вам,[488] если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.
[488] 1 Кор. 15:36.
25 Тот[489], кто любит свою жизнь, потеряет её, а тот, кто ненавидит свою жизнь в этом мире, сохранит её для вечной жизни.
[489] Мф. 10:39; 16:25; Мк. 8:35; Лк. 9:24; 17:33.
26 Если[490] кто-нибудь служит Мне, пусть идёт за Мной; и
где[491] Я, там и слуга Мой будет: если[492]
кто-нибудь служит Мне, того Мой Отец будет чтить.
[490] гл. 14:15; Луки 16:46; 1-е Иоанна 5:3.
[491] гл. 14:3; 17:24; 1 Фес. 4:17.
[492] 1 Цар. 2:30; Прит. 27:18.
=23-26. Но Иисус ответил им. = _Но_ (;;), а не _и_;
Отрицательная частица указывает на то, что просьба была отклонена. То же самое можно сказать и о слове (;;;;;;;;;;;), которое переводится как «ответил», буквально «различил», затем «отверг после расспроса», затем «дал ответ», но в первую очередь это отрицательный ответ. То же самое, как мне кажется, можно сказать и о последующем тексте. Однако ни то, ни другое не является окончательным выводом. Толук, по-видимому, считает, что просьба была удовлетворена; Мейер предполагает, что Христос намеревался удовлетворить просьбу, но его прервал голос с небес; это весьма маловероятное предположение. Независимо от того, была ли просьба удовлетворена или отклонена, Иоанн не делает на этом акцента. Он
Он рассказывает об этой просьбе только потому, что она приводит к краткому высказыванию
Иисуса, вызванному этой просьбой, которое он не мог бы понятно передать,
не рассказав о событии, которое к нему привело. — =Настал час,
когда Сын Человеческий должен быть прославлен.= _Час_ здесь эквивалентен более общему слову _время_ или _эпоха_. Пророки Ветхого Завета предсказывают собирание язычников через Мессию. Это и его слава, и слава еврейского народа в нём (Псалом 2:8;
Исаия 53:11). В этом применении к этим греческим прозелитам Христос
в этом пророческое указание на то время, когда языческий мир повсюду будет
проявлять интерес к тому, чтобы увидеть
Иисус, когда Он будет вознесён, привлечёт к Себе всех людей, когда они придут с севера и юга, с востока и запада, чтобы сесть с Иисусом в Его Царстве (Мф. 8:11), когда Он разрушит стену между иудеями и язычниками (Еф. 2:14) и соберёт рассеянных детей Божьих в один народ (Ин. 11:52; Кол. 3:11; Откр. 7:9). Здесь, как всегда, используется термин "Сын человеческий".
Христос говорит о себе, уподобляясь _Мессии_. — =Истинно, истинно говорю вам.= Обычная прелюдия к важному изречению
(Мф. 5:18, примечание). Здесь Христос использует его, чтобы подчеркнуть истину, которую ученики уже доказали своей неготовностью принять,
так как были практически неспособны понять её (Мк. 9:32; Лк.
18:34), а именно, что смерть Мессии должна предшествовать этому собиранию
язычников и подготовить к нему путь, а также стать инструментом для его осуществления. Он излагает эту истину сначала в
образ, взятый из природы (ст. 24), затем как общий закон, применимый как к Учителю, так и к его ученикам (ст. 25). =Если пшеничное зерно, падая на землю, не умрет, то останется одно. = В житнице оно _в безопасности_, но _бесполезно_. Его смерть — предвестник его пользы. Павел использует тот же образ в другом контексте в 1 Кор. 15:36. Христос воплощает его в Тайной вечере, которая
напоминает нам об этом законе самопожертвования. Из перемолотой в муку пшеницы
делается хлеб, а из израненного тела — хлеб
жизни; из раздавленного винограда получается вино, а из пролитой в жертву крови — вино жизни. Эта истина самопожертвования, символизируемая природой, является одним из универсальных законов духовной жизни. =Тот, кто любит свою жизнь, потеряет её.= _Жизнь_ или _душа_ (одно и то же греческое слово, ;;;;, в нашей английской версии переводится обоими словами) — это эстетическая и интеллектуальная часть человека в противоположность духовной природе (; ;;;;;;). Если человек отдает себя спасению этой души или жизни, он
уничтожает его, ибо это всего лишь дополнение к духовной природе, и оно погибнет, если духовная природа погибнет. «Ланге отмечает, что это высказывание подразумевает осуждение эллинизма. Ибо что такое греческая цивилизация, как не человеческая жизнь, культивируемая с точки зрения наслаждений и освобождённая от закона жертвоприношения». — (_Годе._) То же самое суждение
Павел подтверждает это в 1-м послании к Коринфянам 1:18-21, и это в равной степени применимо к современной безрелигиозной культуре. Культура без религии
разрушает то, что должна сохранять. — =Тот, кто ненавидит свою жизнь в этом
мир будет хранить его для вечной жизни.= Два разных греческих слова
(;;;; и ;;;) переводятся одним и тем же английским словом _жизнь_ в двух
предложениях этого отрывка. Однако если бы мы перевели его так: _Он Тот, кто ненавидит свою душу, будет хранить её до конца времён.
Перевод, по крайней мере, в равной степени может быть неверно истолкован. Если читатель понимает, что под _душой_ подразумевается земная сторона человеческой природы, в отличие от духовной, как объяснялось выше (и именно так этот термин используется в N. T.), то этот перевод даст ему истинное значение оригинала. Не стоит понимать слово «ненависть» как «просто нелюбовь»,
а слово «охранять» как «просто держать», как это переведено в нашем
английском переводе. Смысл в том, что тот, кто не находит удовлетворения в
земные источники наслаждений, от которых он отворачивается с чувством пресыщенности, которое, по крайней мере временами, становится великодушным презрением и благородным отвращением к высшей духовной жизни, которую не может удовлетворить простая интеллектуальная и эстетическая культура, — именно эта ненависть защищает его от излишеств и деморализации, которые неизбежно сопровождают жизнь, довольствующуюся земными благами. Ненависть, которую благородная натура испытывает к чему-то недостойному,
является лучшей защитой от коварных искушений.--=Если какой-либо человек
«Если кто хочет служить Мне, тот пусть следует за Мной». Это ответ Христа на просьбу греков. Служения Христу следует искать не в тайных беседах, не в священных и святых таинствах, которые Он дарует тем, кому пожелает, а в практическом следовании за Ним в повседневной жизни, полной самопожертвования ради других. — «И где Я, там и слуга Мой будет». Это практическое следование — путь, ведущий к близкому общению. Священные беседы Христа с
двенадцатью апостолами, записанные в Евангелии от Иоанна, главы 13-16, состоялись только после того, как они три
года следовали за ним, оставив всё ради него
дружеское общение. Это последующее имеет обещание как небесного
общения со Христом на земле (гл. 14:21-23), так и вечного
общения с ним на небесах (Рим. 8:17; 2 Тим.. 2:11, 12).--= Если
любой человек, служащий мне, будет почитаем моим Отцом. = Ибо это с
Отец, а не Сын, определяет, кто будет сидеть по правую руку от Него, а кто по левую (Марка 10:40), кто будет получать почести, кто будет занимать высокое положение в Царстве Божьем. Поэтому стремление христианина состоит в том, чтобы быть подобным Христу в земной жизни и во всём остальном полагаться на волю Отца.
27 Ныне[493] душа моя смущается, и что мне сказать?
Отец, избавь меня от сего часа, но[494] для сего-то я и пришёл в сей час.
[493] гл. 13:21; Мф. 26:38, 39; Лк. 12:50.
[494] гл. 18:37.
28 Отец, прославь имя Твоё. Тогда с небес раздался голос[495]
и сказал: Я прославил его и прославлю снова.
[495] Мф. 3:17.
29 Люди, стоявшие рядом и слышавшие _это_, сказали, что это был гром; другие сказали, что это говорил ангел.
=27-29. Теперь душа моя встревожена.= Буквально, _в смятении, в
конфликте_. В 11:33 говорится, что Иисус был возмущён _духом_, а здесь — что его _душа_ в конфликте. См. примечание к 11:33, а также противопоставление души и духа в 25-м стихе выше; одно связывает человека с Богом, другое — с животным. У могилы Лазаря высшая духовная природа была возмущена проявлением формализма
и ложного притворства; здесь низшая и земная природа пребывала в конфликте
между инстинктом самосохранения и порывом любви и
долг. «Ужас смерти и пылкое желание повиноваться совпали». — (_Бенгель._)
Это была настоящая борьба; рассказ о ней опровергает рационалистическую гипотезу о том, что Иоанн опустил описание агонии в Гефсимании, потому что хотел изобразить Сына Божьего выше всех испытаний и конфликтов. Это иллюстрирует и объясняет Евр. 2:18; 4:15; 5:7; см. примечания к
Искушение Христа, Мф. 4:1-11; и уроки Гефсимании,
Мф. 26:36-46. — И что мне сказать? Отец, спаси меня от этого
часа?= Это следует понимать не как утверждение, а как вопрос.
Христос не молится сначала о том, чтобы освободиться от своих страданий, а затем
передумывает, вспоминает о молитве и возносит другую, совсем иную. И это не дидактическая речь, чтобы научить своих учеников. Контраст между двумя просьбами объясняется предшествующим
утверждением: «Ныне душа моя в смятении»; на природу этого смятения намекает двойная молитва, первая гипотетическая, вторая окончательная: «Просить ли мне Отца моего, чтобы Он спас меня от этого часа?» (Это
предположение, основанное на естественных инстинктах.) Нет! Я пришёл к вам по этой причине
в этот час. Скорее, Отец, прославь имя Твоё. (Это победа духовной природы.) «Борьба подобна одной из тех трещин в земной коре, которые позволяют науке проникнуть в недра земли. Она позволяет нам заглянуть в самые сокровенные глубины существа Господа». — (_Годе._)
Остерегайтесь понимать этот конфликт как противостояние Бога и человека в Богочеловеке. _Дух_ пребывает в каждом дитя Божьем,
всё больше доминируя, хотя ни в ком не является абсолютным, бесспорным и
всегда верховным, как в Иисусе Христе. _Этот час_ — час
Страсть, к которой Христос неуклонно стремился (Луки 9:51)
, когда в последний раз поднимался в Иерусалим. — =Для сего-то Я и пришёл в сей час.= Чтобы стать жертвой, он спустился с небес на землю, а также в этот самый момент из безопасного и сравнительно популярного Перея в Иерусалим. — =Отче! прославь имя Твоё.= См. от Матфея 26:39. В обоих случаях речь идёт не просто о смирении перед высшей волей, непобедимой судьбой, но о настоящем и всепоглощающем желании исполнить эту волю, чего бы это ни стоило.
раздался голос с небес.= С тех пор критики, как и тогда люди,
спорили о том, действительно ли это был членораздельный голос, произносивший
слова, или только раскат грома, который Христос воспринял как божественный
ответ на свою молитву. Слово «голос» (;;;;) не является окончательным,
поскольку иногда оно означает нечленораздельный звук, например, трубы,
колесниц, воды, грома и тому подобное (Мф. 24:31; 1 Кор. 14:7, 8;
Ин. 3:8; Откр. 9:9; 6:1; 14:2; 18:22 и т. д.). Но из повествования ясно следует, что это был членораздельный голос, произносивший слова
которые были понятны другим, кроме Иисуса, хотя и не всем. Так, во время
обращения Павла его спутники слышали _звук_, но не понимали
_слов_ голоса, говорившего с ним (Деяния 9:7 с 22:9, примечания). Такого мнения придерживаются почти все евангельские учёные, например,
Алфорд, Мейер, Годе и др. Последняя иллюстрация уместна: «Всё множество слышало шум, но значение голоса было воспринято каждым в соответствии с его духовным разумом. Так, дикий зверь воспринимает в человеческом голосе только _звук_;
обученное животное обнаруживает _значение_, команду, например, которой оно
немедленно подчиняется; только человек различает в ней _мысль_”. - Здесь
множество (; ;;;;;, _ the people_) не понимало; но некоторые (;;;;;,
_others_), меньшее число сделало. -= Я как прославлял это, так и буду прославлять
прославлю это снова.= Отец прославил свое имя, дав Иисусу
ежедневно и ежечасно сила делать и переносить все, что было возложено на него
до этого момента; и он прославит это, продолжая отдавать
ему дана власть делать и переносить все, что должно быть возложено на него до конца.
конец. И молитва, и обещание даны нам. В час наших страданий
истинная молитва будет криком не души, а духа; криком не о спасении от нашей Голгофы, а о том, чтобы прославить
имя нашего Отца на ней и через неё. И ответ объясняется нашим опытом в прошлом (Псалом 76:10-12); благодати, которой было достаточно, будет достаточно до конца.
30 Иисус ответил и сказал: «Этот голос прозвучал не из-за меня, а[496] ради вас.
[496] гл. 11:42.
31 Теперь настал суд над этим миром: теперь[497]
князь мира сего будет изгнан.
[497] гл. 16:11; Луки 10:18; Деяния 26:18; Ефес. 2:2.
32 И Я, если буду вознесен[498] от земли, привлеку
всех[499] _человеков_ к себе.
[498] гл. 8:28.
[499] Рим. 5:18.
33 Это он сказал, указывая[500] на то, какой смертью он должен был умереть.
[500] гл. 18:32.
=30-33. Не для меня, а для вас.= Если бы не было внятных слов, если бы Христос просто придал значение звуку грома, то для свидетелей это не имело бы никакой ценности. Это заявление,
Таким образом, мне кажется очевидным, что голос произнёс понятные слова, и даже указывает на то, что гипотетическое объяснение «Это был гром» было нечестным. — =Ныне суд миру сему.= Язык предвосхищает. Христос говорит так, словно страдания, в которые он вступал, уже свершились. Страсти, о которых он говорит, будут иметь тройственный результат: мир будет судим, дьявол будет побеждён и изгнан, а всепобеждающий Христос будет приведён в мир. Суд над миром уже начался. Он «начался в Страстную пятницу» (_Годе_). Пока Христос
Он пришёл не для того, чтобы судить мир, но для того, чтобы мир через Него мог быть спасён. Его крест — это, по сути, судилище, и люди различаются нравственно и духовно по тому, как они принимают страдающего, самопожертвовавшегося Искупителя. =Теперь князь мира сего изгнан.= «Князь мира сего» — фраза, которую еврейские писатели часто использовали для обозначения духовного правителя язычников в противовес единому истинному Богу, которого они считали в некотором смысле Богом Израиля. Христос говорит на их языке; он видит в просьбе греков о встрече с ним пророчество о
время, когда Сатана будет изгнан, и все царства этого мира
станут царствами нашего Господа и Его Христа. Он считает, что это свершилось _сейчас_, то есть благодаря жертве на Голгофе.
Битва за мир была выиграна там. Второе пришествие — это не искупление мира, а дарование миру плодов искупления в установленном и вечном царстве праведности после того, как человечество будет осуждено на кресте, дьявол будет изгнан, а искуплённый народ возвысится до единения с Христом Иисусом. Отрывки из Нового Завета, которые подразумевают продолжение
Влияние дьявола (Рим. 16:20; 2 Кор. 4:4; Еф. 2:2; 6:12 и т. д.) не противоречит словам Христа, потому что они пророческие. Он говорит о том, что уже свершилось, и о том, что обязательно свершится благодаря силе божественной жертвы, которая вскоре будет принесена.—=И я, если буду вознесён,
привлеку всех людей к себе.= _Если_ не следует переводить как
эквивалент _когда_. Язык перекликается с языком стиха
27; это последний след той бури в душе. Его распятие было
это было условным; до последнего момента оно зависело от его добровольного
подчинения. Даже в час его ареста путь к освобождению был открыт для
него (Мф. 26:53). Он всё ещё как бы спорит сам с собой. Весь текст
напоминает монолог. Фраза
_вознесён от земли_ определённо не относится к его вознесению, как
его интерпретирует Мейер. Собственное толкование Иоанна в следующем стихе является
окончательным в этом вопросе. Помимо вдохновения, ему, как сочувствующему свидетелю, можно доверять как
правильному толкователю. И это не
Имеется в виду простое физическое возвышение на один-два фута над землёй во время распятия. В Новом Завете используется оригинальное слово, переведённое как
_поднятый_ (;;;;), а также дополнительные слова _от земли_, что подтверждает эту точку зрения. Придавать этому выражению физическое значение — значит принижать и обесценивать его. Слово, переведённое здесь как «возвышенный», обычно переводится как «превознесённый» (Мф. 11:23; 23:12; Лк. 1:52; 14:11) и используется в отношении божественного вознесения Христа в результате его добровольной жертвы (Деян. 2:33; 5:31).
Распятие — это возвышение, потому что самопожертвование — это божественная слава (1
Кор. 1:23, 24). _От земли_ добавлено, чтобы подчеркнуть контраст между
царством Князя этого мира, которое должно быть свергнуто, и
царством Князя Света, которое займёт его место. Одно от земли, земное; другое не от мира сего (гл. 18:36), но _над_ миром, царство, возвышенное над миром, но господствующее над ним. В каждой отдельной душе Царство Божье начинается, как и в мире человечества, с распятия. Когда мы берём свой крест и следуем за Христом,
мы вознесены от земли, и в нас изгнан князь мира сего (Марка 9:49, 50; Луки 14:27, примечания). Слово «привлекать» здесь относится не в первую очередь к влиянию Святого Духа, приводящего людей ко Христу (гл. 7:39; 14:18, 19; 16:7), и уж точно не к тому, что богословы называют действенным призывом, а к притягательной силе самого креста. Самопожертвование всегда влечёт нас к тому, кто принёс себя в жертву, — к солдату, мученику, матери; и оно привлекло все сердца к Христу как к величайшему мученику. Однако это не
обетование о том, что все люди будут уподоблены Христу по
характеру. В оригинале этого нет. Предлог _to_
(;;;;) следует переводить скорее как _к_, поскольку он указывает
_направление_, а не _результат_, место или человека, к которым что-то движется или
направлено чувство, а не то, к чему что-то приходит или на чём в конечном итоге
сосредоточивается чувство. «Все люди» не следует переводить у Кальвина как «все дети Божьи», и это не просто означает людей как языческого, так и иудейского происхождения, то есть
все категории людей. Слова Христа не нуждаются в поправках. Все люди, которым рассказывают простую историю о кресте, тянутся к тому, кто отдал себя за нас; последуют ли они за ним и станут ли такими же, как он, через добровольное несение креста — это другой вопрос. Об этом Христос здесь ничего не говорит. Таким образом, всё предложение (стихи 31, 32) можно перефразировать следующим образом: «Уже начинается суд над этим миром; уже начинает изгоняться Князь этого мира; и я, если буду верен до конца, претерпев этот крест ради
то, что я пришёл в этот час, привлечёт ко мне все сердца, как
сейчас эти чужеземные сердца привлечены ко мне.
34 Люди ответили ему: «Мы слышали[501] из
закона[502], что Христос пребывает вовеки. И как ты говоришь,
что Сын Человеческий должен быть вознесён? Кто этот Сын Человеческий?»
[501] Пс. 89:36, 37; 110:4; Ис. 9:7.
[502] Рим. 5:18; Пс. 72:17-19.
35 Тогда Иисус сказал им: еще немного пробудет с вами
свет[503].[504] Ходите, пока у вас есть свет,
дабы тьма не сошла на вас: ибо тот, [505] кто ходит в
тьма не знает, куда идёт.
[503] гл. 8:12.
[504] Иер. 13:6.
[505] гл. 11:10.
36 Пока у вас есть свет, верьте в свет, чтобы вы могли
стать[506] детьми света. Так говорил Иисус, и отошёл, и сокрылся от них.
[506] Ефесянам. 5:8.
=34-36. Мы слышали из закона, что Мессия пребывает
вовеки.= Они, очевидно, понимают слова Христа как относящиеся к его
смерти, по крайней мере к его уходу с земли, и действительно
озадачены. Ибо идея земного мессианского царства была настолько прочно укоренилась в сознании людей, что они были абсолютно неспособны принять что-либо другое; и в Ветхом Завете во многих отрывках это царство описывается как вечное (Пс. 89:36; 145:13; Ис. 9:5, 7; Дан.
7:13, 14). — Кто этот Сын Человеческий? Это насмешка.
Что это за странный Мессия, который должен умереть, чтобы привлечь
к себе все народы и войти в своё царство?--=Тогда Иисус сказал им.= Его ответ не соответствует их вопросу. Он редко
если когда-либо отвечал на насмешки. — =Но не много вам остается до вечера.= Комментаторы обычно считают, что фраза «Свет» относится к
самому Христу. Так считают Альфорд, Годе, Мейер из современных комментаторов, а также Златоуст и Кальвин из более ранних. Но такое толкование запутывает все предложение. Затем Христос велит своим слушателям идти, _то есть_ «не будьте ленивы, но духовно активны».
(_Мейер_), в течение двух или трёх дней, которые наступят перед его смертью;
ибо его смерть наведёт на них тьму и сделает невозможной
чтобы они могли разумно поступать в дальнейшем. Таким образом, направление лишено для нас всякого смысла и противоречит истории, поскольку смерть Христа принесла свет, а не тьму, и сама по себе была необходимым предвестником высшей духовной деятельности для всех, кто в Него уверовал. _Свет_ здесь, как и в Евангелии от Матфея 6:23, — это нравственная и духовная природа человека, то, что связывает его с божественным и позволяет ему стать чадом Божьим. Бог — это Свет мира (1-е Иоанна 1:5), потому что Он — источник, центральное солнце, которое
питает и поддерживает в человеке эту нравственную и духовную природу.
Христос есть Свет миру (гл. 9:5), потому что в нем эта
духовная природа сияла без какого-либо омрачения грехом или нравственной
немощью. Христиане - это светочи в мире (Мф. 5:14), потому что
эта духовная природа в них является их проводником, освещающим их самих и
через них других. Если человек следует за этим внутренним светом, он становится всё ярче и ярче, пока не наступит совершенный день (Прит. 4:18); если он не следует за ним, он гасит его и погружается в нравственную тьму, теряя способность к нравственному и духовному различению (1 Ин. 2:8-11). Я понимаю
Смысл слов Христа таков: у вас ещё есть немного времени, чтобы
сохранить свет совести; он не угас окончательно. Берегитесь.
Идите по тому свету, который у вас есть, чтобы
не наступила полная моральная тьма. И тот, кто идёт во тьме, не знает, что
его ждёт в будущем. «Ходите, пока есть свет» следует скорее переводить как «Ходите, пока есть свет» (;;, а не ;;; — лучшее чтение, так у _Алфорда_, _Мейера_ и др.), то есть «В соответствии со светом, которым вы обладаете». Фраза «Придите ко Мне» едва ли достаточно выразительна, чтобы
выражает значение оригинала (;;;;;;;;;;;), которое буквально означает
«схватить» или «насильственно завладеть». См. Марка 9:18; Иоанна 8:3; 1
Фессалоникийцам. 5:4. "Не знает, куда идет" указывает на ужасную тайну,
которая нависает над окончательной судьбой тех, кто отказывается следовать за
светом своей лучшей природы и, таким образом, принимать свет, который
исходит от Бога через Иисуса Христа, его Сына.-= Поскольку у вас есть свет,
имейте веру в свет, чтобы вы могли стать детьми света.=
Обратите внимание на разницу между этим рендерингом, который точно
Следуем оригиналу и английской версии, от которых она
отличается в трёх важных аспектах. Христос говорит не «пока у вас есть свет», а «по мере того, как у вас есть свет», то есть вера должна проявляться в зависимости от обстоятельств; он говорит не «веруйте», что указывает на интеллектуальный акт, а «имейте веру», что указывает на духовную привычку; он говорит не «будьте детьми света», как будто один акт веры совершенствует душу в сыновстве, а «станьте детьми света», что указывает на веру в
такой свет, которым обладает душа, является путём к окончательному совершенству
в божественной жизни. Вера — это свидетельство о невидимом (Евр.
11:1), то есть сила души, с помощью которой она постигает невидимые
нравственные качества; следовательно, божественные качества во Христе; следовательно,
непосредственное общение с невидимым духом Божьим. Направление, о котором здесь идёт речь, является естественным следствием предыдущего предупреждения и может быть перефразировано следующим образом: «По мере того, как вы обретаете нравственное и духовное просветление, проявляйте к нему веру, осознавайте, цените, повинуйтесь священным внутренним побуждениям своей нравственной природы, и вы будете ведомы
постоянно в более ясный свет, и в конце концов станем детьми света, полностью овладеем им и проникнемся им». Это, конечно, включает в себя проявление веры во Христа в той мере, в какой он открывается душе; но это, безусловно, нечто большее, чем просто призыв к евреям верить в Иисуса как в Мессию, пока он пребывал среди них во плоти. И предостережение от того, чтобы не гасить этот внутренний свет непослушанием, и призыв питать его,
ценить и следовать ему, применимы ко всем людям и во все времена
время.--=И отошёл, и скрылся от них.= Сам факт того, что
это были последние слова Христа и что сразу после их произнесения
он ушёл в укрытие, из которого, по-видимому, не выходил до
наступления времени его страданий, должен был предотвратить
распространённое, но недуховное толкование, о котором говорилось
выше. «Это было прощание Иисуса с Израилем. Затем он удалился
и не появился на следующий день. На этот раз солнце закрыло не просто облако,
а само солнце зашло». — (_Годе._) Это утверждение фиксирует
Время этого события совпало с его прощанием с
Иерусалимом, то есть произошло в тот же день и, вероятно, сразу после
речи, записанной в Евангелии от Матфея, глава 23. В речах, кульминацией которых стала эта, Христос ясно предсказал
разрушение Иерусалима и рассеяние евреев, а также указал на призвание язычников (Мф. 21:43; 23:37-39). Возможно, именно эти пророчества побудили греков обратиться за более
частной беседой к пророку, который предсказал возвращение
язычников.
37 Но хотя Он сотворил перед ними так много чудес, все же
они не уверовали в Него:
38 Чтобы исполнилось изречение пророка Исайи,
которое он изрек: [507] Господи, кто поверил нашему рассказу?
и кому открылась рука Господня?
[507] Ис. 53:1.
39 Поэтому они не могли поверить, потому что Исаия сказал[508]
снова:
[508] Ис. 6:9, 10.
40 Он ослепил их глаза и ожесточил их сердца, чтобы
они не видели своими глазами и не понимали своими
_Их_ сердца, и они обратятся, и Я исцелю их.
41 Так сказал Исаия, когда[509] увидел Его славу и говорил о Нём.
[509] Ис. 6:1.
42 Тем не менее многие из начальников и старейшин уверовали в Него, но[510] из-за фарисеев не исповедовали Его, чтобы не быть изгнанными из синагоги:
[510] гл. 9:22.
43 Ибо[511] они любили славу человеческую более, нежели славу Божию.
[511] гл. 5:44; Рим. 2:29.
=37-43.= Эти слова — комментарий Иоанна ко всему произошедшему и
учение. Отрывки из Книги пророка Исайи (6:9, 10; Исайя 53:1)
иллюстрируют предупреждение Христа, а предупреждение Христа объясняет пророчество Исайи. Ослепление и ожесточение здесь приписываются Богу,
потому что они происходят в соответствии с божественным законом, который провозгласил Христос, а именно: неповиновение свету гасит и уничтожает его. В Евангелии от Матфея 13:13-15 иудеи представлены как ослепляющие
самих себя и т. д., потому что они сделали это своим непослушанием.
См. примечания к Евангелию от Матфея. Для тех, кто признаёт авторитет Иоанна,
Его слова здесь убедительно доказывают, что Исайя говорил как пророк, вдохновлённый Богом. Обратите внимание, что Исайя, живший за семь веков до Христа, _видел его славу_, которую не могли увидеть ослеплённые глаза фарисеев, хотя они и были его современниками. _Изгнание из синагоги_, то есть отлучение от церкви, в те времена было очень серьёзным делом. См. главу 9:22, примечание. Я не пытаюсь следовать за другими комментаторами в их рассуждениях о
взаимосвязи божественных установлений и человеческой свободы воли; это
дело не комментатора, а метафизика и теолога.
Если рассматривать весь отрывок в контексте, то мне кажется очевидным (в отличие от _Алфорда_), что утверждение Иоанна «Поэтому они не могли уверовать» относится не к предыдущему пророчеству Исайи, так что смысл в том, что они не могли уверовать, «потому что это было предопределено божественными замыслами», а к последующему пророчеству Исайи, так что смысл в том, что они не могли уверовать, потому что их глаза были ослеплены, а сердца ожесточены.
Любая интерпретация грамматически возможна; эта интерпретация делает
Комментарий Иоанна относится к словам Христа о свете и о том, что будет, если не подчиниться ему; другой комментарий — нет.
Толкование, согласно которому Бог ослепляет глаза и ожесточает сердце, чтобы помешать проявлению веры, и всё это для того, чтобы исполнилось пророчество, не может быть согласовано с божественной праведностью, а тем более с божественным бесконечным милосердием.
44 Иисус воскликнул и сказал: «Верующий в Меня[512] не Меня
верит, но Пославшего Меня».
[512] Мк. 9:37; 1 Пет. 1:21.
45 И видящий Меня видит Пославшего Меня.
46 Я[513] пришёл в мир, чтобы всякий, верующий в Меня, не оставался во тьме.
[513] гл. 1:5; 3:19.
=44-46. Но Иисус воскликнул и сказал. То, что следует далее, до конца главы,
не следует рассматривать как продолжение речи Иисуса, но как
краткое изложение Иоанном предыдущих речей его
Господа. Этого требует контекст, поскольку то, что следует далее,
тесно связано с предыдущими комментариями Иоанна, а также
структура речи, которая в значительной степени
повторение ранее описанных бесед (см. примечания), а также тот факт, что не только не указано ни время, ни место, но и это невозможно, поскольку непосредственно перед этим прямо утверждается, что Христос отошёл и скрылся от людей (ст. 36). Этой точки зрения придерживаются все современные богословы (_Алфорд_, _Мейер_, _Годе_, _Лютхардт_). Бенгель едва ли последователен. В своей «Грамматике» он характеризует это как «заключительную речь и повторение в Евангелии от Иоанна
речей Христа, произнесённых публично»; в своей «Гармонии» он предполагает
что Христос «сказал это в самый момент своего ухода, когда он уже находился на значительном расстоянии от людей; поэтому он, как говорят, закричал, чтобы, несомненно, те самые люди, с которыми он разговаривал, могли услышать его». Эту гипотезу Лютардт справедливо называет искусственной, не соответствующей евангельскому повествованию и неприятной. =Верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
_В_ (;;;) указывает на конечную цель или объект веры.
Отрицание не следует опускать или сводить к простому риторическому вопросу
выражение, которое можно истолковать как «не имеет веры только во
мне». Истинная библейская вера во Христа не _останавливается_ на
нём, но находит в нём путь к Отцу, Духу, которому нужно поклоняться
в духе и истине и которого никто никогда не видел. Отсюда заявление Павла: «Ибо, хотя мы и видели Христа
во плоти, но ныне уже не знаем Его». «Христос
сошёл к нам, чтобы соединить нас с Богом. Пока мы не достигли
этой точки, мы, так сказать, находимся в середине пути. Мы
Вообразим себе лишь половину Христа, изуродованного Христа, если он
не приведёт нас к Богу». — (Кальвин._) О параллельном учении Христа см. гл. 5:24, 30, 38, 43; 8:19, 42; 10:38; 14:10, 11. — =И видящий Меня видит Пославшего Меня.= Слово «видеть» здесь используется не в значении внешнего, а в значении духовного восприятия, как в гл. 4:19; 6:40; 14:19; 17:24. Тот, кто обладает духовным восприятием и осознанием славы характера Христа, обладает восприятием и осознанием божественной славы, ибо Сын — это явный образ личности Отца и
сияние славы Его (Евр. 1:3). «Сущность Иисуса заключается не в его внешнем виде, а во внутреннем отношении к
Отцу». — (_Лютардт._) См. гл. 14:9, где говорится почти то же самое.--=Я пришёл в мир как свет.= Свет, ведущий к Отцу и к божественной жизни, которая возможна только в общении с Отцом через Духа.--=Для того, чтобы
тот, кто уверует в меня, не пребывал во тьме.= Цель воплощения и искупления Христа состоит в том, чтобы через веру в него мы могли
освободитесь от власти тьмы и перейдите в Царство возлюбленного Сына Божьего (Кол. 1:13) и таким образом больше не ходите во тьме, но во свете, ходя в общении с Богом (1-е Иоанна 1:5-7; 2:8-11). Этот свет — озарение и вдохновение нравственной и духовной природы, даруемые верой и жизнью, посвящённой следованию за Иисусом Христом. См. гл. 8:12; 9:5.
47 И если кто-нибудь услышит Мои слова и не поверит, Я не осужу его, ибо Я пришёл[514] не судить мир, но спасти мир.
[514] гл. 3:17.
48 Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих[515]
имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.
[515] Втор. 18:19; Лк. 9:26.
49 Ибо я говорил не от себя, но пославший меня Отец дал мне заповедь, что я должен говорить и что должен возвещать.
50 И я знаю, что заповедь Его[516] есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.
[516] 1-е Иоанна 3:23.
=47-50. Я не сужу его * * * * Слово, которое Я изрёк, оно и осудит его.= Это утверждение не противоречит другим отрывкам из Нового Завета, в которых говорится, что Иисус Христос будет судить мир (гл. 5:25-27); но оно их объясняет. Этот суд не будет произвольным и не будет вынесен судьёй после судебного разбирательства, как человеческий суд, в котором рассматриваются вопросы права и фактов. Книга жизни каждого человека будет открыта и сравнена с жизнью
Христа, которая является образцом; и жизнь и учение Христа
само по себе будет судом; сравнение будет окончательным; не будет необходимости ни в расследовании, ни в приговоре. Следовательно, каждый человек сам себя судит и осуждает, и если он не раскаивается и не получает прощения, то уже осуждён. См. гл. 3:18, 19; 5:45. — =Отвергающий Меня= (;;;;;;).
Буквально: _изгоняет Меня_. Отвержение Христа не обязательно подразумевает
преднамеренное решение против него. Просто отбросить его в сторону,
как нечто не имеющее практического значения, — это отвержение его. — =И не принимает
слов Моих.= Мы принимаем их, только повинуясь им. См. Евангелие от Матфея
13:23. — =Потому что Я говорил не от Себя.= Христос не является
единственным источником своей власти. Его слова божественны, потому что
они даны Богом. Отец — это источник, из которого черпает Христос. Сравните гл. 5:30; 7:16-28; 8:26, 28, 38. — =Что я должен сказать
и что я должен говорить.= «Первое относится к содержанию, а второе — к внешнему акту говорения». — (_Лютхардт._)
То же самое Мейер. Двойное выражение указывает на то, что
не только _содержание_ но и _форма_ и _способ выражения_
Учение Христа дано Богом. — =И я знаю, что заповедь Его есть
жизнь вечная.= Его цель — породить жизнь вечную; его предмет —
условия и природа вечной жизни; другими словами, это закон
духовной жизни. Как наука имеет дело с законами внешнего мира,
так и христианство — с законами внутреннего, или духовного, мира.
Сравните с гл. 6:63, 68. В словах «Я знаю» есть глубокий смысл. Своим принятием и
послушанием повелениям Отца Христос как бы прошёл испытание
Он говорил о них, исходя из собственного личного опыта, о их ценности и
эффективности. Только когда христианин знает и говорит об этом, его
свидетельство действенно (2 Кор. 4:13).
ГЛАВА XIII.
Гл. 13:1-30. ХРИСТОС ОМЫВАЕТ НОГИ СВОИМ УЧЕНИКАМ И ПРЕДСКАЗЫВАЕТ СВОЁ ПРЕДАТЕЛЬСТВО.
ПРИРОДА СКОРБИ ПРОЯСНЯЕТСЯ: НЕ СТЕСНЕНИЕ, А
САМООТВЕРЖЕННОСТЬ (3, 4).-- ДОВЕРИЕ И ПОСЛУШАНИЕ ЗДЕСЬ; ЗНАНИЕ ЗАВТРА
(7).-- ДВОЙНОЕ ОЧИЩЕНИЕ, СОВЕРШЕННОЕ ХРИСТОМ: ОМЫВАНИЕ ВСЕГО
ПРИРОДА В ВОЗРОЖДЕНИИ; ОЧИЩЕНИЕ ОТ ОСОБЫХ ГРЕХОВ
ОЧИЩЕНИЕ (10). НАЗВАНИЕ ХРИСТА САМИМ СОБОЙ: ГОСПОДИНОМ И ПОВЕЛИТЕЛЕМ
(13). ПОЛЬЗА И БЕСПОЛЕЗНОСТЬ ЦЕРЕМОНИЙ. ХРИСТОС — НАШ
ПРИМЕР В ДУХЕ И В БУКВЕ (14, 15). СЛУЖЕНИЕ ПРОРОЧЕСТВА (19). ХРИСТОС, ВИДИМЫЙ
НЕСЮЩИМ ГРЕХ ГРЕШНИКА
(21). — ПОПЫТКА ХРИСТА ИСЦЕЛИТЬ НЕИЗЛЕЧИМОГО (26-29).
* * * * *
ПРЕДИСЛОВИЕ. — Только Иоанн из всех евангелистов не рассказывает о
установлении Тайной вечери. Но только он рассказывает нам о последних словах Христа и его последней молитве с учениками
время установления Тайной Вечери. Этот рассказ занимает
главы 13-17. Это самое священное наследие, которое Господь оставил своим
ученикам, может быть истолковано только сердцем, которое входит в
сокровенное место Всевышнего. Всё, на что может надеяться комментатор, —
это указать на значение оригинала и связь между различными частями
этого не поддающегося толкованию откровения о божественной любви. Что касается вечери, о которой говорится в ст. 2 здесь
описывается то же самое, что в Евангелии от Матфея 26:26-29, Евангелии от Марка 14:22-25 и Евангелии от Луки
22:19, 20, я думаю, не вызывают сомнений и действительно оспариваются лишь немногими учёными, за исключением Лайтфута, который пытается отождествить их с ужином, во время которого Мария помазала ноги Иисуса (Мф.
26:1-16; Ин. 12:2-8). Время, когда была совершена Тайная вечеря,
был ли это настоящий пасхальный праздник или предшествовавший ему,
является, по общему признанию, одним из самых сложных вопросов в
библейской хронологии. Если бы у нас были только синоптические
евангелия, никто бы не усомнился в том, что Тайная вечеря была настоящей еврейской Пасхой; если бы у нас
Если бы это было только у Иоанна, мало кто усомнился бы в том, что это было до Пасхи. Этот вопрос я изложил и обсудил в примечаниях к Евангелию от
Матфея (примечание к Тайной вечере, т. I, стр. 286), и отсылаю читателя к этому обсуждению. Я не сомневаюсь, что при тщательном сравнении четырёх описаний
все четыре евангелиста говорят об одном и том же ужине, который был дан во время и был для них настоящей
Пасхальной трапезой. В таком случае поступок Христа здесь приобретает новое
значение в сравнении с событиями, описанными Лукой (гл.
22:24-30 и примечания). Ученики приступили к трапезе без
Они омыли ноги свои после жаркой и пыльной дороги. У них не было слуги, который мог бы выполнить эту работу за них, и никто не вызвался сделать это за остальных. Они спорили о том, кто должен быть главным за столом. Христос ничего не сказал, подождал, пока они закончат ссориться и займут свои места, а затем встал из-за стола и, препоясавшись как слуга, исполнил рабскую обязанность, омыв им ноги. Это был его ответ на их неподобающее поведение.
борьба за почетное место за столом.
1 Теперь[517] перед праздником Пасхи, когда Иисус
Он знал, что настал час[518], когда ему должно было отправиться из этого мира к Отцу, и[519] возлюбил Своих, которые были в мире, возлюбил их до конца.
[517] Мф. 26:2 и др.
[518] гл. 17:1, 11.
[519] Иер. 31:3; Еф. 5:2; 1 Ин. 4:19; Откр. 1:5.
=1. Перед праздником Пасхи.= То есть непосредственно перед ним; как раз в тот момент, когда он собирался сесть со своими учениками за пасхальный стол. — =Иисус знал, что настал его час.= В полном сознании приближающейся агонии и страданий. В то время, когда
Больше всего на свете ему нужно было, чтобы друзья поддерживали его, он носил их в своём сердце; их тяготы были его собственными. = Возлюбив своих ближних, которые были в мире, он любил их до конца. Конец как во времени, так и в исполнении; то есть он любил их до тех пор, пока смерть не прервала его жизнь, полную любви; он любил их до тех пор, пока любовь не исполнила своё предназначение в них, искупив их, — любил их, несмотря на их ссоры и разногласия, чтобы любовью взрастить и усовершенствовать в них новую жизнь. Собственно, слово (;;;;;, ;;;;;) означает не просто _конец_
а также _завершение_. Так, в 1-м послании к Фессалоникийцам 2:16: «Гнев на них дошёл до _крайности_» (;;; ;;;;;), _т. е._, пока он не достиг своей цели; и в 1-м послании к Тимофею 1:5: «Конец заповеди — любовь», _т. е._ любовь — это цель, которую призвана достичь заповедь. Фраза «его собственные, которые были в мире» не подразумевает
ограничения любви, как если бы его любовь распространялась на ограниченное
число людей; но только в отношении своих собственных людей его любовь
осуществляет свои замыслы. Эта фраза подразумевает, что у него есть и другие
собственные люди, которые не находятся в этом мире; либо святые из Ветхого Завета, которые умерли в
надежда на Него, или жители какого-то другого мира, принадлежащие Ему по
закупке Его любви, Его собственные, потому что искуплены Его
кровью (Деян. 20:28; Откр. 5:9).
2 И когда кончился ужин, [520] дьявол вселился в Иуду Искариота, _сына_ Симона, чтобы предать Его;
[520] гл. 6:70; Луки 22:3, 53.
3 Иисус, зная[521], что Отец отдал всё в Его руки, и что[522] Он пришёл от Бога, и
отправился к Богу;
[521] Мф. 28:18; Евр. 2:8.
[522] гл. 17:11.
4 Он встал после ужина, и снял одежды свои; и
взял полотенце и препоясался.
5 после этого он влил воды в сосуде, и начал
мыть ноги ученикам и вытирать им с полотенцем
которым он был препоясан.
6 Тогда приходит он к Симону Петру. и Петр говорит ему:
Господи, [523] ты ли умываешь ноги мои?
[523] Мф. 3:14.
=2-6. И ужин в разгаре.= Не _закончен_, ибо (ст. 12)
он снова сел ужинать; в оригинале нет необходимости в
перевод, приведенный в нашей английской версии (см. _Годе_, _Алфорд_,
_Мейер_). Христос подождал, пока все споры улягутся, все рассядутся и будут готовы приступить к трапезе, прежде чем встать и омыть им ноги.--=Дьявол уже вселился в сердце Иуды
Искариота, чтобы предать его.= Дьявол был сеятелем, но почва была готова принять семя. Указывается на прошлое предположение. О времени, когда и каким образом было сделано это предложение, сообщает
Матфей. Это произошло в тот момент, когда Христос упрекнул Иуду за жалобу
о помазании Господа Марией в Вифании (сравн. Ин. 12:4-7
с Мф. 26:14). — =Иисус знал, что Отец отдал всё в Его руки.= См. Кол. 1:16. Он действовал, полностью осознавая свою божественную силу и величие. Смирение заключается не в низкой оценке своих сил, а в готовности использовать их для скромного служения.=То, что он пришёл от Бога и ушёл к Богу.= Это
божественное чувство сияло в нём так, что его видели и чувствовали
апостолы, возможно, больше всего Иоанн, который был наиболее восприимчив к
такие духовные впечатления. В качестве примера других случаев, когда божественность нашего Господа таким образом сияла для людей, см. Мф. 21:12;
Мк. 9:15; 10:32; Лк. 4:20, 30; Ин. 7:44-46; 18:6. — =Он снял с Себя верхнюю одежду= (;;;;;;). Свою верхнюю мантию или плащ (см. примечание к Мф.
24:18). Затем внутренняя туника была подпоясана полотенцем,
которое использовалось отчасти вместо пояса, отчасти для вытирания ног. Таким образом, Христос
надел обычную одежду слуги для работы слуги. При омовении ног ноги не опускались в таз; вода
Он омыл им ноги и одел их. На прилагаемом рисунке, сделанном по оригинальному эскизу мистера А. Л. Роусона, показана
манера омовения ног, одежда слуги и т. д., которые соблюдаются и по сей день на Востоке. — =И начал умывать ноги ученикам своим.= Некоторые комментаторы
полагают, что он сначала подошёл к Симону Петру (_Алфорду_), но
Я не вижу в повествовании оснований для этого предположения, которое, как мне кажется, опровергается естественным прочтением оригинала.
Возражение Петра было неожиданным эпизодом и помехой. Итак,
_Мейер_, _Хризостом_ и другие. Омовение ног не считалось
ритуальным обрядом, за исключением случаев, когда оно было связано со
служением в святилище (Исх. 30:19-21). Однако оно занимало важное место
среди обрядов гостеприимства. «Сразу после того, как гость
появлялся у входа в шатёр, ему обычно предлагали
необходимые материалы для омовения ног (Быт. 18:4; 19:2; 24:32;
43:24; Суд. 19:21). Это был ещё более любезный жест,
выражавший в равной степени смирение и привязанность, если хозяин
сам омывал ноги гостя.
служение для своего гостя (1 Цар. 25:41; Луки 7:38-49; Иоанна 13:5-14; 1 Тим.
5:10). Такой знак гостеприимства иногда демонстрируется на Востоке
Хозяином или его заместителем. Ноги были снова
омыты (Сол. Песнь 5:3) перед отходом ко сну”. - (Библия Смита
Словарь._)-=Ты омываешь ноги мои?= Здесь делается акцент на слове «ты». Ты ли, мой Господь и Учитель, поступаешь со мной как со слугой? «Теми же руками, — говорит он, — которыми ты открывал глаза, очищал прокажённых и воскрешал мёртвых!» — (_Златоуст._)
[Иллюстрация: Омовение ног.]
7 Иисус ответил ему и сказал: «То, что Я делаю, ты не знаешь
сейчас, но узнаешь после.
8 Пётр сказал Ему: «Ты никогда не умоешь мне ноги».
Иисус ответил ему: «Если[524] Я не умою тебя, у тебя не будет
части со Мной.
[524] 1 Кор. 6:11; Еф. 5:26; Тит. 3:5.
=7, 8. Ты не знаешь сейчас, но узнаешь потом.= Смысл не только в том, что он объяснит им значение своего поступка, но и в том, что они поймут его и его поступок в будущем царстве, хотя и то, и другое может быть указано. Но духовная истина — это только
духовно проницательны (1-е Коринфянам 2:14, 15), и самые важные деяния и учения Христа можно понять, только если уподобиться Его характеру (2-е Петра 1:5-8). Для Петра это означало, что он должен подчиниться власти Христа и ждать, пока время и духовное развитие не позволят ему понять это; для нас это означает, что если Христос — наш Учитель, мы должны принять в Его слове, Его жизни и Его провидении многое из того, что сейчас непостижимо, и ждать, пока будущее прояснит это. Но если это подразумевает ограничение нашего нынешнего
знание, оно также обещает откровение в будущем. «Ты узнаешь»
уверяет, что со временем всё станет ясно. — =Ты никогда не омоешь
мне ноги.= Буквально: «Ты не омоешь мне ноги до скончания века».
Гордость Петра не могла постичь смирение Христа. Он думал, что этот поступок,
который был проявлением истинной славы Господа, бесчестит его. Тот же дух в наши дни считает провозглашение
воплощения и искупления бесчестным для Бога; он не видит славы
в унижении любви. — Если не умою тебя, то не примешь
участия в вечере Моей.
со мной. Выражение «иметь долю с другим» означает разделять его богатство и славу (Иис. Нав. 22:25; 2 Цар. 20:1). Здесь оно включает в себя идею участия в божественной природе Христа (2 Пет. 1:4), а также в славе Христа, которую он разделяет с Отцом (Ин. 17:22-26; Откр. 20:6). Следует помнить, что омовение было символическим
действием, признанным таковым у иудеев и означавшим очищение от
нечистоты. То, что Христос встал из-за стола и омыл ноги
ученикам, было самым суровым укором их гордыне. См.
Прел. Примечание. Отказ Петра умыться был сопротивлением этому
порицанию. То, что слова Христа были поняты Петром как указание на
духовное очищение, подтверждается его ответом.
9 Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
10 Иисус говорит ему: «Тот, кто омылся, не нуждается в том, чтобы омыть ноги, но он чист полностью. И вы чисты, но не все.
11 Ибо[525] он знал, кто предаст его, поэтому сказал: «Не все вы чисты».
[525] гл. 6:64.
12 Итак, омыв им ноги и надев на них обувь, он возлёг, сказав им: знаете ли, что Я сделал вам?
=9-12. Не только ноги, но и руки и голову. = Обычно это считается выражением импульсивного отвращения, которое Пётр испытал. «Перед нами тот же Пётр, который в одну минуту бросается в воду, а в следующую кричит: «Я погиб!»; который то сражается мечом, то убегает; который входит даже во дворец первосвященника и отрекается от своего Господа». — (_Годе._) Я бы скорее расценил это как
Он продолжал спорить и возражать. «Если, — говорит он, — это причина, по которой вы моетесь, то зачем останавливаться на ногах? Почему бы не помыть всё остальное, руки и голову?» _т. е. _лицо и шею. На этот аргумент Христос отвечает: «Искупающийся не должен
омывать только ноги, но должен быть омыт весь». В оригинале есть
различие между _омовением_ всего тела и _омовением_ ног, которое
наш английский перевод игнорирует, но которое важно. Смысл в том, что тот, кто однажды омылся,
и, таким образом, очистившись, ему нужно лишь омыться от того, что
загрязнило его путь, так что тот, кто однажды омылся возрождением
от своих грехов (Тит. 3:5), должен лишь прийти к Христу для
частичного очищения, то есть для прощения и искупления тех
грехов, которые в каком-то смысле являются результатом его
повседневного пути и жизни. Ему не нужно приходить снова и
снова для возрождения, но лишь для очищения от особых
грехов. Но даже
тот, кто омылся, всё равно нуждается в постоянном омовении Христом
(1-е послание Иоанна 1:8, 9).--=Не все вы чисты.= Не все, кто, казалось бы, пришел ко Христу и вступил в его служение, действительно очищены им (Мф. 7:21-23).--=Он знал, кто предаст его.= Среди тех, кому были омыты ноги, был Иуда. Никакая любовь не может тронуть или изменить сердце, решительно настроенное творить зло.--=Знаете ли, что Я сделал вам?=
То есть, понимаете ли вы причину, по которой это делается, и смысл
этого действия. Ученики молчат. В следующих стихах
Христос продолжает объяснять его значение.
13 Вы[526] называете Меня Учителем и Господом, и правильно делаете, ибо
_так_ и Я.
[526] Мф. 23:8-10; Фил. 2:11.
14 Если Я, _ваш_ Господь и Учитель, умыл ваши ноги, то и вы должны умывать ноги друг другу.
15 Ибо[527] Я дал вам пример, чтобы вы поступали так же, как Я поступал с вами.
[527] 1 Пет. 2:21.
16 Истинно, истинно говорю вам: раб не выше своего господина, и посланник не выше пославшего его.
17 Если[528] знаете это, блаженны вы, если исполняете.
[528] Иак. 1:25.
=13-17. Вы называете меня Учителем= (буквально _Наставником_) =и Господом=.
Обратите внимание на определённый артикль: не просто учитель или ваш учитель,
а _тот_ учитель и _тот_ Господь. Примеры, в которых они поступали именно так
см. вер.. 6, 9, 25, 36, 37; гл. 14: 5, 8, 22. Ударение, возможно, не
следует обратить внимание на тот факт, что фраза _the Lord_ (; ;;;;;;) используется
в Септуагинте (греческий O. T.) для обозначения Иеговы; но это, безусловно, здесь
больше, чем просто титул уважительного обращения; и провозглашение здесь
Христа в сочетании с провозглашением из Евангелия от Матфея 23: 8, Одно из них - ваше
Учитель (Наставник), и все вы — братья, — это ясно отличает его от учеников,
показывая, что он не просто избранный лидер среди них, но и обладающий
божественной властью над ними. — «Хорошо ты сказал, ибо Я есмь».
Скромное омовение ног было совершено тем, кто не только полностью осознавал
своё превосходство, но и сам утверждал это превосходство. От этой божественной власти Христос никогда не отказывался; своего божественного
сознания он никогда не терял. — =Если я тогда, Господь и Учитель.=
_Господь_, а не просто _ваш_ Господь. Он мог бы быть их Господом и
Учитель по их выбору; он был Господом и учителем по божественному назначению и в силу своего характера.--=Вы также должны умывать друг другу ноги.= Если мы будем буквально толковать заповеди Христа, то заповедь об умывании ног как о постоянном обряде ещё более ясна, чем заповедь о соблюдении Тайной вечери. Это по форме простая просьба: «Делайте это в
память обо мне». Эта просьба повторяется трижды: «Вы также должны
омывать ноги друг другу»; «Я подал вам пример, чтобы вы
делали то же, что Я сделал для вас»; «Если вы знаете это,
вы счастливы».
Тем не менее, омовение ног никогда не практиковалось в христианской церкви. Нет никаких свидетельств о том, что оно было введено в апостольской церкви. Единственное упоминание о нём в Новом Завете — 1-е послание к Тимофею 5:10, и, скорее всего, там речь идёт о гостевом обряде, а не о религиозном или символическом служении. Впервые мы встречаем омовение ног в церковной истории в IV веке. В некоторых частях ранней церкви, особенно в Галлии, это практиковалось в связи с крещением оглашённых.
Возможно, это практиковалось в Африке и Испании. Сегодня это практикуется в некоторых греческих
монастырях; Римско-католической церковью раз в год в Великий четверг,
когда Папа Римский омывает ноги двенадцати паломникам в Риме; а также
братьями (известными в народе как дункарды), сектой немецких баптистов,
проживающей в основном в Пенсильвании; меннонитами, сектой голландцев
Анабаптисты, в основном проживающие в восточном районе Пенсильвании в этой стране, а также, возможно, некоторые другие небольшие секты.
За этими исключениями, никогда не предпринималось попыток сохранить
омовение ног как религиозный обряд в христианской церкви. Это
очевидное игнорирование, казалось бы, явного повеления Христа может быть
защищено только на том общем основании, что никакой церемониал не составляет
сущности христианства; что символизируемая вещь, а не символ,
здесь важен дух самопожертвования и служения любви, а не форма,
которой это олицетворяется; это как есть хлеб
и пить вино, не различая тела Господня (1 Кор. 11:29),
не является истинным соблюдением Вечери Господней, поэтому, с другой стороны,
дух, готовый служить другим для их очищения, в смирении любви,
является истинным соблюдением обряда омовения ног,
хотя сам обряд вышел из употребления. «Он призывает их следовать не самому обряду,
а его нравственной сути, подавая им пример. Однако эта нравственная сущность заключается не в смиренной и
служебной любви в целом, которой Иисус, омыв ноги своим ученикам, хотел показать им пример, а, как следует из ст. 10, в той служебной любви, которая во всём самоотречении и смирении направлена на нравственное очищение и
другие». — (_Мейер._) — =Я подал вам пример.= Именно внутренний дух Христа, а не просто внешний поступок, является для нас примером, которому мы должны следовать; очищающая любовь, а не препоясание и омовение ног — вот наш образец. О духовном значении этого утверждения см. гл. 17:18; 1-е послание Иоанна 3:16. — =Слуга не выше господина= и т. д. Повторение этой, казалось бы, очевидной истины
свидетельствует о том, что Христос предвидел для своих последователей ту духовную
гордыню, которая на протяжении всей истории церкви была почти их
величайшая опасность. См. гл. 15:20; Мф. 10:24; Лк. 6:40. — =Если знаете
сие.= Этого выражения самого по себе должно было быть достаточно, чтобы предостеречь от буквального толкования, согласно которому омовение ног должно было стать постоянным ритуалом. Знаете что? Что он омыл им ноги?
Конечно, они это знали. Смысл ясен: если вы понимаете смысл моего поступка, то вы счастливы, если в своей жизни следуете тому же духу. Напротив, тот, кто не знает, кто не понимает духа, не благословлён, проходя через пустую форму,
и это в равной степени относится ко всем обрядам. Блажен тот, кто понимает их духовное значение.
18 Я говорю не обо всех вас: Я знаю, кого Я избрал: но
чтобы исполнилось[529] Писание: «Тот, кто ест со Мной хлеб, поднял на Меня пяту».
[529] Пс. 41:9.
19 Теперь я говорю[530] вам, прежде чем это произойдёт, что, когда это случится, вы можете поверить, что я — _он_.
[530] гл. 14:29; 16:4.
20 Истинно, истинно говорю вам,[531] тот, кто принимает
Кого Я пошлю, тот примет Меня; а кто примет Меня, тот примет пославшего Меня.
[531] Мф. 10:40.
=18-20. Я говорю не о вас всех.= Высшее служение Христа полезно только тем, кто его примет. Тот факт, что Христос омыл ноги Иуде и преломил с ним хлеб, усугубил
низость его предательства и чудовищность его вины. Церковь, Библия,
суббота, Вечеря Господня восстанут против тех, кто участвовал в них, но не принял
Дух Христов от них. — =Я знаю, кого Я избрал.= Сравните это с утверждением из главы 15:16: «Вы не Меня избрали, а Я вас избрал». Смысл в том, что Христос понимал характер тех, кого Он избрал для Своей работы; Он не был обманут и не обманывается сейчас ложными проповедями, как бы они ни обманывали Церковь, мир и даже самого лжепроповедника. Почему Христос
выбрал Иуду — одна из неразрешённых загадок Нового Завета. Мы видим (1), что в каждом апостоле было что-то от Иуды.
конфликт между духовной и земной природой, который был у Иуды Искариота, хотя исход был совсем другим. (2) Мы не можем сказать, что в случае с Иудой Искариотом всё могло быть по-другому. Другими словами, мы не можем сказать, каковы границы свободы воли, какова возможность добра для злой души, какова возможность зла для того, кто избегает его, принимая благодать Бога и становясь его чадом. (3) История Иуды Искариота полна предостережений для
Церковь во все времена; таким образом, развитие его характера в
апостольстве стало средством служения человечеству. Его дух был
духом фарисея; его положение просто дало этому духу возможность
проявиться. — =Но чтобы исполнилось Писание, говоримое вам:
«возлюби ближнего твоего, как самого себя». = Обратите внимание на
разницу в пунктуации по сравнению с английской версией. Смысл не в том, что
_Я избрал Иуду, чтобы исполнилось Писание_, ибо (1)
Эта интерпретация, как и интерпретация Альфорда и Мейера, требует от нас восполнить или вообразить очень важный пробел в тексте. Христос ничего не говорит о том, что он выбрал Иуду; он делает акцент на том, что все двенадцать были избраны им и, следовательно, все были ему известны. Также не является невероятным толкование, согласно которому Христос не благословляет всех, чтобы исполнилось Писание, из-за чего Христос не благословляет всех ради исполнения пророчества. Но _это Священное Писание_ (которое он в скобках
цитаты) _может исполниться_, т.е._, чтобы ученики могли осознать
его исполнение в событиях, которые вскоре произойдут, _ Я сейчас говорю вам
прежде, чем это произойдет _. Таким образом, частица _but_ (;;;;) соединяет
это предложение не с предшествующим заявлением, а с тем,
которое следует. Священное Писание - Псалом 41: 9. Псалом явно не является,
строго говоря, пророческим псалмом, произнесённым Мессией,
поскольку в стихе 4 содержится исповедь греха и молитва об искуплении.
«Я сказал: Господи, помилуй меня и исцели мою душу, ибо я согрешил».
против тебя». В этом псалме, стих 9, слова «И мой верный друг, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту свою» в первую очередь относятся к какому-то предательству по отношению к псалмопевцу, возможно, со стороны Ахитофела по отношению к Давиду (2 Цар. 15:31; 16:23).
Но события, как и слова, бывают пророческими, и предательство Ахитофела по отношению к Давиду само по себе было пророчеством о предательстве Иуды по отношению к великому Сыну Давида. На Востоке разделить хлеб с другим человеком — это высшее подтверждение священного завета.
его. Поднять пятку — это фигура, взятая из описания удара копытом лошади,
которая внезапно поворачивается к тому, кто её кормит. Мне кажется, что это более удачное толкование, чем у каноника Кука, который видит в этом фигуру, взятую из описания того, как победитель ставит пятку на шею поверженного врага. — =Чтобы, когда это сбудется, вы поверили, что
Я — это Он.= Здесь подразумевается пророческая функция. Он не предназначен для того, чтобы
дать нам в настоящем определённое знание о будущих событиях. Самые
духовно одарённые евреи не понимали Ветхий Завет.
пророчествовал о Христе и не понимал природы его пришествия.
Скорее, это сделано для того, чтобы (1) пробудить надежду или послужить предупреждением; и (2) послужить доказательством вдохновения автора книги после того, как исполнение пророчества продемонстрировало его предвидение. О фразе «Я есмь» см. гл. 8:58, примечание. — =Тот, кто принимает вас= и т. д. См. Мф. 10:40, примечание,
где то же самое утверждение приводится в другом контексте. Здесь
Христос, чтобы ободрить учеников, повторяет принцип
с которыми они уже были знакомы. Хотя, говорит он, вы должны
служить смиренно, как я служил вам, и хотя вы встретите
множество обескураживающих отказов извне и предательство
среди своих, вы не должны забывать, что посланы в мир, как
был послан в мир ваш Учитель, чтобы принять вас означало
принять меня.
21 Когда[532] Иисус сказал это, Он разволновался духом,
и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам,
что один из вас предаст Меня.
[532] Мф. 26:21; Мк. 14:18; Лк. 22:21.
22 Тогда ученики посмотрели друг на друга, недоумевая, о ком он говорит.
=21, 22.= Описание этого пророчества о предательстве приводится у всех
евангелистов (Мф. 26:21-25; Мк. 14:18-21; Лк. 22:21-23). См. примечания к Евангелию от Матфея. Определять точную последовательность событий довольно сложно, но не более, чем можно было бы ожидать при сравнении четырёх независимых описаний обстоятельств, связанных с такой большой путаницей. Наиболее полное описание приводится у Иоанна. Он один
упоминается уход Иуды из комнаты. Матфей утверждает, что Христос
прямо ответил утвердительно на вопрос Иуды: «Я ли?» Иоанн,
с другой стороны, утверждает, что никто в комнате не знал, почему Иуда вышел (сравните. Мф. 26:25 с 28-м и 29-м стихами здесь). Различия
не являются непреодолимыми. Сравнивая четыре рассказа, можно предположить, что
Заявление Христа: «Один из вас предаст Меня» — вызвало крайнее смятение и волнение. Все ученики с жаром
спросили: «Не я ли?» «Не я ли?» — спросил Пётр у Иоанна, чтобы тот сказал ему, кто это
Предполагалось, что Иоанн знал или мог узнать (см. ст. 24); что в то же время Иуда, поражённый раскрытием его предательства, которое уже было спланировано (Мф. 26:14-16), спросил, возможно, несколько запоздало: «Не я ли?», чтобы скрыть своё замешательство; что Иисус ответил ему вскользь: «Ты сказал»
(Мф. 26:25) — ответ, который в суматохе либо не был услышан, либо
не был принят во внимание; Иоанн, повернувшись к Иисусу, чтобы опереться на его
грудь (ст. 25), спросил, кто должен предать; Иисус, казалось,
чтобы сообщить информацию, но на самом деле отказался это сделать, ответив:
«Тот, кому я дам кусок» (ст. 26), поскольку он давал кусок всем по очереди.
Так что, когда через минуту или две Иуда вышел, разгневанный тем, что, по его ошибочному мнению, было публичным раскрытием его предательства перед всеми учениками, никто, даже Иоанн, не знал, почему он ушёл. Вопрос о том, присутствовал ли Иуда на Тайной вечере, остаётся открытым.
Вопрос этот широко обсуждался. Мне кажется, что он не имеет практического значения, и на него невозможно дать положительный ответ, поскольку
Иоанн, который единственный упоминает о его уходе, ничего не говорит о
установлении Тайной вечери. Однако, сравнивая четыре повествования, я
прихожу к выводу, что он не был на Тайной вечере, а ушёл сразу после её
установления. Согласно Матфею, пророчество о предательстве предшествовало
установлению Вечери; согласно Иоанну, Иуда ушёл сразу после того, как
получил кусок хлеба (срав. Мф. 26:25, 26 с прим. 30 здесь). И объяснение поступка Христа, описанного Иоанном, представляется мне его желанием
на этом последнем священном собрании присутствовали только те, кто действительно был его другом и испытывал к нему духовную симпатию. Я считаю, что это объясняет обращение к Иуде в ст. 27.
Подробное обсуждение этого вопроса см. в книге Эндрюса «Жизнь нашего Господа»; более полное гармоничное описание событий — в книге Лаймана Эбботта « Иисус из Назарета». — =Он был встревожен духом.= Сравните с гл. 11:33;
12:27. Наш собственный опыт помогает интерпретировать то, что Элфорд называет
«таинственным беспокойством духа». Присутствие чуждого
души часто бывает достаточно, чтобы разрушить симпатию священного круга;
присутствие известного предателя вполне могло помешать Христу
излить свою душу в доверительной беседе, которая делает 14-ю, 15-ю, 16-ю и 17-ю главы Евангелия от Иоанна самыми священными в Библии для учеников Христа. — =Один из вас предаст Меня.=
Христос и раньше предсказывал своё предательство, Мф. 17:22; 20:18;
26:2 и т. д., но теперь он впервые заявляет, что его предаст один из двенадцати. Неудивительно, что они были поражены. — = Ученики переглянулись, не понимая, кого он имеет в виду.
говорили. И спрашивали друг друга (Луки 22:23) и с жаром расспрашивали Христа
(Матфея 26:22; Марка 14:19). Ни один из них не осмеливается усомниться в истинности пророчества Господа, и каждый задаёт личный вопрос: «Неужели я?» Никто не обвиняет, даже косвенно, своего ближнего. Разве это не образец для нас в том самоанализе, который всегда должен предшествовать нашему священному общению с Господом (1 Кор. 11:28)? Самоанализ, который должен быть направлен в будущее, а не в прошлое; который должен готовить к будущему, а не пытаться измерить прошлое; и который всегда должен быть _самоанализом.
23 Теперь на груди Иисуса склонился один [533] из его учеников
, которого любил Иисус.
[533] гл.. 20:2; 21:7, 20.
24 Тогда Симон Петр подал ему знак, чтобы он спросил
кто это должен быть, о ком он говорил.
25 Затем Он, припав к груди Иисуса, говорит ему: Господи, кто это?
это?
=23-25. Он прислонился к груди Иисуса.= Гости возлежали за столом по-гречески и по-римски. Для
иллюстрации, которая лучше, чем любое описание, показывает манеру поведения, см.
Мф. 26:20, примечание. Иоанн лежал рядом с Иисусом.--=Кого любил Иисус.=
«Здесь, из воспоминаний о том священном и никогда не забываемом им моменте, впервые срывается с его уст это безымянное, но столь выразительное определение самого себя». — (_Мейер._)
Фраза «кого любил Иисус» встречается в Евангелии от Иоанна семь раз;
дважды в отношении Марфы, Марии и Лазаря (Иоанна 11:3, 5);
пять раз упоминается как имя одного из учеников (Иоанна 13:23;
19:26; 20:2; 21:7; 21:20). Почти повсеместно считается, что так звали Иоанна, автора Четвёртого Евангелия, которого в церкви называют «любимым учеником», хотя это
Это обозначение не встречается в самих Евангелиях. Основные причины такого мнения две. (1) В Четвёртом Евангелии ни разу не упоминается Иоанн, в то время как безымянный ученик упоминается часто (Иоанн
1:35, 40; 18:15; 19:27; 21:3, 4, 8; 21:23; и см. ссылки выше). Трудно представить, по какой причине автор мог бы не назвать имя другого ученика, но нет ничего странного в том, что он использует иносказание, чтобы обозначить себя. (2) Его характер, насколько нам известно, соответствует его обозначению как «возлюбленного ученика».
См. Введение. Действительно, было высказано возражение, что в его выделенииОн называет себя учеником, которого любил Иисус, — это определение никогда не использовалось ни одним из других евангелистов. Ответ на это, по крайней мере, может быть таким: Иоанн использовал это определение не потому, что хотел в каком-либо смысле претендовать на превосходство над другими учениками, а потому, что чудом его жизни было то, что Иисус полюбил такого, как он, и любовью преобразил его. Все события его жизни меркнут в его сознании по сравнению с тем фактом, что он был любим Иисусом, избранным свидетелем его преображения.
его ближайший спутник на Тайной вечере, сочувствующий соучастник его агонии в Гефсимании и опекун его матери после смерти её сына (Мф. 17:1; 26:37; Ин. 13:23; 19:26, 27). — Симон
Поэтому Пётр подозвал его и сказал: «Скажи нам, кто это». Это
верное чтение, принятое всеми критиками, Альфордом, Мейером, Лахманом,
Тишендорфом и др. Выражение было изменено на принятое в
получившем распространение тексте, чтобы адаптировать вопрос Петра к
рассказу Иоанна, описанному в следующем стихе. В Синайской рукописи
принятое в распространённом тексте выражение.
Текст: «Он должен был спросить, кто это должен быть», — в качестве пояснительного глосса или комментария к оригинальному выражению «Скажи, кто это». Пётр, по-видимому, предполагал, что Иоанн будет знать. Возможно, в общей суматохе Иоанн сохранил самообладание и, осознавая свою безграничную любовь к Господу, не присоединился к общему восклицанию: «Это я?» — и бросился на грудь Иисуса. (См.
Словарь Робинсона, ;;;;;;;;.) Язык английской версии
неадекватен и некорректен, поскольку он просто повторяет фразу, использованную
в 23-м стихе, как будто для идентификации лица, тогда как оригинал
подразумевает действие со стороны Джона, в котором он повернулся и уперся больше
тесно, чем ранее, у Христа за пазухой. Он раньше был полулежа
рядом с Иисусом в порядке, указанном на иллюстрации на стр. 282
Вол. Я этого комментария. Теперь он встает и поворачивается так, чтобы
опереться на грудь Иисуса и прошептать ему на ухо. Графические детали
всего этого повествования безошибочно указывают на то, что это рассказ очевидца.
[Иллюстрация: ОПУСКАНИЕ СОПЛИ.]
26 Иисус ответил: «Это Он, которому Я дам соплёй».
когда я обмакну его. И когда он обмакнул соп, он
отдал его Иуде Искариоту, сыну Симона.
=26. Он-тот, кому я дам в СОП.= Этот ответ, и Христа
сопровождающие действие, обычно рассматривается как указание, не менее
Джон, предателя. Я думаю, что это ошибка. Во время восточной трапезы хозяин нередко в знак особого уважения обмакивает кусочек хлеба или мяса в соус или подливу и передаёт его особому гостю или даже кладёт ему в рот. Во время пасхального праздника глава семьи обычно брал
Он отломил кусок пасхального хлеба, окунул его в соус из горьких трав (Исх.
12:8) и передал его по очереди всем сидящим за столом. Таким образом, ответ Христа Иоанну был просто более торжественным повторением слов из ст. 18: «Кто не со Мною, тот против Меня». Он окунул кусок хлеба в соус и передал его ученикам по очереди. Сделав это, он сначала дал его
Иуде. Возможно, Иоанн понимал значение этого поступка, но из стиха 28 ясно, что никто из остальных за столом этого не понимал. Я
Следует скорее рассматривать этот поступок как новую попытку Христа
по любви отвратить Иуду от его злого умысла. Он ответил, не назвав его по имени. Теперь он пытается привлечь его к себе, выделяя его для проявления особой любви. В том же духе звучат и последние слова, обращённые им к отступнику, — слова не гневного упрека, а трогательного увещевания: «Друг, для чего ты пришёл? Предаёшь ли Сына Человеческого с поцелуем?» (Мф. 26:50; Лк.
22:48.)
27 И после того, как сатана[534] вселился в него, Иисус сказал ему: «Что делаешь, делай скорее».
[534] Лука 22:3.
28 И никто из сидящих за столом не понял, с какой целью он это сказал.
29 Ибо некоторые из них подумали, [535] что, поскольку у Иуды был с собой мешок, Иисус сказал ему: «Купи то, что нам нужно для праздника», или что он должен был дать что-то бедным.
[535] гл. 12:6.
30 Тогда он, получив преломление хлеба, тотчас вышел;
и была ночь.
=27-30. Сатана вошел в него.= Это ошибочное толкование,
согласно которому эта фраза указывает на то, что Иуда с этого времени
одержимый бесами. С другой стороны, это не следует рассматривать как
просто образное выражение, указывающее на то, что Иуда полностью и безоговорочно предался злу. Учение Н. Т. предполагает
существование злых духов и их влияние на людей (Мф.
13:19, 38; Луки 4:6; 22:31; Иоанна 14:30; Деяния 5:3; 26:18; 2-е Коринфянам 2:11;
Ефесянам 2:2; 4:27; 6:11; 2-е Тимофею 2:26; Иакова 4:7; 1-е Иоанна 3:8; 5:18), и
язык здесь соответствует его духовной философии. Это
просто указывает на решительное сопротивление Иуды предупреждению
Слова и побеждающая любовь Христа дали Злу новое преимущество и власть над ним. Важный урок для нас заключается в том, что, как каждое добросовестное исполнение известного нам долга открывает наше сердце для прихода Бога (гл. 14:23), так и каждое решительное сопротивление священному влиянию и упорство в грехе открывают нашу природу для прихода неизвестных, но могущественных сатанинских сил. О Иуде уже было сказано, что сатана вселился в него (Лк. 22:3). В царстве тьмы, как и в царстве света, есть
рост. Когда Бог входит
Последовательными проявлениями себя в своих святых, так и Сатана в тех, кто отдаётся ему.--=Что делаешь, делай скорее.=
Буквально, _быстрее_ (;;;;;;); _т. е._, ускоряй это. Это не следует рассматривать просто как разрешение, как у Адама Кларка: «Что ты намерен сделать, а я разрешаю, делай прямо сейчас; не медли; я готов»; но и не как обязательное действие, предполагающее провозглашение божественного указа, как у Элфорда: «Предполагается греховное действие, и повеление продолжать — это лишь отголосок того таинственного назначения, которое
в котором грешник, действуя по своей испорченной воле, становится орудием Божьих замыслов;» но как выражение желания Христа избавиться от гнетущей близости предателя, как
Амвросий и Фоланк. Он видит, что цель Иуды полностью определена;
он не хочет, чтобы тот оставался там, загрязняя саму атмосферу и увеличивая свою вину притворством. Мы склонны судить о людях по их поступкам; неудивительно, что Христа обвиняли в том, что он столкнул Иуду в пропасть. Но тот, кто судил по сердцу,
и уже считал его убийцей, ибо в сердце его было убийство
(Мф. 5:22), не хотел, чтобы решительный отступник усугубил вину предательства лицемерием. Более того, Христос хотел провести несколько оставшихся минут в священной беседе со своими верными друзьями, но не мог этого сделать в присутствии лицемера и предателя. Поэтому он велел ему уйти. «Не притворяйся больше здесь лицемером, — говорит он ему, — но раз уж ты решился на измену, иди и соверши её».
Никто за столом не знал, почему он так с ним заговорил. Возможно,
Сам автор, то есть Иоанн, должен быть исключён из этого общего утверждения. Таково мнение большинства комментаторов. Однако не исключено, что даже Иоанн не понимал значения поступка Христа, когда он первым из учеников подал кусок Иуде. — =Потому что у Иуды был мешок.= Он был казначеем маленькой группы. См. гл. 12:6, примечание.=Купите то, в чём мы нуждаемся, к празднику.= Из этой фразы Элфорд и Мейер делают вывод, что
ужин, за которым наш Господь сидел со своими учениками, не мог быть
это был пасхальный ужин. «Если бы это была ночь Пасхи, то на следующий день, который был священным как суббота, ничего нельзя было бы купить». — (_Алфорд._) Но Толук показал, что согласно
раввинским правилам покупку можно было совершить в субботу, оставив залог, а затем расплатившись. Праздник длился неделю, поэтому ученики вполне могли предположить, что речь шла о покупке на более поздний период праздника. И тот факт, что
Христос торопил Иуду, было бы легче понять, если бы
На следующий день была суббота, когда магазины были закрыты. — Или что
он должен был дать что-то бедным. — Очевидно, эта небольшая группа
следовала заповедям христианской любви, которые внушал им их Учитель. Каким бы маленьким ни был их запас, очевидно, что из него они
привыкли раздавать милостыню наиболее нуждающимся. — =Немедленно
вышли наружу.= Таким образом, в его присутствии не было возможности
устроить Тайную вечерю, если только она не была устроена до омовения
ног, что подтверждается порядком повествования и его вероятной
связью с борьбой за места
описанное у Луки, представляется крайне маловероятным, или между стихами 20 и 21, что, судя по связи, также маловероятно. Я
полагаю, что это следует рассматривать как происходящее между уходом Иуды и началом речи Христа в главе 14. Матфей и
Марк помещают это сразу после пророчества о предательстве; Лука — до. — =И была ночь.= Яркое дополнение к картине;
Примечательно, что повествование ведётся от лица очевидца,
в чьей памяти неизгладимо запечатлелась каждая деталь; и наводит на размышления
о тьме грядущего деяния и о сердце предателя. Когда совершается решительный грех, всегда наступает ночь. «Ночь, которая царит в сердце этого жалкого негодяя, несравненно чернее и мрачнее той, которую он выбирает для своего тёмного дела». — (_Кюэнель._)
31 поэтому, когда он вышел, Иисус сказал: Ныне[536] является
прославился Сын Человеческий, и Бог[537] прославился в нем.
[536] гл. 12:23; 17:1-6.
[537] гл. 14:13; 1 Пет. 4:11.
32 Если Бог прославится в нём, то и Бог прославит его
в себе и сразу же прославит его.
=31, 32. Когда он вышел, Иисус сказал: «Уход Иуды — это
облегчение. Теперь впервые Христос может говорить свободно, не стесняясь
присутствия предателя и лицемера.--=Теперь Сын Человеческий
прославлен, и Бог прославлен в нём= (;;;;;;;;, аорист).
=Если Бог прославился в нём, то и Бог прославит его в Себе, и
тотчас прославит его.= Значение этого высказывания, как мне кажется, было неверно истолковано комментаторами из-за неспособности понять ментальную установку и
ожидания учеников. Фраза «Сын человеческий» была распространённым
еврейским обозначением Мессии, заимствованным из Книги пророка Даниила, и ученики
поняли бы её именно так (Мф. 10:23, примечание). Они пришли в Иерусалим,
предвкушая коронацию Мессии как Царя Иудейского. Они вошли в Иерусалим
торжественно, приветствуя его как Царя (Мф. 21:1-11). Двое из учеников, находившихся в пути, подошли к
нему наедине, чтобы получить наставления (Мф. 20:20, 21). Двенадцать даже
поссорились из-за первенства, когда садились за стол
(От Луки 22:24). Непосредственная цель Христа в последующем разговоре —
подготовить их к ужасному потрясению, разочарованию и отчаянию, которые
ожидали их на следующий день. Поэтому Он начинает с заявления о том, что слава Мессии уже свершилась. Он был прославлен Своим
воплощением, Своей жизнью, полной любви и самопожертвования, Своим терпением, мужеством,
верностью, любовью; и в Его жизни и характере Бог был прославлен.
Ученики уже узрели славу Единородного.
Отец, исполненный благодати и истины (гл. 1:14). Затем он добавляет пророчество о дальнейшей славе: не о смерти, не о воскресении, не о вознесении, но о том, чтобы снова быть единым с Отцом.— Отец прославит его _в Себе_. Он предвидит и предсказывает ответ, который будет дан на молитву: «Прославляй Меня Ты, _Сам Собою_, славою, которую Я имел с Тобою прежде бытия мира» (гл. 17:5). И для этого не нужно ждать; не нужно откладывать земное коронование. Должен пройти долгий период искупительной работы, прежде чем он сможет увидеть страдания своего
душа и будет удовлетворена; перед тем, как склонятся все колени и все языки
признают его Господом; перед тем, как он сможет править как Царь царей и Господь господствующих;
но Отец не будет ждать этого. Как только его работа, полная страданий и самопожертвования, будет завершена, он вернётся в объятия Отца, чтобы разделить с ним славу, которая была у него с начала времён.
33 Детки, ещё немного, и я буду с вами. Вы будете искать Меня, и[538] как Я сказал Иудеям: куда Я иду, туда вы не можете прийти, так и вам говорю:
[538] главы 7:34; 8:21.
34 Новая[539] заповедь даю вам, да любите друг друга,
как Я возлюбил вас.
[539] гл. 15:12, 17; Лев. 19:18; Еф. 5:2; 1 Фес.
4:9; Иакова 2:8; 1 Петра 1:22; 1 Иоанна 2:7, 8; 3:11, 23; 4:20, 21.
35 По этому узнают все, что вы Мои ученики,
если будете иметь любовь между собою.
=33-35. Детки.= Единственное место, где эта фраза используется
Христос обращается к своим ученикам. Но мы чаще находим это в
Послания Павла (1-е Коринфянам 4:14, 17; 2-е Коринфянам 6:13; 1-е Тимофею 1:2; 2-е Тимофею
2:1). Это “трогательно выражает его не только братскую, но и отеческую любовь"
любовь (Ис. 9:6) к своим и в то же время к их незрелым и
слабое государство, которое вот-вот останется без него”. - (_Алфорд._)-=И поскольку я
сказал Иудеям = (гл. 8: 21), = Куда я иду, вы не можете прийти, поэтому теперь я
говорю вам. = Но хотя они не могли пойти к нему, он пришел бы к
им и пребывать с ними (гл. 14:18, 23). Стремление уйти и
быть со Христом может быть удовлетворено только тем, что Христос с нами,
до тех пор, пока не настанет время окончательного ухода. Одно дело — желать, чтобы он был здесь,
желая восполнить меру его страданий в нашей собственной жизни,
если он в нас и с нами (2 Кор. 12:10); и совсем другое — желать уйти и быть с ним, чтобы избежать страданий. Первое — это христианское стремление, а второе — нет.=Я даю вам новую заповедь: любите друг друга,
как Я возлюбил вас. = Заповедь о любви не нова (Лев. 19:18). Но жизнь Христа придаёт ей новый смысл.
толкование и делает его новым. Любовь, начиная с жизни и смерти Христа, приобрела новое значение. Прощать — значит благословлять тех, кто нас проклинает, и творить добро тем, кто нас презирает. Этот язык параллелен и интерпретируется в главе 17:18: «Как Ты (Отец) послал Меня в мир, так и Я послал их в мир». Это интерпретация указания:
«Следуйте за мной». Мы должны следовать за Его духом, особенно за Его
любовью. Это общее определение включает в себя другие специальные определения, которые
были даны, напр._, это ново, потому что с этим приходит новая движущая сила
любовь Христа, испытываемая в сердце, которая
становится, в свою очередь, источником любви ко всем другим (_Meyer_);
обновленная заповедь, обновленная, очищенная от наложения
церемониализм, который придал ему фарисейство (Кальвин); новый для
учеников, неожиданный для них, которые искали нового раскрытия
божественной славы в совершенно ином направлении (_Semler_ цитируется
в _Meyer_); новое, потому что любовь всегда нова, она никогда не может состариться
(_Ольсхаузен_); новый, потому что закон нового завета,
первые плоды Духа в новом устроении (Гал. 5:22). Примечательно, что этот закон любви пронизывает и окрашивает всё последнее священное послание Иисуса. См. гл. 14:15, 24; 15:9, 10, 17. Последние слова Иисуса — это слова, полные утешения, вдохновения и возвышенной любви. — =По этому узнают все, что вы Мои ученики. = Не по профессиям, верованиям, обрядам или религиозным службам, но по любви друг к другу. Любовь — это христианский ориентир, христианская униформа. Знамя над церковью Христа — это любовь (Песн. 2:4).
36 Симон Пётр сказал Ему: Господи, куда Ты идёшь?
Иисус ответил ему: куда Я иду, туда Ты не можешь следовать за Мной сейчас,
но[540] ты последуешь за Мной потом.
[540] гл. 21:18; 2 Пет. 1:14.
37 Пётр сказал Ему: Господи, почему я не могу следовать за Тобой сейчас?
Я[541] отдам свою жизнь за тебя.
[541] Матф. 26:33 и др.; Марка 14:29 и др.; Луки 22:33 и др.
и т.д.
38 Иисус отвечал ему: положишь ли ты душу твою за Меня
ради Меня? Истинно, истинно говорю тебе: петух не пропоет
, пока ты трижды не отречешься от Меня.
=36-38. Пророчество об отречении Петра.= Вероятно, это то же самое пророчество, что и в Евангелии от Луки 22:31-38, см. примечания там; но оно отличается от пророчества в Евангелии от Матфея 26:31-35; Евангелии от Марка 14:27-31. =Теперь ты не можешь следовать за мной.=
Потому что не было божественной воли, чтобы апостолы разделили смерть своего Учителя.--=Но после этого ты последуешь за мной.= Пётр,
согласно преданию, был распят; таким образом, он последовал за Христом в
смерти и через смерть во славу. См. Иоанна 21:18.--=Петух
не будет кукарекать.= Имеется в виду второе кукареканье на рассвете. См. Матфея
26:34, примечание.
ГЛАВА XIV.
Гл. 14:1-31. СЕРДЦЕ ХРИСТИАНСТВА — БОЖЕСТВЕННОЕ НАСЕЛЕНИЕ. —
ОБЕТОВАНИЕ УТЕШИТЕЛЯ: НЕВИДИМОЕ, ВНУТРЕННЕЕ, НАДЛЕЖАЩЕЕ. —
УСЛОВИЕ ОБЕТОВАНИЯ: ПОСЛУШАНИЕ ЛЮБВИ. — РЕЗУЛЬТАТ:
Плодотворная, духовная жизнь, утешение, наставления, мир, радость, любовь.
ПРЕДИСЛОВИЕ. 14-я, 15-я, 16-я и 17-я главы Евангелия от Иоанна — это Святая Святых Библии. Христос собирается покинуть своих учеников; тень грядущих бедствий ложится на их сердца; он ясно видит, а они смутно предчувствуют надвигающуюся трагедию. Они
они должны увидеть, как их Учителя оплевывают, оскорбляют, проклинают; они должны увидеть, как он страдает от мучительной смерти на кресте; они должны быть совершенно не в состоянии помочь ему или хотя бы облегчить его страдания; они должны увидеть, как все надежды, которые они возлагали на него, угасают с его смертью. Он делает это для того, чтобы подготовить их к этому испытанию, чтобы подготовить своих учеников на все времена (гл.
17:20) за подобный опыт переживания мировой скорби (гл. 16:33) и за то, что
он может указать им и всей церкви источник
их надежда, их покой, их радость и их жизнь — нравственная и
духовная — о которых он говорит двенадцати апостолам, а через них — всем своим ученикам во все времена, в этих главах, и, наконец, предлагает им и нам ту молитву, которую мы можем принять как раскрытие его вечного заступничества за своих последователей. Речь идёт о сочувствии, а не о философском или критическом подходе; она обращена к сочувствующим друзьям, а не к холодной или критически настроенной аудитории; и её следует интерпретировать скорее с помощью сочувствия и духовного опыта, чем с помощью философского анализа. В ней изложен источник всего
утешение, сила, руководство и духовное благополучие в истине
непосредственного личного присутствия, казалось бы, отсутствующего, но на самом деле присутствующего,
казалось бы, убитого, но на самом деле живого, казалось бы, побеждённого, но на самом деле
победоносного Господа и Владыки. Эта истина появляется и вновь появляется в
этих главах в различных формах, как тема в возвышенной симфонии.
Теперь это прямо сказано: «Я приду к вам» (гл. 14:18); теперь это
объясняется метафорой: «Вы — лоза, а Я — ветви» (гл. 15:5); теперь это обещание присутствия Духа, теперь
Христа, а теперь Отца (гл. 14:16, 18, 21, 23); теперь
ученикам предлагается обратить свои мысли к этому духовному
присутствию, этой Божественной Имманентности, ради них самих (гл. 16:7), теперь
к ним взывают из-за любви, которую они питают к Учителю (гл. 14:28). Условием этого личного переживания невидимого духовного присутствия их Бога и Спасителя является послушание в повседневной жизни закону любви (гл. 14:21, 23; 15:10); результатом является постоянный рост в познании божественной истины (гл.
14:26; 16:12, 13); священный покой и радость (гл. 14:27; 15:11);
сверхъестественная сила в скорби (16:20-22). Эти истины не
расположены в логическом порядке; структура повествования не
напоминает проповедь, а скорее доверительную беседу, в которой
одна и та же основная истина повторяется и повторяется в разных
формах, потому что сердце переполнено настолько, что одного
высказывания недостаточно, а истина настолько трансцендентна, что
никакое логическое утверждение не может её выразить. После того, как
беседа заканчивается и ученики встают, чтобы уйти, Христос
возвращается к теме в новой форме и продолжает разговор, пока
ученики стоя ожидают нового сигнала, чтобы выйти (гл. 14:31; гл.
15, Прел. Примечание); и, наконец, когда он во второй раз подводит итог своему
поучению, он вновь воплощает ту же утешительную и вдохновляющую истину в
молитве, в которой выражает стремление к тому, чтобы награда, тайна и источник его собственной силы были даны его ученикам,
посланным в мир для завершения миссии, которую он только начал (гл. 17:18). Таким образом, эти главы Евангелия от Иоанна раскрывают саму суть христианства, личное познание живого Бога посредством прямого общения с ним как с учителем,
утешитель, вдохновитель, единственный истинный источник веры, надежды,
любви. Комментатор должен указать на связь между стихами и
смыслом слов; его работа должна быть в какой-то мере критической и
холодной; но только благочестивое сердце, которое на собственном опыте
знает, что любовь ко Христу превосходит знание разума, может
объяснить духовный смысл истины, поскольку условием её понимания
является не критическое знание слов или интеллектуальное постижение
теологии, а любовь ко Христу, которая
хранит слова Христа, признаёт миссию Христа также и миссией христианина и пребывает во Христе в духе, чтобы следовать за Христом в жизни. Без этого духа ученик напрасно обращается к изучению этой «премудрости Божьей в тайне», сокрытой для всех, кроме души, которой Бог открыл её Своим Духом (1 Кор. 2:7-10).
1 Не[542] тревожьтесь сердцем: веруете ли в Бога,
верьте[543] и в Меня.
[542] стих 27; Ис. 43:1, 2; 2 Фес. 2:2.
[543] Ис. 12:2, 3; Еф. 1:12, 13; 1 Пет. 1:21.
2 В доме Отца Моего обителей много: если бы вы знали,
_где_ Я, то и Отец Мой знал бы вас. Я иду[544], чтобы приготовить место
для вас.
[544] Евр. 6:20; 9:8, 24; Откр. 21:2.
3 И если Я пойду и приготовлю вам место, Я[545] приду
снова и возьму вас к Себе, чтобы[546] там, где Я,
там и вы были.
[545] Евр. 9:28.
[546] гл. 12:26; 17:24; 1 Фес. 4:17.
=1-3. Пусть ваше сердце не тревожится. В этот час несравненной
скорби, в Гефсимании, во время предательства, отречения, мнимых судов и
Находясь на виду у всех, Христос думает не о себе, а о своих
учениках. Он не ищет утешения, а дарит его. Мы вполне можем
представить себе минутную тишину после пророчества в предыдущих
стихах. Разочарование иудеев в ожидании мирского и политического освобождения, пророчество о предательстве, внезапный и неожиданный уход Иуды, пророчество об отречении Петра и о том, что другие ученики покинут своего Господа, — всё это отрезвляло и печалило их. — «Имейте веру в Бога, веруйте и в Меня».
я.= Формы изъявительного и повелительного наклонений совпадают
(;;;;;;;;;). Некоторые критики считают оба глагола изъявительными: «Имеете ли вы веру в Бога, имеете ли вы веру и во Меня?»; некоторые считают оба глагола повелительными; рассматривая оба как призыв: «Имейте веру в Бога, имейте веру и во Меня»; а некоторые, как и в нашем английском переводе, считают, что утверждение в первом предложении является основанием для призыва во втором предложении: «Имеете ли вы веру в Бога, имеете ли вы веру и во Меня?» Оба варианта перевода
грамматически допустимы; второй кажется мне предпочтительным. Как евреи
они верили в единого истинного и живого Бога; эта вера, как показал опыт патриархов и пророков, не была поколеблена испытаниями и невзгодами (Авв. 3:17, 18). Христос призывает их к такой же вере в Него, вере, достаточно сильной, чтобы пережить краткое, но ужасное расставание со смертью. Теизм — основа христианства; вера
в единого живого и истинного Бога предшествует вере в Христа, его Сына, живого и истинного пути к Отцу, и подготавливает её. Верить в него — значит не верить ничему, что о нём говорят, и не просто
верить в него, но иметь такое духовное представление о его
характере, чтобы, когда он будет распят, ученики не утратили
доверия к нему как к Мессии. Он предостерегает их от сомнений,
которые усилили их скорбь, когда они увидели, что Тот, в Кого они
верили и Кто должен был искупить Израиль, был предан публичному
позору и жестокой смерти (Луки 24:21). Они верили в себя.
Заявление Петра: «Я душу мою положу за Тебя» —
выражало общую уверенность всех (Марка 14:31). Христос сначала
разрушил эту ложную уверенность, а затем попытался создать новую и
лучше уверенность в себе.--=В доме Отца Моего обителей много
жилой-мест.= Фраза “дом Отца Моего” обычно рассматривается
как условное обозначение небес; заявление Христа равносильно
общему утверждению, что на небесах достаточно места для них всех
(_Алфорд_, _Мейер_ и др.); и в поддержку этой точки зрения цитируются такие отрывки из Ветхого Завета, как Пс. 23:13, 14; Исайя 63:15, в которых небеса упоминаются как жилище Бога. Я бы скорее рассматривал Вселенную как
жилище Бога в соответствии с духом Исайи 66:1: «Небо — Мой дом».
престол и земля - подножие ног моих” и провозглашение того, что в нем
много жилищ, как новый свет, пролитый на обитель мертвых
которые умирают во Христе Иисусе. Древние считали, что Аид, или обитель мёртвых, — это глубокая и тёмная обитель в подземном мире, запертая воротами и решётками, призрачная обитель, тюрьма для бестелесных духов (Иов 10:21, 22; 11:8; Пс 88:6; 89:48; Еккл 9:4; Ис 5:14;
14:9-20, 38:10; Иез. 31:17; 32:21). Древние иудеи думали о смерти и
обитателях загробного мира едва ли с большим оптимизмом, чем мы.
Греки и римляне. Гомер заставляет мёртвого Ахилла заявить:
«Лучше бы я был
рабочим на земле и служил за плату
какому-нибудь мелкопоместному дворянину, который мало радуется,
чем царствовать над всеми, кто ушёл
в смерть».
Параллелью к этому, в некоторых отношениях более мрачной, были представления древних
евреев об Аиде. Умереть означало попрощаться с Богом. «Будешь ли
ты творить чудеса для мёртвых? Восстанут ли мёртвые и будут ли славить тебя?
* * * Будет ли твоя праведность известна в земле забвения?»
(Пс. 88:10-12). «В смерти нет памяти о тебе» (Пс. 6:5).
Сравните. Исаия, гл. 38, и Иов, гл. 14. Надежда на лучшее — это лишь проблеск в ночи великой тьмы и почти полного отчаяния. См. Иова 10:21, 22; Пс. 89:45-49; Екклесиаст 9:4; Исаия 5:14,
15; 14:9-20; Иез. 31:16, 17; и особенно Исайя, гл. 38, и Иов,
гл. 14. Контрастирует с этим мрачным взглядом на смерть взгляд Н.
Т., зародыш которого содержится в приведенном здесь заявлении Христа, которое
можно перефразировать так: “Земля - не единственная обитель Божьего
дети; в доме моего Отца (вселенной) много жилищ для них; и я, покидая вас, иду не в тёмную обитель безмолвных мёртвых, но чтобы приготовить для вас место и вернуться, чтобы взять вас к себе, чтобы вы могли стать свидетелями и разделить со мной славу, которую я имею с Отцом». Из этого заявления, как плодоносное дерево из семени, вырастает всё повествование, содержащееся в этой и двух следующих главах. Из этого также вырастает представление христианина о смерти и его опыт в этой сфере. См., например, 2-е Коринфянам 5:1-4.
Следует добавить, что слово «дом» (;;;;;) никогда не используется в Новом Завете для обозначения рая, но с аналогичным словом (;;;;;)
_«домохозяйство»_ используется для обозначения мира (Иоанна 8:35), храма (Иоанна 2:16)
и всего Царства Божьего (Евреям 3:2-6); таким образом, употребление этого слова в Новом Завете подтверждает приведённую здесь интерпретацию. Слово, переведённое как «обители»
(;;;;) больше нигде не встречается в Н. Т., но происходит от глагола
(;;;;), означающего «пребывать», и здесь, несомненно, указывает не на
_особняк_, а просто на постоянное место жительства. Это действительно было так.
Первоначальное значение английского слова «особняк» (фр. _maison_).--=Если бы это было не так,
сказал бы я вам, что иду приготовить место для вас?= Имеется в виду какое-то предыдущее высказывание, не сохранившееся в наших Евангелиях.
Аргумент таков: я не мог бы заверить вас, как сделал это,
что иду приготовить место для вас, если бы место мёртвых было темным обиталищем, каким вы его себе представляете. Это, как мне кажется, является интерпретацией французского перевода, несмотря на возражения современных авторов (_Мейера_, _Годе_,
_Толук_ и т. д.) лучше, чем конструкция в нашем английском варианте,
хотя оба варианта грамматически допустимы. Если мы возьмём другую конструкцию, то связь будет такой, как её понимает Годе: «Если бы наше расставание было вечным, я бы предупредил тебя; я бы не стал ждать до этого последнего момента, чтобы объявить тебе об этом». — «И если я пойду и приготовлю для тебя место». Подразумевается не просто «небо, достаточное для всех», но небо с различными условиями для разных натур. В доме Отца
не просто большой дом, а _множество_ домов; и там приготовлено место не просто для всех, но и для _вас_, личная подготовка к славе _для_ каждого ребёнка, как по благодати _в_ каждом ребёнке; комната, дом для каждой природы, приспособленный к её нуждам. Но как Христос _готовит_ место для нас? На этот вопрос откровение не даёт ответа. Мы можем лишь сказать, что искупление не закончилось со смертью Христа, что он продолжает свою работу искупления любовью ради нас и в нас. В каждой смерти друга он накапливает для нас сокровища на небесах; те
те, кто ушёл раньше и обрёл покой, ожидая нашего прихода, являются частью этой божественной подготовки. Скорбь здесь — часть подготовки к неизмеримой радости в будущем. — =Я приду снова и приму вас к себе.= Чтобы понять это, мы должны помнить о том, что Стир хорошо называет перспективой пророчества.
«Второе пришествие Господа — это не какой-то один акт, как Его воскресение, сошествие Духа, Его второе личное пришествие или окончательное пришествие с судом, но сочетание всего этого.
это приведёт к тому, что он заберёт свой народ к себе,
чтобы быть там, где он есть. Это пришествие начинается (ст. 18) с его воскресения;
продолжается (ст. 23) в духовной жизни (см. также гл. 16:22 и т. д.),
готовя их к приготовленному месту; и продолжается,
когда каждый из них будет взят смертью, чтобы быть с ним (Фил. 1:23);
полностью завершатся при Его пришествии во славе, когда они будут
навеки с Ним (1 Фес. 4:17) в совершенном воскресшем состоянии». — (_Алфорд._) — =То есть. = _Для того, чтобы_ (;;;). Уход, подготовка, возвращение — всё это ради них, его
ученики.--=Где Я, там и вы будете.= Смерть — это уже не «прощание с Богом»; это возвращение домой, чтобы вечно быть с Господом (гл.
17:24; Фил. 1:23; 1 Фес. 4:17).
4 И куда Я иду, вы знаете, и путь вы знаете.
5 Фома сказал ему: Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь, и как нам знать путь?
=4, 5. И куда Я иду= (вы знаете, и) =путь вы знаете=. Есть некоторые сомнения в прочтении; большинство критиков (_Мейер_, _Алфорд_,
_Тишендорф_, _Лахманн_) либо опускают, либо ставят под сомнение слова, которые я взял в скобки. Но их опущение затемняет, не меняя смысла;
Смысл, несомненно, тот же, что и в нашей общепринятой версии. Хотя по форме это утверждение, на самом деле это вопрос; его цель — вызвать
сомнения, как и в случае с Фомой. Куда он идет, так это к Отцу
(гл. 20:17); путь, которым он идет, - это путь смерти и воскресения,
они уже были предсказаны (Мф.. 16:21; 17:22, 23; 20:17-19).--= Фома
говорит ему: мы не знаем= и т.д. О характере Томаса см. гл.
20:26. Те немногие указания на его характер , которые содержатся в Евангелиях
(Иоанна 11:16; 20:24-29) показывают, что он был любящим, но
лишённая воображения натура, желающая многого, мало на что надеющаяся и легко поддающаяся отчаянию. Такая натура ничего не принимает как должное; она хочет, чтобы каждое утверждение было объяснено, чтобы ничего не оставалось на долю воображения, ничего — на долю толкования будущего. «Небесное _куда_, как бы ясно ни обозначил его Иисус, Фома ещё не знал, как соединить с кругом своих мессианских идей; но он желал достичь ясности». — (_Мейер._)
6 Иисус говорит ему: Я есмь[547] путь, и
истина,[548] и жизнь:[549] никто[550] не приходит к
Отцу, как только через Меня.
[547] гл. 10:9; Ис. 35:8, 9; Евр. 10:19, 20.
[548] гл. 1:17; 15:1.
[549] гл. 1:4; 11:25.
[550] Деян. 4:12.
7 Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего, ибо Я не Сам от Себя говорю это, но Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела Мои, ибо Я к Нему прихожу.
И с этого времени вы знаете Его и видели Его.
=6, 7. Иисус говорит ему: Я есмь путь и истина и жизнь.=
Это не прямой ответ на подразумеваемый вопрос Фомы.
Это теоретическое утверждение, а не практическое. Ученики хотят
понять, как Христос должен уйти и где
в который он направляется; ответ Христа указывает путь, по которому
ученик может следовать за своим Господом и быть с ним там, где он находится. Таким образом, здесь не просто игра слов, хотя
Христос использует слово «путь» в одном смысле в ст. 4 и в другом смысле в ст.
6; но одно и то же слово используется, чтобы перевести мысли вопрошающего с чисто теоретического вопроса о Христе на практическую истину, касающуюся его самого. У Христа всегда было в обычае отвечать на
вопросы по теоретическому богословию, давая полезные советы
духовная жизнь (см. ст. 22-24; гл. 3:4-6; 4:19-24). Фраза «Я есмь путь, истина и жизнь» может быть истолкована, согласно
Лайтфуту, как еврейское выражение, эквивалентное истинному и живому пути; но лучше рассматривать две последние фразы как пояснения к первой. Христос — путь к Отцу не потому, что он указывает путь, но потому, что он есть истина об Отце, и обладает божественной жизнью, и имеет силу передавать её нам. Он не просто открывает истину; он _есть_ истина; истина
воплощенный в живой форме; истина Божья, которую он являет миру
(Мф. 11:27; Иоанна 1:1, 2, 14; 10:30; Фил. 2:6; Кол. 2:9;
Евр. 1:13), и истина жизни, которую он иллюстрирует более убедительно
своим примером, чем словами, так что все его наставления суммируются
он - жизнь, имеющая жизнь в самом себе
(гл. 5: 26), передающая ее другим (гл. 10: 10) и, таким образом, дающая
они обретают силу стать сынами Божьими (гл. 1: 12) благодаря обладанию той
божественной жизнью, без которой ни один человек никогда не сможет увидеть Бога (гл. 3: 3; Евр.
12:14). Чтобы прийти к Отцу через Христа как пути нет, то,
просто принять его как талантливый учитель, уважающий отца, ни
лишь как искупительная жертва, чья кровь очищает нас от грехов
которые занимают промежуточное положение между душой и отца (Евр. 10:20); это
приспосабливайтесь к ним, как к истине, и чтобы быть причастником его
жизни (Фил. 3:8-14).--=Никто не приходит к Отцу, как только через меня.= Теперь он
говорит: “отец,” не в дом отца, потому что, как годе
ну говорит: “она не на небе, что мы должны найти Бога, но в Бога
что мы должны найти небеса». «Мной» эквивалентно «мной как путём, истиной и жизнью». Это не обязательно требует
знания, а тем более правильного богословского мнения о
Христе. Представление о характере Бога может быть действительно
выведено из
Учение Христа, жизнь могут соответствовать примеру Христа, и
душа может быть причастна к его духу, но при этом человек может не
осознавать источник, из которого он черпает знание о Боге, свой идеал жизни и вдохновение. Это заявление
скорее включает, чем исключает; это эквивалентно тому, что сказано в 1-й главе, стих 9
(см. примечание там): «Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется». Вся духовная жизнь приходит через Христа,
но не обязательно через ясное и правильное знание о
Христе. — =Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.=
Сравните с 8-й главой, стих 19. Практический урок для нас заключается в том, что путь к истинному духовному познанию Отца лежит через изучение жизни и характера Христа и, прежде всего, через сочувственное и
личное духовное знакомство с ним. Его ученики не знали
Христа. До этого времени они верили в него как в земного
Мессию. В распятого Мессию, силу Божью и мудрость
Бог для спасения язычников, как и иудеев (1-е Коринфянам 1:24), они ничего не знали, и, следовательно, ничего не знали о Боге как об их Отце и Друге. — =С этого времени вы знаете Его и видели Его.=
С этого времени. Он ссылается на то, что уже открыл о божественной природе, омывая ноги ученикам, в пророчестве
о его собственном предательстве и смерти, и о том, что он собирается им рассказать.
о духовном присутствии его самого и Отца через Святого
Духа в их сердцах. С момента этого раскрытия это будет
действительно, их собственная вина, если они не смогут постичь, по крайней мере, в некоторой степени
“широту и протяженность, глубину и высоту, и знать
любовь ко Христу (и, таким образом, любовь к Отцу, раскрывающаяся в нем и через него
Христос), превосходящий всякое знание» (Ефесянам 3:18, 19).
8 Филипп говорит Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.
9 Иисус говорит ему. Я так долго был с тобой,
и все же ты не узнал меня, Филипп? тот[551], кто
видел меня, видел Отца; и что же ты тогда говоришь_,
Покажи нам Отца?
[551] Кол. 1:15.
=8, 9. Филипп говорит ему: покажи нам Отца, и этого для нас достаточно.=
О жизни и характере Филиппа см. в т. I, стр. 149. Сравните с просьбой Моисея (Исх. 33:18). Филипп имеет в виду явления Бога в Ветхом Завете; он хочет такого проявления Божества, _видения_ Бога. «Одно такое видение Бога успокоило бы всех этих
страхи и вселяет в него абсолютную уверенность». — (_Алфорд._) Он хочет идти
по зрению, а не по вере. Он выражает всеобщее стремление
человечества к видению неведомого. Эта просьба служит текстом, на
котором основано следующее рассуждение. Христос отвечает, что
неведомый Отец явлен миру в Своём Сыне (ст. 9-11) и в духовной жизни, внутреннем опыте тех, кто любит Его и соблюдает Его заповеди (ст. 15-21); Он указывает путь к обретению этого внутреннего опыта, а именно: любить Сына и соблюдать
его заповеди (ст. 22-26); он заявляет, что это пребывание
Отца в душе верующего приносит обильный покой (ст.
27-31); это не просто видение, это непреходящее переживание, благодаря которому жизнь
Божья проникает в душу человека, делая её причастной божественной
природе и плодотворной в делах божественной любви (гл. 15:1-8); эта любовь,
по образцу и подобию Христа, простирается на мир, который
ненавидит и Господа, и Его учеников (гл. 15:9-27); эта любовь,
рождённая и поддерживаемая пребыванием невидимого Отца, есть
Просветитель, наставник и вдохновитель того, кто обладает им,
даёт ему уверенность в божественной любви и близости духовного
общения с божественным Существом (гл. 16). См. также предисловие. Примечание.
В этом рассуждении есть реальная связь, хотя и не такая, как в
проповеди; единство скорее духовное, чем интеллектуальное; но всё это
вращается вокруг одной центральной истины, того, что божественная
любовь сделала для удовлетворения душевной жажды видения невидимого и
незримого Бога. В каком-то смысле Филипп прав, хотя _видение_, если
Если бы мы могли видеть духов, то не были бы удовлетворены; но мы видим Бога только тогда, когда становимся подобными Ему, и мы будем удовлетворены, когда пробудимся в Его подобии и увидим Его таким, какой Он есть (Пс. 17:15; 1-е Иоанна 1:2). — Неужели я так долго был с вами, и вы не узнали Меня, Филипп?=
Указывается не только продолжительность времени; прошло всего около
трёх лет, возможно, чуть меньше; но в течение этих трёх лет он
постоянно был со своими учениками; они ели, спали,
путешествовали, жили вместе; их общение было самым тесным,
возможность для близкого знакомства. — =Тот, кто видел меня,
видел Отца; и как же ты тогда говоришь: «Покажи нам Отца»?=
Есть физическое и духовное зрение. Ученики
знали Иисуса по плоти, но Христа по духу они узнали только после сошествия Святого Духа в Пятидесятницу.
Восхищаться Сыном Человеческим — это одно; принять Духа Божьего,
проявленного в нём и через него, — совсем другое. Тот, кто обладает
духовным чутьём Христа, распознает духовный характер
Неведомый Отец, истина, милосердие, любовь Бога, сияющие в Сыне и через Сына. Физического образа Бога не существует и существовать не может; он — дух, и его нужно познавать духовно, поклоняться ему в духе, а также в истине (гл. 4:24). Слова Христа здесь и во всей этой беседе совершенно не соответствуют представлению о нём как о простом человеке или сверхчеловеческом посланнике Бога. Он представляет не просто божественное правление, но божественное
Существо. Отец настолько пребывает в нём, что всякий, кто смотрит внутрь
Скиния видит славу Единородного от Отца (гл. 1:14). Он есть проявление во плоти не божественного правления, но Бога (1 Тим. 3:16). Невозможно отнести этот ответ к простому единению Иисуса с Богом в сочувствии и цели.
«Ни один христианин, даже если он совершенен, не может сказать: «Тот, кто видел меня, видел Христа». Насколько же меньше мог бы еврей, даже будучи совершенным,
сказать: «Тот, кто видел меня, видел Отца». — (_Годе._)
10 Ты не веришь, что Я в Отце, и
Отец во мне? Слова, которые Я говорю вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит
дела.
11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; или иначе верьте Мне по самым делам Моим.
=10, 11. Не веришь ли, что Я в Отце, и Отец во Мне?= Бог во всём, что Он сотворил; Он — Всё и во всём (Иер.
23:24; 1 Кор. 15:28). Мы также призваны быть храмами, в которых Он будет обитать (Пс. 90:1; Рим. 8:11; 1 Кор. 3:16; 2 Тим. 1:14). Но грех,
который вселился в нас (Рим. 7:17), изгнал
Духа Божьего, так что храм разрушен осквернением (1 Кор.
3:17, маргинальный перевод); он перестаёт быть храмом Божьим. Он больше не пребывает
в нём. Во Христе Иисусе не было греха; следовательно, во Христе Иисусе обитает вся полнота Божества телесно (Кол. 2:9); и именно через единение с Ним и новую жизнь, полученную в Нём, через Него и от Него, полнота божественного присутствия в конце концов будет восстановлена для всех, кто принадлежит Ему (гл. 17:21-23; Еф. 3:17). — =Слова, которые я говорю
вам говорю не от себя = _От себя_ (;;’ ;;;;;;;). _От_ означает источник; источник власти Христа не в нём самом, а в Отце, который пребывает в нём и говорит через него. См. гл. 5:19, примечание.--=Но Отец, пребывающий во мне, Он творит дела = Некоторые читают: _творит свои дела_. Так Тишендорф и
Мейер. Предпочтительнее общепринятое чтение, но смысл почти тот же. Читаем ли мы: «Тот, кто пребывает во мне, творит свои дела»
(;;;;; ;; ;;;; ;;;;;) или: «Тот, кто пребывает во мне, творит дела».
В «делах» (;;;;; ;;;;; ;; ;;;;) акцент в равной степени делается на
Отце как на Том, кто, пребывая в Сыне, всё делает через него. «Дела» здесь — это не только чудеса, но и весь спектр благотворных действий Сына, включая, конечно, чудеса, но только как часть всего служения любви. Это слово _работа_ (;;;;;) редко, я бы даже сказал, никогда не используется в Н. Т. как эквивалент слова _чудо_ (;;;;;;;). = Веруй в Меня, и Я уверую в Отца. = Не стоит понимать это как эквивалент фразы «Поверь Мне, на основании моей личной уверенности»; очевидно, это
интерпретация нашей английской версии, которую поддерживает даже такой авторитетный специалист, как Мейер. Грамматически это возможно, но не согласуется ни с тем, как Иисус использует слово «верить» (;;;;;;;), которое он обычно использует для обозначения духовного восприятия, а не просто интеллектуального мнения, ни с духом этого высказывания, которое, начиная с 1-го стиха, направлено не на формирование правильных мнений, а на формирование правильного духовного восприятия Христа, а через него — вечного Отца.
Смысл в том, что «верь Мне, ибо Я есмь в Отце, и Отец во Мне;
то есть, смотри под поверхность, на плоть; всмотрись во внутреннюю
благодать, проявляющуюся во внешней речи и поступках, в черты
божественного характера; так верь Мне как тому, в ком пребывает
Отец и через кого Отец проявляется. Но если этого духовного
чувства нет, то =через= (_по причине_, ;;;) =самих дел верь=. Годе, Мейер,
Лахманн и Тишендорф опускают ;;;, ссылаясь на Синайский кодекс,
Кембриджские и Ватиканские рукописи. Христос ставит свой собственный характер на первое место как главное свидетельство божественного происхождения и авторитетности христианства. Он сам является лучшим свидетелем. Но для тех, кто не может разглядеть божественность в его жизни и характере, он обращается к делам, которые он совершил, и к религии, основателем которой он является и которая после его смерти стала более могущественной, чем при его жизни. Доказательства, основанные на чудесах и всей чудесной истории христианства,
второстепенны по сравнению с доказательствами, основанными на
характере и личности самого Христа.
12 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня[552]
дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит,
потому что Я к Отцу Моему иду.
[552] Мф. 21:21.
=12. Истинно, истинно говорю вам: * * * дела, превосходящие эти, он сотворит,
потому что Я иду к Отцу Моему. = Если бы под _делами_ подразумевались
только чудеса, это утверждение было бы трудно истолковать,
поскольку ни один из учеников Христа никогда не совершал
чудес, превосходящих чудеса Учителя, и трудно представить,
большее чудо, чем воскресение мёртвых. Но если под _делами_
подразумевается вся жизнь Христа, полная благих деяний, то это
обещание было исполнено в полной мере. Ибо Христос трудился в очень
узком пространстве, как по времени, так и по месту; в течение трёх лет,
в провинции размером не больше штата Вермонт. За проповедь Петра в
день Пятидесятницы обратилось больше душ, чем за всё время личного
служения Христа. На момент смерти Христа общее число
обращённых в христианство, по-видимому, не превышало пятисот человек, и
христианство было совершенно неизвестно за пределами Палестины. При Иоанне
После смерти Уэсли методизм распространился по Великобритании, Континенту
Европе, Соединенным Штатам и Вест-Индии, и его сообщество
охватило более восьмидесяти тысяч членов. Уайтфилд, Уэсли, Сперджен,
Муди проповедовали в течение своей жизни гораздо большему числу людей, чем
Христос когда-либо учил лично; и, вероятно, многие христианские врачи
исцелили больше больных, чем когда-либо исцелял Христос. Таким образом, в дальнейшем
ученики уже совершили более великие дела, чем их Учитель. И это
по указанной здесь причине, а именно потому, что он ушёл в
Отец; и благодаря этому Утешитель пришёл, чтобы благословить труды учеников более широким и мощным божественным влиянием, чем то, которое мог бы оказать Бог, воплощённый в одной человеческой жизни (гл. 16:7). Но мы не имеем права утверждать, что это обещание не ждёт своего исполнения. Когда
настанет полнота времён и Бог будет пребывать во всех Своих
чадах в полноте, предсказанной в 17:21, в них может проявиться
власть над природой, о которой современная наука, возможно,
только догадывается и которая по своим последствиям будет намного
больше, чем
то, что Христос совершил над ним, потому что те, кто совершит это,
получат всю землю в своё наследие. Только так я могу понять такие обещания, как здесь и в Евангелии от Марка 11:23 и т. д.
13 И[553] чего бы вы ни попросили во имя Моё, Я сделаю, чтобы Отец прославился в Сыне.
[553] 1-е послание Иоанна 5:14.
14 Если вы будете просить чего-нибудь от моего имени, я сделаю это.
=13, 14. И чего бы вы ни попросили от моего имени, я сделаю это. =
Аналогичные обещания ответов на молитвы см. в Исх. 22:27; Втор. 4:29;
Пс. 34:15; 37:4, 5; Иер. 29:12, 13; Иоиль 2:32; Мф. 7:7, 8; Мк.
11:24; Иоанна 15:16; 16:23; Иакова 1:5; 1-е Иоанна 3:22; 5:14, 15.
Сравнение этих отрывков ясно показывает, что Бог не даёт безусловного обещания положительного ответа на каждую молитву. Это означало бы подчинить всемогущество невежеству и эгоизму; это было бы проклятием, а не благословением. Условие здесь выражено словами «во имя Моё»; обещание относится только к тем прошениям, которые
запрашиваются во имя _Иисуса Христа_. Просить во имя Христа — значит не включать его имя в прошение, как в
знакомая фраза, ради Христа; и это не просто обращение к
Отцу через посредничество Иисуса; это, но гораздо больше, чем
это, включено. “От имени” кого-либо, как используется в N. T.,
обычно, если не всегда, означает представлять его, стоять вместо него
выполнять его цели, проявлять его волю и проникаться
и являет свою жизнь и славу. С Джоном она всегда имеет этот
значимость. Таким образом, «дела, которые творю Я во имя Отца Моего» (гл.
10:25) равнозначны «делам, которые творю Я вместо Отца Моего, ибо
ему и его силе и власти; «Благословен Царь Израилев,
приходящий во имя Господне» (гл. 12:13) означает, что он приходит как представитель и явление Господа; «Царь
Святой Дух, которого Отец пошлёт от моего имени» (гл. 14:26) — это то же самое, что «Святой Дух, который придёт, чтобы представлять меня, учить истинам обо мне, внедрять и поддерживать мою жизнь в душах моих учеников; «Я хранил их во имя Твоё» — это то же самое, что «Я, как один с Тобой (гл. 10:29, 30), хранил их в кругу Твоём».
потому что в моём, которое Твоё. Сравн. Деян. 3:6;
4:7; Фил. 2:10; Кол. 3:17 и примечания. Таким образом, здесь говорится о том, что всё, о чём мы просим, говоря от имени Христа, стремясь к Его воле, представляя Его и Его интересы, а также Его Царство, а не только наши собственные интересы (Фил. 2:21), будет даровано. Итак, в Евангелии от Матфея 6:9 (см. примечание там) Господь делает прошение «Да святится имя Твое» началом каждой молитвы, тем самым научая нас, что в каждой молитве стремление к славе Божьей должно быть превыше всего.
В Римлянам 8:26 апостол снова говорит о том, что Дух Христа учит нас, как и о чём молиться. Но каждая молитва, возносимая во имя Христа и с величайшей преданностью ему, представляющая его царство и наполненная его духом, будет соответствовать его характеру, как и его молитва в Гефсимании. Это будет сопровождаться прошением: «Не моя воля, но Твоя да будет», и, таким образом, как говорит Мейер, «отказ от прошения — это исполнение молитвы, только другим способом». См. 2 Кор. 12:8, 9. — Чтобы Отец мог
прославленный в Сыне.= Когда церковь является истинным представителем
Христа, наполненная Его духом, проявляющая Его характер и жизнь, поэтому
что оно молится во имя Его, во имя Его изгоняет бесов (Луки 10:17),
и во имя Его страдает, восполняя то, что стоит за Господним
скорби (Кол. 1: 24) и делать все вместо Него, как его представитель
и поскольку Отец проникнут его духом, тогда Он
прославленный в Сыне, потому что Он прославлен в человечестве, которое Он
искупил; ибо тогда прославленная и искупленная церковь есть тело
Христа (Ефес. 1:23), видимое проявление его невидимого присутствия, его вечное воплощение. — =Если вы чего-нибудь попросите во имя Моё, Я то сделаю.= Обещание конкретное; это обещание не просто удовлетворить потребности учеников в целом, но услышать и ответить на их конкретные просьбы. Ср. Матф. 7: 9, 10. Обратите также внимание на
язык, "Я сделаю это", и сравните приведенную здесь фразеологию с этим
об аналогичном обетовании в гл. 16:23: “Чего бы вы ни попросили у
Отец во имя мое, _ он_ даст это тебе”. Какой вдохновенный пророк или
мог ли ангельский посланник дать такое обещание? «Это _Я_ уже указывает на славу» (_Бенгель_), славу того, кто _един_ с
Отцом.
15 Если[554] любите Меня, соблюдайте Мои заповеди.
[554] ст. 21, 23; гл. 15:10, 14; 1-е Иоанна 5:3.
16 И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, [555] да пребудет с вами вовек,
[555] гл. 15:26.
17 Духа истины, которого [556] мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его, а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и[557] будет в вас.
[556] 1 Кор. 2:14.
[557] Рим. 8:9; 1 Ин. 2:27.
=15-17. Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.= Целью Евангелия является вдохновение любовью, а не простое послушание; но послушание является испытанием, потому что оно является проявлением любви. В Новом Завете нет другого испытания любви ко Христу, кроме как подчинение Его воле в повседневной жизни. См. яркую иллюстрацию этого в гл. 21:15-17. — =И я буду молиться Отцу.= Бедность английского языка
помешало нашим переводчикам провести в английской Библии различие между тремя греческими глаголами, которые имеют разные значения, но все без исключения переводятся словом
_молиться_. Это _просить_ (;;;;;;;;;;;), _спрашивать_ (;;;;;;) и
_умолять_ (;;;;;). В Н. Т. говорится, что Христос _просил_
Отец (Мф. 14:23; 26:36; Мк. 1:35 и т. д.) и _просить_ у
Отца (гл. 16:26; 17:9; 15:20), но никогда _не умолять_ Отца.
Здесь используется второе из этих слов. «Наш Господь никогда не использует слово _умолять_
(_aitein_, _aitesthai_, ;;;;;; или ;;;;;;;;;) о Себе в отношении того, чего Он ищет от Бога для Своих учеников, ибо это не _просьба_ твари к Творцу, но обращение Сына к Отцу. Сознание его равного достоинства, его могущественного и победоносного заступничества проявляется в том, что всякий раз, когда он просит или заявляет, что будет просить что-либо у Отца, он всегда _просит_ или _спрашивает_ (_erotas_, _erotaso_, ;;;;;;,
;;;;;;;), то есть на равных, а не _умоляет_ (_aiteo_,
_aiteso_, ;;;;; или ;;;;;;).» — (_Тренч._) См. далее гл. 16:23, 24, примечание. — =И Он даст вам другого Утешителя.= Исходное слово,
неадекватно переведённое в нашей английской версии словом _Comforter_,
просто не поддаётся переводу. Оно состоит из двух греческих слов (;;;; и
;;;;;), «звать на помощь», и означает того, кто призван на помощь другому. И это этимологическое значение слова указывает на служение Святого Духа в Его отношениях с нами; Он — наша постоянная помощь во всякое время нужды, Тот, с Кем мы идём, наш
Утешитель, наша Сила, наш Проводник, наш Дарующий покой, наш вездесущий
Бог. Таким образом, слово «Утешитель» следует понимать в его этимологическом и древнеанглийском значении, как того, кто даёт не просто утешение, но силу
(_con fortis_). Здесь Он назван другим Утешителем; однако чуть ниже Христос, по-видимому, отождествляет его как с Отцом, так и с собой, заявляя: «Я явлюсь ему (ст. 21), и мы» (т. е. Отец и я) «будем жить с ним» (ст. 23). В Утешителе сам Христос всегда присутствует со своим
Церковь (Мф. 28:20), ибо Утешитель един со Христом, как и они оба едины с Отцом, так что присутствие одного — это присутствие всех (Рим. 8:9, 10; Гал. 2:20; 4:6). Мы слишком мало знаем о внутренней природе Божества, чтобы проводить чёткое различие между Отцом, Сыном и Святым Духом. Мы знаем только то, что Бог в
Отце проявляется для нас как обеспечивающий нас, а в Сыне — как
искупивший нас, и что в Духе он проявляется как вечно пребывающий с
нами в духовном смысле. Тайна их различия в
Единство не поддаётся философскому анализу. Но Христос обращается к опыту, а не к разуму; и для духовного опыта Отец, Сын и Святой Дух, Попечитель, искупительный Спаситель и пребывающий Дух, Бог в природе, во плоти и в наших душах — едины.— =Чтобы он пребывал с вами вечно.= В отличие от Сына, который пришёл лишь на время и, поскольку он был Богом, _явленным во плоти_, мог пребывать лишь с немногими и лишь в течение ограниченного периода. Тосковать по законам Ветхого Завета или даже по
Видимое присутствие ограниченного и земного проявления Бога,
обеспечиваемое Новым Заветом, — это желание вернуться от более широкого,
глубокого, полного проявления к более узкому и ограниченному.
Руководствоваться прецедентами или правилами прошлого — значит игнорировать
постоянное присутствие Утешителя, обещанного проводника во всякой истине.
О Своей миссии Христос говорит более подробно в ст. 26 и гл.
16:7-15. =Дух Истины.= Так называется, (1) потому что он служит тем, кто его принимает,
давая духовное знание истины. Утешитель укрепляет, направляет, освобождает,
Освящает истиной (гл. 8:32; 16:13; 17:17, 19; 1 Кор. 2:4; 1
Фес. 1:5). (2) Потому что его служение абсолютно истинно, без
каких-либо ошибок. Любое учение, передаваемое с помощью человеческого языка, даже учение Христа и апостолов, подвержено ошибкам и заблуждениям человеческого посредника, через которого оно передаётся. Учение Духа, передаваемое непосредственно нашим душам, хотя и может быть неверно понято и извращено нами, не подвержено ошибкам в толковании. Это совершенная истина;
всё остальное учение — это истина с примесями, от которых мы должны отделить её, насколько это возможно. — =Которого мир не может принять.= В буквальном смысле. _Не может_ здесь не равносильно _не хочет_. Тот, кто принадлежит этому миру, живёт в нём, делает его своей целью, не может принять духовную истину или духовное влияние. Его разум ослеплён богом этого мира (Ис. 6:9, 10; 2 Кор. 4:4). Это утверждение аналогично тому, что сказал Христос в Евангелии от Иоанна 3:3: «Если кто не родится свыше,
он не увидит Царствия Божьего», а также тому, что сказал Павел в 1-м Коринфянам.
2:14 «Естественный человек не принимает Божьего Духа;
ибо они — безумие для него; и он не может познать их, потому что они познаются духовно. — =Потому что он не видит Его и не знает Его.= Утешитель не имеет видимого проявления; он не является и не может быть распознан органами чувств, как это мог и делал Христос при жизни, проявляя свою чудесную силу; и недуховный человек не имеет внутреннего осознания Его присутствия, духовного опыта Его утешения, силы или руководства. Следовательно,
Поскольку Утешитель не постижим внешними чувствами, а в бездуховных людях никогда не развивалось внутреннее чувство веры, они не могут принять его. В отличие от мира, в этом отношении ученик Христа, в котором пробудилась духовная жизнь в новом рождении, может принять его. — =Но вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет. = Здесь нет намёка на то, что ученики могут _видеть_ Утешителя, как мир. Это должно было
предотвратить ошибочное толкование Годе этого отрывка, в котором говорится, что «до
приняв, они должны были _увидеть_ и познать Духа». Видеть (;;;;;;)
— значит распознавать с помощью органов чувств или интеллектуально, делая выводы из того, что воспринимается органами чувств. Утешитель не может быть познан ни с помощью зрения, ни с помощью умозаключений, основанных на зрении. Он познаётся только теми, с кем и в ком он пребывает как осознанное Присутствие. В некоторых текстах вместо _будет в вас_ написано _есть в вас_. Предпочтительным является будущее время, а антитеза между первой и последней
фразами стиха указывает на постепенное развитие событий.
духовная жизнь. Утешитель был уже тогда _с_ учениками,
хотя они ещё не были готовы принять его; он был _в_ них,
вдохновляя и формируя их жизнь и характер после дня
Пятидесятницы. Так он всегда с церковью и с каждым христианином;
но он _в_ церкви и _в_ христианине только тогда, когда они ждут
и наблюдают за его явлением, как апостолы ждали и наблюдали перед
днём Пятидесятницы.
18 Я не оставлю тебя без утешения: Я[558] приду к тебе.
[558] ст. 3:28.
19 Ещё немного, и мир больше не увидит меня: но
вы видите Меня: ибо[559] Я живу, и вы будете жить.
[559] Евр. 7:25.
20 В тот день узнаете, что Я в Отце Моём, и вы во Мне, и Я в вас.
=18-20. Я не оставлю вас сиротами. = Это, как и крайнее
чтение, точно соответствует оригиналу. Наша английская версия «Я не оставлю тебя без утешения», ставшая священной благодаря многочисленным ассоциациям, лишает это обещание особого значения, присущего оригиналу. Сирота — это не человек без родителей, а тот, кто был разлучен с ними смертью; память возвращает его к ним, надежда
Он с нетерпением ждёт их, но они не присутствуют лично. Христос
заявляет, что он не оставит своих учеников таким образом. Их Спаситель
станет для них больше, чем воспоминанием, больше, чем надеждой; он станет их
личным присутствующим Богом. — =Я приду к вам.= Здесь он имеет в виду не своё
воскресение, за которым последовало его исчезновение при вознесении, так что, если бы ученики
полагались только на это, они остались бы в ещё большей нищете, чем прежде. И тогда он не поселился с учениками; он уделял им лишь краткие
и преходящие явления самого себя. Он не имеет в виду своё второе пришествие,
потому что тогда его увидят и мир, и его ученики (Откр. 1:7; 6:15-17). Он имеет в виду то духовное явление, которое он совершает от имени Отца через дар и
пребывание Святого Духа, которого Отец посылает от его имени. Это
ясно из стихов 19, 20, 23, 26 и т. д. — «Еще немного, и мир уже не увидит Меня; но вы увидите Меня, потому что Я живу, и вы будете жить». Согласно пунктуации нашего английского перевода
Здесь есть двойное обещание: во-первых, что ученики снова увидят своего Господа, во-вторых, что они разделят его жизнь. Согласно пунктуации, которую я принял, второе обещание подразумевается, а не утверждается, и является основой первого. Оба варианта грамматически возможны; второй перевод предпочтительнее, потому что всё учение Христа здесь относится не к жизни ученика, а к явлению ему Христа.является Господом, и потому
таким образом, два предложения в этом отрывке тесно связаны. Восприятие душой личного присутствия Христа
зависит от того, разделяем ли мы Его духовную жизнь, и этому
многократно говорится как здесь, так и в других местах. Мы преображаемся в образ Христа, созерцая Его (2 Кор. 3:18), и мы созерцаем Его, уподобляясь Его образу (2 Пет. 1:5-9). Обещание — это
духовное зрение, зависящее от духовной жизни. Поскольку мир не видит и не может видеть Его (ст. 17), аргументы, основанные на видимых явлениях
попытки доказать реальность того, что является духовным опытом, всегда тщетны. Отсюда и бесполезность обычных методов спора со скептиками. Это попытки доказать слепому, в то время как слепой должен сначала _увидеть_, а потом учиться. — =В тот день узнаете, что Я в Отце, и вы во Мне, и Я в вас.= _Тот день_ в истории церкви — это день Пятидесятницы, когда Дух впервые был явлен с силой всему телу верующих. Но у каждой
верующей души тоже есть своя Пятидесятница, когда она впервые познаёт
Смысл обетований Христа в этой главе. Это и есть _тот день_, единственный великий день его существования. Не сказано, что ученик поймёт, _как_ Отец, Сын и ученики пребывают друг в друге, но он познает это _как факт_; единство Отца и Сына и пребывание обоих в верующем станут частью его опыта. Этот опыт, обещанный здесь,
выражен Павлом как свершившийся факт в Послании к Галатам 2:20: «Я сораспялся
Христу, и уже не я живу, но живет во мне Христос.
и жизнь, которую я ныне живу во плоти, я живу верою в Сына Божия,
Который полюбил меня и отдал Себя за меня».
21 Тот[560], кто имеет Мои заповеди и соблюдает их, тот любит Меня,
а любящий Меня будет любим Моим Отцом, и Я возлюблю его и явлюсь ему.
[560] ст. 15, 23.
=21.= Выразив мистическую истину о духовном проявлении их Господа для верующих, Христос далее излагает условия, при которых это происходит. Они не являются _внешними_; это
Духовное откровение не зависит от ухода от мира и жизни в аскетизме и искусственном самоотречении. Они не являются _интеллектуальными_; это откровение и пребывание Христа не зависят от вероисповедания ученика. Они являются _нравственными_;
Практическое следование словам Христа обеспечивает духовное наслаждение
Его присутствием и общением с Ним. — =Тот, кто имеет Мои заповеди и
соблюдает их.= Эти предложения не следует воспринимать как повторение
одной и той же мысли, сделанное для усиления эффекта. _Иметь_ — это не
то же самое, что и _соблюдать_. Заповеди Христовы имеет не тот, кто знает о них, так что обещание зависит от определённого уровня христианского образования, а тот, кто _духовно постигает их_, кто ценит их дух. Поскольку все заповеди Христовы сводятся к одному: «Следуйте за мной», первым условием получения этого духовного проявления Христа как реального и живого
Присутствие в повседневной жизни — это духовная оценка его жизни
и характера в том виде, в каком они раскрываются в Н. Т., и, соответственно,
Он ценит заповеди, принципы и дух жизни, которые он исповедует. Тот, кто тщательно соблюдает заповеди Христа в своей повседневной жизни, относясь к ним как к достоянию, которое он может потерять, _соблюдает_ заповеди Христа. См. Мф. 19:17, примечание.— =Тот, кто любит меня, тот и есть тот самый.= Доказательством любви, которую признаёт Христос, является не исповедание веры, не обрядность, не эмоциональный опыт или интеллектуальное мнение, а духовное понимание его заповедей и практическое следование им. Добрый самаритянин — более приемлемый возлюбленный, чем
священник или левит.-= Тот, кто любит меня, будет любим моим Отцом
и я буду любить его.= Таким образом, каждый ученик может стать
“возлюбленным учеником”. Ибо любовь, о которой здесь говорится, - это не та любовь к
состраданию, которую Отец и Сын питают ко всему миру (гл.
3:16), даже когда оно было мертво по преступлениям и грехам (Еф. 2:4, 5),
но любовь к духовному общению и личной дружбе (гл.
15:14, 15; Гал. 4:7). «Между этими двумя чувствами такая же разница, как между состраданием человека к своему виновному и несчастному
«Соседи и любовь отца к своему ребёнку или мужа к своей жене». — (Годе.) Здесь Христос говорит не о том, при каких условиях люди могут стать его учениками; он наставляет своих учеников, указывая на условия, при которых каждый из них может обрести более высокий духовный опыт любви и духовного присутствия своего Учителя. На это указывает не только контекст и
общий характер высказывания, но и особый язык, на котором оно
здесь написано: «Тот, кто любит меня». «Тот» (;;;;;;;) указывает на
исключительная личность, одна из многих, которая, следуя своему пути, становится особым другом Иисуса.
22 Иуда[561] говорит Ему: не Искариот ли Ты, Равви?
[561] Лука 6:16.
23 Иисус ответил ему и сказал: «Если человек любит меня,
он будет хранить мои слова, и мой Отец будет любить его,
и[562] мы придем к нему и поселимся с ним.
[562] 1-е послание Иоанна 2:24; Откровение 3:20.
=22, 23. Иуда говорит ему: «Не Искариот».= Тот же человек, что и
Левий в Мф. 10:3 и Фаддей в Мк. 3:18. В Лк. 6:16 и т. д., а также в Деян. 1:13 он назван «Иуда (брат) Иакова». См. примечание к «Двенадцати апостолам», т. 1. Я, стр. 149. — Господи, и что же случилось, что Ты явишься нам, но не= (;;;;) =всему
миру?= Его вопрос, как представлено в нашем английском переводе,
выражает не просто любопытство: «Каким образом Ты явишься?»
Это выражение удивления и недоумения. Все ученики ожидали, что Христос
явит ли он своё мессианство каким-то неожиданным образом, вселяя ужас в сердца всех своих противников и становясь, благодаря какому-то чудесному дару силы, Царём царей и Господом господствующих. Иуда, поспешно заключив, что не будет никакого другого проявления, кроме того, о котором сейчас говорит Христос, выражает своё изумление и недоумение. Что же произошло, что привело к отказу от мирового проявления Мессии? — таков смысл его вопроса. Но
Христос не сказал, что он вообще не будет явлен миру.
мир; только мир не может увидеть то его проявление, о котором он сейчас говорит. — =Иисус ответил ему и сказал: = Он не отвечает на вопрос Иуды, не вдаётся в объяснения, а просто повторяет, что условием получения духовного проявления Христа как личного присутствия является послушание его указаниям.
Христос никогда не отвлекается от практического наставления на вопросы теоретического богословия.--=Если кто-то любит
меня, он сдержит своё слово.= _Слово_, а не _слова_; единственное число, а не множественное.
Его заповедь состоит всего из одного слова: любовь. — =Мой Отец возлюбит его, и мы придем к нему и поселимся с ним.= Это обещание более весомое, чем предыдущее (ст. 21). Там Христос просто обещает, что послушный ученик увидит своего Господа; здесь — что он станет храмом, в котором его Господь будет постоянно пребывать; там — что Христос явит себя душе; здесь — что Отец и Сын будут пребывать в душе. «Они придут, как странники, из своего
дома и поселятся у него; будут ежедневно его гостями, да, домом и
«Сотрапезники». — (_Мейер._) Таким образом, Христос Своими заповедями стучит в дверь сердца; тот, кто имеет эти заповеди, слышит голос; тот, кто соблюдает их, открывает дверь (Откр. 3:20). Таким образом, опыт христианина на земле — это предвкушение его опыта на небесах. «Здесь, внизу, Бог пребывает с верующим; на небесах верующий будет пребывать с Богом». — (_Годе._) Говоря здесь: «Мы придем к нему», Христос называет себя
спутником Отца в духовном опыте ученика. См. ст. 15-17, примечание.
24. Не любящий Меня не соблюдает слов Моих; а слово Моё, которое вы слышали, не от Меня, но от пославшего Меня Отца Моего.
=24. В отличие от ученика, который _имеет_ и _соблюдает_ слово Христа, наш Господь изображает противоположного персонажа. Он не любит Христа;
он не пытается сохранить и оберегать своё наставление; и, отвергая слово и его Носителя, он отвергает Отца, которого представляет Носитель и которому даётся слово. Остерегайтесь читать отрицание «слово не моё» как эквивалент «слово не есть».
только моё. Здесь Христос, как и во многих других отрывках, отрицает
авторство своих наставлений. Они не его; они принадлежат
Отцу, который пребывает в нём, вдохновляет на слова и совершает
дела. См. гл. 12:49, примечание.
25 Всё это я говорил вам, находясь ещё
с вами.
26 Но[563] Утешитель, _то есть_ Святой Дух,
которого Отец пошлёт во имя Моё, он[564] научит
вас всему и напомнит вам всё, что Я говорил вам.
[563] стих 16.
[564] гл. 16:13; 1-е послание Иоанна 2:20, 27.
=25, 26. Сие сказал Я вам, находясь с вами, —
то есть, насколько я могу исполнить свои наставления, но не более того; Дух дополнит их. Христос уже противопоставил работу Духа своей собственной: его пребывание с учениками временно, а пребывание Духа вечно; он говорит со своими учениками, а Дух говорит в них (ст. 16, 17).
Теперь он указывает на ещё один момент противопоставления. Его собственное учение было неполным, потому что ему нужно было сказать многое, чего они не могли вынести (Иоанн
16:12), и многое из того, что он говорил, они не могли понять, пока их опыт, развитый пребывающим в них Духом Божьим, не подготовил их к этому. Но обещанный Дух, когда христианин сможет принять истину, научит всему.--=Но Утешитель.= См. выше, ст. 16.--=Святой Дух.= То есть Дух святости. Как он есть Дух истины, потому что весь опыт высшей духовной истины приходит через него, так
он есть Дух святости, потому что вся святость жизни и
Характер формируется душой только тогда, когда Святой Дух действует в нас и с нами по благоволению Божьему (Фил. 2:12, 13; Евр. 13:20, 21). = Кого Отец пошлёт от моего имени. = Как ученик должен молиться во имя Христа (см. прим. к ст. 13), так и Отец ответит ему во имя Христа. Это имя — Иисус, то есть Спаситель, потому что он
спасает свой народ от грехов (Мф. 1:21), и Христос, то есть
Помазанник, потому что он — первосвященник, который искупает
грехи своего народа и примиряет его с Богом. См. том 1. Я,
стр. 57, примечание и т. д. об именах Иисуса. Таким образом, Святой Дух посылается от его имени, но не потому, что он послан вместо него; это не так; работа Духа и Сына не подменяет друг друга; и не потому, что он послан в ответ на ходатайственную молитву Сына;
любовь Отца является причиной пришествия Духа,
как и воплощения и искупления Сына; но поскольку он
послан, чтобы завершить дело Сына, усовершенствовать то спасение,
которое олицетворяет имя Иисус, и то искупление и
примирение, которое олицетворяет слово «Христос» (Иоанна 3:5, 6;
7:39; Римлянам 8:14-16, 26; 14:17; Галатам 5:16, 17; Ефесянам 2:18 и т. д.). — =Он
научит вас всему.= То есть всему, что касается божественной жизни.--=И приведите на память всё, что Я говорил вам.= «Он будет учить новым истинам, напоминая о старых, и будет напоминать о старых, уча новым».--(_Годе._) В применении к апостолам это обещание вдохновения и гарантия значительной точности как в их рассказах о событиях, так и в их проповедях.
в наставлениях Иисуса Христа и в их толковании законов и принципов духовной жизни. «Именно в исполнении этого обещания апостолам заключается их достаточность как свидетелей всего, что делал и чему учил Господь, и, следовательно, подлинность евангельского повествования». — (_Алфорд._) Но нет причин ограничивать это обещание двенадцатью апостолами, которым оно было дано непосредственно. Это происходит в середине дискурса, который по
всеобщему согласию принадлежит универсальной церкви.
последовательность в утверждении обещания явления Христа в ст. 21, пребывания Отца и Сына в ст. 23 и Божьего мира в ст. 27, а также в отрицании обещания вдохновенного наставления в ст. 28. 26. Таким образом, это обетование, как и в Мф. 28:20, дано церкви на все времена; это обетование постоянно развивающегося наставления в духовной жизни, приспособленного к меняющимся потребностям и нуждам как общины, так и отдельного человека, доводящего до конца неизбежно неполное наставничество
Нового времени, а также проясняя для духовного восприятия то, что предшествующие поколения либо не до конца понимали, либо вовсе не понимали, либо понимали лишь частично. Духовным наставником церкви является не официальная иерархия и не церковная традиция, а живой опыт тех, кто любит Христа, имеет Его слова и хранит их. Это обещание указывает на прогрессивное христианское богословие и заверяет церковь в нём, а также соответствует апостольскому
Заявление Павла: «Мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем» (1 Кор.
13:9, 10).
27 Мир[565] оставляю вам, мир Мой даю вам:
не так, как мир даёт, даю Я вам. Да не смущается сердце ваше,
и да не устрашается.
[565] Еф. 2:14-17; Фил. 4:7.
=27. Мир оставляю вам; мир Мой даю вам.= Как покой ребёнка зависит от присутствия его матери, так и покой этих учеников зависит от присутствия их Господа. Он говорит с ними о том, что они предчувствуют, и заявляет, что оставит им этот покой в наследство. Но он сделает больше. Так,
До сих пор они пребывали в мире в Его присутствии; отныне Он будет давать им Свой собственный источник силы, посылая им пребывающего в них
Духа Божьего, чтобы они обрели мир в самих себе, как обрёл его Он. «Мой мир» подразумевает мир, который принадлежит Ему, является характеристикой Его собственного опыта и частью Его собственной природы. Таким образом, в Послании к Филиппийцам 4:7 «мир Божий» — это тот мир, который характерен для Божественного Существа. Именно этот покой позволил
Христу стоять неподвижно и невозмутимо перед судом Каиафы и
в зале Пилата. Это было исполнением обещания, которое
позволило апостолам так же бесстрашно и невозмутимо противостоять угрозам и преследованиям властей в Иерусалиме
сразу после дня Пятидесятницы (Деяния 4:8, 19, 31; 5:29, 41);
что дало Стефану спокойствие во время бунта (Деяния 6:15; 7:59,
60); позволило Петру уснуть в оковах (Деяния 12:6); дало Павлу и
Сила их песен в ночи (Деяния 16:25); удерживал Павла от
паники в толпе в Иерусалиме (Деяния 21:31-40) и во время кораблекрушения (Деяния 27:21-26, 31-35). Сравните также выражения
этот мир Христов в опыте христианина, Рим. 5:1-5;
8:35-39; 2 Кор. 4:7-9; Фил. 4:11-13; Евр., гл. 4. Этот мир является
характеристикой божественной природы (Фил. 4:7), следовательно,
характеристикой Христа, которого называют Князем мира, потому что одной из отличительных черт Его Царства является мир (Ис.
9:6; Рим. 14:17); следовательно, плод Духа в опыте последователей Христа (Рим. 8:6; Гал. 5:22); следовательно, привилегия и долг каждого ученика, который благодаря Его миру и Его силе
Тот, кто дарит её другим, называется сыном Божьим (Мф. 5:9). Это
поэтому не свойственна роскошь немногих, а обязанность и
привилегия всех (Рим. 2:10); не зависит от темперамента или
обстоятельствах, но на веру, которая принимает и распознает
обретение Бога (Рим. 5:1; Еф. 2:14; Фил. 4:9); не случайный
сиеста в утомившийся сотрудник, но соблюдение духа и священную силу
его работы (Фил. 4:7; Кол. 1:11; 3:15). Не без духовного смысла звучат последние слова Христа, обращённые к «тому, кто вот-вот уйдёт
«Уходя, он желает спокойной ночи и благословляет» (Лютер), — это обещание мира. — =Не так, как мир дает, даю Я вам. = Пожелание мира было обычным прощанием у евреев (1 Цар. 1:17;
Лк. 7:50; Деян. 16:36; 1 Пет. 5:14; 3 Ин. 14. Сравните Быт. 43:23;
Суд. 6:23). Христос отличает здесь своё обещание от приветствий, которые часто, как и у нас, были пустой формальностью и в лучшем случае выражали лишь пожелания или, возможно, молитвы. Это приветствие — больше, чем благословение, это обещание настоящего дара.
не тревожьтесь и не позволяйте сердцу бояться.= Таким образом, Он возвращается
к вступительным словам своей речи, словам придания силы и
заверения (см. версию 1).
28 Вы слышали, как Я сказал вам: "Я ухожу и снова прихожу"
. Если бы вы любили меня, вы бы радовались, потому что
Я сказал: я[566] иду к Отцу, ибо мой[567] Отец
больше Меня.
[566] стих 12.
[567] 1 Кор. 15:27, 28.
=28. Вы слышали, как Я сказал вам: «Я иду» (стихи 2, 3, 12).
— Если бы вы любили Меня, вы бы радовались.= В этом есть мягкий упрек
Этот язык. Он не подразумевает отрицания или даже сомнения в их любви, но отвлекает их от эгоистичных мыслей, полностью сосредоточенных на их собственном горе, и напоминает им об их преданности и любви к Нему. Мы вполне можем повторять это про себя в час смерти — расставания с любым другом-христианином. Мысль о собственном будущем даёт им утешение (ст. 2
и 3); мысль о любви Христа к ним и Его присутствии с ними
даёт им покой (ст. 26, 27); мысль о Его славе и их любви к Нему
даёт им радость. Таким образом, плод Духа — радость и
мир следует за ними, потому что они произрастают из любви (Гал. 5:22). Мы, как и они, должны радоваться, а не печалиться, потому что Христос больше не пребывает на земле в воплощении, а ушёл к Отцу. — =Потому что Я сказал: Я иду к Отцу Моему, и уже не буду вам говорить, ибо Отец Мой больше Меня. = Его уход к более великому Отцу должен был стать причиной радости не только для одиннадцати апостолов, но и для всей Его Церкви. Это происходит не потому, что он
таким образом обеспечивает своим ученикам более могущественного и совершенного
защитника, ибо защита Отца даруется через
Сын, и как защитник, Сын един с Отцом как в силе, так и в воле (Иоанна 10:30, примечание). Более того, именно наша любовь к
Христу, а не забота о собственных интересах, даже не наши духовные
интересы, являются источником радости, которую христианин должен испытывать при вознесении своего Господа. И причиной этой радости не является тот факт, что Христос должен был войти в славу и блаженство;
ибо Христос говорит о _величии_, а не о _благословении_ Отца,
и не о своём собственном небесном состоянии; фраза «
«Отец больше Меня» не может быть переведено как «Отец более благословен, чем Я» без нарушения смысла. Это правда, что, поскольку Отец _больше_ Христа, Христос, отправляясь к Отцу, достиг более высокого уровня силы для своего искупительного дела, для созидания того царства, которому он и его последователи посвящены. Христос больше, чем Его последователи,
Он могущественнее в Своей искупительной любви, в Духе, а не во плоти,
Он больше, чем Его ученики и Отец, чем ученики и Отец вместе взятые. Но более того, более чем в
Наше непонимание Отца и Сына, которое мы можем постичь, подразумевается в утверждении, что восхождение Христа к Отцу было вознесением, и в этом вознесении мы, его последователи, должны радоваться вместе с ним и в нём, если мы действительно любим его. Утверждение «Отец больше Меня» не противоречит предыдущему утверждению «Видевший Меня видел Отца», поскольку это утверждение объясняется следующим за ним утверждением «Я в Отце, и Отец во Мне». Тот, кто духовно постигает Христа, духовно постигает и Отца, который
проявляется в нём и через него. Это также не противоречит заявлению Христа: «Я и Отец Мой — одно», поскольку Христос как защитник своего народа может быть единым с Отцом, и всё же Отец может быть выше Сына в вечных отношениях между ними. Это также не противоречит утверждению Иоанна о том, что «Слово было Бог», поскольку _Слово_ — это не Иисус Христос (см. примечание к главе 1:1), а Бог, явленный человечеству, а Иисус Христос — это Слово, _ставшее плотью_ (гл.
1:14). Это противоречит любому представлению о характере Христа, которое
отрицает изначальную божественность своей природы, ибо создание не может сказать о Боге без чрезвычайно непочтительного эгоизма: «Мой Отец больше меня». «Создание, которое скажет: «Бог больше меня», будет богохульствовать не меньше, чем тот, кто скажет: «Я равен Богу». Только Бог может сравнивать себя с Богом». — (_Годе._) Это согласуется с обычным учением Христа о Себе как о том, кто послан Отцом, получает власть от Отца, совершает всё силой Отца, во всём повинуется воле Отца
Отца и снова вернётся к Отцу (Мф. 11:26, 27;
20:23; Ин. 5:19, 22, 26, 27; 6:57; 8:18, 29; 10:18, 36; 15:15;
17:18); и с учением Нового Завета в целом, которое постоянно представляет Христа получающим свою божественную силу как Создателя, Искупителя и Судью от Отца (Ефес. 1:20-22; Фил. 2:9; Евр. 1:8, 9; 1 Кор. 15:28). Иисус Христос — это Бог, _явившийся во плоти_, а Бог в своей абсолютной сущности больше, чем любое его проявление. Как художник больше, чем его картина, так и архитектор больше, чем
как дом выше своего хозяина, так и оратор выше своего выступления, так и Бог выше
Слова, через которое он являет себя человеческому пониманию. Таким образом, интерпретируя этот спорный отрывок в соответствии с простым и естественным значением слов и, как мне кажется, учением Христа и его апостолов, я в значительной степени принимаю интерпретацию Мейера, который видит в этом утверждении иллюстрацию «абсолютного монотеизма Иисуса (гл. 17:3) и всего Нового Завета, согласно которому Сын, хотя и обладает божественной сущностью, имеет ту же природу, что и
Отец (гл. 1:1; Фил. 2:6; Кол. 1:15-18), тем не менее, был, есть и
остаётся подчинённым Отцу, неизмеримо более высокому, поскольку
Сын как орган, как представитель Отца, как ходатай перед
Ним и т. д. получил всю свою власть в царской должности от Отца
Отец (гл. 17:5), и после завершения порученной ему работы он вернёт её Отцу (1 Кор. 15:28)». То же самое, но более кратко, говорит Эдвард Х. Сирс («Сердце Христа»): «Бог как абсолют — это нечто большее, чем Бог как откровение». Аналогично Олшаузен и
Комментарий Элликотта. Обратите внимание, однако, что слова Христа здесь
касаются только отношений между Сыном как воплощением и
Отцом; говоря, что Сын _был_ и _остаётся_ подчинённым
Отцу, Мейер приписывает этим словам значение, явно заимствованное из других отрывков.
С ортодоксальной точки зрения были предложены две другие интерпретации: (1) что Христос говорит здесь о себе _как о человеке_. Но эта древняя интерпретация, возникшая в ходе ранних споров с арианами и возрождённая недавно Райлом, не является, на мой взгляд, несмотря на
авторитет Августина в его пользу, одобрение хотя бы одного современного
выдающегося экзегета. Его отвергают Шафф, Годе,
Лютхардт, Мейер, Алфорд, Толук. Этот простой способ разрешения кажущихся противоречий, связанных с таинственной природой Христа, совершенно несостоятелен, поскольку, какое бы мнение ни было высказано относительно его двойственной природы как Бога и человека, ни один читатель не вправе утверждать, какие действия и слова были проявлением человеческой, а какие — божественной природы. Здесь это совершенно неприменимо, поскольку «это
толкование подразумевает простую банальность. Кому нужно говорить, что человеческая природа уступает божественной? — (_Шафф._) (2) Здесь Христос сравнивает своё нынешнее земное состояние с тем, которого он достигнет, когда отправится к Отцу. Это толкование Кальвина.
«Христос здесь не сравнивает божественность
Отец и он сам, а не между его собственной человеческой природой и божественной сущностью Отца, а скорее между его нынешним состоянием и небесной славой, в которую он впоследствии войдёт». То же самое
По сути, это Альфорд, Лютардт и Толук. Это, безусловно, отражено в языке: возвращение от союза с человечеством к союзу с Отцом было переходом от низшего и меньшего к высшему и большему состоянию. Но здесь есть нечто большее, поскольку
Христос своими словами проводит сравнение не между своим земным и небесным состоянием, как это делает Павел в Послании к Филиппийцам 2:6-11, а между собой и своим Отцом.
29 И теперь я сказал вам прежде, чем это случилось, чтобы,
когда это случилось, вы могли поверить.
30 Впредь я не буду много говорить с вами:
князь[568] мира сего приходит, и ничего[569] не имеет во
мне.
[568] гл. 16:11; Ефесянам 2:2.
[569] 2 Кор. 5:21; Евреям 4:15; 1-е Иоанна 3:5.
31 Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца,
и как[570] Отец дал Мне заповедь, так и Я делаю.
Встаньте, пойдём отсюда.
[570] Пс. 40:8; Фил. 2:8.
=29-31. И теперь я сказал вам * * * о том, что должно было исполниться, чтобы вы
могли иметь веру. То есть перед Страстями он предсказывает их и
направляет мысли и надежды своих учеников в будущее, чтобы
результаты, которые должно было принести распятие, чтобы, когда наступит ночь тьмы, эти слова могли сохранить их веру в него как в того, кто не _умер_, а лишь отошёл к Отцу и вернётся _с Отцом_, чтобы стать его духовным и пребывающим в нём спутником. В этих словах косвенно подразумевается пророческая
функция; она заключается не в том, чтобы в настоящем дать ясное представление о будущем, а в том, чтобы поддерживать веру, надежду и мужество и разъяснять верующему, когда сами события происходят, что
Ничто не является неожиданным и непредвиденным для Его Отца и
Спасителя.--=Князь мира сего грядет.= См. примечание к гл. 12:31.
«Иисус видит самого дьявола в его агентах и исполнителях его замыслов (гл. 13:2, 27; 6:70; Луки 4:13)».--(_Мейер._) И всё же чашу, которую они поднесли ему, он считает чашей, которую дал ему Отец (гл. 18:11), ибо даже князь мира сего не находится вне верховного контроля Бога. Здесь, как и в гл. 12:31, речь явно идёт о вере Христа в личного дьявола и в то, что дьявол
влиять на людей и использовать их в качестве своих инструментов.--=Во мне нет ничего, что
могло бы помочь ему. Сатана никогда не добивается успеха в своих злых замыслах,
кроме тех случаев, когда находит в искушаемом что-то, что признает его и подчиняется ему. Тот, кто находится только _в_ мире, но не от мира, может быть _под_ властью Сатаны, но не может быть _в_ его власти. Приведённое здесь утверждение подтверждает то, что подразумевается в гл.
8:46. — =Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца= и т. д.,
* * * =возстаньте, пойдем отсюда=. В нашем английском переводе допущена ошибка
пунктуация. В стихе не должно быть пробелов. Христос знал, что
Иуда вышел, чтобы всё подготовить для предательства, знал, что
его ждут позор и пытки, знал также, что Отец
способен искупить мир этим страданием, если оно будет доведено до конца, и велел своим ученикам встать, чтобы они могли пойти с ним, когда он выйдет, чтобы показать миру свою любовь к Отцу и послушание Ему. Итак, поскольку он только что сказал своим ученикам, что
они должны проявлять свою любовь к нему послушанием (ст. 21, 23),
он готовится показать свою любовь к Отцу своим послушанием. Но
хотя они и встали, они не сразу вышли. См. предисловие. Примечание к
следующей главе и к главе 18:1.
ГЛАВА XV.
Глава 15:1-27. ХРИСТОС И ЕГО ЦЕРКОВЬ. — ХРИСТОС ПРЕБЫВАЕТ В ДУШЕ. —
ДУША В БЕЗОПАСНОСТИ ТОЛЬКО ТОГДА, КОГДА ОНА ПРЕБЫВАЕТ ВО ХРИСТЕ. ЭТО ПРЕБЫВАНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ УСЛОВИЕМ УСПЕШНОЙ МОЛИТВЫ, ПРАКТИЧЕСКОЙ БОЖЕСТВЕННОСТИ,
ЖЕРТВОПРИНОСИТЕЛЬНОЙ ЛЮБВИ, ДУХОВНОЙ РАДОСТИ. ХРИСТОС — ОТКРОВЕНИЕ, А НЕ
ДАЮЩИЙ ЗАКОНЫ. МИР И ЦЕРКОВЬ. ПРЕСЛЕДОВАНИЕ МИРА;
СВИДЕТЕЛЬСТВУЮЩАЯ СИЛА ЦЕРКВИ.
ПРЕДИСЛОВИЕ. Некоторые учёные предполагают, что Христос, закончив предыдущую беседу, встал вместе со своими учениками и вышел из комнаты, где они ужинали, в долину Кедрон, расположенную неподалёку от Гефсиманского сада, и что беседа продолжилась там, в одном из виноградников, которыми изобилует окрестности города. Другие предполагают, что они встали и ушли; что
сердце Учителя, переполненное истиной, которую он пытался
выразить им, Божественной Имманентностью, вырвалось наружу
заново с той же истиной в новой форме, и что речь, записанная в этой и следующей главе, и молитва, записанная в гл.
17, были произнесены в той же комнате, в которой была произнесена предыдущая речь. Оба предположения являются чисто гипотетическими; последнее кажется мне более рациональным, потому что: (1) истины, изложенные в этой и следующей главе, те же, что и в предыдущей; меняется только форма. Структура и содержание
этого высказывания таковы, что оно исходит из сердца, обременённого
глубокая истина, которую можно выразить только повторением, да и то не совсем точно. (2) Едва ли можно поверить, что такой разговор мог состояться, как предполагают некоторые, когда Иисус и его ученики направлялись из города; и нет никаких оснований для гипотезы, что он был внезапно прерван и перенесён в другое, очевидно, менее удобное место. (3)
В главе 18:1 ясно говорится, что Иисус не выходил из комнаты, где они собрались, до конца этого разговора
с ними и после молитвы, которой она была завершена. Также были выдвинуты различные гипотезы о том, что, вероятно, натолкнуло Христа на метафору, лежащую в основе первой части этой главы: виноградники по пути в Гефсиманию
(_Лампе_), резная виноградная лоза на больших дверях храма
(_Розенмюллер_), виноградная лоза, обвивающая окно большой комнаты
(_Кнапп_), чаша, которую недавно испили (_Мейер_, _Штир_), О. Т.
символизм виноградника и лозы (_Алфорд_). Все это также является
предположением; достаточно сказать, что притчу здесь нужно изучать
в свете учений как о природе, так и об использовании природы в Ветхом Завете в приведённых ниже отрывках. Использование виноградной лозы в качестве символа пророками Ветхого Завета было настолько привычным, что вряд ли могло не прийти на ум ни Христу, ни апостолам. Внимательно изучите Иер. 2:21; Иез. 15:2, 6; и особенно Псалом 80:8-19, и
Исайя 5:1-7. Истина, изложенная здесь в метафоре, та же, что и в предыдущей главе, изложенной без метафор, и в других отрывках, изложенных в других метафорах. (1) Виноградная лоза и её ветви — это
Вечная притча о Христе и Его Церкви. Недостаточно изучать Христа как учителя, следовать за Ним как за примером или принимать прощение через Него как через священника и жертву; мы должны быть лично соединены с Ним и черпать в Нём духовную жизнь, чтобы вырасти в Его образе. Подобно тому, как ветвь получает сок из лозы, сливается с ней по характеру, приносит плоды и умирает, если отделится от неё, так и мы должны пребывать в живом Христе, получать от Него духовную поддержку, становиться всё более и
более подобны Христу по своей природе и приносим Его плод в нашу жизнь. См.
Иоанна 6: 56-58, примечание и ссылки. там цитируется. (2) В образах О. Т.
виноградная лоза, посаженная земледельцем, была домом Израиля. Но
несмотря на божественного земледельца, на ней вырос дикий виноград; оказалось, что
это не настоящая виноградная лоза. Поэтому он был разрушен, опустошен,
сожжен, и на его месте была посажена новая виноградная лоза. Эта _истинная_ лоза —
Христос; не человек Христос Иисус, но живой, пребывающий Христос,
Христос, который всегда со своим народом, даже до конца света
(Мф. 28:20), Христос, чьё истинное тело — Его церковь (1 Кор.
12:27), глава, из которой все они черпают жизнь (Еф.
4:15; Кол. 1:18), который воспроизводит себя в каждом истинном ученике, поскольку
только те, в ком есть дух Христов, являются истинными Его учениками (Рим. 8:9),
и который, таким образом, сегодня гораздо более широко и могущественно присутствует на земле, чем когда-либо был или мог быть во плоти. Этот живой и вечно воплощающийся Христос в некотором смысле идентичен своей живой церкви, как лоза идентична своим ветвям, поскольку без лозы не было бы ветвей.
Как не может быть виноградной лозы без ветвей, так и этот Христос не может быть без церкви, которую он одухотворяет. Этот Христос, воплотившийся не в теле одного человека, а во вселенской церкви, которая теперь является его телом, — это истинный Израиль Божий, народ, которому было дано Царство Божье, отнятое у старого Израиля, потому что он не приносил плодов (Мф. 21:43). Эта _истинная_ лоза противопоставляется старому Израилю, который оказался неистинной лозой. Больше нет никакой
возможности, что виноградная лоза будет сломлена и уничтожена огнём
как и старая виноградная лоза (Ис. 5:5; Пс. 80:16); но каждая ветвь, которая не пребывает в этой вечной виноградной лозе, в этом живом, вечно воплощающемся и вечно распространяющемся Христе, отламывается от лозы и уничтожается. Короче говоря, изучая эту притчу, студент не должен забывать о том, о чём часто забывают комментаторы, а именно, что в этом последнем разговоре со своими учениками Христос говорит о себе не как о человеке, которому предстоит умереть, а как о живом Христе, вечно воплощённом в сердцах и жизнях своих последователей, живущем в мире с более сильным и широким влиянием.
после распятия он был в более тесном общении и дружбе со своими учениками, чем прежде. Именно этот вечно живой Христос, воплощённый во всех своих членах и распространившийся по всей земле, является истинной виноградной лозой, в отличие от древнего Израиля, который оказался неистинной виноградной лозой; Отец — виноградарь этой лозы; в этой лозе каждый отдельный ученик — ветвь или побег.
1 Я есмь истинная виноградная лоза,[571] а Отец Мой — виноградарь.[572]
[571] Ис. 4:2.
[572] Песн. 8:12.
2 Всякую[573] ветвь во Мне, не приносящую плода, Он отсекает.
и всякую _ветвь_ , приносящую плод[574], очищает, чтобы она приносила больше плода.
[573] Мф. 15:13.
[574] Евр. 12:15; Откр. 3:19.
=1, 2. Я есмь истинная виноградная лоза. = Таким образом, Он есть _истинный_ свет (гл. 1:9) и
_истинный_ хлеб (гл. 6:32, 33), духовное есть истина, а внешнее и материальное — тени, которые являются «образами истины»
(Евр. 9:24). Библейские образы, особенно те, которые использует
Христос, — это не просто поэтические образы. Внешний мир — это настоящий
символ невидимого мира, физические изменения — это притча о
Духовные плоды, царство природы — это образ царства благодати, потому что и то, и другое создано одной и той же творческой рукой, подчиняется одним и тем же великим законам и управляется одним и тем же великим Царём. Физическая лоза — это тень; Христос — истинная, настоящая лоза, которую символизирует тень; и она будет существовать, когда исчезнет тень; поскольку Он — истинный священник и жертва, превосходящая видимого священника и жертву ветхозаветного устроения.--=Мой отец —
земледелец.= Он выращивает виноград и следит за его ростом. Это
На протяжении веков происходило возделывание, рост того невидимого, но постоянно воплощающегося Христа, чьим телом является Церковь, и который пребывает во всех её членах и, следовательно, представлен ими. Язык ясно показывает, что здесь говорится не о человеке Христе,
Иисусе, который должен был умереть на кресте, а о вечно живущем Христе,
присущем Святой Католической Церкви.--=Всякая
ветвь, не приносящая плода, отсекается. Как может ветвь быть во Христе
и не приносить плода? Кальвин объясняет, что _во мне_ эквивалентно
_Предполагается, что я должен быть во мне_ — это неприемлемо. Это не объясняет слова Христа, а подменяет их другими. Объяснение Олфорда лучше, но оно страдает серьёзным недостатком: вместо слов Христа «Я есмь лоза» оно подменяет их совершенно другим утверждением: «Видимая церковь есть лоза». «Виноградная лоза — это видимая здесь церковь, главой которой является Христос; лоза _содержит_ ветви, следовательно, бесплодные, как и плодоносные, находятся _во мне_». Но быть в видимой церкви и быть в живых
Причастие со Христом — это совсем другое. Я бы скорее сказал, что Христос здесь в образе сравнивает общий закон с тем, что у имеющего будет отнято, а у неимеющего будет отнято даже то, что он имеет. Если душа в той мере, в какой она познала Христа, приносит христианские плоды, она будет всё больше и больше приближаться к единению со Христом и уподобляться Ему; если же, с другой стороны, она не реализует плоды своего познания в жизни, плодотворной в
христианских делах, она постепенно утратит своё знание и станет
отделился от Христа. Таким образом, и приобщение к лозе, и отделение от неё в духовном опыте — это постепенные процессы, и они зависят от того, насколько сознательно ветвь пользуется своей привилегией и показывает себя достойной большей привилегии.
Таким образом, Христос даёт благодать за благодать (гл. 1:16). — =Он отнимает.= То же слово (;;;;) используется в 1-м Коринфянам 5:2 в значении «отлучение»; это указывает на значение, которое оно имеет здесь. Не сказано, что бесплодный
христианин будет уничтожен, хотя позже, в ст. 6, уничтожение упоминается
провозглашается окончательным результатом отлучения от Христа.
Бесплодие отлучает (отделяет) душу от общения с
Христом и от получения жизни от Христа; это приводит к духовному увяданию, смерти
и разрушению (ст. 6). Таким образом, это утверждение противоположно тому, что сказано в 14:23: «Если человек любит Меня, он соблюдёт Мои слова (принесёт Мои плоды), и Мой Отец полюбит его, и Мы придем к нему и будем жить с ним». Если человек не соблюдает слова Христа (не приносит плоды Христа), он не обретёт пребывания Отца и
Сын. Плод Христа — тот же, что и плод Духа (Гал.
5:22, 23); и в той мере, в какой этот плод приносится в жизнь, душа обогащается духовным знанием Христа, которое позволяет ей приносить ещё больше плодов. Таким образом, плодотворность в жизни развивает осознание пребывания Христа в душе, а осознание пребывания Христа в душе развивает христианскую плодотворность в жизни. Вся правда хорошо иллюстрируется 2
ПЭТ. 1:5-9.--=И каждая ветвь, которая приносит плод, он очищает его
что это может принести больше плодов.= Слово, переданное в версии 2
_purgeth_ и _clean_ в версии 3 радикально отличаются.
Христос очищает душу (1) действием закона, согласно которому праведные дела развивают правильные чувства и открывают сердце для более высоких влияний (гл. 7:17); (2) освящающим влиянием Святого Духа, который даётся каждой душе в той мере, в какой каждая душа оказывается достойной и готовой принять Его; (3) дисциплиной жизни, которая является проявлением особой любви Бога к душе (Евр. 12:6). Цель всей этой искупительной работы состоит в том, чтобы (;;;)
душа может принести больше плодов. Таким образом, христианская плодотворность в
жизни является как условием, так и конечным результатом божественного
очищающего процесса в жизни души.
3 Итак, вы[575] чисты через слово, которое Я
сказал вам.
[575] гл. 17:17; Еф. 5:26; 1 Пет. 1:22.
4 Пребудьте[576] во мне, и я в вас. Как[577] ветвь не может
приносить плода сама собою, если он пребудет на лозе; не более
можете и вы, если не пребудете во мне.
[576] 1 Иоанна 2:6.
[577] Осия 14:8; Гал. 2:20; Фил. 1:11.
=3, 4. Уже вы чисты через слово, которое Я изрёк вам. = Ст. 3 следует читать в связи со ст. 4, к которому он относится как вступление. _Через_ (;;;) всегда указывает на средство, а не на причину. Слово, произнесённое вслух, является орудием в руках Бога для очищения души (гл. 17:17); и, будучи воспринято послушной верой, становится средством возрождения (Иакова 1:18; 1 Петра 1:23) и силой Бога для спасения (Римлянам 1:16). Это слово — не какое-то конкретное высказывание Христа, а всё его служение, как
обещание и учение, включая Его дар прощения и мира, а также Его призыв к христианской деятельности. Таким образом, смысл заключается в следующем: вы уже очистились от прошлых грехов, приняв Моё слово и повинуясь ему. Но не думайте, что моя работа завершена, когда Я ухожу и перестаю быть видимым для вас. Вы всё ещё должны пребывать во мне духовно, ибо без этого духовного пребывания всё ваше прошлое очищение ничего не даст; без меня как живого и дающего жизнь Спасителя вы не сможете принести в своей жизни плоды, подобные Христовым.
Урок для нас заключается в том, что дело Христа не была закончена (хотя его
жертвоприношение было) на кресте, что наша работа не закончена в
принимая прощение через него и посвящаю себя
повинуясь его воле, но в том, что закончили работу своей смерти был
только подготовительные всего произведения, его жизнь в нас (Рим. 5:10),
и в том, что принятие прощения-это только подготовка к жизни
постоянно сокрыта со Христом в Боге (Гал. 2:20; кол. 3:3).--=Соблюдать в
мне и я в вас.= Это не направление и обещание, что эквивалентно
чтобы, если ты пребудешь во мне, я пребуду в тебе; это двоякое направление:
Пребудь во мне; следи за тем, чтобы я пребывал в тебе. Таким образом, это подразумевает, что
Пребывание Христа в нас зависит от нас самих. Если кто-нибудь услышит
Голос Христа и откроет дверь, Христос войдет к нему и будет вечерять
с ним (Откр. 3:20). Тот, кто жаждет и алкает праведности,
насыщается (Мф. 5:6). Верностью и послушанием мы пребываем во Христе;
покорностью и духовным послушанием мы открываем дверь, чтобы Христос
пребывал с нами. — =Как ветвь не может приносить плода сама по себе= (;;
;;;;;;) =если не пребудете во Мне, то вы не Мои ученики. Итак, Сын ничего не может творить Сам от Себя (Ин. 5:19, примечание), но всё творит через силу Отца. Ученик, пребывающий во Христе, в конце концов пребывает со Христом в
Отец; и это завершение, когда Отец становится всем во
всем (гл. 17:21, 24; 1 Кор. 15:28). Таким образом, вся духовная жизнь исходит от
Отца через Христа посредством слова к душе, которая пребывает во
Христе и со Христом, как Христос пребывает во Отце и со
Отцом.
5 Я есмь виноградная лоза, вы - ветви; Пребывающий во Мне
и я в нем, тот приносит много плода; ибо
без Меня вы ничего не можете делать.
6 Если[578] человек не пребудет во Мне, он будет выброшен, как
ветвь, и засохнет; и люди собирают их и бросают
их в огонь, и они сгорают.
[578] Мф. 3:10; 7:19.
=5, 6. Я есмь лоза, а вы ветви.= Обратите внимание на контраст. Ни один простой учитель или пророк не мог бы так говорить со своими собратьями.--=Тот, кто пребывает во Мне, а Я в нём, тот приносит много плода.=
Это мистическое единение с живым и присутствующим Христом является
условием плодотворного христианского характера. — =Потому что без Меня вы ничего не можете делать.= Скорее, _отделены_ от лозы, как ветвь от виноградной лозы; и отрицание
крайне сильное, двойное отрицание: _вы ни в коем случае ничего не можете делать_. Вся деятельность без Христа ничего не стоит; она не приносит
«ничего, кроме листьев». Таким образом, нравственное совершенствование не является подготовкой к духовной жизни и её условием; духовная жизнь является подготовкой к нравственному совершенствуванию и его условием. Хотя каждый из них способствует
во-вторых, первым шагом к преобразованию души должно быть стремление к единению
со Христом, без которого мы ничего не можем сделать. Сравните с заявлением Христа
здесь Павел заявляет в послании к Флп. 4: 13: “Я могу все через
Того (Христа), который укрепляет меня”. Из
этого высказывания нельзя сделать никакого вывода, касающегося сложного вопроса о естественной способности
души покаяться в грехе и принять Христа верой. Ибо Христос говорит здесь с теми, кто принял Его, и Он просто провозглашает условие плодотворной христианской деятельности для всех, кто
это, по крайней мере в заявленной целью, уже его.--=В случае, если кто-нибудь
не уложилось в меня, он был изгнан, как ветвь,
увядшие, и они собирают их вместе, и они сгорают.= Это
перевод Мейера, который так отзывается о значении
изменение глаголов: “Иисус ставит себя в момент
выполнение последнего суда, когда те, кто отпали
из него собирают и бросают в огонь, после того, как они
ранее изгонять его общения и стали вянуть, имеющих
полностью утратили истинную жизнь». Те, кто собирает сухие ветви для костра, — это не люди, а ангелы (Мф. 13:49, 50). Однако не стоит слишком буквально понимать метафоры. Притча заканчивается трагически, но Христос изображает только конец бесплодных и отсечённых ветвей в качестве предостережения для учеников; он не говорит, что такая участь действительно постигнет любую истинно возрождённую душу. Следовательно, мы не можем сделать вывод из его слов, что
Мейер и Элфорд считают, что в этом стихе подразумевается возможность
о падении с благодати. Все учение полно предостережений для каждого, чтобы он был уверен в своём призвании и избрании, не полагался на «завершённое спасение», и в этом оно соответствует единообразному учению Нового Завета (Фил. 2:12, 13; Евр. 4:11; 12:15; 2 Пет. 1:10). Это увещевание в некоторой степени аналогично и может быть истолковано как
Павел в Послании к Ефесянам 5:6, 7 и к Колоссянам 3:5 обращается с увещеванием ко всем,
кто подменяет практическое послушание предполагаемой верой в совершенное дело Христа, верой, которая действует любовью. Толкование Элфорда
«_сожигает_, а не сгорает в каком-либо смысле, не уничтожается» — это поразительная иллюстрация, которую Элфорд нечасто приводит, чтобы изменить текст и избежать нежелательного вывода. Глагол
(;;;;;;;) стоит в страдательном залоге, и это, безусловно, образ разрушения, а не мучений. Но его не следует понимать буквально. Основная истина, лежащая в основе этой метафоры, заключается в том, что душа, отделённая от Христа, отделена от источника духовной жизни, увядает и в конце концов погибает. Что такое гибель души — вопрос, который здесь не рассматривается.
7 Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то вы[579]
спросите, чего бы вы ни пожелали, и оно будет вам дано.
[579] гл. 16:23.
8 Так прославится Отец Мой, если вы принесете много плода;
и будете Моими учениками.
=7, 8. Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего бы вы ни попросили,
сделаю вам. В этом прославится Отец Мой, и вы принесете много плода,
и станете Моими учениками.= Слова Христа — это все Его учение, Его заповеди, откровения, обещания, которые нужно принимать с послушанием,
вера, надежда. Они пребывают в душе только тогда, когда прорастают и приносят плоды в жизни (Мф. 13:8, 23). Таким образом, пребывать в словах Христа — значит приносить плоды Христовы. Тому, кто пребывает во Христе и приносит плоды Христовы, даётся это обещание, аналогичное и истолковываемое в гл. 14:13, 14. Молитвы тех, кто проникнут духом Христа, как и молитвы их
Учителя, — это не просто смиренное подчинение, но и страстное желание
исполнить волю Божью (Мф. 6:9, 10; 26:39).
Отвечая им, Отец прославляется. Ибо молитва того, в ком пребывают слова
Христа, всегда будет включать в себя высшее стремление к
славе Отца. Срав. Молитва Христа в гл. 17. Ответ на такие
молитвы дан для того, чтобы молящийся христианин мог принести много
плодов и стать учеником; и плоды в жизни, и покорность духа, _т. е._,
практическое послушание Христу и духовная способность понимать
наставления Христа являются результатом такой молитвенной жизни и
божественным ответом на молитву. Перевод
Приведённое в английской версии «и так вы будете Моими учениками»
возможно, законно, но оно переворачивает истинный порядок духовной жизни, представляя, что принесение плодов является условием для того, чтобы стать учеником Христа. Другая формулировка более соответствует общему учению Нового Завета, а также оригиналу. _Это_ (;;; — _телеологическое_ наклонение) эквивалентно _для того, чтобы_, но смысл не в том, что Бог прославляется с целью совершенствования христианского характера, а в том, что молитва во имя и духом Христа отвечает этой цели.
9 Как Отец возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас:
пребудьте в Моей любви.
10 Если вы[580] соблюдаете Мои заповеди, то пребудете в Моей
любви, даже если Я соблюдаю заповеди Моего Отца и пребываю в Его любви.
[580] гл. 14:21, 23.
11 Все это Я сказал вам, чтобы радость моя могла
пребывать в вас, и чтобы ваша [581] радость могла быть полной.
[581] гл. 16:24; 17:13.
=9-11. Как возлюбил меня Отец, так и Я возлюбил вас. Пребудьте в
моей любви.= _As_ указывает на качество и характер любви.
Любовь Христа к ученикам, как и любовь Отца к Христу, — это личная, тёплая, сильная любовь, но она не защищает от всех искушений, страданий и даже несправедливости. Слово, переведённое как «продолжать» в ст. 9, — это то же слово, что переведено как «пребывать» в ст. 7. _Моя_ любовь — это
любовь Христа к нам, а не наша любовь к нему. Смысл таков: я
возлюбил вас любовью, которой Отец возлюбил меня; так
живите, чтобы сохранить эту любовь. И следующее предложение указывает, как это сделать.—=Если вы будете соблюдать мои заповеди, вы пребудете в моей любви, даже
как= и т. д. О значении слова «соблюдай» см. гл. 14:21, примечание. Все заповеди сводятся к одной: «Следуй за мной», и это снова интерпретируется как заповедь: «Любите друг друга, как Я возлюбил вас». Любовь — ключ к характеру Христа; любить — значит следовать за Христом. Жизнь, полная аскетизма, уединения и размышлений, — не путь к пребыванию со Христом. Условием является любовь
в деятельном служении; любовь и жизнь, подобные жизни Христа, которая не была ни аскетичной, ни спокойной. = Вот что я имею
говорил вам, что моя радость в вас пребудет, и радость ваша может быть
полн.= Один объект, его адрес (комп. Вер. 17; СН. 16:1, 4, 33) - это
что он может идеально в них и в нас, что христианская радость, которая является одним
из плодов Духа (Гал. 5:22; Рим. 14:17), радость в Господе,
_и. е._, в общении с ним, в исполнении его воли, в страданиях
с ним и для него, и его обслуживание (Деян. 5:41; Фил. 2:17, 18;
4:4); радость, которую Христос ставит превыше всего и ради которой он
претерпел крест, презрев позор (Луки 24:26; Евр. 12:2).
Имеется в виду не радость о Христе, не радость, исходящая от Христа,
и не радость самого Христа в нас, его учениках, хотя это последнее
возможно, но его собственная радость, то есть такая же, как у него,
имеющая тот же источник в Боге и то же качество, непреходящая и
непобедимая. И если эта радость в душе, то душа _полна_; она
ничего не желает. В словах есть, а в опыте нет противоречия в том, что тот, кто был человеком, познавшим горе, был также и тем, кто обладал величайшим
сияющая радость. Это обещание радости, произнесённое Христом непосредственно перед
Гефсиманией и Голгофой, само по себе является песней в ночи и обещанием
каждой христианской душе в час её страданий.
12 Сия[582] есть заповедь Моя, да любите друг друга,
как Я возлюбил вас.
[582] гл. 13:34.
13 Большей любви [583] нет у человека, чем та, что человек отдает
душу свою за друзей своих.
[583] Рим. 5:7, 8.
14 Вы[584] друзья мои, если будете делать все, что Я прикажу
вам.
[584] стих 10.
=12-14. Это моя заповедь, что= и т. д. См. гл. 13:34, примечание.
Христос повторяет заповедь, которую он дал ранее, и указывает на свою собственную жизнь как на истинного толкователя этой заповеди, чтобы предостеречь их и нас от фарисейского послушания внешним правилам, которое эгоизм и приземлённость постоянно подменяют духовным послушанием единому внутреннему закону христианского характера — жертвенной любви. — =Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
прочтите это так, как будто отдать жизнь равносильно смерти.
Умереть за друга — не самое великое проявление любви; жить
для него, посвятив ему всю жизнь, — гораздо важнее. См.
гл. 10:11, 17, примечания.— Как Христос посвящает не только свою земную жизнь, но и свою вечную жизнь в заступничестве за нас и ради нас, так и мы, если будем Его друзьями, положим за Него свои жизни, не обязательно умерев за Него, но делая то, что Он велит нам, то есть живя ради Него. Так Христос указывает на
Это одновременно и совершенство его любви к ученикам, и
совершенство той любви, которой он желает от своих учеников. Однако
здесь он не говорит, что отдать жизнь за друзей — это высшее
проявление любви; ещё выше то проявление, когда отдаёшь жизнь за
врагов. (Рим. 5:8; 1
Иоан. 4:10.)
15 Отныне Я не называю вас рабами, ибо раб
не ведает, что творит господин его; но Я назвал вас
друзьями: [585] за все, что я слышал об Отце моем
Я дал вам знать об этом.
[585] Иакова 2:23.
=15. С этого времени Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что всё, что Я слышал от Моего Отца, Я возвещал вам. = Здесь есть словесное, но не духовное противоречие между языком, на котором говорит Иисус, и языком, на котором говорит Он в ст. 20. Служение, которого Христос ожидает от Своих учеников, — это служение любви. Его заявление здесь объясняет его предыдущие слова, в которых Он говорит о власти. Он сказал: «Я ваш Господь и Владыка»
(гл. 13:13) и снова и снова повторял, что это условие
их духовная жизнь — это послушание его заповедям (гл. 14:15, 23;
15:10). Теперь он объясняет, в каком смысле он является законодателем. Он
не издаёт императорский указ и не требует от своих учеников слепого и
беспрекословного послушания; он говорит как божественный друг,
разъясняя своим ученикам те законы духовной жизни, которые он сам
постиг, пребывая в Отце.
16 Вы[586] не избрали Меня, но Я избрал вас и
поставил[587] вас, чтобы вы шли и приносили плод,
и чтобы плод ваш пребывал, чтобы всё[588]
просите у Отца во имя Мое, может быть, Он даст это вам.
[586] 1 Иоанна 4:10, 19.
[587] Ефес. 2:10.
[588] стих 7; гл. 14:13.
=16. Вы не избрали Меня, а Я избрал вас и поставил вас.=
В первую очередь это относится к избранию двенадцати из числа
учеников Христа в качестве свидетелей и апостолов (Луки 6:13; Иоанна
6:70; Деяния 9:15); и этот выбор не помешал одному из них
стать отступником. Именно Христос выбирает для каждого из нас
место и дело в жизни. То, что это основное значение, очевидно,
не только из параллельных отрывков, приведённых выше, но и из второго предложения этого стиха. Слово, переведённое как «предназначил», буквально означает «поставил», и именно это имеется в виду в данном отрывке: Я избрал тебя и определил тебе место в жизни.
Так в Деяниях 13:47; 20:28; 1 Тим. 2:12. Но из слов в стихе 19 «Я избрал вас от мира» также ясно, что Христос говорит не только о выборе двенадцати из числа всех учеников для определённой работы, но и о выборе их из
мир, чтобы быть Его последователями. И как исторический факт, насколько нам известна история двенадцати апостолов, каждый из них был впервые призван
Христом. См., например, Мф. 9:9; Мк. 1:16-20; Ин. 1:43. Лоза предшествует ветвям; первая жизнь исходит от лозы к ветвям; первый выбор — это выбор мёртвой души живым Христом, а не выбор живого Христа мёртвой душой.
Мы любим Его, потому что Он прежде возлюбил нас (1-е Иоанна 4:10, 19; Ефесянам 2:4,
5), и избираем Его, потому что Он прежде избрал нас. И как бы ни было трудно
Как бы нам ни было трудно примирить эту истину с нашими априорными представлениями о божественной беспристрастности, если мы правильно понимаем её, она вдохновляет нас на христианскую деятельность и является источником христианского смирения. «Даже когда это учение об избрании приняло узкую форму — даже когда оно было признано в основном исключительным, — оно обладало огромной силой над сердцами людей. Они отдавались Ему, чего никогда не смогли бы сделать, если бы думали, что сами выбирают свою судьбу или выполняют собственные поручения. Но когда это принимает ту форму, которую имеет
здесь * * * не может быть никакого принципа, который был бы одновременно таким смиряющим
и таким возвышающим, который настолько отнимал бы у ученика всякое представление
что в его собственных делах или словах есть какая-то ценность, которая дает ему такую уверенность
что слово Божье, сказанное через него или через
ни один мужчина не вернется к Нему опустошенным”.- (_морис._)-=Чтобы ты пошел
и принес плод, и чтобы твой плод остался.= Они
были избраны, чтобы идти вперед как апостолы, повсюду неся
евангелие примирения и возвращая своему Учителю
плоды, в грешниках обращённых и святых назидающих. Таким образом, каждый христианин избран для того, чтобы выйти за пределы самого себя, из жизни, состоящей лишь в личном наслаждении религией, и принести плоды, которые будут жить в других жизнях после того, как его жизнь подойдёт к концу. И он должен заботиться об этом как в своей жизни (2-е послание Иоанна, стих 8), так и в других жизнях
(Откр. 14:13) есть плод, который пребывает в жизнь вечную. — =
Что бы вы ни попросили у Отца во имя Моё, Он даст вам это. =
Оба предложения в этом стихе зависят от общего утверждения «Я».
«Я избрал вас». Аналогичное построение см. в гл. 13:34.
Христос избирает Своих учеников, чтобы они могли выйти в мир и принести много плода, а также чтобы они могли просить у Отца во имя Его то, в чём нуждаются, то есть как для христианской деятельности, так и для христианской преданности. И одно необходимо для другого.
Христианин приносит много плода, только если у него есть сила в молитве,
сила веры в то, что Бог может многое сделать в нём и через него (Фил.
4:13); и у него есть сила в молитве, только если он приносит много плода
(гл.. 9:31; 14:7). Бессер отмечает, что Христос
уделяет молитве особое внимание в том факте, что молитва во имя Иисуса настоятельно призывается
во всех трех главах этой прощальной речи.
17 Сие[589] Я повелеваю вам, чтобы вы любили друг друга
другого.
[589] стих 12.
=17. Сие заповедаю вам, да любите друг друга.= _Сие_ — это все заповеди, которые предшествовали началу этого разговора, гл. 13:12. Вся цель заповедей Христа — пробудить в Его последователях дух любви и любящую жизнь. См. Мф.
22:37-40; Рим. 13:8-10; Гал. 5:14; 1 Тим. 1:5.
18 Если мир[590] ненавидит вас, знайте, что он возненавидел Меня прежде, чем возненавидел вас.
[590] 1 Ин. 3:13.
19 Если бы вы были от мира, мир любил бы своих;
но так как вы не от мира, но Я избрал вас
из мира, то [591] мир ненавидит вас.
[591] гл. 17:14.
20 Помните[592] слово, которое Я сказал вам: раб
не больше своего господина. Если они преследовали меня,
то будут преследовать и тебя; если они[593] сохранили мою
говоря, они будут хранить и ваше.
[592] гл. 13:16; Мф. 10:24; Лк. 6:40.
[593] Иез. 3:7.
21 Но всё[594] это они будут делать вам ради моего имени, потому что не знают пославшего меня.
[594] гл. 16:3; Мф. 10:22; 24:9.
=18-21.= С этого момента и до конца главы Христос говорит об отношении учеников к миру и, продолжая эту тему в следующей главе, указывает (гл. 16:1-4) на особое проявление вражды мира, с которым могут столкнуться ученики
ожидайте. — =Если мир вас ненавидит, знайте, что он ненавидел Меня прежде вас.=
_Мир_ в понимании Иоанна означает недуховную часть человечества, тех, кто не вышел из животного и чувственного состояния, родившись свыше. См. для иллюстрации его значения гл. 1:10, 29; 3:16; 4:42; 12:31 и т. д. Многие в видимой церкви могут быть от мира; некоторые вне видимой церкви могут не быть от мира. Именно церковь больше всего ненавидела Христа; мытари и грешники тянулись к нему, и их энтузиазм по отношению к нему
это была его защита от происков иерархии (Марка
12:12; Луки 20:19; 22:2). Христос не утверждает, что мир обязательно будет ненавидеть учеников. Жизнь ученика может быть так устроена Богом, что она никогда не будет вступать в прямое противоречие с корыстью, гордыней и амбициями мира. Но если столкновение всё же произойдёт и ученик испытает на себе вражду мира, его должно укрепить и утешить осознание того, что с ним случилось то же, что и с его Учителем. См. главу 7:7, где
Христос говорит, что мир не может ненавидеть тех, кто действует в соответствии с мирскими правилами и принципами, и в 1-м послании Петра 4:12, 13; 1-м послании Иоанна 3:13, 14; 4:4, 5 апостолы используют те же доводы, что и Христос, и с той же целью. Лучше воспринимать «знайте» как повелительное наклонение, а не как изъявительное, как призыв, а не просто констатацию факта. Таким образом, это аналогично
слову «помнить» в стихе 20. — =Если бы вы были от мира, * * * то вы не от мира.= Христианин находится _в_ мире, но не _от_ мира.
потому что он рождён свыше (Иоанна 3:3) и, таким образом, становится членом Царства, которое, как и его Царь, не от мира сего (гл. 8:23; 18:36). =Поэтому мир вас ненавидит.= Не только потому, что ученик избран Христом, но и потому, что он избран из мира и своей непокорной жизнью постоянно свидетельствует против мира. Эта вражда иллюстрируется примером Даниила
(Дан. 6:1-5), Петра и Иоанна (Деян. 4:21) и самого Христа (Иоанн
11:49, 50). Она возникает всякий раз, когда христианские принципы вступают в противоречие с
столкновение с мирскими интересами.--=Помни слово, которое Я
сказал тебе.= Помни его как талисман во время гонений.
См. примечание. Эта истина, используемая здесь и в Мф. 10:24 для воодушевления, в гл. 13:16 приводится как причина для смирения. =Если они сохранили моё слово, то сохранят и ваше.= Это не следует понимать как иронию, как переводит Гроций, и слово «сохранят» не следует переводить как «наблюдают» с враждебным намерением, в принудительном смысле. приданному ему Бенгелем, и это не просто общий и гипотетический язык,
который, по-видимому, является интерпретацией Мейера. Одни будут преследовать,
другие примут и будут бережно хранить Евангелие. Ученик должен
ожидать обоих результатов: преследований и радостного приёма. Так было в
Опыт Павла (Деяния 13:42, 45, 48, 50; 14:4; 17:4, 5 и т. д.).
Самые популярные проповедники также являются самыми ненавистными и преследуемыми, начиная со времён Христа и заканчивая Лютером и Уайтфилдом, вплоть до наших дней.--=Они будут поступать с вами так же, как вы поступаете с ними.= Как и имя
Христос вдохновляет христиан на особое мужество и преданность,
а его врагов — на особую враждебность. Тот факт, что эта
враждебность направлена против Христа и что, перенося её,
ученики страдают за Христа и вместо Него, придаёт им
особую силу и радость в страданиях (Деяния 5:41; 21:13; Рим.
5:3; 2 Кор. 11:23; 12:10, 11; Фил. 2:17, 18; Гал. 6:14; 1 Пет. 4:12,
13). Таким образом, это заявление интерпретирует обещание из Мф. 5:11,
12. — =Потому что они не знают пославшего Меня.= См. ст. 23; гл. 8:42.
22 Если бы я[595] не пришёл и не заговорил с ними, у них не было бы греха, но[596] теперь у них нет оправдания для их греха.
[595] гл. 9:41.
[596] Иакова 4:17.
23 Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.
24 Если бы я не совершил среди них дел[597], которых не совершал
ни один человек, они не имели бы греха; но теперь они увидели и
возненавидели и меня, и моего Отца.
[597] гл. 7:31.
25 Но _это произошло_, чтобы исполнилось слово, написанное в их законе:
они возненавидели[598] меня без причины.
[598] Пс. 35:19; 69:4.
=22-25. Если бы я не пришел * * * они не познали бы греха.= Смысл не в том, что у них не было бы _греха_ ненавидеть меня без причины; к слову _грех_ не прилагается определенный артикль; утверждение является общим, как и в нашем английском переводе.
Более того, сказать, что люди не были бы виновны в грехе ненависти к Христу, если бы Христос никогда не стал им известен, — значит сказать банальную истину. Это общепринятое толкование, которое принимают, хотя и не защищают, такие учёные, как Мейер и Элфорд.
Мне это кажется совершенно несостоятельным. И смысл не в том, что у них не было бы такого великого греха; Христос часто использует метафоры, _но никогда не преувеличивает_. Своей смертью Агнец Божий взял на Себя не какие-то грехи мира, а _грех мира_. См. гл. 1:29, примечание.
Следовательно, единственный грех, за который люди осуждаются, — это сознательный отказ от предложения свободного прощения и новой жизни через Иисуса
Христос (гл. 3:18, 19, примечания). Другие грехи не вменились им
(Деян. 17:30; Рим. 3:25). Они осуждены Христом, потому что
будут признаны достойными жизни, если примут Его безвозмездное предложение, и
будут признаны недостойными жизни, если отвергнут Его, когда Он будет предложен им (Деяния
13:46). Таким образом, те, кому был предложен Христос, не осуждаются
за свои прошлые грехи, которые прощаются безвозмездно; они
оцениваются по тому, приняли ли они Его или отвергли. «Никто не может
умереть в своих грехах, кроме того, кто из-за неверия отвергает
прощение грехов, предлагаемое ему во имя Иисуса. Это
настоящий грех, который содержит в себе все остальные. Ибо если слово Христа
Если бы люди приняли Его, то каждый грех был бы прощён и забыт; но поскольку люди не принимают Его, это является грехом, который не может быть прощён». — (_Лютер._) — =Но теперь у них нет прикрытия для своего греха.
Нет защиты или оправдания. Неведение — это оправдание; но когда предложение прощения и новой жизни отвергается, это свидетельствует о том, что грех был сознательно выбран. Каждый человек по своей природе ищет оправдания своему греху (Быт. 3:12,
13). Христос устраняет все оправдания и оставляет грешника на
суде, где его ждёт приговор. «Я бы * * * но вы
«Не так» (Мф. 23:37). — =Тот, кто ненавидит меня, ненавидит и моего Отца.=
Поскольку Христос является проявлением Отца, следовательно, антихрист — это антибог. См. гл. 8:42. — =Если бы я не творил среди них дел, которых никто другой не творил.= Не просто _чудеса_; вся моя жизнь, полная благих деяний, — вот что свидетельствовало евреям
Характер Христа и вся его благотворная деятельность,
проявленная во вселенской церкви, являются вечно живым свидетельством
божественной природы и авторитета христианства. Доказательство божественного
Искупление через Иисуса Христа накапливается, и грех ненависти к
Христу, воплощённому в христианских принципах, истинах и жизни,
следовательно, постоянно усиливается.--=Они видели и ненавидели и меня, и моего Отца.= Это было в буквальном смысле верно по отношению к иерусалимской иерархии, которая, когда были произнесены эти слова, вместе с Иудой замышляла арест и казнь Христа. Они
решили убить его, потому что никаким другим способом не могли противостоять
его чудесным деяниям (гл. 11:47-50). =Они ненавидели меня без
причины.= См. примеч. В оригинале используется этот оборот
Автор — неясно, Давид это был или нет, — не совсем понимал его пророческое значение. Здесь Христос применяет его к себе не из-за притворства, а потому, что все благочестивые страдания в Ветхом Завете сами по себе были прообразом великой жертвы за Бога и человека, завершённой крестом Христа, как и все страдания в христианской церкви восполняют недостающую часть этой жертвы, чтобы завершить искупление мира (Кол. 1:24). «Эти (стихи 21-25)
— пожалуй, самые страшные слова в Ветхом или Новом Завете.
Описания божественного наказания, которые можно найти где угодно, не идут ни в какое сравнение с ними по своей ужасной и отвратительной силе. Эта беспричинная ненависть, эта ненависть людей к Христу из-за того, что они ненавидят Бога, эта ненависть к Богу из-за того, что он явил себя и доказал, что он есть любовь, — это нечто, выходящее за рамки нашего понимания, и всё же это ничего бы для нас не значило, если бы наша совесть не свидетельствовала о том, что возможность этого заложена в нас самих. Не будем отбрасывать эту мысль, братья, или ту, что близка к ней, что
такая ненависть возможна только в народе, который, подобно евреям,
обладает религиозными знаниями и исповедует религию». — (_Морис._)
26 Но когда придёт Утешитель[599], которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины,
исходящий от Отца, Он[600] засвидетельствует обо Мне:
[599] гл. 14:17.
[600] 1-е послание Иоанна 5:6.
27 И вы[601] также будете свидетельствовать, потому что вы[602]
были со Мной от начала.
[601] От Луки 24:48; Деяния 2:32; 4:20, 33; 2-е послание Петра 1:16.
[602] 1-е послание Иоанна 1:2.
=26, 27. Но когда придёт Утешитель, которого Я пошлю вам от
присутствия= (;;;;) =Отца= (гл. 14:16), =даже Дух истины= (гл. 14:17, примечание), =который исходит от присутствия= (;;;;)
=Отца=. О значении частицы, переведённой здесь как _от_,
см. гл. 5:34, примечание. Эти два предложения не являются повторением; одно
определяет другое. Утешитель, которого Иисус послал в день
Пятидесятницы в церковь, — это Дух истины, который всегда исходит
от Отца. Христос приписывает все благие искупительные
влияния Духу.
в конечном счёте — к Своему Отцу; как Он Сам от Отца, так и Дух от Отца (гл. 7:29; 8:26, 38; 10:18; Гал. 4:6), и
иногда Его (Христа) называют Духом (Рим. 8:9; Гал. 4:6; Фил.
1:19; 1 Пет. 1:11). Чтобы проследить в этом стихе вечные отношения между Отцом, Сыном и Святым Духом, нужно привнести в эту духовную беседу недуховную метафизику схоластического периода теологии. =Он засвидетельствует обо Мне= (гл. 16:13-15). =И вы также засвидетельствуете, потому что вы были со Мной от
начало= (Луки 1:2; Деяния 1:22). Двойное свидетельство об истинности
христианства, духовное и историческое. После смерти и воскресения
Христа Дух разъяснил апостолам значение загадки, истолковал им
пророков и открыл им истинную природу духовного царства Христа,
чтобы они могли свидетельствовать другим (Деяния 1:8; 1 Кор. 2:9, 10; см. Мф. 10:20; Мк. 13:11).
Апостолы также свидетельствовали о фактах, свидетелями которых они были
при жизни, смерти и воскресении Христа.
о Его мессианстве (Деяния 1:22; 3:15). Но, во-вторых, каждый
христианин свидетельствует о Христе своей жизнью и разговорами,
рассказывая о том, что он видел и слышал на собственном опыте; и Дух истины свидетельствует в нём и через него о силе Божьей в благочестивой жизни (Рим. 8:16; 9:1; 1 Кор.
12:8-11; 1 Петра 1:11; 1 Иоанна 3:24).
ГЛАВА XVI.
Гл. 16:1-33. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ХРИСТОВОЙ РЕЧИ. — ПРИСУТСТВИЕ, СЛУЖЕНИЕ И
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СВЯТОГО ДУХА ОПИСАНЫ БОЛЕЕ ПОДРОБНО.
1 Сие говорил Я вам, находясь в Галилее, с горы Елеонской, где мы были с Ним, когда Он претерпел крестные страдания.
будьте оскорблены.
2 Они выгонят вас из синагог: да,
наступает время, когда всякий, [603] убивающий вас, будет думать, что он
служит Богу.
[603] Деяния 26: 9-11.
=1, 2. Все это Я сказал вам, чтобы вы не были
оскорблены. = Возмущены; впали в грех. См. Мф. 5:29, примечание;
15:12; 17:27; Ин. 6:61; 1 Кор. 8:13. Цель учения Христа в этих главах не только в том, чтобы утешить апостолов
перед их грядущим горем из-за его смерти, но и в том, чтобы придать им сил.
ученики во все времена, когда они испытывали искушение. — =Они
выведут вас из синагог.= Отлучат вас. В те времена это было не просто церковное осуждение; оно влекло за собой самые серьёзные последствия, исключая вас из всех деловых и светских отношений с людьми. См. гл. 9:22, примечание.— =Да, придёт час, когда
тот, кто убьёт тебя, будет думать, что приносит жертву
Богу.= На примере Савла из Тарса (см. Деяния 25:9) и
пословицы, найденной в раввинских книгах: «Тот, кто проливает кровь
Нечестивый поступает так же, как если бы он приносил жертву; это не менее
иллюстрируется историей религиозных преследований, когда гонитель
обычно считал, что, убивая еретика, он умилостивляет Бога,
гневающегося на общину и церковь. Такой опыт, если бы он произошёл без предупреждения, поставил бы под угрозу их веру. «Это был бы странный результат: общение с братьями
было бы разрушено, потому что они провозгласили основание для общения; смерть
была бы ниспослана им, потому что они проповедовали, что смерть побеждена.
Разве бедные галилеяне, осознавая свою глупость и грех, не говорили себе часто: «Должно быть, мы ошибаемся; правители страны, должно быть, мудрее нас. Должны ли мы переворачивать мир с ног на голову ради своего мнения?» — (_Морис._) Это всегда было искушением во времена, когда
Христианский принцип кажется противоречащим общественным настроениям, и возникает искушение
не просто отказаться от христианского принципа, чтобы соответствовать
общественным настроениям, но и считать, что принцип, который нравится стольким
людям и вызывает враждебность стольких, не может быть здравым. [The
Студент-грек найдёт в толковании ;;;,
_что_, у Альфорда и Мейера любопытную иллюстрацию затруднений, в которые попадает комментатор,
настаивающий на том, чтобы всегда давать ему точное (_телесное_), а не более популярное (_экстатическое_) значение. Они вынуждены, в
чтобы быть последовательным, Для того чтобы прочитать эту декларацию, библиотеки наступает в
того, что whosoever_ и т. д., то есть то, что должно произойти в
час рассматривается как объект своего прихода, он предназначен для этого
цель.]
3 И эти[604] вещи они сделают с вами, потому что
они[605] не знали ни Отца, ни Меня.
[604] гл. 15:21.
[605] 1 Кор. 2:8; 1 Тим. 1:13.
4 Но Я сказал вам об этом для того, чтобы, когда придёт время, вы вспомнили, что Я сказал вам о них. И Я не сказал вам об этом в начале, потому что
Я был с вами.
=3, 4. И вот что они будут делать с вами, потому что не
знают ни Отца, ни Меня.= Корень всякой религиозной нетерпимости —
узкое, ложное, языческое представление о Боге. Нетерпимость невозможна в
Сердце, которое правильно оценивает Бога, явленного во Христе Иисусе, и искренне стремится угодить Ему, вдыхая Его Дух и подражая Его примеру и методу. С другой стороны, совесть, не наставляемая правильным представлением о Боге, сама становится источником самой безжалостной жестокости. Причина зла в том, что мы не воспринимаем учение Христа и даже природы как малые дети.
(Мф. 5:45), уважая всеобъемлющую Божественную любовь. Всякая
нетерпимость коренится в поклонении себе, в сотворении собственного бога.
самоволие.--=Но об этом Я говорил вам, чтобы, когда придёт час, вы вспомнили об этом, что Я говорил вам об этом. Но об этом Я не говорил вам с самого начала, потому что Я был с вами. Что это за _эти вещи_? Большинство комментаторов понимают
Христос ссылается на свои пророчества в стихах 2 и 3, и они понимают его так: «Я предупреждал вас об этих гонениях, чтобы, когда они обрушатся на вас, вы могли вспомнить, что Я предупреждал вас о них». Но эта интерпретация не согласуется с дополнительными словами: «Я не говорил вам этого с самого начала».
начало_; ибо пророчества о грядущих опасностях, которые им угрожали,
так же ясны в Мф. 10:17-22, 28; Мк. 13:9-13; Лк. 21:12-17,
как и здесь. Мейер и Годе даже предполагают, что Матфей вставил предупреждения в своё Евангелие (гл. 10) не на своё место, позаимствовав их из речи Христа здесь; а объяснения, данные другими комментаторами, если и не нарушают текст в меньшей степени, то нарушают его смысл в большей. Лютардт кратко излагает их все. Я думаю, что _эти слова_ — не просто пророчество о грядущих гонениях.
падите на учеников; они — все утешительные и вдохновляющие наставления этого рассуждения о личности, пришествии, присутствии и пребывающей благодати и силе Духа Истины и
Святости. Это выражение используется здесь так же, как в главах 14:25; 15:11, 17; 16:1, 6.
Объединив эти стихи, мы видим цель, которую преследовал Христос во всём этом наставлении об истине Божественной Имманентности, а именно: чтобы ученики были готовы к постепенному обучению Духом Истины; чтобы радость их Учителя в Святом Духе была и их радостью, чтобы их радость была полной; чтобы их жизнь изобиловала
плоды любви, которая питается только пребывающим в них Духом; чтобы в испытаниях и гонениях они не были оскорблены и не отказались от веры в него как в своего Учителя; и он призывает их, когда настанет этот судный час, вспомнить об этом учении о пребывающем в них и всегда пребывающем Утешителе, учении, которое раньше давалось лишь в намёках и предположениях, зачаточном и фрагментарном, потому что, пока он был с ними во плоти, они могли и особенно нуждались в нём.
5 Но теперь я иду к тому, кто послал меня, и никто из вас
спрашивает меня: «Куда ты идёшь?»
6 Но из-за того, что я сказал вам это,
печаль[606] наполнила ваше сердце.
[606] стих 22.
=5, 6. Но теперь я ухожу. = Не _на свой путь_; идея ухода передаётся просто
оригинальным текстом. — = И никто из вас не спрашивает меня: «Куда ты идёшь?» но из-за того, что я сказал вам это, печаль
овладела вашим сердцем. = Первое предложение не соответствует действительности в буквальном смысле. Пётр
прямо, а Фома косвенно, спросили: «Куда ты идёшь?» (гл.
13:36; 14:5). Это следует толковать в соответствии с последним предложением.
Смысл в том, что вместо того, чтобы думать обо мне и моей будущей славе,
спрашивать о моём Отце и моём доме, что ты сделала бы с радостью, если бы
любила меня всем сердцем (гл. 14:28), ты думаешь о своём одиночестве в
будущем, когда я покину тебя, и из-за этого печаль полностью
заполнила твоё сердце, вытеснив все остальные мысли. Мои слова должны
приносить тебе утешение; они причиняют тебе боль. В словах Христа есть трогательный упрёк, который легко понять каждому пастору, пытавшемуся
обратите скорбящие души к невидимому миру, только чтобы увидеть, как их горе вспыхивает с новой силой при пробуждении воспоминаний о земной утрате.
Обратите внимание, что говорится о вашем _сердце_, а не о сердцах; используется единственное число, как в Рим.
1:21, потому что они едины в своём общем чувстве
скорби. Стир отмечает контраст между переживаниями этих же самых учеников сейчас и во время последующего расставания при вознесении:
«Это те самые ученики, которые впоследствии, когда их воскресший Господь вознёсся на небеса, без сожаления расстались с ним и вернулись
с великой радостью в Иерусалиме (Луки 24:52). Практический урок для каждого скорбящего здесь, как и в гл. 14:28, заключается в том, что он не должен позволять эгоистичной печали заполнять его сердце настолько, чтобы он не мог мысленно проводить любимого человека в его небесный дом.
7 Тем не менее я говорю вам правду: вам выгодно, чтобы я ушёл, потому что, если я не уйду, Утешитель не придёт к вам, но если я уйду, я пошлю его к вам.
=7. Тем не менее я говорю вам правду: вам выгодно, чтобы я ушёл, потому что, если я не уйду, Утешитель не придёт к вам, но если я уйду, я пошлю его к вам.
я ухожу. В оригинале это звучит сильнее, чем в нашей английской версии;
подразумевается, как объясняет Олфорд, «что пришествие Духа — более благословенное явление Бога, чем даже телесное присутствие воскресшего Спасителя», и причины этого изложены в предыдущих частях этого рассуждения. См. особенно гл.
14:16, 17, примечания.— Ибо если Я не уйду, Утешитель не придёт к вам. Он не говорит «не придёт», но «не придёт к вам». До сих пор Дух был дан только людям, особо подготовленным
по своей духовной природе они должны были принять его учение и, в свою очередь, стать учителями для других. После смерти и воскресения Христа Дух был дан всей церкви, всем верующим. См.
Деяния 2:8. Таким образом, по мнению Элфорда, эти слова не доказывают, что «дар Духа в Пятидесятницу и после неё был и есть чем-то совершенно отличным от того, что было до этого». Разница заключалась в том, что теперь он был дан всем, а раньше — лишь немногим. Почему Дух не мог быть послан до тех пор, пока Христос не
первый ушел? Потому что люди не могут жить одновременно
верой и зрением. Пока с учениками было видимое
проявление Бога, они не хотели и не могли обращаться
своими мыслями внутрь, к этому более священному, но менее легко узнаваемому
проявлению, которое нельзя было увидеть, и, следовательно, можно было познать
только духовным постижением.
8 И когда Он придет, он обличит мир в грехе,
и в праведности, и в суде:
=8. И придя, он убедит мир в том, что касается греха и
В этом и трёх последующих стихах Христос вкратце описывает служение и работу Святого Духа. Поскольку пришествие Христа само по себе было подготовкой к пришествию Духа, и поскольку перед своим уходом он указывает своим ученикам на то, что этот Дух является источником их надежды, радости, любви, всей их духовной жизни, эти стихи, в которых он конкретно указывает на то, как Дух будет развивать эту духовную жизнь, можно считать сердцем
этого отрывка. Попытка привести различные мнения противоречащих друг другу комментаторов по поводу этого отрывка почти неизбежно запутает студента в сети противоречивых интерпретаций и скорее затемнит, чем прояснит смысл. Поэтому я, как и Элфорд, «предпочитаю чётко формулировать то, что, по моему мнению, является смыслом этого важнейшего отрывка, а не объединять множество мнений по этому поводу, поскольку даже у лучших комментаторов нет двух абсолютно одинаковых толкований, и, таким образом, классификация практически невозможна». Многое зависит от правильного
Читая пять слов, переведённых в нашей английской версии как _осуждать_,
_мир_, _грех_, _праведность_ и _суд_, я считаю, что
большая часть трудностей в толковании возникла из-за того, что этим словам придали теологическое и схоластическое значение, вместо того чтобы понимать их в самом простом и естественном смысле. (1)
Слово «упрекать», которое я перевёл как «убеждать», на самом деле означает «убеждать в истине таким образом, чтобы уличить в проступке». Оно переводится как «напомнить» ему о его «вине» (Мф. 18:15);
_упрекать_ (Луки 3:19; Иоанна 3:20); _обличать_ (Иоанна 8:9); _убеждать_ в
грехе (Иоанна 8:46; 1 Коринфянам 14:24); _порицать_ (Титу 2:15; Откровение 3:19). Таким образом, здесь имеется в виду, что Святой Дух так донесёт до сознания мира духовные истины о грехе, праведности и суде, что мир будет осуждён сам. (2) _Мир_ здесь, как и всегда у Иоанна, — это большая часть человечества, не обязательно исключающая верующих, но противопоставленная им. Этот мир не может принять Духа Истины, ибо он видит
не видел Его и не познал Его (гл. 14:17). Тем не менее, именно этот невидимый и неизвестный Дух может убедить и осудить мир. Ученики «должны отчаиваться в том, что это когда-либо произойдёт с ними; они должны быть уверены, что это произойдёт от Духа, которым Он их наделит. Не они, а Он убедит мир, потому что, хотя
мир не может принять Его и познать Его, он был создан для того,
чтобы получать от Него всю животворящую жизнь; он должен признать Его присутствие,
даже если будет прятаться от Него». — (_Морис._) (3)
_Грех_ — это прежде всего упущение или блуждание, но в Н. Т. только в
моральном смысле, то есть блуждание или отступление от пути истины и
праведности. Первая задача Святого Духа — показать миру, что
отступление от праведности — это великое безумие, ошибка, по
сравнению с которой все остальные ошибки ничтожны (Прит. 1:32; 8:36). (4) _Праведность_ — это прежде всего
честность, прямота, совершенство характера. Иоанн использует этот термин в 1-м послании Иоанна 2:29; 3:7, 10: «Он
творящий праведность, праведен». Чтобы понять, что здесь имеется в виду
какое-либо учение о вменённой или переданной
праведности, нужно привнести в простой язык Учителя
богословские идеи, порождённые схоластикой и относящиеся к более позднему времени.
Смысл в том, что тот, кто убедит мир в том, что он отошёл от
праведности, также приведёт мир к осознанию элементов истинной праведности характера. (5)
_Удейство_ - это прежде всего моральная дискриминация, независимо от того, осуществляется ли она Богом
или человек; его использование для обозначения суда, будь то человеческого (Мф. 5:21, 22)
или божественного, как в частом использовании этого слова для обозначения дня суда
(Мф. 12:42; Лк. 10:14; Евр. 9:27), является второстепенным. Иоанн всегда использует
это слово в первичном значении нравственного и духовного различения, за исключением
1-е послание Иоанна 4:17, где он объясняет своё значение, используя выражение «день суда». Третьей истиной, в которой Святой Дух убедит мир, будут истинные божественные каноны нравственного суждения. Таким образом, общее утверждение состоит в том, что Святой Дух, когда придёт,
обличайте мир, доводя до его духовного сознания
истину о грехе, или отступлении от Бога и Его закона;
праведности, или божественном идеале характера; и суде, или
истинных принципах духовного различения.
9 О грехе,[607] потому что они не верят во Меня;
[607] Рим. 3:20; 7:9.
10 О праведности[608], потому что я иду к Отцу Моему, и вы
больше не увидите меня;
[608] Ис. 42:21; Рим. 1:17.
11 О суде[609], потому что[610] князь мира сего
судим.
[609] Деяния 17:31; Рим. 2:2; Откр. 20:12, 13.
[610] гл. 12:31.
=9-11. О грехе, потому что они не имели веры во Меня.=
_Потому что_ указывает не на причину, по которой Дух будет свидетельствовать о грехе, а на природу и доказательства самого греха. Это можно перевести как _в том, что_. Смысл не в том, что Святой Дух будет свидетельствовать о грехе, потому что у них не было веры, а в том, что они согрешили, потому что у них не было веры. Тот факт, что образ Христа не вызывает нравственных и духовных чувств в душе, является самым убедительным доказательством бесчувственности этой души, а тот факт, что
Отказ от предложения о свободном прощении и обретении новой духовной жизни
показывает, что пребывание под осуждением и в грехе является свободным выбором души. Таким образом, грех мира заключается в его неприятии Христа (гл. 3:18-21) и проявляется в этом. Не в каком-либо интеллектуальном мнении о нём, а в отсутствии духовной оценки и неспособности принять его и его учение с любовью и покорной верой. — О праведности, потому что я ухожу к моему Отцу, и вы больше не увидите меня
Более того, Христос сам является идеалом человеческого характера, божественной праведностью, воплощённой в человеческой жизни. Но эта праведность не была и не могла быть постигнута, пока Христос ещё жил во плоти среди людей. Взоры людей были прикованы к очевидному бесчестию его положения и обстоятельств, и божественная любовь, которая для нас раскрывается в его унижении, для его современников была скрыта этим унижением. Необходимо было, чтобы он ушёл к своему Отцу
прежде, чем мир сможет оценить священное значение
жизнь, которая была отдана за других. Таким образом, обычно мир узнаёт о значении жизни после её окончания и почитает после смерти тех, кого презирал при жизни, и забывает после смерти тех, кого почитал при жизни. Святой Дух убеждает мир в истинном праведном характере, духовно разъясняя ему на протяжении веков славу того, кого можно было понять только после того, как он ушёл к Отцу и мир больше его не видел. Чтобы оценить его праведность, они должны посмотреть
на него по вере, а не по видению. Более распространённое объяснение (см.
_Годе_ и _Мейер_), согласно которому тот, кто был предан смерти как грешник,
был признан праведным благодаря своему воскресению и вознесению,
недопустимо, потому что Христос здесь ничего не говорит о своём воскресении или вознесении; он использует ту же формулировку, которую ранее применял в этом рассуждении, говоря о своей смерти (гл. 13:33, 36;
14:28; 16:5); и потому, что он подчёркивает истину о том, что это его
_отход от них_, а не видимое возвышение или восхождение к
к которым он обращается, добавляя к словам «потому что я иду к Отцу Моему» пояснение «и вы больше не увидите Меня». — =О суде, потому что судим князь мира сего. = Сравн. Ин. 12:31. В истории человечества методы, принципы и политика мира и его князя постоянно испытываются и постоянно доказывают свою несостоятельность своими результатами. Таким образом, мир и его правитель постоянно
подвергаются суду, а человечество, благодаря прогрессивному учению Святого
Духа, истолковывающего книгу Божьего Провидения, обучается
божественные каноны нравственного и духовного суда. Здесь, как и в гл. 12:32, эта работа представлена как завершённая в смерти Христа (;;;;;;;;, перфект), потому что распятие Христа, завершённая работа Злого, было одновременно его очевидной победой и настоящим поражением. В распятии он прежде всего добился своего, и распятием он побеждён во все времена. Таким образом, именно на кресте он в первую очередь подвергается суду. О выражении
_князь мира сего_ см. Иоанна 12:31; 14:30; и срав. Ефесянам. 2:2.
Толкование этого слова как «Христос» противоречит всем новозаветным текстам. Во всей этой тройственной работе Святой Дух прославляет Христа (ст. 14); он
обличает мир во грехе, показывая, какого Спасителя он отверг;
Он учит мир праведности, показывая миру во Христе божественный идеал освящённого человечества; и он учит мир судить, постоянно противопоставляя политику мира непреходящим и несущим мир принципам Христа, демонстрируя на кресте, что слабость Христа сильнее
чем сила Сатаны, и поражение Христа — это победа над
Сатаной. См. 1 Кор. 1:23-25.
12 Я ещё многое имею сказать вам, но вы[611]
не можете вынести этого сейчас.
[611] Евр. 5:12.
=12. Мне ещё многое нужно сказать вам, но вы не можете вынести этого
сейчас.= Это было последнее собрание Христа с его учениками, и в своих беседах с ними после воскресения он мало что добавил к наставлениям, которые давал им ранее. Очевидно, что здесь он подразумевает постепенное обучение, которое будет вестись им через
Дух для церкви в грядущие века. Именно об этом будущем учении он говорит в этом и следующих трёх стихах. Эти истины ученики не могли тогда воспринять, то есть _поднять и унести с собой_ (;;;;;;;), потому что у них ещё не было умственных и духовных сил. Среди истин, которые были слишком тяжелы для них и
которые были милосердно сокрыты от их понимания, была и та, что
должен был пройти долгий период, прежде чем духовная работа церкви
будет завершена и мир будет готов ко Второму пришествию.
Господь. Слова Христа ясно подразумевают, что он скрывал части истины, к которым его ученики были не готовы, и, таким образом, служат ясным примером и божественным авторитетом для религиозного учителя, который никогда не должен скрывать истину из-за её непопулярности — Христос никогда так не поступал, — но может и должен адаптировать своё учение об истине к духовным способностям своих слушателей.
13 Но когда Он, Дух истины, придёт, то[612]
Наставит вас на всякую истину: ибо не будет говорить о себе,
а будет говорить о том, что услышит, и будущее возвестит вам.
говори: и он[613] покажет тебе грядущее.
[612] гл. 14:26.
[613] Откр. 1:1, 19.
=13. Но когда тот= (;;;;;;;, эмфатическое), =Дух, придёт,
он наставит вас на всякую истину=. «Термин «наставник» (;;;;;;, _показывать дорогу_) представляет Духа в образе проводника, ведущего путника по незнакомой стране. Эта страна — истина». — (_Годе._) Это наставление даётся церкви во все времена, постепенно приводя её к более высоким и широким представлениям о божественной истине. — =Ибо он не будет говорить от
сам.= _От_ (;;;) указывает на отдалённое или конечное происхождение или причину.
Как Христос возводит всю свою власть к
Отцу, который пребывает в нём (гл. 5:19, 30; 7:28; 14:20), так он возводит к тому же источнику и власть Святого Духа. Таким образом, он предостерегает своих учеников от тонкого тритеизма, который рассматривает
Отец, Сын и Святой Дух как практически три божества. См.
гл. 15:26. И Сын, и Дух берут то, что получают от Отца, и дают это верующему, и объект
их служение состоит в том, чтобы привести верующего в общение с
Отцом.--=И он покажет вам грядущее.= Скорее, _грядущее
будущее_. Как грядущий (; ;;;;;;;;;) (Мф. 3:11; Откр. 1:4) — это Мессия, а грядущий мир (Мк. 10:30) — это Царство Мессии, так и грядущее (;; ;;;;;;;;) — это то, что связано с грядущим пришествием и окончательным Царством Мессии.
Святой Дух не только напомнит ученикам обо всём, чему их научил Господь (гл. 14:26), но и
научите их тому, что будет в будущем; Он вдохновит их надеждой и прояснит их память. Это обещание Христа в первую очередь было исполнено в пророческих надеждах и ожиданиях, вдохновлявших раннюю церковь, а также в пророческом характере многих апостольских высказываний, например, Рим. 11:25-32; 1 Кор. 15:50-53; 1
1-е Фессалоникийцам 4:13-18; Титу 2:11-14. Но это служение Духа не было
завершено во времена апостолов; те, кто подчиняется его руководству и наставлениям,
по-прежнему будут стремиться к цели.
награда за высокое призвание Божье во Христе Иисусе, вечно ожидающем
благословенного и славного явления великого Бога и нашего Спасителя
Иисуса Христа. «Он не позволит нам довольствоваться нашими продвинутыми
знаниями или великими открытиями, но всегда будет показывать нам грядущее,
давая нам понимание истин, до которых мы ещё не дошли, хотя они и
остаются неизменными вчера, сегодня и вовеки». — (_Морис._)
14 Он прославит Меня, ибо получит от Меня и покажет вам.
15 Все, что есть у Отца, принадлежит Мне: поэтому я сказал
, что Он возьмет от моего и покажет _ это_ вам.
=14, 15. Он возвеличит меня. = То есть служение Духа должно заключаться в том, чтобы
возвеличивать Христа, его характер, его работу. Смотри стихи выше.
9-11. Любое мнимое водительство Духа, которое уводит мысль
мира от Христа к какому-либо другому независимому авторитету,
является ложным, будь то церковная традиция, как в Римской
церкви, или мистицизм, который заменяет внутреннее
свет для слова и власти Христа, или для спиритизма,
заменяющего это слово общением с духовным миром.
Только это послание Святого Духа направлено на прославление
Христа. — =Он примет от Моего, и покажет вам. =
Принять от Христа (;;;;;;;) — значит принять, признать и следовать Его
указаниям как учителя. Такое употребление этого слова особенно заметно
в Евангелии от Иоанна, где оно относится к Христу, например, в гл. 1:12;
5:43; 13:20. Таким образом, утверждается, что Святой Дух приходит не
не отрицать и не отменять, и даже, если говорить строго, не добавлять к наставлениям Христа, но принимать их и, принимая, толковать их, придавая им в будущем понимании церкви более глубокое значение, чем они имели или могли иметь в понимании его современников. — =Всё, что имеет Отец, есть Моё; посему Я сказал= и т. д. Однако мы не должны думать, что учение Христа ограничивается словами, которые он произнёс во плоти и которые дошли до нас в Евангелиях. Всё, что Отец
Его; книга природы и книга Провидения принадлежат Ему так же, как и слово, сказанное и переданное. И, принимая и духовно интерпретируя свидетельства природы и жизни, Святой
Дух получает их от Него и показывает нам. Если мы правильно понимаем Его учение, мы всегда будем видеть в нём прославленного Христа.
В этих стихах (7-15) Христос более конкретно, чем раньше, указывает своим ученикам, а через них и нам, на служение Святого Духа и природу его водительства. Это для нашего
Благо, что явление Бога во плоти и для чувств прекратилось, чтобы на его место пришло внутреннее явление для веры — более глубокое, широкое и всеобъемлющее.
Этот невидимый, но пребывающий Дух приходит, чтобы научить мир
реальности и величию его греха, истинному пониманию праведности и канонам божественного духовного прозрения. Эта
работа Духа — постоянно развивающаяся работа, которая шаг за шагом
наставляет церковь на путь всей истины. В ней Дух говорит от имени
Отца и с Его властью, и о
будущее, постоянно направляя мысли верующего к большему
знанию и более высокой и божественной жизни; хотя во всем он действует не как
открыватель нового Евангелия, а как толкователь учения
Христос в написанном слове и во всех делах Божьих, в природе
и жизни, которые сами по себе являются делами Христа; так что
устроение Духа является не дополнением, а существенной частью
христианства, раскрывая во всей полноте постоянно растущему
духовному пониманию церкви истину о Христе и от Него.
16 Немного пройдёт времени, и вы не увидите Меня, и опять немного пройдёт времени, и вы увидите Меня, потому что Я иду к Отцу.
=16. Ещё немного времени, и вы не увидите Меня= (;;;;;;), =и опять немного времени, и вы увидите Меня= (;;;;), =потому что Я иду к Отцу=. Есть некоторые сомнения относительно последнего предложения, _потому что
Я иду к Отцу_; это слово опущено Альфордом, Мейером, Лутардтом и
Тишендорфом, поставлено под сомнение Лахманом, сохранено Годе. Но тот факт, что
эта фраза вновь появляется в выражении недоумения учеников,
в следующем стихе, как мне кажется, содержится почти неопровержимое доказательство того, что он относится именно к этому месту. Те, кто опускает его здесь, предполагают, что ученики сопоставили то, что он только что сказал, с тем, что он сказал ранее в ст. 10. Обратите внимание на контраст между первым и вторым видением; оба глагола переводятся как «видеть»; один из них обозначает внешнее восприятие органами чувств; другой также используется для обозначения ментального или духовного восприятия, и, по-видимому, именно это он и означает здесь. Через некоторое время Христа уже не будет видно
Он был рядом со своими учениками; ещё немного, и в
благодати Духа, явленной в Пятидесятницу, они должны были снова
увидеть его духовным зрением. Очевидно, что Христос не имеет в виду
своё Второе пришествие, потому что он меняет форму глагола,
указывая на другое, не чувственное видение, и потому что между
уходом Господа и его Вторым пришествием должно было пройти не
немного, а очень много времени.
17 Тогда некоторые из учеников Его сказали между собою: что Он говорит нам: «немного осталось»
не видите Меня: и еще: немного, и вы увидите меня:
и потому, что Я иду к Отцу?
18 Итак, они сказали: что это значит, что Он говорит: "Немного"?
немного"? мы не можем сказать, что он говорит.
19 Иисус же знал [614], что они желали спросить Его,
и сказал им: спрашиваете ли вы об этом между собой
Я сказал: немного[615] времени, и вы не увидите меня, и
снова немного времени, и вы увидите меня?
[614] гл. 2:24, 25.
[615] стих 16; гл. 7:33; 13:33; 14:19.
=17-19.= Однако ученики не думали ни о каком другом втором пришествии своего Учителя, кроме того, в котором они должны были чувственно увидеть его, а также духовно постичь. Поэтому они спрашивают друг друга, что он имеет в виду под этим различием между _видением_ и _постижением_ его. Их затруднение было таким же, как и то, о котором ранее говорил Иуда, когда Христос сказал, что явит им себя (гл. 14:22). Это было усилено
утверждением Христа о том, что это новое проявление духа должно быть
через некоторое время, ибо в своём рассуждении о Последнем Дне (см. Мф., гл. 24, примечания) он ясно дал понять, что перед его Вторым пришествием во славе и могуществе должен пройти долгий период испытаний и гонений. Поэтому они шепотом спрашивают друг друга, что он имеет в виду под словами «_не увидите Меня, и не уразумеете_» и «_через некоторое время_». Их страх просить Христа — одно из многих
свидетельств особого благоговения, которое внушало им его присутствие;
их любовь была благоговейной, а не фамильярной; это была любовь ребёнка к
почтенного учителя, а не равного (Марка 9:32; Луки 9:45). См.
далее примечание к стихам 29, 30 ниже.
20 Истинно, истинно говорю вам: вы[616] будете плакать
и рыдать, но мир возрадуется; и вы будете
скорбеть, но ваша скорбь обратится в радость.
[616] От Луки 24:17, 21.
=20. Вы будете плакать и скорбеть * * * вы будете печальны. = Эти
три разных слова используются для выражения одной и той же основной идеи;
не для передачи разных оттенков смысла, а для усиления акцента и
чтобы показать масштаб и широту надвигающейся скорби учеников. _Плакать_ (;;;;;) — это общее слово, включающее в себя любое внешнее проявление горя; _рыдать_ (;;;;;;) — это более конкретное слово, означающее «вопить», и оно используется в отношении плача наёмных плакальщиц (см. примечания к Мк. 5:38; Лк. 23:27); _печалиться_
(;;;;;) более духовно и выражает чувство,
а не какое-либо внешнее проявление. Ученики оплакивали смерть
Христа во время его распятия, и их плач был
разительный контраст со злобной радостью мира (сравните. Мф.
27:39-44 с Ин. 19:25-27). Они испытывали глубокую, искреннюю скорбь из-за очевидного позора бесславной смерти своего Учителя, но позже, когда они увидели в кресте проявление мудрости и славы Божьей, скорбь превратилась в радость (1 Кор. 1:23-25).
21 Женщина[617], когда рожает, скорбит, потому что пришёл её час; но как только она родит младенца, она уже не помнит о своей скорби, потому что радуется рождению младенца.
[617] Ис. 26:17.
22 И ныне вы[618] печальны, но Я увижу вас снова, и ваше[619] сердце возрадуется, и никто не отнимет у вас вашей[620] радости.
[618] стих 6.
[619] гл. 20:20; Лк. 24:41, 52.
[620] 1 Пет. 1:8.
=21, 22. Женщина, когда рождает, терпит скорбь.= Образ роженицы используется в Ветхом Завете для иллюстрации внезапной и сильной боли (Ис. 21:3; 26:17; 66:7; Ос. 13:13; Мих. 4:9, 10). Христос использует этот знакомый образ и придаёт ему новое значение,
указывая на то, что боль — это лишь подготовка к чему-то большему и предвестник
большей радости. И это, как правило, использование этого образа в Новом Завете (Мф.
24:8, примечание; Рим. 8:22). Контраст — поучительная иллюстрация
разницы между Ветхим и Новым Заветом. Мы не должны мистически
толковать этот образ, говоря, что страдания Сына
Бог был необходим для того, чтобы Мессия явился как Царь и
законодатель. Как бы ни было это верно, здесь утверждается не эта истина.
Христос говорит не о своих страданиях за грешников, а о
страдания учеников из-за Него и ради Него; и эти страдания,
как Он говорит, будут забыты, когда исполнят своё предназначение и
принесут свои плоды ради Него и для Него. См. ту же общую истину,
проиллюстрированную в Рим. 5:3-5; Евр. 12:11. Обратите внимание, что, как и выше,
печаль не просто сменяется радостью, но _превращается в радость_;
за трудом не просто следует радость, но он порождает то, что является причиной радости. Ср. Рим. 8:18, где слава представлена как открывающаяся в нас благодаря страданиям, и Евр.
12:11, где плоды покаяния обещаны только тем, кто «испытан в них». См. Откр. 7:14. — =Я увижу вас снова, и ваше сердце возрадуется.= Но он не говорит: «Вы увидите меня снова».
Он говорит не о своём втором и видимом пришествии, а о своём духовном и невидимом присутствии. Его слова были истолкованы для нас историей, и разница между ними очевидна; для апостолов они были истолкованы иначе, и на традиционном толковании таких слов, как эти, апостольская церковь, возможно, строила свои надежды
Второе пришествие Христа в их время. «Я увижу тебя» выражает
сочувствие Христа к Своей церкви во всех её переживаниях, будь то радость или печаль. См. Откр. 1:12, 13; 2:1. Он плачет с плачущими и радуется с радующимися; ни один волос не падёт с головы их, и ни одна птица не упадёт с неба на них. _Ваше сердце возрадуется_ предсказывает такие события, как те, что произошли с Петром и другими апостолами (Деяния 5:41), Стефаном (Деяния 6:15), Павлом и Силаном (Деяния 16:25) и т. д. = И никто не отнимет у вас вашей радости. = Потому что
это радость Христа (гл. 15:11), радость в Боге (Фил. 3:1; 4:1), которая
_в_ возрождённой душе, а не просто дана ей, и поэтому не может быть отнята у неё никаким опытом (Рим. 8:28, 37-39).
23 И в тот день вы ничего не будете просить у Меня. Истинно, истинно,
Я говорю вам: чего бы вы ни попросили у Отца во имя Моё, Он даст вам.
24 До сих пор вы ничего не просили во имя Моё; просите,[621] и вы получите, чтобы ваша[622] радость была полной.
[621] Мф. 7:7, 8; Иак. 4:2, 3.
[622] гл. 15:11.
=23, 24. И в тот день вы ничего не будете спрашивать у Меня. Истинно, истинно говорю вам: о чём бы вы ни попросили Отца, Он даст вам это во имя Моё.= В нашей английской версии в этом стихе словом «просите» переведены два разных греческих слова, что создаёт контраст, которого нет в оригинале. Христос не делает различий между двумя эпохами в христианском опыте: в более ранней и несовершенной молитве, обращённой ко Христу, и в более поздней и совершенной молитве, обращённой непосредственно к Отцу. Он указывает на два отдельных благословения, которые будут сопровождать
Пришествие Святого Духа. Ученики, озадаченные загадочными словами Христа, хотели, но боялись спросить, что он имеет в виду (стихи 17, 18). Христос говорит им, что, когда придёт Святой Дух со своим просветляющим и оживляющим влиянием, они больше не будут озадачены истинами, которые сейчас не могут понять. В тот день им больше не нужно будет спрашивать у Него толкования. Затем он добавляет, что это устроение будет одним из
великих даров в молитве: чего бы вы ни попросили у Отца, Он даст вам
отдам это тебе. «В этом стихе нет противопоставления между вопрошанием _Сына_, которое прекратится, и вопрошанием _Отца_, которое начнётся; но первая половина стиха завершает провозглашение одного благословения, а именно того, что отныне они будут так научены Духом, что им больше не о чем будет _спрашивать_; вторая половина стиха начинает провозглашение нового благословения, что всё, чего они будут _искать_ у Отца во имя Сына, он даст им». — (_Тренч._) И на самом деле один из первых и самых заметных
Влияние сошествия Святого Духа должно было прояснить в умах апостолов те духовные истины о характере Христа и Его Царстве, которые до сих пор были сокрыты от их взора. И с тех пор рост в духовной жизни прояснял высказывания, которые были тёмными и непонятными для тех, кто не был духовен. Чтение
«Он даст вам от Моего имени» предпочтительнее, чем чтение общепринятого текста: «Всё, чего бы вы ни попросили от Моего имени» (Тишендорф, Мейер, Алфорд). Но тот факт, что Отец даёт от имени
Христос, посредством Которого Он сотворил, поддерживает и управляет миром (Кол.
1:16-20; Евр. 1:1, 2) и через Которого вся Его искупительная любовь
проявляется к Его земным детям, предполагает, что они обращаются со своими просьбами через Него как своего Посредника, то есть от Его имени.--=Доныне вы ничего не просили во имя Моё; просите, и дано будет вам, да радость ваша будет совершенна.= Не до сошествия Святого
Дух побудил учеников признать Христа Божественным Посредником и
Заступником. Молитва во Христе обращена к Богу, от которого
душа разделена сознанием греха (Ис. 59:2). Такая молитва
часто бывает борьбой и страданием; и чем глубже
сознание греха, тем сильнее умственное и духовное напряжение.
Здесь Христос делает акцент на том, что его ученики должны молиться
во имя его, то есть вместо него, согласно пророчествам О.
Т. исполнилось, и их грехи и беззакония были смыты, как густая
туча (Ис. 44:22), и они сами вступили в сыновние отношения
с Отцом, примирились с Богом и получили Духа
Усыновление, благодаря которому они взывают: «Авва, Отче!» (Рим. 8:15). Таким образом, молитва, которая
в Ветхом Завете часто сопровождалась страхом и борьбой (Быт.
18:27, 30, 32; Исх. 32:31, 32Псалмы 42, 43) почти всегда сопровождаются радостью и благодарением (Еф. 3:14-21; Кол.
1:9, 12; 2 Фес. 1:11, 12). В этом наставлении Христа о молитве мы должны понимать, что нужно просить во
имя Христа и что Отец даст.
Имя Христово по опыту апостольской церкви, которая всё совершала во имя Господа Иисуса Христа (Иоанна 20:31; Деяния 2:38;
3:6; 5:28; 9:27; 10:43; 16:18; Римлянам 1:8; 1-е Коринфянам 6:11; Ефесянам 1:21;
Фил. 2:9, 10; Откр. 2:3, 13; 22:4).
25 Сие говорил Я вам притчами, но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
26 В тот день[623] вы будете просить во имя Мое, и Я не буду молиться за вас:
[623] стих 23.
27 Ибо Отец[624] Сам любит вас, потому что вы
возлюбили Меня и уверовали, что Я[625] исшёл от Бога.
[624] гл. 14:21, 23.
[625] стих 30; гл. 17:8.
=25-27. Всё это я говорил вам притчами, * * * но Я
В несовершенстве человеческого языка всё учение о духовных вещах по необходимости изложено в образах. Учение Христа не только для множества людей, но и для его собственных учеников, в том числе в этом последнем разговоре, было образным. См., например, гл. 14:2, 16, 18; 15:1; 16:21. Но он предсказывает время, когда эти
духовные истины будут духовно раскрыты (1 Кор. 2:9, 10). «Весь человеческий язык — это притча,
поскольку он не позволяет адекватно выразить некоторые вещи. Поэтому Господь противопоставляет
Вместо использования этого слабого средства общения
мы используем более внутреннее и более реальное. Посредством Своего Духа
Господь свободно и открыто учит познанию природы Бога.
(;;;;;;;;), без всякого страха перед недопониманием». — (_Ольсхаузен._) — =В тот день вы будете просить от моего имени; и я говорю вам, что не буду просить Отца от вашего имени, потому что сам Отец любит вас,
потому что вы любили меня и верили, что я пришёл от присутствия Отца. = Или _от Бога_; есть некоторая неопределённость в этом вопросе.
к чтению. Христос не говорит, что он не будет просить
Отца за своих учеников; но если мы рассмотрим всё предложение в
целом, то увидим, что он ясно учит не только тому, что для обретения
любви Отца не требуется заступничество, но и тому, что те, кто возлюбил
Христа и духовно признал божественную жизнь, явленную в нём, тем самым
вступают в прямое личное общение с Отцом и не нуждаются в заступнике. «Пока их
сердца являются храмами Святого Духа и они пребывают в общении
С Отцом им не понадобится другой заступник; но «если кто-то согрешит, у нас есть заступник перед Отцом, Иисус Христос, праведник» (1
Иоанна 2:1).» — (_Уоткинс._) Остерегайтесь полагать, что этот отрывок
подразумевает, что любовь Отца зависит от предшествующей веры
и любви ученика. Противоположное учение в изобилии представлено в Библии, и нигде так ясно, как в посланиях Иоанна (гл. 3:16; 1-е послание Иоанна 4:9, 10, 19). Но у любви много проявлений, и полнота Божественной любви доступна только тем, кто любит и
вера в усыновление детей Божьих. Любовь отца к блудному сыну в дальней стране не та же, что любовь к тому же сыну, одетому и находящемуся в здравом уме, сидящему за столом отца.
28 Я вышел от Отца и пришёл в мир: опять оставляю мир и иду к Отцу.
=28.= «Этот стих, — говорит Бенгель, — содержит в себе важнейшее
повторяющееся слово». «Простое и величественное обобщение всей жизни Христа,
его происхождения, его воплощения и его судьбы», — так называет его Мейер.
это, но и нечто большее, чем это. Ученики верили, что Христос
пришел от Отца; Христос ухватился за эту веру, чтобы пробудить
их надежду, показав им, что, уходя от мира, он
должен вернуться к Отцу. Таким образом, он возвращает их мысли к
заявлению: “Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, потому что Я иду к
Отцу” (гл. 14:28).
29 Его ученики сказали ему: «Вот, теперь ты говоришь прямо, а не притчами.
30 Теперь мы уверены, что ты знаешь всё и не нуждаешься в том, чтобы кто-то спрашивал тебя.
верь, что ты вышел от Бога.
=29, 30.= Эти стихи ясно показывают, что дух учеников
изменился. Они начали вечер с соперничества за первое место за столом. Они почти насмехались над пророчеством Христа об их отступничестве (Мф. 26:33-35). Вопросы Фомы, Филиппа и Иуды (гл. 14:5, 8, 22) указывают не только на недоумение, но и на состояние полускептицизма, далёкое как от абсолютного неверия, так и от безоговорочной веры. По ходу беседы этот дух ослабевает, потому что ученикам стыдно
признаться, они с замиранием сердца обсуждают между собой
значение его слов: «Немного, и вы не увидите Меня, и опять немного, и вы увидите Меня» (стихи 17-19). Теперь они заявляют, что их сомнения рассеялись; нет необходимости задавать ему
дополнительные вопросы; они убеждены, что он знает всё; они готовы принимать его заявления без сомнений; эту абсолютную веру они называют доказательством своей веры в то, что он пришёл от Бога. Они не заявляют, что полностью понимают своего Учителя, только полностью
верить ему. Поэтому замечание Августина более остроумное,
чем просто: «Они так мало понимают, что даже не понимают,
что они не понимают. Ибо они были младенцами».
31 Иисус ответил им: «Теперь веруете ли?
32 Вот, [626] наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь, каждый в свою сторону, и оставите меня одного; и всё же я [627] не один, потому что Отец со мной.
[626] Мф. 26:31; Мк. 14:27.
[627] гл. 8:29; Ис. 50:7, 9.
=31, 32. Верите ли вы теперь?= Большинство комментаторов понимают это как утвердительный ответ: «Вы теперь верите», и в оригинале это может быть воспринято по-разному. Наш английский перевод кажется мне предпочтительнее.
Христос не отрицает их веру, но подвергает её сомнению, чтобы заставить их усомниться в самих себе. Он предостерегает их, что их вера в его божественное происхождение, какой бы сладкой она ни была для них в этот час спокойного общения, недостаточно сильна, чтобы выстоять в час предательства, опасности и смерти. Многие ученики верили в
божественные принципы и истины в час его спокойных размышлений о них, от которых он отказался, когда их соблюдение повлекло бы за собой страдания. — «И оставите Меня одного; и всё же Я не один, потому что Отец со Мной». Это предложение — одна из тех вставных фраз, которые дают нам представление о сокровенном сердце Христа: его духовном одиночестве и характере его уединения. См. Проповедь Робертсона об одиночестве Христа.
33 Я говорил вам это для того, чтобы вы имели во мне[628]
покой. В[629] мире вы будете иметь
скорбь; но будь весел: я победил мир.
[628] гл. 14:27; Рим. 5:1; Еф. 2:14.
[629] гл. 15:19-21; 2 Тим. 3:12.
=33. Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. = Под _этими словами_ подразумевается всё сказанное в главах 14, 15 и 16. См. гл. 14:27; 16:4, примечания.--=В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир. = Так Христос завершает эту речь, начатую с воодушевления. Во Христе у нас есть мир, потому что во Христе мы более
чем победители (Рим. 8:37. Ср. 2 Кор. 4:7; 6:4-10). Мейер справедливо
отмечает, что вся жизнь Павла — это комментарий к этому стиху; и
Лютер, чья жизнь была едва ли менее красноречивым толкованием, так
перефразирует его: «Игра уже выиграна. Не бойтесь, что я отправлю вас туда на свой страх и риск. Победа уже близка, только не отчаивайтесь и держитесь за неё».
Глава XVII.
Гл. 17:1-26. МОЛИТВА ХРИСТА. — ЕГО МОЛИТВА О ПОДГОТОВКЕ
К СТРАДАНИЯМ. — ЕГО МОЛИТВА ЗА ЦЕРКОВЬ. — ЕГО МОЛИТВА
МИССИЯ И ЕЁ ИСПОЛНЕНИЕ. — МИССИЯ ЕГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ. — ЕГО
ЧЕТЫРЕ ПРОШЕНИЯ ЗА НИХ: СОХРАНЕНИЕ; ПОСВЯЩЕНИЕ; ОЧИЩЕНИЕ;
ПРОСЛАВЛЕНИЕ. См. стих 24.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. — Мы по праву не решаемся анализировать или критиковать какую-либо
молитву; язык преданности слишком священен. Тем более, когда
молитва-это интимное общение Единородного Сына
Отец, молитва, которой нет души никогда не может понять, и никто не может
поэтому никогда не интерпретируйте. Тем не менее, это не было бы зарегистрировано
, если бы не предназначалось для нашей выгоды; и это может быть только
Это будет нам на пользу, поскольку это стало темой нашего благоговейного исследования. В этом изложении я по возможности избегаю словесной и текстологической критики, приводя результаты, а не рассуждения. Их студент может найти в других комментариях, особенно у Толука и Мейера. По той же причине я избегаю богословской полемики. Социнианцы, ариане и тринитарии спорили о словах и фразах этой священной
молитвы, и, возможно, каждый из них не больше, чем другие, извлекал из неё аргументы в пользу своей философии о характере Христа, и
жизни здесь и в загробном мире. Я не хочу вступать в такие конфликты. Студент найдёт их описание и даже иллюстрации в
«Альфорде». Я стремился с помощью медитации проникнуться духом этого
самого священного высказывания нашего Господа и с простотой
стремлюсь помочь другим в размышлениях над ним; если благодаря
таким размышлениям дух верующего приходит в единство с Духом
его Господа, этого достаточно. Молитва не носит дидактический характер;
Конечно, это не догма. Публичная молитва — и то, что наш Господь сделал эту молитву достоянием
Своей церкви, — это не
не для того, чтобы преподать систему богословия, но для того, чтобы углубить источники духовной жизни, приводя восприимчивую душу в присутствие Бога. Эта молитва имеет двоякий аспект. Она является откровением о общении единородного Сына с Отцом; таким образом, она представляет церкви
Христа как Сына и Заступника, ходатайствующего за свою церковь, и показывает нам, каковы его самые сокровенные и священные желания в отношении нас. Их четыре:
избрание из мира и сохранение от его зла;
освящение и посвящение истине и в истине; совершенное
Единство любви в Боге и друг с другом; духовная оценка и участие в славе Отца и Сына в вечной жизни. Но поскольку мы все через Христа становимся сынами Божьими, эта молитва также является для нас примером и вдохновением. В каком-то смысле это второй и более полный ответ Христа на просьбу Его всемирной церкви: «Господи, научи нас молиться». Молитва Господня дана в начале служения нашего Господа
тем, кто только познаёт Божье отцовство. Эта молитва Господня
В конце служения нашего Господа тем, кто узнал от Него, чего они сами хотят и что им дарует благодать их Небесного Отца, было даровано заступничество. Первое является образцом для всей Церкви, для молодых и старых в христианском опыте; второе вдохновляет тех, кто благодаря учению своего Господа вступил в общение с Богом и Его Сыном Иисусом Христом. Не случайно, что это следует сразу за учением о том, что Христос — это виноградная лоза, а мы — ветви.
Отец, видя Сына, что после того, как Христос уйдёт и его больше не будет видно, он всё равно будет по-настоящему присутствовать и восприниматься духовно, и что мы должны просить во имя его Отца, который сам возлюбил нас. Таким образом, это Святая Святых, к которому предшествующие наставления были как бы внешними дворами, ведущими нас. Ключ к его истинному толкованию, я полагаю, можно найти в двух фактах: (1) что он непосредственно предшествует и является духовной подготовкой к грядущему
Страсть, которую в какой-то мере ученики разделяли со своим Учителем;
и (2) единственная слава, которую признаёт Н. Т., — это слава
_характера_, а не обстоятельств или условий. Таким образом, молитва Христа здесь заключается в том, чтобы божественная благодать поддерживала его в час испытаний, чтобы характер Отца проявился в его терпеливой верности до конца и чтобы благодаря его примеру и влиянию его Отца его ученики стали подобны Отцу и Сыну во славе их любви. См. далее в ст. 1.
Есть некоторые сомнения в том, что мы имеем точные слова Господа или
нет. Элфорд выходит за рамки утверждения или даже явного намёка в
священном повествовании, заявляя, в противовес Ольсхаузену и немецким комментаторам в целом, что здесь мы имеем «сами слова нашего Господа, верно переданные возлюбленным апостолом в силе Святого Духа». Мы можем лишь сказать, что Господь только что пообещал Своим ученикам, что Святой Дух напомнит им всё, что Он сказал им (гл. 14:26); что ни на одно сердце эти священные слова не произведут более глубокого впечатления, чем на это
об апостоле, который опирался на грудь Иисуса во время ужина; что мы не можем представить себе ни одного высказывания, в котором Иоанн с большей вероятностью искал бы обещанное вдохновение и которое было бы даровано ему Господом; и что если мы не можем быть уверены в том, что у нас есть именно слова нашего Господа, то мы можем быть уверены в том, что ни один современный комментатор не имеет права отсеивать молитву и говорить нам, что было сказано Христом, а что — евангелистом. То, что Святой Дух не считал эти самые
слова необходимыми для нашей пользы, очевидно из того факта, что, хотя
Молитва, почти наверняка, была на древнееврейском языке, запись Иоанна — на греческом, а наша версия — на английском; но то, что в этих словах заключён сам дух молитвы, выраженной так, как Святой Дух выразил бы её для руководства и вдохновения всей церкви, так же несомненно, как и само учение о вдохновении.
1 Эти слова произнёс Иисус, возвёл очи свои к небу и сказал:
Отец, настал час[630]; прославь Сына Твоего, чтобы и Сын Твой прославил Тебя:
[630] гл. 12:23; 13:32.
2 Как Ты дал Ему власть над всякой плотью, чтобы Он[631]
дал вечную жизнь стольким, скольким Ты дал Ему.
[631] стих 24; гл. 5:27.
3 И это[632] есть жизнь вечная, чтобы они познали
Тебя[633] единственного[634] истинного Бога и Иисуса Христа, Которого
Ты[635] послал.
[632] 1 Иоанна 5:11.
[633] Jer. 9:23, 24.
[634] 1 Фес. 1:9.
[635] глава 10:36.
=1-3. И возвел очи свои к небу.= Смотри гл. 11:41, примечание. Это не означает, что он и его ученики ушли из
и теперь находились в окрестностях города, хотя Годе даже пытается определить точное местоположение: «Иисус произнёс эти слова по дороге из Иерусалима в Гефсиманию; следовательно, он был на полпути к Кедронскому потоку». На самом деле эти слова ничего не говорят о местоположении. «Глаза можно поднимать к небу как в помещении, так и на улице; _небо_ — это не _воздух_, а верхняя область, над нашим собственным существом и мыслями, где, по нашему общему мнению, особенно присутствует Бог, и на которую мы указываем, когда
направьте наши взоры или руки вверх. Господь, будучи во всём подобен нам, возвёл очи свои к небу, обращаясь к Отцу.
— (_Алфорд._) — =И сказал: Отец. = Не _наш_ Отец, ибо
Христос никогда не отождествляет себя со своими учениками, как и _мой_ Отец,
потому что это слишком сильно подчёркивало бы разницу между ним и
ними; не отождествляя себя со своими учениками, он всё же использует
язык, на котором их души тоже могут вознестись к Богу. — =Настал час.= Час Страстей, на который указывали все пророчества,
к которому была подготовлена вся ветхозаветная эпоха и от которого исходят все искупительные влияния. См. Мф. 26:45; Мк. 14:41; Ин.
7:30; 8:20 и т. д. — «Яви Сына Твоего в Его славе, чтобы и Сын Твой явился в славе Твоей». Изменённое положение слов в двух предложениях в оригинале (;;; ;;; ;;;; в первом предложении, ;;;; ;;; во втором) оправдывает перевод «Сына Твоего». _Прославлять_ (;;;;;;) в Новом Завете почти всегда означает _являть_ славу. Источники, на которые ссылается Робинсон (_Лексикон_
;;;;;;) в оправдание определения «делать славным» в лучшем случае сомнительно. Слава Христа — это его самопожертвенная любовь. Самое благородное проявление этой славы — его терпеливое и спокойное перенесение Страстей. Только на кресте Христа Павел мог прославляться (Гал. 6:14); именно Агнец закланный — слава небес (Откр. 5:6). Здесь Христос молится о том, чтобы Отец дал ему силы вынести крест, чтобы он стал славным и, таким образом,
проявлением славы Отца; это Иисус Христос, «вознесённый»
который привлекает всех людей к себе, чтобы через него они
могли быть привлечены к Отцу. Он молится о том, чтобы каждое колено преклонилось и каждый язык исповедал его Господом, но только во славу Бога Отца
(Фил. 2:11). В этой молитве мысль всегда одна и та же:
Слава — это характер, а не состояние; слава божественной любви,
проявленной в самопожертвовании; делающей Сына достойным
особого расположения Отца; делающей всё это через Христа
участниками той же божественной природы, а также участниками
божественная любовь, сыны Божьи, и потому едины с Отцом и с Его Сыном.
— =Ибо Ты дал Ему власть над всякой плотью, чтобы
Он= (именно для того, чтобы) =всем, кого Ты дал Ему, Он дал вечную жизнь=. Критика Мориса в адрес нашей английской версии сводится к следующему: «Если бы наши переводчики перевели слова буквально, то, по мнению многих читателей, они бы использовали грубую и странную манеру речи. Но я думаю, что они скорее столкнулись бы с трудностями в построении текста, чем пошли бы на риск
сужая или искажая смысл». Христос обладает властью (в оригинале подразумеваются и _сила_ и _власть_; см. примечание к главе 1:12) не только над всем человечеством, но и над всей земной жизнью и самой землёй, обителью плоти и сферой его искупительной деятельности (Кол.
1:14-18); но эта власть и сила дарованы ему
Отец (гл. 5:19, 30) с определённой целью, а именно для того, чтобы из мира он
мог собрать царство, приняв всё тело, которое Бог дал ему, и даровав каждому из этого тела вечную жизнь.
Таким образом, здесь, как и в гл. 6:37 (см. примечание там), Христос говорит о _всех_
(;;;, средний род, единственное число), данных ему Отцом в теле, но о
_каждом из них_ как о получающем индивидуально (;;;;;;) особый, личный
дар вечной жизни. Заметьте, с одной стороны, что Христос косвенно провозглашает себя Господом всех, а не только иудеев, избранных или христиан; но, с другой стороны, он также косвенно провозглашает, что не все получат от него дар вечной жизни. В этом предложении подразумевается всеобщее искупление, но не
в своих результатах. Ему дано _всё_, но только для того, чтобы он мог даровать вечную жизнь _избранным_. Кто эти избранные, указано в гл. 6:40, а именно: всякий, кто видит (духовно) Сына и верит в него. Поскольку Отец таким образом наделил Сына божественной
властью для совершения искупления, Сын умоляет Отца провести его через
час Страстей так, чтобы это искупительное дело было завершено и
верующему была дарована вечная жизнь. Не стоит воспринимать
_вечную_ жизнь здесь как эквивалент _бесконечной_ или _вечной_ жизни.
случайность; духовная жизнь вечна; но главное в ней — её духовность, а не продолжительность. Природа этой жизни указана в следующем предложении.—=Но это есть жизнь вечная,
чтобы они знали Тебя, единого истинного Бога, и Того, Кого Ты послал, Иисуса Мессию. _Это_ (;;;) здесь не может быть переведено как _для того, чтобы_, и, как ни странно, и Алфорд, и Мейер, которые настаивают на том, что это всегда _телеологическое_ слово, _т. е._, всегда означает намерение, здесь переводят его без этого значения. «Это знание Бога, к которому мы стремимся, _есть_
вечная жизнь» (_Мейер_); «_есть_, а не является путём к» (_Алфорд_).
Духовное знание и духовная жизнь настолько тесно связаны, что
одно невозможно без другого. Мы становимся подобными Богу только тогда, когда познаём его (2-е Коринфянам 3:18; 1-е Иоанна 3:2); мы познаём его только тогда, когда, становясь подобными ему, становимся причастниками его жизни (Матфея 5:8; Иоанна 3:3; Евреям 12:14; 2-е Петра 1:5-9). Ибо это знание (;;;;;;;;) — не интеллектуальное
понимание истины о Боге, а личное и духовное
знакомство с ним; оно не психологическое, а сочувственное. См.
Иер. 9:24; Еф. 3:19; Фил. 3:10; сравн. 1 Кор. 8:2. Важны связующие частицы. Христос молится о том, чтобы Отец прославил его
в грядущих Страстях, чтобы он мог даровать вечную жизнь
тем, кого Отец дал ему, ибо эта жизнь может быть дарована
только через истинное постижение единого Бога,
а он может быть познан ими только через того, кого он послал
в мир, Иисуса Мессию. Знание единого истинного Бога
противостоит политеистическому язычеству; знание Иисуса как
Мессия противопоставляется еврейской гордыне и предрассудкам. Первое было главной темой проповеди Павла в Афинах, второе — проповеди Петра в Иерусалиме (Деяния 2:22-36; 17:22-34). Использование здесь третьего лица и фразы «Иисус Христос», которые часто встречаются вместе в посланиях, но никогда не встречаются в предыдущих речах Христа, были приведены критиками-рационалистами в качестве доказательства того, что эта молитва была написана более поздним автором, который с сомнительной художественной вольностью вложил её в уста Христа. Ответ заключается в том, что (1) теперь настало время для
Иисус ясно заявил о своём мессианстве, и более естественной и подходящей формы, чем молитва, для этого не найти; (2) сам факт того, что эти имена так часто встречаются вместе в апостольских писаниях и в ранней церкви, является основанием для того, чтобы считать, что апостолы услышали их от своего Учителя.
4 Я[636] прославил Тебя на земле: Я[637] завершил дело, которое Ты поручил Мне.
[636] гл. 14:13.
[637] гл. 19:30; 2 Тим. 4:7.
5 И ныне, о Отец, прославь ты меня от себя самого,
славой, которую Я[638] имел с Тобою прежде, чем появился мир
.
[638] гл. 1:1, 2; Фил. 2:6; Евр. 1:3, 10.
=4, 5. Я явил Твою славу на земле: Я завершил дело, которое Ты поручил Мне. = Предвосхищая, Христос считает завершённым то, завершение чего так близко. На самом деле, не последней частью Его работы было перенесение Страстей в течение следующих двадцати четырёх часов. Ср. у Павла во 2-м послании к Тимофею 4:7: «Я совершил дело, которое Ты поручил Мне».
конечно, и т. д. — И ныне прославь меня, Отец, вместе с Собой,
той славой, которая была у Меня с Тобой прежде бытия мира.=
То есть _прояви мою славу в Тебе и со Мной, ту славу, которой Я всегда обладал_. Слово «прославить» используется во всей этой молитве,
Я полагаю, что всегда в одном и том же значении, а именно: являть
славу, а не даровать её (см. ст. 1), и что слава
присуща характеру, а не обстоятельствам или условиям. _Я имел_
(;;;;;, несовершенное время), как указано выше, эквивалентно _всегда_ или
_обычно имел_. Выражение _до сотворения мира_ явно подразумевает
предсуществование Христа с Отцом до сотворения мира.
Это не просто человеческое переживание, и его нельзя интерпретировать таким образом. Бог избрал Своих святых
(Еф. 1:4), но не для того, чтобы любить и прославлять их от начала
мира; но благодать Христа была приготовлена, и Его слава была явлена от основания мира (Кол. 1:17; 2
Тим. 1:9; Тит. 1:2). Христос заявляет, что Он явил Свою славу
Отца, завершив работу Отца, и он
молит Отца вспомнить о славе любви, которая связывала Сына и
Отца в вечной жизни в прошлом, и поддержать его в
испытаниях настоящего, чтобы эта божественная слава,
которая была у него с Отцом ещё до сотворения мира,
стала явной.
6 Я[639] явил имя Твоё людям, которых
Ты[640] дал мне из мира: они были Твои, и
Ты дал их мне, и они сохранили слово Твоё[641].
[639] стих 26; Пс. 22:22.
[640] стихи 2, 9, 11; Рим. 8:30.
[641] Евр. 3:6.
=6.= Здесь Христос переходит от молитвы за себя к ходатайственной молитве за своих учеников, к которым, согласно просьбе в ст. 20, он относит всех, кто верит в него, во все времена. — =Я явил имя Твоё людям, которых Ты вверил Мне от мира. Они были Твои, и Ты вверил их Мне, и они хранили Твоё учение. = Явить — буквально значит заставить сиять (;;;;;;;, от ;;;;;). Имя , которое было окутано тьмой,
о том, кого никто, исследуя, не может обнаружить, кто был и помимо кого всегда есть Христос
Неизвестный и непознаваемый, которого Христос заставил сиять
из тьмы. В _name_ представляет все то, что лежит
спину и придает смысл названия, здесь сила и характер
Бог. См. МФ. 28:19, Примечание. Особенно его имя Отца Христа
озарило прежде осиротевший мир, явив в себе характер Бога-Отца, а также
своей жизнью и особенно этой молитвой, явив также отношение, которое может и должно
существует между детьми и Отцом, к которому Христос даёт
доступ (Рим. 5:2; Еф. 2:18; 3:12). Глагол, переведённый как _дал_ здесь
и ниже (;;;;;;), в равной степени может быть переведён как _поручил_
или _возложил_ (_Rob. Lex._). Именно это и означает его употребление в Евангелии от Матфея.
16:19; 25:15; Иоанна 5:22; и я думаю, что здесь и в Иоанна 10:29 слово _дал_ лучше передаёт смысл. Отец вверяет своих детей попечению Сына, но в конце примет их обратно, когда Сын передаст Ему царство
к Богу, даже к Отцу (1 Кор. 15:24). Они были Отцовскими
(_твоими_) до того, как были вверены Сыну, не потому, что они были
израильтянами; ибо Христос в этой молитве включает в число Своих всех, как язычников, так и иудеев, и в других местах ясно даёт понять, что не считает кого-либо от Бога, если тот не происходит от Авраама (гл. 8:37, 39, 40; ср. Лк.
3:8); и не потому, что они были избраны Богом от основания мира,
ибо здесь нет ни чёткого заявления, ни какого-либо необходимого
подразумеваемого избрания, ни абсолютного, ни условного.
Ученик Христа принадлежит Отцу, потому что он рождён свыше Духом Божьим, прежде чем он увидит Царство Божье, и, следовательно, прежде чем он сможет войти в него верой. Таким образом, он принадлежит Отцу ещё до того, как услышит голос Христа; он отдан Отцом Сыну ещё до того, как приходит к Сыну (Иоанна 3:5; 6:37, 44; 8:47). _Учение_ или
_слово_ (;;;;;), другое греческое слово, нежели то, которое переведено как _слова_ в
стихе 8, указывает на всю систему божественной истины, вверенной
Отцом Христу и преподаваемой им своим ученикам, и в первую очередь
та истина Божья, которая была воплощена в жизни и смерти Сына в большей степени, чем в его словах (гл. 7:16; 12:48, 49). Она называется _словом_ или _учением_ Отца, потому что слова Христа были не его, а Отца (гл. 14:24). «Хранить» (;;;;;) — значит бдительно охранять, как охраняют заключённого; таким образом, это слово включает в себя идею как бдительного внимания к слову, так и заботы о его сохранении путём послушания в жизни и сердце (гл. 8:51, примечание). Затем Христос заявляет, что он сделал имя Бога ясным, истолковав его.
божественное Отцовство, не для всего мира, но для тех, кто был избран из мира и доверен его попечению; и что те, кто был доверен ему Отцом, которому они обязаны первым толчком божественной жизни, направившим их ко Христу за светом, были внимательны к тому, что он говорил, и бережно хранили полученные от него наставления. В следующих двух стихах он указывает, в чём заключалось суть этого божественного наставления.
7 Теперь они знают, что всё, что Ты дал мне, — от Тебя.
8 Ибо я дал им слова[642], которые Ты дал мне, и они приняли их и уверовали, что Ты послал Меня.
[642] гл. 6:68; 14:10.
=7, 8. Теперь.= _Уже;_ слово выделено.--=Они знают.= _Несомненно, знают;_ совершенное время имеет значение настоящего времени, но указывает на завершённое знание; не то чтобы ученики были совершенны в познании христианской истины, но они были полностью убеждены в фундаментальной истине христианства, а именно в том, что это божественная истина
откровение, а не земная и человеческая философия. — =Что всё,
что Ты доверил мне, даровано Тобой. = _Даровано Тобой_ (;;;; ;;; ;;;;;) означает _даровано Тобой_; первый вариант более буквальный, второй — более точный перевод, потому что он переводит греческую идиому на английский эквивалент (см. _Роб. Лекс._, ;;;;, I:2). Христианство — это _дар_ Отца через Христа. — =Что
слова, которые Ты вверил Мне, Я вверяю им. =
Это предложение, как и предыдущее, зависит от первого предложения;
ученики, несомненно, знали, что всё, чем владел Христос, исходило от Отца, и что всё, что
Отец доверил ему, он, в свою очередь, доверил им, ничего не скрывая из страха или из благосклонности. См. Деяния 20:20, 27. Я не вижу причин переводить одну и ту же греческую частицу (;;;) как «что» в ст. 7, «для» или «потому что» в ст. 8, в первом предложении, и снова «что» в последнем предложении того же стиха. Христос ранее говорил о _доктрине_ или _учении_ (;;;;;), то есть о системе в целом; теперь он говорит о
_Слова_ (;;;;), таким образом, подчёркивают истину о том, что каждое конкретное слово в его учении, будь то обещание, заповедь или наставление, исходит от Отца. Эти слова были вверены Отцом Христу, и теперь, когда Христос собирается покинуть своих учеников, он вверяет эти слова им, посылая их, как был послан он сам, учить только тому, чему они были научены. См. ст. 18; Мф.
28:20. Он не просто даёт нам эти слова для нашего собственного употребления;
он доверяет их нам, чтобы мы использовали их для других. =И они
получил= (не _их_, это дополнение переводчиков, которое не соответствует контексту), =и достоверно знал, что от Тебя Я исшёл=. Они только что заявили о своём принятии этой центральной истины христианства, что Иисус Христос исшёл от Отца (гл.
16:29, 30). Они не только знали, что Христос учил только тому, чему научил его Отец, _то есть_ является учителем, посланным Богом (гл.
3:2, примечание), но они перешли от этого _знания_ к
духовному восприятию _верой_ истины, которую открыл сам Христос
исходят от Отца. Их вера опирается не только на его божественное учение, но и на его божественную природу. Тот, кто начинает с принятия Христа как божественного и авторитетного учителя и крепко держится этой веры, обретает опыт постоянного принятия его личности и характера как проявления Отца, от которого исходят не только слова, но и он сам.— =И я уверовал, что Ты послал Меня. = «То, что Я вышел от Тебя, — это скорее вывод, чем убеждение, поэтому _они познали_ Меня, в то время как
Другая сторона той же истины, что и «Ты послал Меня», — действие Отца, невидимое для нас, — это скорее вопрос чистой веры, отсюда и «_у них была вера_». — (_Алфорд._)
9 Я молюсь за них: я молюсь не за мир,[643] но за тех, кого Ты дал Мне, ибо они Твои.
[643] 1-е послание Иоанна 5:19.
10 И всё моё[644] — Твоё, и Твоё — Моё, и
Я[645] славлюсь в них.
[644] гл. 16:15.
[645] Гал. 1:24; 1 Пет. 2:9.
=9, 10. Я молюсь за них, а не за мир.=
Чудовищная интерпретация — делать из этого вывод, что Христос никогда не молился за
мир; он просто говорит: «Сейчас я молюсь не за мир, а за
своих учеников». Он повелел своим последователям молиться за неверующих (Мф. 5:44); он молился за них на кресте: «Отче! прости их, ибо они не ведают, что творят» (Лк. 23:34); в этой самой молитве, в ст. 23, он молится: «Да познает мир, что Ты послал Меня» и т. д. Здесь используется настоящее время, и приведённый выше перевод точно отражает оригинал. Прося за тех,
которые приняли его как проявление славы Отца,
чтобы они были сохранены до конца, он молится за своих.
«Самое большее, о чём он просил для мира, — это чтобы он был обращён, а не освящён или сохранён». — (_Лютер._) То же самое говорят
Годе, Алфорд, Мейер и современные комментаторы в целом.— Но те, кого Ты вверил Мне, — они Твои, и все, что есть у Меня, — Твое, и всё, что есть у Тебя, — Моё, и Моя слава проявляется в них. _Всё_ — это подчёркивание; у единородного Сына нет ничего в запасе от Отца.
Отец. То, что говорит Лютер, — правда: «Всякий человек может сказать: „Что моё, то и твоё“, но только Сын может сказать: „Что Твоё, то и Моё“». Тем не менее, лишь немногие могут от всего сердца и без всякого стеснения произнести даже первую фразу: «Всё Моё — Твоё». Христос ходатайствует за Своих по двум причинам: (1) они принадлежат Отцу по праву любви; таким образом, Божья милость к Своим является одним из оснований ходатайства. См. Пс. 50:1; 68:13, 16. (2) они доверены Сыну на хранение, и их сохранение и
Освящение явит славу Сына, то есть славу его искупительной любви и силы; таким образом, любовь Отца к Сыну является вторым основанием для ходатайства. Таким образом, его пример показывает, что значит молиться Отцу во имя Сына, а именно для того, чтобы явилась его слава искупительной любви.
Хотя это утверждение «Всё Моё — Твое, и Твое — Моё» следует
понимать в более широком смысле, как указывающее на единство Сына и Отца во всём, контекст придаёт ему особый и
Это имеет духовное значение. Все, кто приходит ко Христу по вере, становясь его частью,
рождаются свыше и становятся детьми Божьими; и все, кто истинно рожден свыше и является детьми Божьими,
приходят ко Христу по вере и становятся его частью (гл. 6:44, 45; 8:42, 47).
11 И вот, я уже не в мире, но они в мире, и я прихожу к тебе. Святой Отец, сохрани[646] во имя Твоё[647] тех, кого Ты дал мне, чтобы они были едины, как и мы.
[646] 1-е Петра 1:5; Иуды 1:24.
[647] Притчи 18:10.
12 Когда я был с ними в мире, я хранил их во имя Твоё: тех, кого Ты дал мне, я сохранил, и ни один из них не погиб, кроме сына погибели, чтобы исполнилось Писание[648].
[648] Пс. 109:8; Деян. 1:20.
=11, 12. И вот, я уже не в мире, и они в мире, и я иду к тебе. = Дополнительная просьба за тех, кого он оставляет. Он больше не может быть с ними, их проводником и хранителем; поэтому он просит о руководстве и опеке
Отец.--=О, Святой Отец, храни их во имя Твоё, которое
Ты доверил мне, чтобы они были едины, как и мы.= Есть некоторая неопределённость в прочтении; (;,
и ;;;, и ; встречаются в рукописях.) Некоторые рукописи подтверждают
наш английский перевод: «Храни тех, кого Ты доверил мне».
другие приводят, как и выше, «Храни тех, кого ты
поставил передо мной». Последнее мнение поддерживают лучшие критики
(_Алфорд_, _Мейер_, _Бенгель_, _Гросбек_, _Тишендорф_). Каждое слово
в этом предложении есть смысл. Слово «святой» означает «чистый», «безупречный»,
«непорочный». Божественная святость всегда выходит за пределы себя,
передавая себя другим, стремясь сделать все остальные природы святыми;
таким образом, называя Отца «Святым», Христос обращается к очищающей
природе Отца. «Хранить» — значит бдительно оберегать. См.
выше, в ст. 6. _В_ (;;) — это предлог; как жизнь цветка
сохраняется _в_ солнечном свете, так и жизнь души _в_ имени
Отца, в котором мы живём, движемся и существуем. _Имя_
Здесь, как и выше (ст. 6), стоит то, что представляет собой это имя:
Бог-Отец. Это имя не было _given_ ко Христу, он не
нести ее, но это было _entrusted_ ко Христу, чтобы он мог проявить это
своим ученикам, обучая их отцовство Бога; и это
это имя, которое Христос воздает должное своим ученикам, ибо именно верой в
это имя, _и. е._, в необходимых отцовский характер Бога, что
ученик получает Духа усыновления, Которым он становится
дитя Божье (Рим. 8:15-17), и именно эта вера в своего отца
святое хранение, которое есть щит, отражающий все огненные стрелы лукавого (Еф. 6:16). _Для того, чтобы_ грамматически выразить либо цель, ради которой имя Отца было вверено Христу, либо цель святого хранения, которого Христос ищет для своих учеников. На самом деле цель проявления и отцовской опеки одна и та же, а именно: чтобы ученики, которые верой приняли это имя и находятся под его защитой, могли приобщиться к божественной природе и таким образом стать едиными с Сыном и Отцом не только в
общая цель, но во всех существенных чертах характера (Евр.
12:10; 2 Пет. 1:4).--=Пока я был с ними, я охранял их во имя Твоё, которое Ты вверил мне.= Здесь, как и выше, есть некоторая неопределённость в чтении, но это более правильное чтение. Слова _в мире_ являются глоссой и не нужны.--=И
Я сохранил их. = В нашем английском переводе смысл теряется из-за того, что
два разных греческих слова (;;;;; и ;;;;;;;) переведены одним и тем же
английским словом (_keep_) в этом и предыдущем стихе. Христос выше
говорит, что он бодрствовал, а здесь — что эта бодрственность была
Он преуспел и _сохрани;л_ тех, за кем наблюдал.--=И никто из них не погубил себя.= Это и есть смысл среднего рода в греческом языке, и его важно сохранить.
«Христос не потерял Иуду, но потерял себя».--(_Элфорд._) Но
из этого следует, что каждый мог бы погубить себя, если бы не
опекающая забота Христа. =За исключением сына погибели, чтобы
исполнилось Писание.= См. Иоанна 13:18; Деяния 1:20; Пс. 40:9. Было
предопределено, что тот, кто мог бы спастись, не спасётся.
Он должен был уничтожить себя, чтобы исполнить пророчество, но тот, кто должен был
уничтожить себя, должен был быть одним из двенадцати. Иуда не был
подвергнут уничтожению, чтобы исполнить пророчество, но пророчество
было исполнено его самоуничтожением. См. гл. 19:28, примечание. «Иуда пал, чтобы исполнилось Писание. Но было бы крайне необоснованно
делать из этого вывод, что восстание Иуды следует приписать Богу, а не ему самому, потому что предсказание ставило его в безвыходное положение. * * * И это не было замыслом Бога
Христос перенёс в Писание причину гибели Иуды, но это было сделано лишь для того, чтобы устранить повод для преткновения, показав, что Дух Божий давно свидетельствовал о том, что такое событие произойдёт». — (Кельвин._) Примечательно, что фраза «сын погибели», которую здесь используют для обозначения Иуды, используется Павлом в 2-м послании к Фессалоникийцам. 2:3 для обозначения Антихриста.
13 И ныне я пришёл к тебе, и говорю это в мире, чтобы они исполнили мою радость в себе.
14 Я дал им Твоё слово, и мир[649]
возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.
[649] гл. 15:18, 19.
15 Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но[650] чтобы Ты сохранил их от зла.
[650] Гал. 1:4.
16 Они не от мира сего, как и Я не от мира сего.
=13-16. Но теперь Я иду к Тебе.= и поэтому больше не могу быть
земным хранителем. Как умирающая мать поручает своих детей Богу,
так и Христос поручает Своих учеников.--=И это говорю Я в мире, который
они могут наполнить себя моей радостью до краёв.= _Эти
вещи_ включают в себя не только молитву, которую мы сейчас возносим за учеников, но и весь курс наставлений, данных им и непосредственно предшествующих молитве. Цель и наставлений, и молитвы одна и та же: чтобы его ученики обрели единство с
Отец, та жизнь в нём и то последующее посвящение его воле
и служению, которые наполняли Сына непреходящим покоем и радостью,
чтобы и они могли в полной мере наполниться той же радостью. См. гл.
14:27; 15:11, примечания.--=Я вверяю им твоё учение.= Не
_передаю_, а _вверяю_. См. выше, стих 6. Учение, которое
Отец вверил Сына, а Сын, в свою очередь, вверил в первую очередь апостолам, а во вторую — своим ученикам на все времена, чтобы они стали светом мира, как он был Светом мира, учителями Божьей истины, как он был Великим Учителем (Мф. 5:14; Фил. 2:15). На это указывает то, что следует далее. Только когда ученики своей жизнью и словами становятся учителями
истина в том, что мир ненавидит их. — =И мир возненавидел их,
потому что они не от= (;;) =мира, подобно тому, как и я не от мира=. Ученик Христа рождён свыше (гл. 3:3;
Гал. 6:15; 1 Пет. 1:3) и поэтому духовно подобен своему Учителю (гл.
8:23). Источник божественной жизни во Христе и его последователях один и тот же; в обоих случаях она исходит от Отца. — Я молюсь не о том, чтобы Ты
забрал их из мира, но о том, чтобы Ты защитил их от Злого. Не так, как переводит Нортон, и не так, как мы переводим на английский
Версия подразумевает, что от того, что является злом, хотя это подразумевается по умолчанию; но от Злого, то есть от Сатаны. В оригинале действительно может быть и то, и другое значение, но последняя интерпретация лучше всего согласуется с тем, как Иоанн использует это слово в других местах. См. 1-е послание Иоанна 2:13, 14; 3:12;
5:18. Христос рассматривает Злого как источник или, по крайней мере, как
представителя всего злого, как князя царства тьмы и греха. Сравните Мф. 13:25, 38, 39, где плевелы, _то есть_
дети нечестивых, представлены как посеянные врагом.
_то есть_ дьявол.— Если Христос не желает, чтобы мы были
извлечены из мира, мы не должны желать этого сами.
Временное удаление от мира, чтобы лучше подготовиться к нему,
законно; так и Христос иногда удалялся, чтобы обрести силу в
одиночестве и общении со своим Отцом. Но христианство — это не
аскетизм. Ученик посылается в мир, чтобы быть светом для мира, и мерилом его христианской жизни является не то, что он переживает в часы уединения, а верность его жизни в миру.
17 Освяти[651] их истиной Твоей: слово Твое[652] есть истина.
[651] Деян. 15:9; Еф. 5:26; 2 Фес. 2:13.
[652] Пс. 118:151.
=17. Освяти их истиной Твоей; истина Твоя — истина.
В оригинале (;;;;;;) может переводиться как «освящать» или «освящаться».
Это означает как отделить от общего для священного использования, так и сделать святым для этого использования; другими словами, это может означать сделать святым в _миссии_ или в _характере_. Но здесь, очевидно, имеется в виду первое, поскольку нельзя сказать, что Христос сделал себя святым в характере.
ради своих учеников (ст. 19). Христос молится о том, чтобы Отец
посвятил Его учеников жизни, посвящённой божественному служению, как священников Богу (Откр. 20:6). Это посвящение ученика включает в себя его
освящение, потому что грешник не может быть посвящён в святое дело, пока не очистится от своих грехов. Это не включает в себя освящение Сына,
потому что ему не нужно было очищаться от грехов. Это посвящение ученика происходит как путём передачи ему через Святого Духа Божьей истины (гл. 14:26), так и путём поручения ему служить этой истине
истины, свидетельствуя о ней другим (Мф. 28:20; Деяния 1:8).
_In thy truth_ (;;, дательный падеж) выражает идею о том, что истина - это одновременно и
инструмент, с помощью которого ученик, и служение, которому он посвящен
. Мы посвящены истине, поскольку живем _в_ ней
истине; так Самуил был посвящен храму, будучи принесенным, когда он был
еще ребенком, чтобы жить _ в_ храме. Христос называет учение или слово, которое он передал и которое Святой Дух будет передавать его ученикам, «твоим учением», потому что всё это исходит
через Сына и Духа исходит от Отца (гл. 14:10;
16:13).
18 Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
19 И[653] ради них Я освящаю Себя, чтобы они тоже освятились истиной.
[653] 1-е Коринфянам 1:2, 30.
=18, 19. Подобно тому, как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир. = Следует обратить особое внимание на фразу _как_, _то есть_, _подобно тому, как_ (;;;;;). Это самое весомое и торжественное заявление о миссии ученика, я
думаю, в н. Т., пускай он соответствует универсального обучения
как Евангелие и Послания, а именно: что Христос-первенец среди
многие братья, и что те, кто его ученики также должны быть по -
все things_ последователи его; как он _teachers из truth_; как он
_manifesting жизнь и характер они в мире, по
Божественная жизнь, зародившаяся в них сверху; как он _bearing грехи
это, в свою очередь person_, и поэтому восполняю позади
страдания Христовы (Фил. 3:10; Кол. 1:24; 1 Пет. 4:13). Христос делает
Он не просто _оставляет_ своих учеников в этом мире, он _посылает_ их в него, как был послан сам, чтобы каждый ученик в своей узкой сфере был спасителем других, а все ученичество было телом вечно живого, вечно воплощающегося, вечно обучающего и вечно искупительного Господа.
Таким образом, не только потому, что они _остались одни_, но ещё и потому, что они _отправлены_ завершить его дело, Сын просит Отца быть для них тем, чем он был для их Господа в его земной миссии.--=И ради них я посвящаю себя, чтобы они
также может быть освящено истиной. = Как и выше, и _в_, _т. е._,
посредством, и _для_, _т. е._, для служения делу истины. Определённого артикля не хватает, и Мейер считает, что фраза _освящено истиной_ просто эквивалентна «действительно освящено»; но другая интерпретация оправдана греческим языком и лучше соответствует контексту. В то время как Христос отождествляет себя со своими учениками в своей
молитве о том, чтобы они стали едины с ним, в своём заявлении о том, что они
в духовной жизни рождены от одного и того же божественного Отца, и в своём
поручая им выполнять свою работу, он проводит различие между собой и ими, ибо он _посвящает себя_, а они должны быть посвящены высшей силой. Посвящение, которое Господь совершил над собой, не было совершено, хотя и было завершено, на Голгофе. Его смерть была завершающим актом, а не всем актом. «Господь наш обладал человеческой природой, подобной нашей, наделённой теми же склонностями и антипатиями, что и наша, но только теми, которые совершенно законны. Он постоянно приносил эту природу в жертву; он подчинял её себе;
отрицательно, пожертвовав этим, когда это противоречило его
миссии; положительно, посвятив своей назначенной богом задаче все свои
силы, все свои природные и духовные таланты. Таким образом, ‘Он чрез
Вечного Духа принес Себя непорочного в жертву Богу’ (Евр.
9:14). - (_Godet._) Так же, по существу, как Кальвин, Элфорд,
Хенгстенберг. Сост. Иоанна 10:11, примечание.
20 Не о них одних молюсь Я, но и о тех, которые
будут веровать в Меня по слову своему;
21 Чтобы все они были едины;[654] как ты, Отче, _искусству_ в
я в тебе, и ты во мне, чтобы они также были едины в нас: чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.
[654] Рим. 12:5.
=20, 21. Я молюсь не только за них, но и за тех, кто верит в Меня благодаря их учению.= Это утверждение не общее, _я привык молиться за верующих_, а специальное, _сейчас я молюсь за всех верующих_. Его ходатайственная молитва за нас не менее важна, чем за них.—=Да будут все едино, как Ты,
Отец, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино.
чтобы мир уверовал, что Ты послал Меня. Акцент в
греческом тексте частично передан в этом почти дословном переводе.
Обратите внимание на тесную связь с тем, что было сказано ранее. Суть
молитвы Христа заключалась в том, чтобы его ученики были сохранены в
мире и посвящены своей миссии как носители истины для мира; теперь он добавляет: Я прошу об этом, чтобы они были едины в нас.
Его молитва не просто о том, чтобы они стали едиными, но о том, чтобы они _были посвящены истине и стали едиными_.
Подразумевается, что всякий раз, когда христиане полностью посвящают себя служению Христу, все различия исчезают, и они работают вместе в единстве духа и веры; и история в изобилии подтверждает эту истину. Это единство заключается не в вероучении, обрядах или церковной организации, а в _Отце и Сыне_, то есть в единстве личной преданности, любви, духовного общения и братства с Отцом и Его Сыном Иисусом Христом (1
Иоанна 1:3). Этот духовный союз с Богом в конечном итоге приведет к
но оно не основано на единстве мнений. Это союз, который является как видимым, так и реальным. Мир увидит его, и, увидев, поверит, что Отец послал Сына, _то есть_ что
христианство имеет божественное происхождение, настолько чудесной покажется сила любви, объединяющая в одном царстве столь разные элементы, мнения и национальности. Это духовное единство учеников
Христос — это почти завершение молитвы Христа. У Него есть только одна
высшая просьба к Своей церкви, а именно: чтобы через это
объединившись в Нем и пославшем его Отце, церковь может прийти к
истинному духовному осознанию вечной славы Сына с Отцом и в нем
(ст. 24).
22 И славу, [655] которую Ты дал мне, Я дал
им; да будут они едины, как и мы едины:
[655] 2 Кор. 3:18.
23 Я в них, и Ты во Мне, чтобы они были совершенны
в одном; и чтобы мир знал, что Ты послал Меня
и возлюбил их, как возлюбил Меня.
=22, 23. И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им, чтобы
они могут быть едины так же, как едины мы. _Я_ — это emphatic.
Отец даровал славу Сыну; Сын делает всех своих последователей
участниками этой славы. В чём заключается эта слава? Не в
способности творить чудеса (_Златоуст_), ибо этого он не даровал
всем, кто верит в его имя. Не слава небесного царства (_Мейер_), ибо это он _даст_ своим ученикам, но не дал своим ученикам, когда произносил эту молитву. Не слава единения с Отцом и Сыном (_Хенгстенберг_), ибо слава дана
чтобы это единство могло быть достигнуто; это единство с Божеством
— не слава, а результат славы. Слава, которую Отец
дал Сыну, была славой Сына Божьего (Мф. 3:17; Ин. 1:14; Евр. 1:5; 3:6). Эту славу Христос дарует своим последователям, которые через Него
принимаются в Божье усыновление верой и сами становятся сынами Божьими (гл. 1:12; 1-е Иоанна 3:1). И когда мы становимся сынами Божьими, мы становимся едиными друг с другом, потому что едины в Нём, в едином доме веры, как мы едины с одним Отцом (Рим.
8:29; Ефесянам. 1:10; 2:19). Эта слава сыновства включает в себя не только
отношения с Отцом как с сыном, но и обладание божественной жизнью,
зачатой Отцом, и, следовательно, природой, подобной природе
Отец, который есть любовь, и чьими детьми мы являемся только в том случае, если пребываем в любви (1-е Иоанна 3:9, 10; 4:8, 16). — =Я в них, и Ты во Мне.= И потому Отец в них через Сына, через Которого они имеют доступ к Отцу. — =Дабы они были совершенны в единстве.= Это единство любви с Отцом и Сыном, а следовательно, и друг с другом,
кульминация божественной жизни, а также её раскрытие.
Сравните. Ефесянам 4:11-13: «Доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного,
законного, просвещенного, исполненного праведности и благочестия,
дабы нам быть, как Он, славными во всей земле».
_просто верь_ в божественное происхождение и
авторитетность христианской религии, и это убеждение будет подкреплено
нравственной и духовной силой духовно объединённой церкви.--=И что ты любил их так же, как и себя.
возлюбил меня. = См. гл. 16:27. Не просто из сострадания, но
теперь все ссоры друг с другом прекратились, потому что все разделения
и отчуждения от Бога прекратились, с любовью, полной одобрения. Тогда голос скажет всем ученикам:
«Вот мои возлюбленные сыны, которыми Я доволен; и весь мир услышит и признает Того, Кто совершил это искупление (Фил.
2:10; Рим. 14:11).
24 Отец, я хочу, чтобы и они, которых Ты дал мне,
были[656] со мной там, где Я; чтобы они увидели Мою славу,
Ты дал Мне их, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
[656] 1-е Фессалоникийцам 4:17.
=24. Отец, которых Ты дал Мне, Я желаю, чтобы они были там, где Я. = (Смысл одинаков, независимо от того, какое чтение ; или ;;;
выбрано.) Христос меняет формулировку: он больше не говорит «Я молюсь», а «Я желаю». «Он требует с уверенностью, как Сын, а не как слуга». (Бенгель.) Есть два греческих глагола, которые могут быть переведены как «я хочу»; один (;;;;;;;;) выражает желание,
другое (;;;;) — положительная цель. Здесь используется последнее слово.
Его можно было бы перевести как «такова моя воля». Иисус нигде больше его не использует. В конце его молитвы он настолько уверен в своём единстве с Отцом, что больше не просит, а заявляет о своей цели. В этом заявлении о своих намерениях он возвращается к обещанию, которое дал в начале этого священного разговора: «Я приду снова и возьму вас к Себе, чтобы вы были там, где Я» (гл. 14:3). В этом выражении «Я приду»
Молитва Христа вряд ли может быть образцом для его последователей. Мы можем сказать нашему Отцу: «Я хочу», но мы никогда не можем быть настолько уверены в его благих намерениях и в нашем единении с ним в них, чтобы с уверенностью сказать ему: «Отец, я хочу». = Чтобы они увидели мою славу, которую Ты дал мне, потому что Ты возлюбил меня прежде основания мира. = Обратите внимание, не «прежде основания мира», а «прежде основания какого-либо мира»; в оригинале нет определённого артикля. О значении этого заявления как свидетельства о существовании до
О славе Христовой см. в ст. 5. Глагол «созерцать» (;;;;;;) в первую очередь означает «быть зрителем» и в своём первичном значении включает в себя идею внимания, удивления, восхищения. Однако здесь он определённо используется в духовном смысле: мы будем наполнены удивлением и восторгом, когда завеса спадёт с наших глаз и мы увидим Его таким, какой Он есть. Слава,
которая была у Христа с Отцом от начала, — это слава Агнца,
закланного от основания мира (Откр. 13:8), слава
личности, чьё сияние — бесконечная любовь, жертвой которой
Христос, задуманный в далёком прошлом, является высшим проявлением, и это та слава, которую святые, искупленные Его кровью, видят на небесах (Откр. 5:8; 7:9; 21:23). воле для своих учеников состоит в том, чтобы они были настолько духовно возвышены,
чтобы могли постичь всю славу той самоотверженной любви, на которую
сейчас они смотрят с таким слабым пониманием и которая для неверующего мира бесславна (1 Кор.
1:23). Это завершение его молитвы; какая кульминация в каком
восходящем движении! Сначала, чтобы его ученики были защищены в его воле.
отсутствие благодаря божественной заботе, в которую он сам уверовал (11-13);
чтобы, находясь под защитой в мире, они могли быть посвящены своему
Христианская миссия — учить, являть Бога, страдать (15-19); затем, чтобы вместе со всеми верующими они могли прийти к духовному единству с Отцом и Его Сыном Иисусом Христом, стать сынами Божьими и, таким образом, соучастниками славы Того, величайшей славой Которого было и есть быть возлюбленным Сыном Отца (20-23); и, наконец, чтобы, будучи сохранёнными, посвящёнными, усыновлёнными, они могли осознать славу
любви и самопожертвования, к которым мы все иногда найти его
сложно даже представить без мятежа, и в котором только самые
освящен никогда не умели радоваться.
25 О праведный Отец, мир не познал Тебя; но Я
познал Тебя, и они познали, что Ты послал
меня.
26 И я возвестил им имя Твое и буду возвещать
_это_: чтобы любовь, которой Ты возлюбил Меня, была в них, и Я в них.
=25, 26. О праведный Отец. = Сначала Христос обратился просто к Отцу.
Божье отцовство (ст. 1), затем его святость (ст. 11), а теперь, наконец, его праведность или справедливость. Ибо, поскольку Сын завершил дело, которое поручил ему Отец, он может обратиться к самой праведности, чтобы завершить его. Таким образом, справедливость и чистота соперничают с любовью в стремлении к искуплению. Так и в 1-м послании Иоанна
1:9 сказано, что «Он верен и _праведен_ и прощает нам наши
грехи». — =Хотя= (;;;) =мир не познал Тебя, я познал
Тебя, и= (;;;) =они познали, что Ты послал Меня=.
Мир, Сын и ученики предстают здесь в тройном контрасте: для мира Бог абсолютно непознаваем; для Сына он познаваем; для учеников Бог проявляется в Сыне, который исходит от Бога и возвращается к Богу. — =И я открыл им имя Твоё и открою.= И вместе с именем всё, что оно олицетворяет: справедливость, святость и прежде всего отцовство. См. ст.
6. Эти слова свидетельствуют о том, что Христос осознавал, что его молитва была услышана. Он начал с того, что попросил Отца
прославить Сына, чтобы Сын мог прославить Отца. В конце он заявляет не только о том, что до сих пор он открывал имя
Отца (ст. 5), но и о том, что в предстоящий час страданий и смерти он откроет Отца и тем самым прославит его. Это правда,
что с тех пор вся деятельность церкви и Христа в его церкви была направлена на то, чтобы прославить имя Отца; но это происходило
посредством толкования значения креста Христова, проповеди
Христа и Его распятия как мудрости и силы Божьей (Рим. 1:16; 1
1-е послание Коринфянам 1:23, 24; 2:2). Таким образом, эта молитва заканчивается, как и началась, с
подразумеваемой ссылки на надвигающуюся Страсть; но начинается она с
прошения; заканчивается уверенностью в победе.--= Для того, чтобы любовь
то, чем ты возлюбил меня, может быть в них, и я в них. = То есть
и то, и другое, чтобы они могли испытать любовь Отца к
их и могут обладать любовью, подобной Отцовской, став совершенными в
любви, как совершенен их Небесный Отец (Мф. 5:48); так же и
чтобы Дух Христов мог пребывать в них, и чтобы этим
пребывающий в них дух может уподобиться Его духу (2 Кор. 3:18).
В этом простом и возвышенном предложении Сын воплощает цель своей
миссии как Божественного Учителя, Божественного Просветителя и Божественного
Страдальца. Цель его учения, воплощения и искупления состоит в том,
чтобы он мог открыть Отца тем, кто узнает о его Сыне;
и чтобы он мог сделать их едиными с Отцом и его Сыном — едиными в
духовном общении, потому что едиными в духовном характере.
Это поверхностная критика, которая видит несоответствие между этим
молитва, записанная Иоанном, и молитва в Гефсимании, которая последовала сразу за ней и которую Иоанн не записал. Здесь Христос просит, чтобы он мог прославить имя Отца до конца; там он просит, чтобы те же результаты, _если это возможно_, были достигнуты без ужасного испытания предательством, бегством, мнимыми судами, толпой, распятием, закрыванием лица Отца.
Но в Гефсиманской агонии, описанной тремя другими
евангелистами, Сын ни на мгновение не отступает от своего высшего желания
чтобы воля Отца была исполнена и имя Отца было явлено. Сила не просто подчиниться воле Отца, но и утвердительно молиться: «Не моя воля, но Твоя да будет», была частью той самой славы, которой он просил Отца наделить его. Набожный ученик увидит в молитве в Гефсимании частичный ответ на молитву в горнице, ибо в
В Гефсимании, как и в суде Каиафы, в зале суда Пилата и на Голгофе, Отец прославлял Сына, а Сын прославлял Отца.
ГЛАВА XVIII.
=Гл. 18:1-11.= ПРЕДАТЕЛЬСТВО И АРЕСТ ИИСУСА.--БОЖЕСТВЕННОЕ ВЕЛИЧИЕ
НАШЕГО ГОСПОДА.--Повествуется всеми евангелистами: Матф.
26:47-56; Марк 14:43-52; Лука 22:47-53. Как обычно, там, где четыре
Евангелисты повествуют об одних и тех же событиях, Иоанн приводит подробности, опущенные другими, — о том, как стражники пали на землю, и о том, как Христос вступился за учеников (ст. 6-9), — и опускает события, описанные другими, — разговор Иисуса с Иудой и поцелуй предателя (Мф. 26:49, 50; Мк. 14:44, 45). То, что Иоанн писал с
Другие рассказы, которые он приводит, и восполнение их пробелов —
наиболее разумное объяснение этих и подобных расхождений в их
рассказах. Он не описывает агонию в Гефсимании, потому что не может
ничего добавить к тому, что уже рассказано; он повествует об аресте
только о том, что ещё не известно. Даже в описании попытки сопротивления аресту видна эта особенность: только он из всех
евангелистов упоминает имя ученика, который выхватил меч, и слуги,
которого он ранил. Расхождения в четырёх
Рассказы об аресте таковы, какими мы и должны были ожидать их от четырёх
очевидцев, наблюдавших такую суматоху. Вероятный порядок событий,
на который указывает сравнение рассказов, я привёл в примечаниях к Евангелию от
Матфея, с которыми можно ознакомиться. Здесь я рассматриваю только то, что
характерно для рассказа Иоанна.
1 Когда Иисус произнёс эти слова, он пошёл со своими
учениками через Кедронский поток,[657] где был сад,
в который он вошёл со своими учениками.
[657] 2 Цар. 15:23.
=1. Со своими учениками. То есть с одиннадцатью. Иуда был со священниками,
составлявшими план ареста Иисуса. — =За Кедронским потоком.= Или
_чёрным потоком_, как переводится это слово с древнееврейского, от
которого произошло греческое. Слово, переведённое как
_поток_ (;;;;;;;;;), указывает на зимний поток, текущий в сезон дождей,
но пересыхающий летом. Она протекала по ущелью к востоку от
Иерусалима, между ним и Елеонской горой. — =Где был
сад.= Скорее, фруктовый сад. В оригинале это слово означает любое место,
засаженное травами и деревьями. Это место называлось Гефсимания и было
место, где Христос и его ученики отдыхали. См. следующий стих и сравните с Евангелием от Луки
22:39. О его местонахождении см. Мф. 26:36 и иллюстрацию там. О мучениях в этом саду см. примечания к Мф. 26:36-46. Это произошло
между тем, как Христос вошёл в сад, и приходом Иуды и стражи.
2 И Иуда, предавший Его, тоже знал это место:
ибо Иисус часто приходил туда со своими учениками.
3 Тогда Иуда[658], получив отряд _людей_ и
военачальников от первосвященников и фарисеев, приходит
туда с фонарями, факелами и оружием.
[658] Мф. 26:47 и т. д.; Мк. 14:43 и т. д.; Лк. 22:47 и т. д.
=2, 3. Тогда Иуда, получив сребреники от первосвященников и фарисеев, храмовых служителей= (;;;;;;;;), =приходит туда=.
Отряд состоял из римских солдат; офицеры были храмовой
полицией; первые были вооружены мечами, вторые — дубинками.
Слуги священников и некоторые из самих священников
сопровождали отряд. См. Мф. 26:47, примечание; Лк. 22:52. — =С
фонарями и факелами. = «Тот факт, что была полная луна, не имел значения
в свете нет необходимости, так как при поиске заключённого им, возможно, придётся заходить в тёмные места». — (_Алфорд._) По-видимому, они также опасались попытки побега или спасения. См. Мф. 26:48, примечание. Я сомневаюсь, что между фонарями и факелами есть какое-то чёткое различие. На прилагаемых иллюстрациях показаны два вида ночных факелов, которые использовали римляне. Один (_факс_), (_Rich._, стр. 280) был сделан из куска смолистой древесины, заострённого и обмакнутого в масло или смолу, или из легковоспламеняющихся материалов, помещённых в трубку.
Другой (_лампас_) (_Rich._, стр. 365) представлял собой что-то вроде подсвечника с ручкой снизу и большим диском сверху, защищавшим руку от капель смолистой массы, из которой состоял факел. Эту _лампу_ несли афинские юноши во время своеобразной гонки, в которой победитель должен был обогнать своих соперников, не погасив факел. Древний восточный фонарь, подобный тем, что до сих пор используются в Египте (см. «Современный Египет» Лейна), состоял из вощёной ткани, натянутой на своего рода цилиндр из железных колец, с верхней и нижней частями из перфорированной меди. И в Риме, и в
Возможно, в этом случае использовались факел и восточный фонарь.
[Иллюстрация:
Римские факелы. Восточный фонарь.]
4 Итак, Иисус, зная[659] всё, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?
[659] гл. 10:17, 18; Деяния 2:28.
5 Они ответили ему: Иисус из[660] Назарета. Иисус сказал им: Я — _тот самый_. И Иуда, предавший его, стоял с ними.
[660] гл. 19:19; Мф. 2:23.
=4, 5. Итак, Иисус, зная всё, что должно было произойти,
Не просто зная, что стражники пришли арестовать его (Мф.
26:45), но в полной мере осознавая все мучения, которые его ожидали
(Мф. 20:17-19; Лк. 18:31-34). По собственной воле он подчиняется Страстям (Мф. 26:53; Ин. 10:18). — =Вышел.= Возможно, из тени деревьев на лунный свет, или из-за садовых стен, или, может быть, просто вышел навстречу стражникам. Его цель указана в ст. 8. Он встал между стражниками и своими учениками, чтобы предотвратить их арест. Иуда опередил остальных.
(Лк. 22:47), а также вопросы Христа, обращённые к отступнику, и поцелуй предателя (Мф. 26:49, 50; Лк. 22:48), по-видимому, произошли до того, как Христос заговорил с воином. = Иисус Назарянин. = Имя Иисус, или Иисус Навин, — это одно и то же — было распространено среди евреев, а термин «Назарянин» был обычным прозвищем, особенно среди его врагов, для обозначения нашего Господа. По отношению к иудеям его тон был полон
презрения (Мф. 2:23; Иоанна 19:19). -= И там стоял Иуда, тот, кто
предал его вместе с ними. = Если мы предположим, что Иисус поспешил выйти из
В саду, ещё до того, как трое учеников проснулись, на том месте, где спали остальные, Иоанн, возможно, не видел поцелуя предателя, но, придя позже, увидел Иуду, стоявшего с охранником, который тем временем подошёл к этому месту. Таким образом, он рассказывает только о том, чему был свидетелем лично. Его язык, своей простотой, наводит на мысль о контрасте между Иисусом и Иудой, между предаваемым и предателем.
6 И когда он сказал им: «Я есмь»,
они[661] попятились и пали на землю.
[661] Пс. 27:2; 40:14.
=6. Они= (стражники) =попятились назад и упали на землю=. То, что это
утверждение основано на реальных фактах, не будет оспариваться теми, кто верит в историческую достоверность евангельских повествований. То, что это
описывает чудо, то есть признак сверхчеловеческих качеств Христа, также несомненно. Следует ли рассматривать это как результат, вызванный _волей_ нашего Господа, или просто _величественностью_ и _достоинством_ его облика и его ответом, — вот единственный вопрос, который должны рассмотреть верующие в Н. Т. Я думаю, что последнее. Сцена
Это объясняется, хотя и не до конца, аналогичными случаями, когда благородные люди оказывали моральное воздействие на дикарей. История знает несколько подобных случаев, когда перед Марком Антонием, Марием и Колиньи убийцы в панике отступали. Так, Авидий Кассий, «выскочив из своей палатки в ночной рубашке, одним своим присутствием усмирил мятежную армию». — (_Фаррар._) Ланге цитирует Мф. 28:4; Лк.
4:30; Иоанна 7:44-46; 8:59; 10:39; Деяния 5:5, 10, как частично параллельные.
Приведённые выше исторические примеры иллюстрируют _человеческую_ силу
благородная душа; этот случай отличается от них тем, что он показывает
_божественную_ силу Того, кто не только говорил так, как никогда не говорил ни один человек, но и нёс в себе свидетельство того, что он действительно был образом Бога и сиянием Его славы. Эта точка зрения подтверждается тем, что он вышел навстречу стражникам в час священного и торжественного общения с Богом, в непостижимом для нас экстазе. «Я
рассматриваю это, — говорит Олфорд, — скорее как чудо, _вызванное_ тем, что
сказал и сделал Христос, и тем, в каком состоянии были его враги
чем как нечто, в строгом смысле _сотворенное_ Им; однако, помня, что для Него ничто не было неожиданным или _простым результатом_, но всё было предначертано заранее». В таком толковании это поразительное свидетельство, одно из многих, о личной славе Того, Кто всегда был полон «благодати и истины», и придаёт торжественный смысл таким отрывкам, как Мф. 25:31; Откр. 1:7; 6:15-17. «Если он сделал это, когда его должны были
судить, что он будет делать, когда сам будет судить? Если он сделал это
накануне смерти, что он будет делать, когда будет править?» — (_Аврелий Августин._)
7 Тогда он снова спросил их: кого ищете? И они сказали:
Иисуса из Назарета.
8 Иисус отвечал: я сказал вам, что Я - Он.
итак, если вы ищете Меня, [662] пусть они идут своей дорогой:
[662] Ис. 53:6; Ефес. 5:25.
=7, 8.= Я предполагаю, что нападение на стражу последовало за их внезапным
ужасом. Ученики были готовы сделать это (Луки 22:49), но только Пётр привёл их волю в исполнение. Только ещё один ученик был вооружён (Луки 22:38). Просьба Христа «_отпустите их_» была воспринята учениками как указание для них
бежать, что они и сделали. Неясно, было ли в этом бегстве что-то трусливое или неправильное. Чтобы оправдать его, можно было бы процитировать как наставление Христа (Мф. 10:23), так и его пример (Лк. 4:30; Ин. 8:59; 10:39). Если бы ученики подверглись аресту, это ничего бы не дало ни Христу, ни его делу.
9 Да сбудется слово, которое Он изрёк, [663]
что из всего, что Ты дал Мне, Я ничего не потерял.
[663] гл. 17:12.
=9. Да сбудется слово.= Это слово цитируется из
Молитва Христа, Иоанна 17:12. Нынешнее избавление одиннадцати апостолов
от физической опасности не было окончательным исполнением этого изречения,
но само по себе было историческим пророчеством о его дальнейшем духовном исполнении,
поскольку Божья провидческая забота о нас в отношении наших нынешних и временных
потребностей является свидетельством любви, которая ещё более обильно
удовлетворяет все духовные потребности. См. Мф. 2:15, примечание.
10 Тогда[664] Симон Пётр, взяв меч, обнажил его и
ударил слугу первосвященника, отрубив ему правое ухо.
Слугу звали Малх.
[664] Матфея 26:51; Марка 14:47; Луки 22:49, 50.
11 Тогда Иисус сказал Петру: вложи меч твой в
ножны: чашу, [665] которую дал мне Отец мой, мне ли
не пить из нее?
[665] Мэтт. 20:22; 26:39, 42.
=10, 11.= Христос следует за своим упреком Петру, исцеляя Малха (Луки
22:51). Только Иоанн называет имя нападавшего или пострадавшего. См.
пояснение к Мф. 26:51. Сравните слова Христа здесь с
отчетом Матфея.--Обратите внимание, что зло, причиняемое нам нечестивыми
людьми, здесь признается ниспосланным Богом. Страдания, причиняемые
Иуда, Каиафа и Пилат, ставшие необходимыми из-за грехов
мира, всё же являются для веры Христа чашей, которую дал ему
Отец.
* * * * *
=12-27.= ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ДОПРОСЫВАНИЕ ИИСУСА ПЕРЕД КАИАФОЙ И ОТРИЦАНИЯ ПЕТРА.
— Это допрос, описанный Иоанном, отличается от суда, описанного синоптиками (Мф. 26:57-68; Мк.
14:53-65; Лк. 22:63-71). Общее рассмотрение согласованности евангельских повествований и их уроков см. в примечаниях к Евангелию от Матфея.
Если Иоанн — это другой ученик, упомянутый в стихах 15 и 16, то он — единственный из евангелистов, который был очевидцем этих событий, и его порядок событий предположительно верен. По причинам, изложенным частично в примечаниях к Евангелию от Матфея, частично в примечаниях ниже, я считаю, что Иисус был сразу же передан от Анны к Каиафе, хотя они, возможно, занимали разные покои в одном и том же дворце; что предварительное дознание проводил Каиафа; что во время дознания Пётр находился в соседнем дворе и там отрекся от своего
Господь; что по его завершении Иисуса отвели в Синедрион,
где состоялся официальный суд, описанный синоптиками; и что
этот суд не описан Иоанном, возможно, потому, что он не присутствовал
при нём и писал только о событиях, свидетелем которых был лично.
12 Тогда воины и начальник стражи и служители Иудеи
взяли Иисуса и связали его,
=12. Тогда воины * * * связали его.= Только Иоанн описывает связывание.
Вероятно, именно это вызвало упрек и обличение Христа, записанные в Мф. 26:55, 56; Лк. 22:52, 53. «Чтобы понять
и связав одного, все оказали помощь: когорта, хилиарх и
иудейские военачальники. Евангелист особо выделяет это, чтобы
показать, насколько глубоким было впечатление от того предыдущего случая:
только _благодаря помощи всех_ они почувствовали себя в безопасности. И
поэтому было приказано, чтобы ученики могли бежать с большей
безопасностью». — (_Лутардт._)
13 И отвели Его к Анне[666] первому, ибо он был тесть Каиафы, который в тот год был первосвященником.
[666] Луки 3:2.
14 Каиафа же был тот, который подал совет[667]
Евреи, что было целесообразно, чтобы один человек умер за народ.
[667] гл. 11:49, 50.
=13, 14. Анна первая.= Анна был назначен первосвященником иудеев А.
D. 7, но был смещен римским прокуратором несколькими годами ранее
и на его место был назначен Иосиф Каиафа, его зять.
его место. В Евангелии от Луки 3:2 оба названы первосвященниками, а в
Деяниях 4:6; 23:2 это звание дано Анне. Вероятное объяснение состоит в том, что, хотя Каиафа занимал эту должность, на самом деле он подчинялся своему тестю, которого иудеи, возможно, считали своим
истинный первосвященник, несмотря на то, что римляне низложили его. Он, по-видимому, был одним из тех политиков, которые готовы отдать другим почести и должности при условии, что они смогут распоряжаться государственной властью. — =Каиафа.= См. Мф. 26:57, примечание. — =В том же году.= Изначально первосвященник назначался пожизненно, но теперь эту должность занимали люди, назначенные римским правительством. С момента правления Ирода до разрушения храма Титом было не менее двадцати восьми первосвященников. Из них пятеро, помимо Каиафы, были сыновьями Анны. Возможно, что
В случайном намёке Иоанна на недолговечность должности есть тонкий сарказм. По крайней мере, мне кажется, что это лучше, чем переводить (;;;;;;;) как «эра» вместо «год», хотя это тоже возможный перевод, или предполагать, как профессор Фишер, что Иоанн таким образом просто подчёркивает исключительную важность того года, когда Иисус был осуждён и распят.--=Который дал
совет.= См. Иоанна 11:49-51.
15 И[668] Симон Пётр последовал за Иисусом, и _другой_
ученик: этот ученик был известен первосвященнику.
священник и вошёл с Иисусом во дворец первосвященника.
[668] Мф. 26:58 и др.; Мк. 14:54; Лк. 22:54.
=15. Другой ученик.= Кем был этот другой ученик, точно не известно, хотя Элфорд говорит, что «нет причин сомневаться в общепринятом мнении, что под этим именем Иоанн подразумевает _себя_ и ссылается на упоминание в гл. 13:23 об ученике, которого любил Иисус». Мнение о том, что это был Иуда Искариот, опровергается языком этого стиха. Иуда не следовал за Иисусом, а сопровождал группу, и то, что Пётр должен был
войти во дворец под защитой Иуды после предательства — невероятно. В некоторых рукописях есть пометка «другой ученик», что позволяет отождествить его с Иоанном (гл. 20:2, 3, 4). Но более вероятно, что артикль был добавлен каким-то переписчиком, чтобы придать выражению определённость, а не то, что он был впоследствии опущен. — =Был известен первосвященнику.= Каким образом, мы не можем установить. Однако считается, что в Евангелии от Иоанна 19:27 говорится о том, что у апостола Иоанна был дом в Иерусалиме.--=Во дворец
первосвященник. = Поскольку Иоанн называет Каиафу первосвященником, этот стих ясно указывает на то, что Иисуса сразу же отвели от Анны к Каиафе.
См. ст. 24.
16 Но Пётр стоял у двери снаружи. Тогда вышел тот другой ученик, который был известен первосвященнику, и
сказал женщине, которая стерегла дверь, чтобы она впустила Петра.
17 тогда говорит девица, которая держала дверь к Петру, искусство
не ты _one_ из учеников ли этого человека? Он говорит, Я
нет.
= 16, 17.= См. Матф. 26: 69, примечание и иллюстрацию там. В
Привратница нередко была служанкой (Деяния 12:13). Выражение «Не ты ли один из его учеников?» указывает на то, что Иоанн был известен ей как ученик и что первое отречение Петра было произнесено при входе с целью попасть внутрь.
Обратите внимание, что опасно не находиться в дурной компании, а общаться с ней. Пётр и Иоанн были в одной компании, но
один скрывал своё ученичество, а другой — нет.
[Иллюстрация: СТАРИННАЯ ОГНЕННАЯ ПОСУДА.
1, 2. Жаровни.
3. Огненный ход.
4. Мехи.
5. Щипцы.]
18 И стояли там слуги и воины, которые развели огонь из углей, ибо было холодно, и грелись. И Пётр стоял с ними и грелся.
=18. Слуги * * * развели огонь из углей.= Вероятно, это был открытый огонь в переносной печи или жаровне, стоявшей во дворе, вокруг которого обычно строились еврейские дома. Сомнительно, что древние знали о дымоходах; они, безусловно, были большой редкостью.
Костры разводили иногда в маленькой жаровне или жаровне-посудине,
иногда в небольшой переносной печи или камине. Костёр всегда
переносили из одной комнаты в другую в железной корзине для огня с
перфорированными стенками, чтобы создать тягу. Также у них были
мехи и щипцы. Сопровождающие иллюстрации, взятые с
древних бронзовых изделий и картин, дадут читателю представление об этих
предметах. Пётр, присоединившись к группе у огня и скрыв свой истинный
характер, отождествил себя с гонителями Христа.
19 Тогда первосвященник спросил Иисуса о его учениках и
о его учении.
20 Иисус ответил ему: я открыто говорил миру. Я
Я никогда не учил в синагоге и в храме, куда всегда приходят иудеи, и[670] ничего не говорил втайне.
[669] гл. 7:14, 26, 28; 8:2; Луки 4:15.
[670] Деяния 26:26.
21 Зачем ты спрашиваешь меня? спроси тех, кто слышал меня, что я им сказал: вот, они знают, что я сказал.
=19-21. Тогда первосвященник спросил Иисуса. У евреев было принято подвергать обвиняемого допросу, аналогичному тому, что практиковался в инквизиции в более поздние времена. Свидетели
спрятавшись за ширмой, он изложил свои ответы письменно. Такому допросу, предшествовавшему официальному суду, теперь подвергся Иисус Христос. — =О его учениках и его учении.= Целью первого вопроса было получить доказательства против его последователей, целью второго — получить доказательства против самого Иисуса. На первый вопрос Иисус не обращает внимания, на второй он отвечает спокойно и с достоинством. — =Я говорил открыто.= Довольно свободно, смело. В оригинале (;;;;;;;;) буквально означает «говорить всё», то есть
откровенность. Обратите внимание, что смелость и искренность в высказываниях являются
важнейшими качествами истинного проповедника.=Втайне я ничего не говорил.= Некоторые истины он придержал, потому что их нельзя было понять (Иоанна 16:12, 25), а другие, которым он учил, не были поняты (Матфея 13:13; 1-е Коринфянам 2:7, 8); но в его религиозном учении не было тайн, которые он стремился скрыть и за которые он был бы ответственен.--=Спросите тех, кто меня слышал.= Не исключено, что некоторые из
тех самых офицеров, на которых так странно подействовала его проповедь, присутствовали там.
Если бы это было так, то обращение к их собственным подчинённым возмутило бы
священников, показав их собственную несправедливость.
22 И когда он это сказал, один из стоявших там воинов ударил[671] Иисуса по щеке,
говоря: «Так отвечаешь ты первосвященнику?»
[671] Иов 16:10; Иер. 20:2; Деян. 23:2, 3.
23 Иисус отвечал ему: если я сказал зло, засвидетельствуй
о зле: но [672] если хорошо, то зачем ты поражаешь меня?
[672] 1 Пет. 2:19-23.
=22, 23. Ладонью своей руки.= Или _ с посохом_; любой из них имеет в виду
это допустимо. Сравните со спокойным ответом Христа реакцию Павла на подобное жестокое обращение (Деяния 23:3).
Комментаторы отмечают, что в
поведении Христа здесь прослеживается его собственная интерпретация Мф. 5:39. «Разгневанный
человек может в гневе подставить другую щеку обидчику;
Лучше тот, кто даёт правдивый ответ с кротостью и спокойно готовит своё сердце к великим страданиям». — (_Аврелий Августин._) «Христос
запрещает самооборону с помощью рук, но не с помощью языка». — (_Лютер._)
«Наставление Христа не исключает возражений против несправедливости
притеснение, если оно совершается спокойно и терпеливо». — (_Алфорд._)
24. И послал его Анна первосвященнику Каиафе.
=24. И послал его Анна первосвященнику Каиафе.= Некоторые ученые (так
Алфорд, Ланге и Мейер) переводят этот стих как «послал его связанным» и предполагают, что Иисус был послан от Анны к Каиафе в это время; но
Уайнер (стр. 275, § 40, 5_a_) и Баттман (стр. 200, § 137) показывают, что
аорист иногда используется вместо плюсквамперфекта, как в нашем английском переводе, и что предложение можно рассматривать соответствующим образом
грамматически как вводная конструкция. Я считаю (см. ст. 15, примечание), что
это истинная конструкция и что вводная конструкция используется
в этом месте для того, чтобы показать, что Иисус всё ещё был связан,
когда ему было нанесено описанное здесь унижение.
[Иллюстрация: ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА.]
25 И Симон Пётр стоял и грелся. Они сказали
итак, не ты ли и один из Его
учеников? Он отрекся от этого и сказал: я не таков.
26 Один из слуг первосвященника, будучи его_
Родственник, которому Пётр отрубил ухо, говорит: «Не я ли видел тебя с Ним в саду?»
27 Тогда Пётр снова отрекся: и[673] тотчас петух запел.
[673] гл. 13:38; Мф. 26:74; Мк. 14:72; Лк. 22:60.
=25-27. Пётр стоял и грелся на солнце. = С явным безразличием к своему Господу, заботясь только о своём комфорте и поглощённый своим любопытством. — =Разве я не видел тебя?= Этот вопрос, по-видимому, был задан Петру после того, как он отошёл на крыльцо. Следует помнить, что Петру грозила реальная и неминуемая опасность, поскольку его нападение на Малха было
это сделало его подлежащим судебному преследованию. Об отречении и его последствиях
см. примечания к Мф. 26:69-75.
* * * * *
[Иллюстрация: ИИСУС ПЕРЕД ПИЛАТОМ.
«_Ты Царь Иудейский?_»]
От гл. 18:28 до гл. 19:16. СУД НАД ИИСУСОМ ПЕРЕД ПИЛАТОМ. — СОВЕСТЬ
ЦЕРЕМОНИАЛА (28). — ИИСУС — ЦАРЬ; ЕГО ЦАРСТВО — ИСТИНА; ЕГО
ОБОРОНА — НЕ МИРСКАЯ; ОНО ПОБЕЖДАЕТ ТОЛЬКО ЖЕЛАЮЩИХ (33-38). — ВО ХРИСТЕ
НЕТ ВИНЫ (38; гл. 19:4, 6). — МИР ВЫБИРАЕТ ВАРАВВУ И ОТВЕРГАЕТ ИИСУСА
ХРИСТОС (39, 40). — ВОЗВЫШЕННЫЕ СТРАДАНИЯ (гл. 19:1-3). — ВОТ ЧЕЛОВЕК
(5). ВОТ ВАШ КОРОЛЬ (14). СВИДЕТЕЛЬСТВО ЕВРЕЕВ О БОЖЕСТВЕННОСТИ ХРИСТА (7). МОЛЧАНИЕ ИИСУСА (9). КОНЕЦ
ОТКАЗА ОТ ХРИСТА — ЭТО ОТКАЗ ОТ БОГА: У НАС НЕТ ДРУГОГО КОРОЛЯ, КРОМЕ ЦЕЗАРЯ
(15). ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТРУСОСТИ, ПРОИЗОШЛОЕ ПРИ ПИЛАТЕ.
Об этом суде также говорится в Евангелии от Матфея 27:11-31; от Марка 15:1-23; от Луки
23:1-25. Рассказ Иоанна является наиболее полным и содержит указания на то, что он был свидетелем, видевшим и слышавшим всё своими глазами; но он не упоминает сон жены Пилата и то, что Пилат умыл руки в знак своей невиновности, о чём говорится только у Матфея, а также обвинение, выдвинутое
о священниках и о том, как Иисуса отправили к Ироду, записано только у Луки.
О хронологическом порядке событий см. Мф. 27:11-31, предисловие. Примечание. О характере Пилата, причинах его колебаний и практических уроках, которые можно из этого извлечь, см. примечание ниже, ст. 16. Я полагаю, что местом этого суда была башня Антония; причина суда объясняется в ст. 31 (см. примечание там).
28 Тогда[674] повели Иисуса от Каиафы в судилище; было утро; и они сами не вошли.
в зал суда, чтобы[675] не оскверниться;
но чтобы они могли съесть пасху.
[674] Мф. 27:2 и др.; Мк. 15:1 и др.; Лк. 23:1 и др.
[675] Деян. 10:28.
29 Тогда Пилат вышел к ним и сказал: в чём вы обвиняете этого человека?
=28, 29. В зал суда.= Буквально «Преториум» — так римляне называли штаб-квартиру римского военного
наместника, где бы он ни находился; здесь это резиденция, которую
Пилат занимал в Иерусалиме. Был ли это дворец царя
То ли это был Ирод, как предполагали Фаррар и другие, то ли башня Антония, — точно не известно. Более вероятно, что это была башня Антония, которая в то время и долгое время после этого была цитаделью Иерусалима, штаб-квартирой армии и резиденцией римских правителей. Она была построена на той же широкой платформе из цельной скалы, на которой стоял храм, и примыкала к стенам храма так, что лагерь язычников казался частью еврейского святилища. Четыре башни по углам придавали ему
вид замка и крепость. Одна из них
Башни, возвышавшиеся над широкими дворами храма, позволяли
наблюдать за всеми собравшимися там ненавистными язычниками, а
ворота, выходившие прямо на эти дворы, позволяли в любой момент
подавить любое волнение, которое могло там возникнуть.--=И было ещё рано.= В оригинале (;;;;;) правильно
означает период между рассветом и восходом солнца (Иоанна 20:1), но
также используется в более широком смысле для обозначения первой
половины дня (Матфея 21:18), и именно это, должно быть,
означает это слово здесь.
суд перед Пилатом, безусловно, произошел после пения петуха, и
вероятно, формальный суд над Иисусом перед Синедрионом и
последующие обсуждения Синедриона с целью обеспечения казни
смертный приговор был вынесен между пением петуха и тем, как они
вели Иисуса к Пилату. --= Чтобы они не были осквернены. = Согласно
по фарисейским представлениям, они не могли войти в языческий дом без
осквернение, и это препятствовало их участию в пасхе,
которая в таком случае должна быть отложена теми, кто был осквернен (Нем.
9:6-11). Любопытной иллюстрацией непогрешимости совести является это суеверие фарисеев, которые боялись оскверниться, войдя в дом язычника, но не боялись оскверниться, пытаясь обманом и насилием добиться осуждения своего Господа. — =Чтобы они могли есть пасху.= Здесь имеется в виду не пасхальный ужин, а праздник, который следовал за ним и длился семь дней. См. примечание к
Тайной вечере, Мф. 26:30. Я полагаю, что сама пасхальная вечеря
состоялась накануне. Случайное подтверждение
Это мнение высказывает Визелер, цитируемый Ланге, который утверждает, что хронологические расчёты показывают, что в 30 году 14-е нисана, в вечер которого состоялся сам ужин, на самом деле выпало на четверг, а распятие Христа произошло в пятницу. Если Визелер прав, то Тайная вечеря, должно быть, была настоящей пасхальной трапезой. — =Пилат вышел к ним.=
Понтий Пилат в то время был римским прокуратором или наместником Иудеи. О его полномочиях см. Мф. 27:2, примечание; о его
о характере, карьере и образе действий здесь см. примечание ниже, гл. 19:16. Его
выход к ним сам по себе был уступкой. — =Против этого человека.=
Вероятно, он что-то знал об Иисусе (Мф. 27:18, 19), поскольку из его штаба была прислана стража для ареста Иисуса (Ин.
18:3, примечание).
30 Они ответили ему и сказали: «Если бы он не был преступником, мы бы не выдали его тебе».
=30. Они ответили= и т. д. По-видимому, они пытались добиться утверждения смертного приговора без суда.
отчасти потому, что они знали, что римский наместник будет равнодушен
к обвинению в богохульстве (Деяния 18: 14-17), а отчасти потому, что их
гордость восставала против подчинения решения их суда суду
ненавистный язычник.
31 Тогда Пилат сказал им: возьмите вы его и судите его
по закону вашему. На это Иудеи сказали ему:
Не дозволено нам [676] предавать кого-либо смерти:
[676] Быт. 49:10; Иез. 21:27.
=31. Тогда Пилат сказал: возьмите Его и судите. * * * Нам не
позволено предавать смерти никого.= По-видимому, это было
Римляне имели обыкновение брать в свои руки власть над жизнью и смертью в завоёванных провинциях, что было одним из главных атрибутов суверенитета. Нет никаких оснований сомневаться в том, что это было сделано в Палестине и что синедрион больше не имел права выносить смертные приговоры. Казнь Стефана, хотя и была в определённом смысле санкционирована синедрионом, была делом рук толпы (Деяния 7:57, 58). Ответ Пилата на требование священников ироничен и служит горьким напоминанием о том, что они больше не обладают властью
суверенитет. Другие толкования, например, что у них не было власти распинать, или казнить в праздничный день, или наказывать за преступления против государства, являются ненужными и маловероятными.
32 Чтобы исполнилось сказанное Иисусом, что Он сказал,[677] указывая, какой смертью Он должен умереть.
[677] Мф. 20:19; Лк. 18:32, 33.
=32. Чтобы исполнилось слово Иисуса, означающее= и т. д.
См. гл. 12:32, 33; Мф. 20:18, 19, где Христос предсказал своё
распятие. На это также намекалось в пророчестве Ветхого Завета (Числ. 21:8, 9,
с Иоанном 3:14; Пс. 22:16, 18; Ис. 53:8, 9). Согласно иудейскому закону, смерть наступала в результате побивания камнями (Втор. 13:9, 10; 17:5-7). Кальвин
отмечает, что это указывает на то, что смерть Христа во всех своих
особенностях исполняет вечный замысел Бога. См. Деян. 2:23.
33. Тогда Пилат снова вошел в преторию и, призвав Иисуса, сказал Ему: Ты Царь Иудейский?
=33. Тогда Пилат снова вошел в преторию.= Тем временем священники составили и представили обвинение в мятеже (Луки
23:2). Это обвинение, должно быть, озадачило Пилата. Христос
называл себя Царём, издавал законы, основал в самом сердце
провинции Цезаря зародыш нетленного Царства, триумфально вошёл
в Иерусалим, где народ приветствовал его как Царя Иудейского, а
один из его последователей оказал сопротивление при его аресте. Эти
факты коварное духовенство могло легко извратить и преувеличить, чтобы
подкрепить свои обвинения. Насколько беспринципными они были,
видно из сравнения Луки 23:2 с гл. 20:22-25. — =И призвал Иисуса.=
Для личного допроса в отсутствие священников и собравшейся толпы.
34 Иисус ответил ему: «Ты сам это говоришь, или другие сказали тебе об этом?»
35 Пилат ответил: «Разве я иудей? Твой народ[678] и первосвященники отдали тебя мне. Что ты сделал?»
[678] гл. 19:11; Деян. 3:13.
=34, 35. Иисус ответил ему= и т. д. — этот вопрос задаётся не для того, чтобы
узнать о характере выдвинутого против него обвинения и
о его обвинителях, поскольку очевидно, что Иисус присутствовал при этом
они предпочли его; ни в качестве средства для выяснения того, в каком смысле Пилат использовал титул «царь»: в иудейском смысле, обозначающем обещанного основателя Царства Небесного, или в римском смысле, обозначающем политическое царство, противостоящее иудейской власти. Ибо тот, кто знал, что есть в человеке, понимал характер и ум Пилата. Это был самый убедительный ответ на обвинение. Кто, спрашивает он, выдвинул это обвинение? Иудеи. Пилат мгновенно приходит к выводу. «Если бы это сделал римский центурион,
Это было бы достойно рассмотрения. Но когда-нибудь слышали ли вы, чтобы еврейское духовенство жаловалось на того, кто стремился к политической эмансипации народа? Никто лучше Пилата не знал, как тяжело людям под римским игом. Голоса толпы, требовавшей крови Иисуса, были невольными свидетелями его невиновности». — (Лайман Эбботт, «Иисус из Назарета».) — Ответ возымел желаемый эффект. Ответ Пилата: «Разве я иудей? Твой народ и первосвященники предали тебя мне» — показывает, как быстро
он дополнил аргумент, который Христос задал ему вопросом. — «Что ты сделал?» Честный вопрос. Он отвергает свидетельство священников о мятеже заключённого (Луки
23:2) и обращается к самому Иисусу, чтобы тот объяснил их вражду.
36 Иисус[679] ответил: «Царство Моё[680] не от мира сего. Если бы оно было от мира сего, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Моё не отсюда».
[679] 1 Тим. 6:13.
[680] гл. 6:15; Пс. 45:3, 6; Ис. 9:6, 7; Дан. 2:44;
7:14; Зах. 9:9; Лк. 12:14; Рим. 14:17; Кол. 1:13.
=36. Иисус ответил.= Честное недоумение, он не отказался бы ответить.
Сравните его молчание перед Каиафой (Мф. 26:62), Иродом (Лк. 23:9)
и позже перед самим Пилатом (Ин. 19:9). — =Царство Моё не от
мира сего.= Оно не от земли. Предлог _от_
(;;) указывает на источник или начало, из которого что-либо происходит.
Царство Христово _в_ мире и _над_ миром, но не
_от_ мира и не поддерживается мирскими средствами.--=Если бы моё царство
из этого мира, тогда мои слуги будут сражаться. Не ангелы, о которых
Пилат ничего не знал, и не двенадцать апостолов, о которых он вряд ли
что-то знал. Этот аргумент был понятен
Пилату. Если бы Иисус был земным царём, его последователи
защитили бы его от ареста его врагами и их сторонниками. Действительно, Пётр так и сделал (ст. 10), но его упрекнули, и нанесённая им рана чудесным образом исцелилась, так что священники не могли апеллировать к этому сопротивлению в поддержку своих
обвинение, если только не исказить его. — =Чтобы я не был предан иудеям. = _Иудеи_ в Евангелии от Иоанна — это иудеи-иудеи, жители южной провинции Палестины, которые были главными противниками Христа. — =Но ныне Царство Моё не отсюда. = _Ныне_ здесь не означает время, а указывает на связь. То есть смысл не в том, что «Моё царство не _сейчас_ в этом мире, как если бы его временная власть и слава должны были прийти со временем», а в том, что «Таким образом, вы видите, что Моё царство не и т. д. Первое значение было придано этому слову
некоторые римско-католические комментаторы, чтобы ослабить силу
этого заявления как свидетельства против мирской власти Папы Римского и
священства. Подобное соединительное использование частицы (;;;)
_теперь_ см. в Деяниях 12:11; 22:16; 1 Кор. 14:6. Обратите внимание на следующие моменты в этом стихе: (1)
ясное заявление о сверхъестественном происхождении и характере
Царства Христова. Христианство — это не развитие _человеческой мысли_, а дар человеку _от Бога_. См. Ин. 3:3; 8:23; 13:3; Откр. 21:2. (2) Его следует защищать духовными, а не земными или физическими средствами. В духе этого заявления все попытки
Поддерживать церковь или её истинность с помощью гражданских законов или силы меча — непоследовательно. О том, как мало в Средние века понимали духовную природу Царства Христова, свидетельствует тот факт, что даже Кальвин в этом отрывке утверждает, что короли и князья могут «использовать всю имеющуюся у них власть для защиты церкви и поддержания благочестия». (3) Сила и постоянство Царства Христова по сравнению с царствами, основанными на военной мощи или защищаемыми ею. «Здесь он показывает слабость царской власти среди нас, что её
сила заключается в слуг; но то, что выше достаточно для
сама, нуждаясь ничего”.--(_Chrysostom._)
Поэтому 37 Пилат сказал ему: Итак ты царь?
Иисус отвечал: ты говоришь, что Я царь. С этой целью
Я был рожден и для этого пришел в мир
чтобы нести [681] свидетельство об истине.
Всякий[682], кто истинен, услышит мой голос.
[681] Ис. 55:4; Откр. 1:5; 3:14.
[682] гл. 8:47; 1 Ин. 4:6.
=37. Разве ты не царь?= Или, возможно, с долей иронии:
_Тогда ты царь_. Оба варианта перевода допустимы (см. _Уайнер_, стр. 512). =Иисус сказал ему: ты говоришь= (истинно); =ибо Я царь=. Это ближе к оригиналу, чем наш английский перевод. Первая часть предложения «_ты говоришь_» — распространённая форма еврейского утверждения, которая использовалась не только евреями (Мф. 26:64, примечание). Второе предложение подчёркивает это утверждение и объясняет его причину: _ибо Я — царь_. Обратите внимание, что торжественное свидетельство Христа о своём божественном мессианстве перед Каиафой здесь, в
иная форма, повторенная перед Пилатом.--= Для этого я был рожден,
и для этого пришел Я в мир.= Первое предложение не
обязательно подразумевает предсуществование, потому что, в некотором смысле, каждое творение
рождено для выполнения божественного предназначения; но второе предложение было бы
тавтологический, простое повторение первого, если оно не указывает на
пришествие в мир из ранее существовавшего состояния и с определенной
целью. И Пилат, по-видимому, отчасти, по крайней мере, так это понял (гл. 19:9, примечание).--=Всякий, кто от истины= (;; ;;;
;;;;;;;;). _Исходя из истины_, то есть тот, кто настолько проникся истиной, настолько возрождён силой истины в своей душе, что является искренним искателем истины, а следовательно, в более глубоком смысле, настолько проникся Духом Божьим, который есть Истина, что стремится познать Того, кто есть Истина, воплощённая в человеческой жизни. Параллельными этому утверждению являются слова из Евангелия от Иоанна 6:45;
8:47. Обратите внимание, что (1) Иисус Христос — не только учитель, пример и
Спаситель, но и Царь; и мы можем принять его как Спасителя, только если
примем Его как нашего Царя (Иоанна 15:10; 1-е Иоанна 3:22-24); (2) цель Его
воплощения — свидетельствовать об истине, что Он и делает Своими
словами, а ещё больше — воплощая истину в живых формах,
совершенно в Своей собственной жизни, несовершенно в жизни Своих
последователей; (3) они лишь слышат (_принимают_) Его, в ком уже
существует дух искания истины. Срав. Мф. 13:13-15.
38 Пилат говорит Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
=38. Что есть истина?= Этот знаменитый вопрос Пилата, конечно, не является вопросом честного искателя истины (_Хризостом_), потому что он даже не ждёт ответа; и, по-видимому, это не отчаянный вопрос человека, который отчаялся когда-либо прийти к истине (_Ольсхаузен_), потому что нет никаких свидетельств того, что он когда-либо стремился познать истину, ни в философии, ни в религии; и это не насмешка.
вопрос того, кто считает, что истину никогда нельзя найти (_Алфорд_),
и чей современный тип — позитивист, который считает, что все вероучения
они ложны, а Бог, бессмертие и душа непостижимы, ибо нет ничего, что указывало бы на то, что эти проблемы представляли для него какой-либо интерес. Скорее, это вопрос, заданный наполовину из жалости, наполовину из презрения, практичным светским человеком, которому эта концепция царства, построенного на истине и поддерживаемого без армии и казны, казалась беспочвенным призраком безобидного религиозного энтузиаста (_Элликотта_).
39 Но у вас есть обычай, чтобы я отпускал вам одного
на Пасху. Отпустите ли мне тогда к вам
Царя Иудейского?
40 Тогда все закричали снова, говоря: не этого, а Варавву. Варавва же был разбойник.
=39, 40. По-видимому, именно в этот момент суда Пилат посылает Иисуса к Ироду; по возвращении народ требует, чтобы он отпустил заключённого (Марка 15:8), и в ответ на это требование он предлагает, как сообщают все евангелисты, отпустить Иисуса.— О характере Вараввы см. примечание к Мф.
27:15-18. О контрасте между Вараввой и Иисусом см. Деян. 3:14.
Происхождение упомянутого здесь обычая неизвестно.
Трудно понять, почему Иоанн опустил рассказ о том, как Иисус был послан к
Ироду (Луки 23:5-7), а также о сне жены Пилата и омовении рук Пилатом (Матфея 27:20-25), если только он не писал вместе с другими Евангелиями, которые были у него под рукой, и поэтому опустил то, что они достаточно подробно описали. — =На Пасху.= Не обязательно в день пасхального праздника, но во время пасхальной недели.
ГЛАВА XIX.
1 Тогда[683] Пилат взял Иисуса и бичевал[684]
_его_.
[683] Мф. 27:26 и др.; Мк. 15:16 и др.
[684] Ис. 53:5.
2 И воины сплетали венец из терния и возложили ему на голову, и одели его в багряницу,
3 и говорили: «Радуйся, Царь Иудейский!» и били его по ланитам.
4 Тогда Пилат опять вышел и сказал им: «Вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали,
что[685] я не нахожу в Нём никакой вины».
[685] стих 6; гл. 18:38.
5 Тогда Иисус вышел, имея венец из терна и
одежду багряную. И _Пилат_ сказал им: вот человек!
=1-5.= О бичевании Иисуса рассказывают все евангелисты, кроме Луки, а о насмешках — более подробно, чем здесь, — Матфей. См.
примечания к Евангелию от Матфея. Бичевание было распространённым наказанием перед смертной казнью; однако здесь оно, по-видимому, было предложено Пилатом в качестве компромисса (Луки 23:16). — =И сказал: «Радуйся, Царь Иудейский». = В некоторых рукописях добавлены слова «они пришли к нему», и это чтение одобрено Тишендорфом и Алфордом. Это указывает на насмешливое почтение, с которым они подошли к нему, как к коронованному царю, с поклонами и притворной почтительностью.— =Взгляни на этого человека.= Симпатии Пилата были на его стороне
очнувшись от вида этого терпеливого страдальца, он предпринял еще одну попытку
освободить его, взывая к сочувствию людей.
В этом действии комментаторы видят бессознательное символическое учение
параллельное учению Каиафы (Иоанна 11:51, 52); Иисус - _the_ человек,
только совершенный человек, идеал, к которому должны стремиться все
(Еф. 4:13). Эта сцена стала известной в искусстве, и картина
с изображением Христа, увенчанного терновым венцом, получила своё традиционное название «Ecce Homo»
от двух латинских слов, означающих «Се человек».
6 Когда первосвященники и старейшины увидели его,
они кричали, говоря: распните его, распните его.
Пилат говорит им: возьмите его и распните Его, ибо
Я не нахожу в нем вины.
=6. Следовательно, когда первосвященники и служители.= Оригинал
здесь означает офицера, подчиняющегося современному констеблю или
полицейскому.--= Они закричали.= Священники смешались и присоединили свои
голоса к голосам толпы. Вид крови не только не успокоил их, но и разжег жажду мести. — «Возьмите Его и распните». Это был не приговор, а скорее попытка бросить
ответственность за его исполнение лежит на священниках. См. Мф.
27:24; Лк. 23:25. О том, что они чувствовали себя уязвлёнными, свидетельствует их
ответ.
7 Иудеи сказали ему: у нас[686] есть закон, и по нашему закону он должен умереть, потому что[687] он назвал себя Сыном Божьим.
[686] Лев. 24:16.
[687] гл. 5:18; 10:33.
=7. Евреи ответили ему: «У нас есть закон» и т. д. Не потому, что их предыдущее обвинение не подтвердилось и они хотели выдвинуть новое
(_Ланге_); а потому, что смертный приговор уже был вынесен
и, подтвержденные актом бичевания, они чувствовали себя в безопасности, раскрывая
свою истинную враждебность. Цель их ответа - оправдаться
перед его упреком.
8 Итак, Пилат, услышав эти слова, еще более испугался
;
9 И, войдя опять в зал суда, сказал
Иисусу: откуда ты? Но [688] Иисус не дал ему ответа.
[688] Пс. 38:13; Ис. 53:7; Мф. 27:12, 14; Фил.
1:28.
=8, 9. Он ещё больше испугался * * * и сказал Иисусу: Откуда Ты?
Но Иисус не ответил ему. Пилат не был суеверным человеком
не страх, а искренний трепет, вызванный личным присутствием Иисуса,
сила которого была заметно проявлена в других случаях из его жизни (Луки 4:30; 5:8; Иоанна 7:45, 46; 18:6). Несомненно, это было усилено рассказом о сне его жены (Матфея 27:19). Его вопрос: «Откуда ты?»_ следует толковать как благоговение; не
_из какой провинции_, ибо он знал это (Луки 23:6, 7), и не _от каких
родителей_, ибо это было безразлично. Вопрос
показывает, что даже скептически настроенный Пилат смутно чувствовал, что узник, стоявший перед ним, — Царь Царства истины — был не обычным человеком.
Молчание Христа было горьким укором. Пилат больше не был честным искателем истины. Христос «хранил молчание, потому что знал, когда нужно хранить молчание, а когда говорить, и ни одно слово, которое он когда-либо произносил, не было более вдохновенным, чем это молчание; нет, даже то возвышенное заявление Пилату: «Да, Я — Царь, и всякий, кто верен Мне, — мой подданный», — не демонстрирует более царственного достоинства. Каждая черта его лица, весь его облик говорили о том, что в нём заключён целый мир силы, силы, способной подняться над всеми личными соображениями и, под
в самых ужасных обстоятельствах сохранять полное спокойствие и самообладание». — (_Фёрнесс._)
10 Тогда Пилат сказал ему: «Ты ничего не отвечаешь мне?
Разве ты не знаешь[689], что я имею власть распять тебя,
и имею власть отпустить тебя?»
[689] Дан. 3:14, 15.
=10. Тогда Пилат сказал ему: = Его гордость уязвлена молчанием
узника. Он хвастается своей властью и поэтому пытается добиться ответа
от узника, который его боится. Обратите внимание, что _власть_ у него была,
но права он не имел. «Это хвастовство было самоосуждением за несправедливость. Нет справедливости
Судья не имеет такой власти, чтобы наказывать или отпускать (см. 2 Кор.
13:8), но только чтобы терпеливо исследовать и выносить приговор в соответствии с
истиной». — (_Алфорд._)
11 Иисус ответил: «Ты[690] не мог бы иметь никакой власти надо мной, если бы она не была дана тебе свыше:[691]
Итак, предавший Меня тебе[692] более[693] виновен.
[690] гл. 7:30; Лк. 22:53.
[691] Пс. 38:9.
[692] гл. 18:3; Мк. 14:44.
[693] Евр. 6:4-8; Иак. 4:17.
=11.= Трудно установить связь между ответом Христа здесь. Похоже, что
на мой взгляд, это выглядит следующим образом: вся гражданская и политическая власть исходит от Бога
(Рим. 13:1; ср. Пс. 75:6, 7; Дан. 2:21). Даже на земле цари признаются
исполнителями божественной воли (Ис. 44:28;
45:1). Таким образом, Каиафа и священники, выдав Иисуса,
Пилат, ты стремишься не только совершить несправедливый поступок,
но и заставить назначенного Богом служителя Божьего обмануть
доверие, которое ему оказали. Поэтому их грех больше, чем его;
они — подстрекатели, а он — отчасти невежественный и не желающий
орудие. Сравн. Лк. 12:47, 48. Стир отмечает, что невежество Пилата включает его в молитву Господа: «Отче! прости им, ибо они не ведают, что творят» (Лк. 23:34). Это чудесное высказывание из Ветхого Завета: «Он знает состав наш, помнит, что мы — прах» (Пс. 102:14) — получает самое чудесное подтверждение в
Сострадание Христа к растерянному, но виновному Пилату.
12 И с тех пор Пилат искал отпустить его, но
иудеи кричали: «Если отпустишь Его, ты не друг
Кесаря; всякий, делающий себя[694]
царь, говорит против кесаря.
[694] Лука 23:2; Деяния 17:7.
=12. С тех пор.= Или, скорее, _по этой причине_. В оригинале можно
перевести по-разному, но Пилат уже пытался освободить Иисуса; теперь он предпринял новую попытку, движимый, по-видимому, отчасти благоговением перед Христом, а отчасти сочувствием Христа к нему.— =Ты не друг Цезарю.= Из всех Цезарей Тиберий был самым подозрительным и требовательным, и из всех преступлений самым страшным в его глазах было безразличие к его интересам. В этих
слова священства подразумевают угрозу обвинения
Тиберию против Пилата, если он освободит Иисуса.
13 Поэтому, когда [695] Пилат услышал эти слова, он привел
Иисус вышел и сел на судилище, на месте
которое называется Мостовой, но на иврите - Габбата.
[695] Притч. 29:25; Деяния 4:19.
=13. На судейском месте в месте под названием Павильон.=
Судейское место, вероятно, представляло собой небольшую приподнятую платформу,
подобную тем, что использовались в древности, на которых ораторы выступали перед собравшимися,
генералы, выступающие с речью перед своими войсками, или магистраты, заслушивающие дела. На
Прилагаемой иллюстрации с барельефа изображен Траян, сидящий
на таком судейском месте, чтобы принять представление парфянского царя.
Использование подобной платформы как Пилатом, так и Флором
упоминается Иосифом Флавием ("Войны евреев", Рим. II: 9, 3; 14, 8). Мостовая, вероятно, представляла собой выложенную плиткой или мозаикой площадь перед башней Антония, на которой располагалось судейское место, или бема.
[Иллюстрация: Римское судейское место.]
14 И[696] это было подготовкой к Пасхе, и около
шестой час: и говорит Иудеям: вот ваш
Царь!
[696] Матф. 27:62.
=14. Это было приготовление к пасхе.= То есть подготовка
к Пасхальной субботе. Строгость Моисеева закона в отношении
Субботы потребовала особых приготовлений к ней в предыдущий день
, и со временем весь предыдущий день стал известен как
_ приготовление_ (Марка 15:42). Если мы так понимаем проезда
это согласуется с тем, указанный другие
Евангелисты, что пасхальной трапезы было принято Христа и его
ученики, вместе с остальным народом, накануне вечером. — =Около шестого часа.= Но, согласно Марку, это был _третий час_ (Марка 15:25), и это подтверждается всем ходом событий и обстоятельствами, а также утверждениями Матфея (27:45), Луки (23:44) и Марка (15:33) о том, что тьма наступила в шестой час, после того как Иисус некоторое время висел на кресте. Из-за этого несоответствия было предложено множество объяснений,
но только два из них заслуживают внимания. Одно из них заключается в том, что в начале
Ошибка в транскрипции: вместо третьего часа здесь указан шестой.
Другое объяснение состоит в том, что Иоанн здесь лишь указывает, что шестой час приближался, или, как переводит Ланге, _шёл к шестому часу_, то есть третий час, который завершал предыдущую стражу, на которые делился день, уже прошёл, и что слова Марка просто подразумевают, что третий час уже прошёл до распятия. Несомненно, что древние не определяли время с такой же точностью, как мы, и что, в частности,
Годе говорит: “Апостолы считали не с часами в руках".
-=Узрите своего Царя.= Предыдущее обращение (вер. 5) было к
состраданию народа; это было к их национальной гордости.
15 Но они кричали: "Долой его!", "Долой его!",
"распни его!" Пилат говорит им: мне ли распять вашего царя
? Первосвященники ответили: «У нас[697] нет другого царя, кроме
Цезаря.
[697] Быт. 49:10.
16 Тогда[698] он предал его им на распятие. И они взяли Иисуса и повели прочь.
[698] Мф. 27:26 и др.; Мк. 15:15 и др.; Лк.
23:24 и др.
=15, 16. У нас нет другого царя, кроме кесаря.= Это было правдой. Этим самым поступком
они отреклись от Иеговы как своего Царя (1 Цар. 12:12).
Таким образом, они сами были виновны в преступлении
богохульства, за которое осудили Иисуса. Некоторые из этих людей
впоследствии погибли, восстав против Цезаря, и своей смертью
засвидетельствовали лицемерие своего мнимого рвения. Тот, кто отвергает
Христа как своего Царя, подчиняется деспотизму мира
власть. — =Тогда предал Его им на распятие, — дав им воинов в
сопровождении для исполнения приговора. Таким образом, римляне и иудеи
участвовали как в вынесении приговора, так и в его исполнении.
* * * * *
О ХАРАКТЕРЕ ПОНТИЯ ПИЛАТА. О жизни Пилата до того, как он стал прокуратором, ничего не известно, кроме того, что его имя указывает на вероятность того, что он был вольноотпущенником или потомком вольноотпущенника, связанным с родом Понтиев. Он сменил Валерия Грата на посту прокуратора Иудеи и Самарии примерно в 26 году н. э. и занимал эту должность
назначение сроком на десять лет. Светская история показывает, что он
был беспринципен в использовании своей власти, и Иосиф Флавий
описывает случаи, когда он презирал иудеев. Его поведение по
отношению к самаритянам было столь же тираническим, и по их
жалобе Вителлию, правителю или префекту Сирии, Пилату было
предписано отправиться в Рим, чтобы ответить за своё поведение перед
императором.
Его низложение, должно быть, произошло в 36 году н. э., скорее всего, до
Пасхи. Однако к моменту его прибытия в Рим Тиберий уже умер.
Согласно преданию, Калигула сослал Пилата в Вену в
Галлии; по словам Евсевия, он умер от собственной руки.
Хотя в древнейшем христианском вероучении его имя неразрывно связано с распятием, в фразе «пострадал при Понтии Пилате», и хотя он нёс прямую ответственность за это, поскольку распятие не могло состояться без его одобрения, тем не менее это одобрение было вырвано у него толпой, и он уступил только тогда, когда дальнейшее сопротивление поставило бы под угрозу его должность, если не жизнь.
История суда над Христом у Пилата — это история
конфликт между судьёй, который тщетно взывал к нравственному чувству
священников, и священниками, которые не тщетно взывали к страхам
судьи. Сначала он презрительно предлагает иудеям судить Иисуса по
их собственному закону, зная, что они не могут приговорить своего узника к смерти (гл. 18:31); затем, услышав в шуме слово «Галилея», пытается снять с себя ответственность, отправив узника в
Ирод (Луки 23:4-12); по возвращении узника под стражу,
предлагает освободить его в знак доброй воли,
народ (Мф. 27:19-23; Мк. 15:8-14); приказывает бить плетьми в
пустой надежде удовлетворить требования толпы (Мф. 27:26-30; Мк.
15:15-19; от Иоанна 19:1-3); тщетно взывая к их жалости,
вновь тщетно взывая к их патриотизму (от Иоанна 19:4-15); и, наконец,
выносит смертный приговор только под подразумеваемой угрозой жалобы
ревнивому Тиберию Кесарю (от Иоанна 19:12, 16). Но было бы ошибкой полагать, что в этом жалком конфликте с толпой, который Пилат должен был в первую очередь подавить, на него повлияли соображения
ни о человечности, ни о справедливости. Презрение, которое римский солдат, естественно, испытывал к иудейскому священству, усилилось до жгучей личной ненависти из-за того, что их хитрость дважды превзошла его силу: однажды, сразу после его вступления в должность, они вынудили его перенести ненавистные римские штандарты из Иерусалима в старую римскую военную штаб-квартиру в Кесарии Филипповой; однажды они добились от Тиберия Цезаря приказа убрать римские щиты из окрестностей храма. Единственное чувство, которое было сильно в
Римский солдат был олицетворением справедливости; то, что еврейская толпа, подстрекаемая еврейским священством, вынудила его надеть судейскую мантию только для того, чтобы творить в ней вопиющую несправедливость, исполняя волю евреев, разозлило его. Он был орудием в руках беспринципной и презираемой иерархии; он знал об этом и слабо боролся с унижением, а потому тщетно. На него также сильно повлияла личность Христа. «Если в человеческом лице, в глазах, в голосе, во всём облике и поведении есть какая-то сила,
эта сила, должно быть, проявилась в Иисусе в наивысшей степени. * * * Не то чтобы он (Пилат) хоть сколько-нибудь понимал возвышенную природу этой силы. Само его невежество в этом вопросе, создавая ощущение таинственности, лишь усиливало её воздействие на его разум». — (_Фернесс._) И этот эффект ещё больше усилился из-за сна его жены, потому что скептицизм и суеверие — близнецы, и скептичный Пилат не был выше всеобщих суеверий своего времени. Всё это разозлило Пилата.
сам с собой и с церковной иерархией, но они не заменили ему благородного решения, которое одно могло бы помочь ему противостоять угрожающей опасности. Поэтому он медлил, спорил, взывал, уступал. Преступление Понтия Пилата было преступлением морального трусости.
Это было более ужасающим по своим последствиям, но по своей природе оно не отличалось от многих проявлений этого преступления, свидетелями которого мы все часто становимся и с которым большинство из нас иногда сталкивается.
* * * * *
Глава 19:17-42. Смерть и погребение Иисуса. — ЛЖЕСУДЬЯ ПИШЕТ ПРАВДУ
ЭПИГРАФ (19). — СЛАБЫЙ СУДЬЯ ДОКАЗЫВАЕТ СВОЮ УПЕРТОСТЬ (22). —
БЕСЧЕЛОВЕЧНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА (24). — ПРОЯВЛЕНИЕ СОЧУВСТВИЯ ХРИСТА (27). —
ВОПЛОЩЕНИЕ ВСЕГО ПИСАНИЯ (28). — ИСКУПЛЕНИЕ — ЗАВЕРШЁННАЯ РАБОТА
(30). — ЛИЦЕМЕРИЕ ЦЕРЕМОНИАЛИЗМА (31). — ПРИРОДА, ЗНАЧЕНИЕ И
УВЕРЕННОСТЬ В СМЕРТИ ХРИСТА (34, 35). — СИЛА ЭТОЙ СМЕРТИ, ДЕЛАЮЩАЯ
СМЕРДЯЩИХ ОТВАЖНЫМИ (38, 39). — ГРОБНИЦА В САДУ; МОГИЛА
ПОСРЕДИ ЦВЕТОВ (41, 42).
Следует сравнить повествования всех евангелистов. Для хронологической
согласованности и подробных примечаний о том, что у них общего, см. Мф.
27:32-56. Некоторые события описаны только у Луки, некоторые — только у Иоанна.
Последний более подробно описывает раздел одежды Христа между
солдатами (стихи 23, 24); только он говорит о прощальных словах Христа
его матери (стихи 25-27) и о пронзении его бока (стих 34).
17 И он, неся свой крест, вышел[699] в место,
называемое местом черепа, которое на
иврите называется Голгофа:
[699] онемели. 15:36; евр. 13:12.
18 там распяли Его и с ним двух других, по
другую сторону, а посреди Иисуса.
=17, 18.= Обычно крест несли осуждённые. В данном случае он был перенесён с Христа на Симона Киринеянина. См. Мф. 27:32, примечание. Еврейское слово «Голгофа» совпадает с латинским словом «Гора Голгофа» (_Calvaria_) и означает «череп». Точное местоположение неизвестно. Различные гипотезы и изображение наиболее вероятного места см. Мф. 27:33, примечание.— Двое других, распятых вместе с Христом, были разбойниками. Один из них присоединился к насмешкам толпы, а другой упрекнул своего товарища, попросил и получил благословение умирающего Искупителя. См. Евангелие от Луки 23:39-43, примечания.
19 И[700] Пилат написал надпись и прибил её к кресту. И надпись была: «Иисус из Назарета, Царь Иудейский».
[700] Мф. 27:37; Мк. 15:26; Лк. 23:38.
20 Тогда многие из иудеев читали надпись, потому что место, где был распят Иисус, находилось недалеко от города, и надпись была сделана по-еврейски, по-гречески и по-римски.
21 Тогда первосвященники иудейские сказали Пилату: не пиши «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я Царь Иудейский».
22 Пилат отвечал: что я написал, то написал.
=19-22. И Пилат написал надпись.= Было принято писать перед осуждённым надпись, указывающую на его преступление; впоследствии её прикрепляли к кресту в качестве предупреждения о подобных проступках. — Надпись в этом случае была написана на трёх языках того времени: на языке суда (латинском), на языке нееврейского населения (греческом) и на языке евреев (иврите или арамейском).— Это
действительно навлекло позор скорее на иудеев, чем на Иисуса. Отсюда
их попытка изменить его и отказ Пилата. Иудеи были
оскорбление Иисуса; и Пилат взял мелочно отомстить им за их
победа над ним, оскорбляя их. О надписи сообщают
четыре евангелиста, во всех из них по существу, ни в одном из них
устно одно и то же. Таким образом:
Это Иисус, царь Иудейский. - (_матфей._)
Царь Иудейский.- (_марка._)
Это Царь Иудейский. --(Луке._)
Иисус из Назарета, Царь Иудейский. — (_Иоанн._)
По-видимому, там было три надписи на трёх разных
языках; некоторые комментаторы предполагают, что они немного различались, и
что различия в языке надписи указывают на различия в оригинале. См. это остроумное рассуждение в книге Таунсенда
«N. T.». Но более вероятно, что надпись была одинаковой на всех трёх языках, а различия в словах — такими, какими мы могли бы ожидать от отдельных рассказчиков, которые в незначительных деталях полагались на свою память. Так, Робинсон, Элфорд, Гринлиф и др.
Аналогичные словесные различия постоянно встречаются у евангелистов: Мф. 3:11; Мк. 1:7; Лк. 3:16; Ин. 1:27 — Мф. 9:11;
От Марка 2:16; от Луки 5:30 — от Матфея 15:27; от Марка 7:28 — от Матфея 16:6-9; от Марка
8:17-19 — от Матфея 20:33; от Марка 10:51; от Луки 18:41 — от Матфея 21:9; от Марка 11:9;
От Луки 19:38 — от Матфея 26:39; от Марка 14:36; от Луки 22:42 — от Матфея 28:5, 6; от Марка
16:6; от Луки 24:5, 6. Пилат показывает разницу между твёрдостью и упрямством. Согласившись на распятие невиновного человека, Пилат
проявил жалкую нерешительность; настаивая на сохранении оскорбительной надписи, он проявил мелочное упрямство. В этой надписи он был неосознанным пророком истины для всех
зрителей — греков, римлян, иудеев. См. Иоанна 11:51, 52.
23 Тогда воины, распяв Иисуса, взяли
одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по
части; а также и его одежду: одежда же была без швов,
тканый[701] сверху по всей длине.
[701] Исход. 39:22.
24 Поэтому они сказали между собой. Не будем разрывать его, но бросим жребий, кому оно достанется, чтобы исполнилось Писание, которое говорит: [702] Они разделили между собою одежду мою, и об одежде моей бросали жребий. Так поступили воины.
[702] Пс. 22:18.
=23, 24.= Рассказ Иоанна об этом событии более полный и точный, чем у других евангелистов. См. Мф. 27:35; Мк. 15:24; Лк. 23:34. Четверо солдат — квартет — были приставлены
наблюдать за исполнением приговора прокуратора. Одежда осужденного была наградой солдатам. Верхняя
одежда Христа была разделена между ними поровну. Нижняя
одежда, или туника, представляла собой цельное одеяние, сотканное, вероятно, из шерсти. Нет оснований для фантастического сравнения этого одеяния
с теми, что носили священники, как будто это указывало на то, что Христос был священником. Есть основания полагать, что это был подарок, который ему преподнесли некоторые из женщин, следовавших за ним из Галилеи (Луки 8:1-3). Но это всего лишь предположение, не имеющее других подтверждений, кроме того факта, что солдаты, по-видимому, оценили его особую ценность и пожалели, что его нужно уничтожить. В Риме игральные кости были тем же, чем в современной жизни являются карты. Один из солдат достал из кармана набор костей; шлем послужил бы коробкой для них; и
Таким образом, под сенью креста они играли в азартные игры за это
бесшовное одеяние. Этот случай является наиболее яркой иллюстрацией
бесчеловечности людей и не в меньшей степени пагубного влияния
страсти к азартным играм. «Никакие земные создания, кроме игроков, не могут быть настолько лишены чувств, чтобы хладнокровно сидеть под умирающим человеком, споря из-за его одежды, и разрешать свои корыстные разногласия, бросая кости за его тунику, с руками, испачканными его брызнувшей кровью, ещё тёплой и не высохшей». — (Г. У. Бичер.)
Двадцать второй псалом, к пророчеству которого обращается Иоанн, был
рассматривается евреями, как это было повсеместно расценено всеми
Христианскими критиками, как мессианский псалом. Любопытную иллюстрацию
причудливой интерпретации дает трактовка этой сцены Вордсвортом
, хотя он цитирует Августина как свой авторитет: Разделенные одежды
- эмблема церкви в ее универсальности, подлежащая отправке
распространяется на четыре стороны земного шара; неразорванная одежда является
символом церкви в ее единстве, которую следует сохранять целой и неразорванной;
Солдаты-игроки — это символ тех, кто относится к единству
Церкви Христовой безразлично.
25 И вот, у креста Иисуса стоял его мотылеки
сестра его матери, Мария, _жена_ Клеопы,[703] и
Мария Магдалина.
[703] Лука 24:18.
26 Когда Иисус увидел мать и ученика, стоявшего рядом,[704] которого он любил, он сказал матери:
Женщина,[705] вот твой сын!
[704] гл. 13:23.
[705] гл. 2:4.
27 Тогда он сказал ученику: «Вот твоя мать!»[706]
И с того часа ученик взял её к себе[707] _домой_.
[706] 1 Тим. 5:2.
[707] гл. 16:32.
=25-27. И вот, при кресте Иисуса стояла Матерь Его и другие= и т. д. Есть некоторые сомнения в том, следует ли понимать этот стих так, что там было _четыре_ женщины или только три. Некоторые учёные считают, что фразы «сестра его матери» и «Мария Клеопова»
относятся к одному и тому же человеку, но более правильное мнение состоит в том, что это разные люди. Сестру матери отождествляют с Саломеей, матерью Иакова и Иоанна, которые, если эта интерпретация верна, были двоюродными братьями Иисуса. См. примечание к
Двенадцать апостолов, Евангелие от Матфея, гл. 10, т. I, стр. 148, где этот вопрос
рассматривается более подробно. Это важно только в связи с вопросом об отношениях Иисуса с Иаковом и Иоанном. — «Женщина, вот твой сын; * * * вот твоя мать». Некоторые рационалистические критики подвергли этот эпизод сомнению, посчитав маловероятным, что эти женщины могли стоять достаточно близко к кресту, чтобы услышать слова Иисуса, или что они могли захотеть это сделать, или что этот эпизод, если он действительно произошёл, мог
ускользнуло от внимания других евангелистов, поскольку это свойственно только Иоанну. Ответ на эту критику превосходно дан доктором Фернессом:
«Несомненно, для неё было мучительно наблюдать за этим ужасным зрелищем. И для неё было бы не менее мучительно держаться от него на расстоянии. Разве она не могла подумать про себя: «Меня убивает то, что я вижу, как он страдает, но я не могу упустить ни слова, которое может слететь с его губ; может быть, он заговорит со мной»? Женщины, которые дружили с Иисусом, стояли поодаль и смотрели; но если бы среди них была хоть одна, которая
стоял ближе к кресту, чем остальные, должно быть, его
мать. И здесь слова Иисуса, обращенные к своей матери и возлюбленной
ученице, теряют живую истину природы в нашей Обычной версии, которая
излагает их в форме законченных предложений: ‘Женщина, узри свою
сынок’, и Джону: ‘Держись за свою мать’. Но в оригинале это
‘_ Женщина! смотри! твой сын!_" и Джону: "Смотри! твоя мать!_’ как можно короче,
эякуляторно, прерывисто и в полном соответствии с
физическим состоянием, в котором он тогда находился, — состоянием
крайней агонии,
признавая только в момент такого несовершенного высказывания. Его мать
находилась не очень близко к кресту, но достаточно близко, чтобы Иисус,
сделав над собой усилие и преодолев агонию, выдохнул эти несколько
слов, предоставив своей матери и Иоанну понять их смысл. Действительно, если бы я мог заподозрить, что подобный инцидент является
изобретением, я бы не знал, какой предел установить для изобретательского потенциала
сила авторов Евангелий”.-- (_ Примечания к книге Шенкеля
Характер Иисуса._) --= И с того часа тот ученик отвел ее в
его собственные.= Слова "С того часа" не следует понимать буквально, поскольку
хотя Иоанн и мать Иисуса не оставались до смерти, они были
положил конец затянувшимся пыткам распятия. Слова
"Свой" более значимы без добавления слова
"домашний", добавленного переводчиками. Джон отвел мать в свои
круг, и как его собственная мать, с того времени. Язык не
предполагают, что он имел постоянное местожительство в Иерусалиме. Это не
является само по себе вероятным, поскольку он был галилеянином, и уж точно ничего
ничего из того, что произошло до этого времени, не заставило ни одного из учеников
захотеть поселиться в Иерусалиме на постоянной основе.
28 После этого Иисус, зная, что всё уже свершилось, чтобы исполнилось Писание[708],
говорит: «Жажду».
[708] Пс. 68:21.
29 И был поставлен сосуд, полный уксуса; и
они наполнили уксусом кружку и положили на нее
иссоп и приложили ко рту его.
30 Итак, когда Иисус принял уксус, он
сказал: [709] готово; и он склонил голову свою и
испустил[710] дух.
[709] гл. 17:4.
[710] Ис. 53:10, 12; Евр. 2:14, 15.
=28-30.= См. Мф. 27:47-49, примечания. Этот эпизод описан во всех Евангелиях, но их версии сильно отличаются. Иоанн единственный
повторяет фразу «Совершилось», которую следует рассматривать не
только как предвестие смерти, означающее, что эра страданий
закончилась и началась эра радости, но и как торжественную и пророческую:
«Дело, которое Ты дал Мне совершить, Я совершил» (гл. 17:4); и это
потому, что Христос умер однажды и навсегда, тем самым завершив
жертву, которую
никогда не должно быть повторен (Евр. 9:28), и потому что он предлагает
верующий погашения которых закончено, а что не нужно
дополнили, чтобы сделать его эффективным. Крик почти отчаяния: “Мой
Боже, Боже мой, для чего ты оставил меня?” - последовал возглас торжества
, произнесенный громким голосом (Мф. 27:50; Марка 15:37; Луки
23:46); а затем, произнеся молитву: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (Лк. 23:46), он склонил голову и испустил дух. Некоторые учёные (Хризостом, Хенгстенберг, Годе и др.) считают, что
Здесь имеется в виду пророчество из Псалма 68:21, и смысл в том, что Христос сказал «жажду», чтобы исполнить пророчество. Другие
(_Мейер_, _Лутардт_) считают, что фраза «чтобы исполнилось Писание»
зависит от предшествующего предложения, и смысл в том, что всё было исполнено, чтобы исполнилось Писание. Мне кажется, что это более правильное толкование. Другой
заставляет Христа произнести слова о жажде, чтобы вызвать у других исполнение пророчества. Здесь можно заметить, что
Постоянное использование фразы «чтобы исполнилось Писание» создаёт у случайного читателя впечатление, что множество незначительных событий были предначертаны Богом, а незначительные действия были совершены Христом лишь для того, чтобы исполнить пророчества Ветхого Завета. Однако читатель должен помнить, что Евангелия были написаны в первую очередь для еврейских читателей и что каждый еврей определял, был ли Иисус Мессией, задавая вопрос: «Исполняет ли он древние пророчества?» В то время как, следовательно, это
Верно, что жизнь Христа действительно соответствует, даже в мельчайших подробностях, пророчествам Ветхого Завета. Верно также и то, что евангелисты указывают на эти соответствия с акцентом, который в наше время кажется чрезмерным, но не был таковым в их эпоху и для их непосредственной цели. Сравните речи апостолов перед иудейской аудиторией, описанные в Деяниях, которые почти полностью посвящены доказательству того, что жизнь и смерть Христа соответствовали древним иудейским пророчествам.
31 Поэтому евреи, поскольку это была подготовка,[711]
чтобы тела не оставались[712] на кресте в
субботу (ибо[713] суббота была священным днём),
они просили Пилата, чтобы им перебили голени и сняли их.
[711] стих 42.
[712] Втор. 21:23.
[713] Лев. 23:7, 8.
32 Тогда пришли воины и перебили голени первому,
а также и другому, распятому с Ним.
33 Но когда они подошли к Иисусу и увидели, что Он уже умер,
они не перебили Ему голени.
34 Но один из воинов копьем пронзил ему бок,
и тотчас потекла оттуда кровь[714] и вода.[715]
[714] Heb. 9:22, 23; 1 John 5:6, 8.
[715] 1 Пет. 3:21.
35 И[716] тот, кто видел _ это_, свидетельствует, и его свидетельство
истинно; и он знает, что говорит правду, чтобы вы могли
поверить.
[716] 1 Иоанна 1:1-3.
36 Ибо это было сделано, чтобы исполнилось Писание[717]
: Ни одна кость Его не сокрушилась.
[717] Исх. 12:46; Числ. 9:12; Пс. 34:20.
37 И ещё в одном Писании[718] говорится: «Они будут смотреть на Того, Кого пронзили».
[718] Пс. 21:16; Зах. 12:10; Откр. 1:7.
=31-37. Потому что это была подготовка.= То есть к субботе. Сначала часы, а затем и весь день, непосредственно предшествующий
субботе, евреи называли подготовкой. См. ст. 14 и подробнее в Евангелии от
Марка 15:42. Евреи, которые без колебаний прибегали к самым бесчестным
методам, чтобы убить невиновного человека, были щепетильны в том, чтобы
оставлять его тело висеть на кресте
в Шаббат — примечательная иллюстрация субботнего церемониала.
У римлян было принято оставлять труп разлагаться; это было
запрещено иудейским законом, который отчасти в санитарных, отчасти в
церемониальных целях требовал немедленного погребения. См. Второзаконие.
21:23.--=Чтобы им переломали ноги.= Варварский, но нередкий способ ускорить смерть, принятый для того, чтобы усилить, а не смягчить ужас казни.--=Потом пришли воины и переломали им ноги= и т. д. Подразумевается, конечно, что это было сделано по приказу Пилата. И больше ничего
В этом повествовании, в отличие от повествования Марка (Марка 15:44), Пилат
был удивлён, узнав, что Иисус мёртв, и спросил, точно ли это так, прежде чем дать разрешение Иосифу Аримафейскому забрать тело. Ведь когда ему сообщили о смерти Иисуса, сообщили и об обстоятельствах, и поэтому
Пилат знал, что солдаты нашли его уже мёртвым, когда пришли, чтобы сломать ноги троим.=Но один из солдат
пронзил его копьём, и тотчас же хлынула кровь и
вода. О физическом значении этого факта см. ниже, в примечании о физической причине смерти Христа. Из этого комментаторы-спиритуалисты извлекли множество мистических уроков, большинство из которых весьма сомнительны; например, сравнение изображения Евы со стороны Адама и изображения церкви со стороны Христа; необходимость крови и воды для возрождения (гл.
3:5); использование и того, и другого в качестве символов таинств и т. д. Все подобные интерпретации
этого эпизода в лучшем случае принадлежат поэту, а не комментатору, и
даже поэт должен быть осторожен в его использовании, иначе оно станет бесполезным.
Цель удара копьём состояла не в том, чтобы определить, наступила ли смерть, а в том, чтобы обеспечить смерть, если были какие-либо сомнения. Запись сделана отчасти для того, чтобы развеять древнюю гностическую
скептическую причуду, согласно которой смерть была лишь кажущейся; она также
развеивает предположение более современного скептика о том, что Христос
просто потерял сознание от истощения и впоследствии был восстановлен
учениками.--=И видевший засвидетельствовал, и засвидетельствованное им истинно=,
и т. д. Использование этой формулировки показывает, какое значение Иоанн придавал этому конкретному факту; отчасти, возможно, потому, что это устанавливало важнейший факт реальной смерти Господа, кульминацию его жизни, полной самопожертвования, а также основание для доказательства его божественности, которое даёт его воскресение из мёртвых.
Но я считаю, что это также подчёркивает истинную причину смерти нашего Господа — разбитое сердце, разбитое из-за грехов мира,
которые он нёс на кресте. Это также отличительная черта автора. «
Свидетельство, которое, как было заявлено, является достоверным, — это сама запись, которую делал рассказчик; и, поскольку он говорит, что она исходит не от кого иного, как от очевидца, он, несомненно, даёт нам понять, что он, евангелист, также является учеником, которого любил Иисус». — (_Джеймс Мартино._) — Упомянутые пророческие Писания — Исх. 12:46 и Зах. 12:10. Первый отрывок, «ни одна косточка его не должна быть сокрушена»,
относится в первую очередь к пасхальному агнцу, но этот агнец рассматривался
евреями и в Ветхом, и в Новом Завете как
прообраз Агнца Божьего, который берёт на себя грехи мира.
* * * * *
ПРИМЕЧАНИЕ О ФИЗИЧЕСКОЙ ПРИЧИНЕ СМЕРТИ ХРИСТА. Непосредственная причина смерти Христа окутана тайной; краткое изложение различных критических мнений по этому вопросу см. в примечаниях Мейера к этому отрывку. Я считаю, что есть как минимум веские основания полагать, что он умер от разрыва сердца. Распятие приводило к очень медленной смерти. Ни один жизненно важный орган не подвергался непосредственному воздействию. Жертва редко умирала менее чем за двадцать четыре часа. Зафиксированы случаи
Он продержался целую неделю. Обычно приговорённых казнили
после нескольких часов пыток более быстрым способом. Так было в случае с разбойниками. Пилат был удивлён, узнав, что
Иисус уже мёртв. Стражник, похоже, разделял это удивление.
До последнего момента не было никаких признаков слабости, упадка сил
или жизнеспособности. Иисус разговаривал с разбойником и со своими друзьями.
Его последний крик не был криком измученной природы; он закричал громким — буквально великим, то есть сильным — голосом. Он умер мгновенно.
В этом было что-то примечательное — что-то, что привлекло внимание центуриона и его отряда. Это произошло сразу после крика: «Боже мой! Боже мой! зачем Ты оставил меня?» Эта агония последовала за Гефсиманской. В той ночной схватке пострадали сердце и кровеносные сосуды. Сердцебиение было настолько сильным, что вызвало кровавый пот — редкое, но не неизвестное явление, вызванное сильным душевным волнением. То, что это был настоящий кровавый пот, см. в Евангелии от Луки 22:44, примечание. Сердце, вероятно, было бы
ослабленный таким переживанием. Повторение пережитой тогда агонии
может привести к разрыву сердечной оболочки. Известно, что такое переживание
может привести к такому результату. Если это произойдёт, смерть наступит мгновенно. Кровь потечёт в перикард, внешний мешок, в который заключено сердце; там она может очень быстро расслоиться на сгустки вытекшей крови и воды. Когда солдат
вонзил копьё в бок Иисуса, он, вероятно, преследовал двойную цель: проверить, мёртв ли Иисус, и убедиться, что он умер.
но это было не так. Для этого он целился бы в сердце. Копьё, конечно, пронзило бы левую, а не правую сторону, как изображено почти на всех картинах, посвящённых распятию. Вода, за которой последовали бы сгустки крови, вытекала бы из раны. Невозможно объяснить это явление, не только описанное
Иоанном, но и, очевидно, имевшее для него большое значение, кроме как предположением о разбитом сердце или какой-то органической болезни.
Гипотеза Эндрюса о том, что это было нечто сверхъестественное, не имеет под собой ничего, кроме веры
предположим, что это так. Читатель, который захочет более подробно изучить этот вопрос, найдёт наиболее полное и компетентное обсуждение в книге Страуда «Физическая причина смерти Христа», Лондон, 1847, особенно в главе IV, стр. 73-156, и примечаниях IV и V, стр.
389-420. Если это недоступно для него, он найдет краткое, но
адекватное изложение аргументации в книге Макклинтока и Стронга
"Библейская циклопедия", ст. _Crucifixion_.
38 И после этого Иосиф из Аримафеи, будучи учеником
Иисуса, но тайно из[719] страха перед иудеями, умолял
Пилат, чтобы он мог забрать тело Иисуса: и Пилат дал ему разрешение. Поэтому он пришёл и забрал тело Иисуса.
[719] гл. 9:22; 12:42.
39 И пришёл также[720] Никодим, который в первый раз пришёл к Иисусу ночью и[721] принёс смесь смирны и алоя, весом около ста фунтов.
[720] гл. 3:1, 2; 7:50.
[721] 2-я Паралипоменон 16:14.
40 Тогда взяли они тело Иисуса и обвили его[722]
полотном со смирною, как обыкновенно погребают у евреев.
[722] Деяния 5:6.
41 На том месте, где Он был распят, был сад, а в саду гробница новая, в которой ещё никто не был положен.
42 Там[723] положили Иисуса, потому что[724] был день подготовки иудеев, ибо гробница была близко.
[723] Ис. 53:9; 1 Кор. 15:4.
[724] стих 31.
=38-42. После этого пришёл Иосиф Аримафейский.= О нём ничего не известно,
кроме того, что можно почерпнуть из рассказов евангелистов о нём в этой связи. Марк подразумевает, что он был членом
Синедрион (от Марка 15:43), а Лука говорит, что он не имел никакого отношения к осуждению Иисуса; вероятно, его там не было (см. от Луки 23:51, примечание), либо потому, что он знал, что им предстоит, и понимал, что его сопротивление будет напрасным, либо потому, что остальные знали его характер и не позвали его. Лука также описывает его как «доброго и справедливого». Его поступок — просьба о теле Христа после распятия — требовал определённого мужества. В более поздних мученических казнях такая просьба
стоила людям жизни; в данном случае она, по крайней мере, стоила Иосифу
много неясного. Местонахождение Аримафеи совершенно неясно. Эффект
смерти Христа, который сделал трусливых сильными, замечен всеми
комментаторами.--= Пилат разрешил ему.= Убедившись, что Христос
действительно мертв (Марка 15:44, 45). --= Взял тело Иисуса.= Это
снятие с креста, вероятно, было сделано любящими руками
учеников; это более вероятно, чем то, что это сделали
Римские солдаты. Их последний долг был исполнен, когда они убедились в
смерти осуждённого.--=Пришёл и Никодим.= Теперь
даже, то есть ранним вечером, вероятно, между четырьмя часами и закатом. См. Мф. 27:57, примечание. О характере Никодима см. гл.
3:1, примечание. — =Принесли смесь мирры и алоэ, весом около ста фунтов.= «Мирра-смола и алоэ-древо; эти ароматные вещества
(Пс. 45:8) в измельчённом виде помещались между повязками. Но
удивительное количество (сравните с гл. 12:3) объясняется тем, что
избыток благоговения в своём скорбном возбуждении нелегко
удовлетворить; мы также можем предположить, что
часть специй предназначалась для ложа тела в
могиле” (_Meyer_); или для сожжения. Смотри ниже.--= Поскольку у
евреев принято хоронить. = Нет никаких свидетельств того, что евреи когда-либо практиковали
систематическое бальзамирование, как это делали египтяне. В Ветхом Завете есть только одно упоминание о подобной практике — в случае с Асой, и его не бальзамировали должным образом, а положили в постель, которую он сам себе приготовил «с благовониями и пряностями» (2 Паралипоменон. 16:14). Судя по всему, во времена Христа было принято омывать тело и умащать его
Затем завернуть его в тонкое полотно, в складки которого завернуть специи и мази, а после снова полить мазью и иногда поджечь специи. В случае с Христом приближение субботы ускорило подготовку тела к погребению, которая не была завершена к закату и была отложена на следующий день после субботы. Судя по четырём описаниям погребения, тело было завернуто в тонкое полотно, пропитанное благовониями, и поспешно положено в высеченную в скале гробницу в саду неподалёку от места
место распятия, где никогда раньше никого не хоронили.
Согласно Евангелию от Матфея, оно принадлежало Иосифу (Мф. 27:59, 60; Мк.
15:46; Лк. 23:53, 54). Иллюстрацию тела, приготовленного к погребению, см. в Деяниях 5:6, примечание; иллюстрацию иудейской гробницы см. в Мк.
16:2-4, примечания. Яркую проповедь о значении
Гробницы в саду, скорбь среди цветов, можно найти в издании проповедей Г. У. Бичера, выпущенном издательством Harper’s.
ГЛАВА XX.
Глава 20:1-31. ВОСКРЕСШИЙ ГОСПОДЬ. — СВИДЕТЕЛЬСТВА ОЧЕВИДЦЕВ
ВОСКРЕСЕНИЕ.-ИНТУИЦИЯ ЛЮБВИ (8).-УТЕШЕНИЕ ЖИЗНИ В ОТВЕТ НА
СКОРБЬ О ПУСТОЙ МОГИЛЕ.-СИЛА ГОЛОСА ХРИСТА.-ПОРУЧЕНИЕ
ОБ УЧЕНИКАХ ХРИСТА: ПОСЛАНЫ КАК ХРИСТОС; ИХ НАДЕЛЕНИЕ: ДАР
СВЯТОГО ДУХА; ИХ ВЛАСТЬ: СПАСАТЬ, СУДИТЬ.-СОВРЕМЕННОЕ НЕВЕРИЕ
В ДРЕВНЕМ ОПЫТЕ.-ОТВЕТ ХРИСТА СОПРОТИВЛЯЮЩИМСЯ
СКЕПТИКАМ.-ЦЕЛЬ ЧЕТВЕРТОГО ЕВАНГЕЛИЯ.
Рассказы о воскресении и происшествиях из жизни наших
Господь между воскресением и вознесением, данными четырьмя Евангелистами
Евангелисты очень разные, и в некоторых отношениях, по-видимому
непоследовательны. Расхождения были преувеличены и использованы критиками-рационалистами в качестве аргумента в пользу того, что эти рассказы не соответствуют действительности. Для сравнения четырёх повествований, описания различий между ними и гипотетической гармонии см. «Заметку о воскресении Иисуса Христа», Евангелие от Матфея, гл. 28, т. I, стр. 330.
Элфорд заходит слишком далеко, утверждая, что все попытки достичь гармонии
бесплодны, хотя, конечно, все гармонии гипотетичны и
возможно, в лучшем случае лишь показывают, что в четырёх повествованиях
нет радикальных и существенных противоречий.
1 В[725] первый _день_ недели Мария Магдалина
рано, когда ещё было темно, пришла к гробнице и увидела,
что камень отвален от гробницы.
[725] Мф. 28:1 и др.; Мк. 16:1 и др.; Лк. 24:1 и др.
2 Тогда она побежала и пришла к Симону Петру и к другому ученику, которого[726] любил Иисус, и сказала им:
Они вынесли Господа из гробницы, и мы не знаем, где положили Его.
[726] гл. 13:23; 19:26; 21:7, 24.
3 Пётр[727] же пошёл и другой ученик, и пришли к гробнице.
[727] Луки 24:12.
=1-3.= Матфей говорит, что женщины пришли «на рассвете», Марк — «на
восходе солнца». Иоанн, скорее всего, был хорошо осведомлён, так как он был первым, кому женщины рассказали об этом, и его рассказ, вероятно, наиболее точен. Судя по сравнению трёх версий, это произошло на рассвете, ещё до восхода солнца. — С Марией Магдалиной
пришли Мария, мать Иосифа, Саломея и, по-видимому, Иоанна, жена
Хузы, управляющего Ирода (Мф. 28:1; Мк. 16:1; Лк. 24:1, 10).
Иоанн понял, что их было больше одного, судя по использованию множественного числа в сообщении, которое он передал другим ученикам об исчезновении тела Господа: «Мы не знаем, где они положили Его». Мейер действительно утверждает, что причина, по которой во втором стихе используется множественное число, связана с тем, что женщин у могилы было несколько, но в тринадцатом стихе используется единственное число. Однако это неверно, поскольку факт, что
То, что Мария была одна у гробницы, когда Иисус заговорил с ней, не доказывает и даже не указывает на то, что она была одна, когда впервые пришла туда. Напротив, очевидно, что она вместе с другими женщинами вернулась в город, когда они увидели, что гробница пуста (ст. 2; ср. Мф. 28:8;
Лк. 24:9), и, вероятно, она снова вернулась к гробнице вслед за Петром и Иоанном, чтобы оплакать его. Иллюстрацию к
гробнице и откатившейся каменной двери см. в примечаниях к Евангелию от Марка 16:2-4. Рассказ об
откатывании камня см. в Евангелии от Матфея 28:2 и примечаниях.
Рассказ женщин о том, что «они вынесли Господа из гробницы, и мы не знаем, где положили Его», показывает, что они не ожидали воскресения своего Господа, как это приписывает им рационализм, объясняя их веру в воскресение как плод восторженного воображения. Они предположили, что гробница была разграблена врагами Христа, а тело спрятано. На самом деле, такой способ объяснения исчезновения тела Господа можно найти в некоторых
в более поздних еврейских писаниях, хотя это никогда не находило подтверждения даже среди рационалистически настроенных критиков.
4 И побежали оба вместе: и другой ученик перегнал[728] Петра и первым пришёл ко гробу.
[728] Лука 13:30.
5 И, наклонившись, увидел лежащие пелены[729] и развязал их.
[729] гл. 19:40.
6 Тогда приходит Симон Пётр, следуя за ним, и входит в
гробницу и видит лежащие там льняные одежды,
7 и плащаницу,[730] которая была на голове его, не лежащую
с льняной одеждой, но завернутая вместе в отдельном месте.
сама по себе.
[730] гл. 11:44.
8 Тогда вошел и тот другой ученик, который пришел первым
ко гробу, и он увидел, и уверовал.
9 Ибо они еще не знали[731] Писания, что Ему надлежит
воскреснуть из мертвых.
[731] Пс. 16:10; Деян. 2:25-31; 13:34, 35.
10 Тогда ученики опять возвратились в свои дома.
=4-10.= В этом повествовании безошибочно угадывается рассказ очевидца, и все комментаторы отмечают его поразительную
в соответствии с хорошо известными характеристиками двух учеников.
Информация, которую, согласно повествованиям Матфея и Луки, мы должны были бы предположить, что она была дана всем ученикам, из более подробного повествования Иоанна следует, что она была дана только Петру и Иоанну, поскольку нет никаких сомнений в том, что Иоанн говорит о себе во фразе «другой ученик, которого любил Иисус». См. гл. 13:22, примечание. Они оба были
очень взволнованы новостью о предполагаемом осквернении гробницы
и поспешили на место, чтобы увидеть всё своими глазами. Мария Магдалина, как
Продолжение следует, но уже более медленное. — Иоанн, который, как есть основания полагать, был моложе и, следовательно, более проворным из них двоих, добрался до гробницы первым, но, подойдя к могиле своего Господа, оробел и остался снаружи, просто заглянув внутрь через открытую дверь, чтобы убедиться, что гробница действительно пуста.Пётр, которому благоговение никогда не мешало,
смело вошёл в гробницу, как только прибыл, и Иоанн последовал за ним. Они увидели, что гробница пуста, но пелена, в которую было
Тело было завернуто (гл. 19:40, примечание), а салфетка, которой была накрыта голова, была сложена и уложена так аккуратно, что не возникало сомнений в том, что в могиле кто-то рылся. В тот момент, когда Иоанн увидел содержимое гробницы, истина озарила его. Его проницательность напомнила ему о пророчествах Христа о его собственном воскресении, которые он неправильно понял, и он истолковал их: _он увидел и поверил_. Если интерпретировать эту фразу как означающую просто «он увидел, что тела Иисуса там нет,
и решил, что его забрали, как сказала Мария Магдалина»
(_Бенгель_), это противоречит оригиналу, поскольку Иоанн обычно
использует слово «верил» (;;;;;;;) в духовном смысле. И нет никакого
хвастовства в том, что он один верил; этот факт важен, поскольку
так мы узнаём, когда впервые в человечестве зародилась вера в воскресшего
Спасителя, и Иоанн не мог выразиться скромнее.
11 Но Мария стояла у гробницы, плача, и, как она плакала, наклонилась и _посмотрела_[732] в гробницу,
[732] От Марка 16:5.
12 И видит двух ангелов в белом, сидящих, одного у главы
один у головы, а другой у ног, где лежало тело Иисуса.
13 И говорят ей: жена! что ты плачешь? Она говорит им: они взяли моего Господа, и
я не знаю, где положили Его.
=11-13.= Мария, которая, по-видимому, последовала за Петром и Иоанном к
гробнице, осталась после их ухода и плакала. Она тоже наклонилась и заглянула в гробницу, но была так поглощена выводами, которые поспешно сделала, что порядок, в котором были разложены погребальные одежды, не произвёл на неё никакого впечатления
разум. — Для неё было необходимо дальнейшее раскрытие истины; поэтому ей явились ангелы. Мария не испугалась ни их появления, ни их слов (см. от Луки 1:29); возможно, она была слишком поглощена своим горем из-за исчезновения тела Господа.— В ответ на их вопрос она повторяет то, что сказала ученикам: «Они (враги Господа) взяли моего Господа, и я не знаю, где они его положили». Этот текст используется для иллюстрации того, что
Философия, отрицающая божественность и искупление Христа, ибо здесь
была убрана внешняя, распятая скиния, чтобы Дух-победитель мог действовать более эффективно. На возражение рационалистически настроенных критиков о том, что Пётр и Иоанн не видели ангелов, Годе отвечает: «Ангелы невидимы и неподвижны, как каменные статуи».
14 И когда она это сказала, то, обратившись назад,
увидела Иисуса стоящего и не узнала[733], что это Иисус[734].
[733] Мф. 28:9; Мк. 16:9.
[734] гл. 21:4; от Луки 24:16, 31.
15 Иисус говорит ей: женщина, зачем ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит ему: господин, если ты вынес его вон, скажи мне, где ты положил его, и[735] я заберу его.
[735] Кант. 3:2.
=14, 15. = Мария отвернулась от входа в гробницу, не услышав
ни звука приближающегося Христа — по крайней мере, в повествовании об этом
нет ни намёка, — но, скорее всего, из-за беспокойства, вызванного горем. То, что она не узнала Иисуса, лучше всего
Это объясняется не какой-либо естественной причиной, например, тусклым утренним светом или невниманием Марии к предполагаемому незнакомцу, а аналогичным опытом учеников во время их пути в Эммаус, когда Христос явился им «в ином образе» (Марка 16:12), и «глаза их были удержаны, чтобы не видеть Его» (Луки 24:16). Догадка Марии о том, что незнакомец был садовником, была естественной. «Кто ещё мог быть в саду так рано утром?» — (_Мейер._) Подробное обсуждение вопроса о том, была ли на нём одежда садовника, несколько поразительно
иллюстрация бесполезных и совершенно бесплодных споров, которые, к сожалению, слишком часто встречаются при толковании Библии. В безумии своего горя она предположила, что садовник мог знать, что стало с телом, и даже мог участвовать в его переносе — безумное предположение, поскольку и гробница, и сад принадлежали ученику Христа (Мф. 27:60). Её заверение: «Я заберу его» — исходит из силы любви, которая обещает, не задумываясь о том, сможет ли она это сделать.
16 Иисус говорит ей, Марии[736]: Она повернулась[737]
сама и говорит ему: «Равви», то есть «Учитель».
[736] гл. 10:3; Ис. 43:1.
[737] Песн. 3:4.
17 Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо я еще не
вознесся к Отцу моему; но иди к братьям моим,[738]
и скажи им: я[739] возношусь к моему Отцу,
и[740] вашему Отцу; и _ к_ моему[741] Богу, и
вашему[742] Богу.
[738] Пс. 22:22; Рим. 8:29; Евр. 2:11.
[739] гл. 16:28.
[740] Рим. 8:14, 15; 2 Кор. 6:18; Гал. 3:26; 4:6, 7.
[741] Еф. 1:17.
[742] Быт. 17:7, 8; Пс. 43:4, 5; 48:14; Ис. 41:10;
Иер. 31:33; Иез. 36:28; Зах. 13:9; Евр. 11:16; Откр.
21:3.
18 Мария Магдалина пришла[743] и сказала ученикам,
что видела Господа и что он говорил с ней.
[743] Мф. 28:10.
=16-18.= Произнеся её имя хорошо знакомым ей голосом, Христос открылся ей. Раньше она лишь безучастно смотрела на него; теперь она
полностью повернулась к нему, мгновенно узнала его и ответила на
его имя словом, полным благоговейной любви: «_Раббони,
Учитель_» — и она бросилась бы к его ногам и обняла бы его,
если бы он не запретил ей. В одно мгновение она перешла от
глубочайшего горя к высочайшему экстазу любви, но её
намерение выразить эту любовь не соответствовало тому духовному
общению, которое воскресший Господь предлагал своим ученикам.
В оригинале слово _touch_ (;;;;) буквально означает «висеть на ком-то». «Она хотела схватить, обнять, удержать Иисуса, чтобы наслаждаться его обществом и удовлетворить свою любовь (см. от Луки 7:36)». — (_Лутардт._)
Или, возможно, чтобы убедить себя в том, что она не пребывает в иллюзии,
и крепко держаться за Христа, которого она уже дважды теряла — один раз во время распятия, а второй раз — когда тело исчезло из гробницы. Здесь, по-видимому, есть противоречие между запретом Христа и утверждением в Евангелии от Матфея 28:9, что женщины «пришли и взяли Его за ноги». Я считаю, что в Евангелии от Матфея содержится неполное описание события, более точно описанного здесь. См. примечание
к Мф. 28:9, 10. Почему тот факт, что Христос ещё не вознёсся на
То, что его отец должен был быть назван причиной отказа от его объятий,
вызвало много споров среди комментаторов. Описание
предложенных объяснений, некоторые из которых фантастичны
до абсурда, можно найти как у Лютарда, так и у Мейера.
Мне кажется, что истинная интерпретация такова: Христос обещал своим ученикам, что после того, как он уйдёт к своему Отцу, он вернётся, чтобы быть с ними, чтобы они были в нём, а он в них, как он был в Отце, а Отец в нём. Эта интерпретация его смерти как
Уход, чтобы быть с Отцом, и сопутствующее ему обещание вернуться и быть с ними составляют суть его проповеди в Евангелии от Иоанна,
гл. 14-16. Он удержал Марию от объятий, заявив, что
он ещё не ушёл к Отцу, что время для исполнения этого обещания
о его общении с ними ещё не пришло и что она должна
ждать в будущем той близости, о которой он говорил. Он не стал вдаваться в более подробные объяснения,
но его слова указывают на то, что духовное знакомство со Христом
о чём Павел говорит в своём послании: «Хотя мы и знали
Христа по плоти, но ныне уже не знаем Его» (2
Кор. 6:16). Но, отказавшись позволить Марии обнять его, он оказал ей гораздо большую честь, поручив ей быть первой проповедницей воскресения. Назвав своих учеников _братьями_, он показал, что всё ещё пребывает во плоти. Тело,
в котором он воскрес, было тем же, в котором он был распят. См.
Луки 24:39, примечание. Язык его послания: «Восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему».
«Отцу Моему и Отцу вашему, и Богу Моему и Богу вашему» указывает на то, что сыновство ученика не то же самое, что сыновство единородного Сына Божьего. Он не говорит «наш Отец».
Толкование Кирилла: «Мой Отец по природе, ваш Отец по усыновлению» — верно, хотя и приписывается словам, а не содержится в них. Павел называет Отца «Богом Господа нашего Иисуса Христа»
(Ефесянам 1:17).
19 В тот же день[744] вечером, в первый _день_
недели, когда двери были заперты, ученики
когда они были собраны из страха перед иудеями, пришел Иисус и встал
посреди них и говорит им: мир вам.
[744] Марка 16:14; Луки 24:36; 1 Кор. 15:5.
20 И когда Он так сказал, Он показал им свои
руки и свой бок. Тогда[745] ученики обрадовались,
когда они увидели Господа.
[745] гл. 16:22.
=19, 20.= Марк описывает это собеседование более кратко, а Лука — совсем по-другому (Марк 16:14-16; Лука 24:36-49). Поскольку Иоанн был единственным из присутствовавших евангелистов, кто дал какой-либо отчёт об этом
Можно предположить, что его рассказ более точен. Возможно, что рассказ Луки о том, как Христос ел жареную рыбу и соты, чтобы убедить их, что он был во плоти, был основан на последующем разговоре в Галилее, о котором Иоанн рассказывает в главе 21:12-14. Записанное здесь событие произошло после того, как Христос явился двум ученикам во время их пути в Эммаус (Луки 24:13-35). Это было первое появление Христа после воскресения перед апостолами в телесном обличье. Двери, вероятно, были не только закрыты, но и заперты для защиты; страх иудеев был
Это было естественно, поскольку разумно было ожидать, что за распятием Учителя последует попытка преследовать и наказывать учеников. И это естественное ожидание подкреплялось пророчествами о гонениях, которые были частью последних наставлений Христа. Тот факт, что Иисус вошёл через закрытую дверь, не указывает на то, что его тело было каким-то другим, а не тем естественным телом, которое лежало в могиле. Слова Христа, сказанные в тот момент, как сообщает Лука: «Дух не имеет плоти и костей, как вы видите у Меня», — свидетельствуют о том, что его воскресшее тело было его собственным.
физическое тело. Бесполезно спрашивать, как он мог войти в закрытую дверь, обладая естественным телом, так же, как и спрашивать, как он мог ходить по воде. Чудеса не поддаются объяснению. Однако следует отметить, что евангелист не говорит, что Иисус вошёл _через_ закрытую дверь. Он просто констатирует два факта, которые он наблюдал: двери были закрыты и, будучи закрытыми, внезапно
Иисус стоял посреди учеников в
комнате. Приветствие «Мир вам» было распространённым в иудаизме
приветствие. Как и приветствие «Это Я, не бойтесь», с которым
Христос обратился к перепуганным ученикам в штормящей лодке на
Галилейском море (гл. 6:20), оно было призвано успокоить их,
удивлённых внезапным появлением. Это, должно быть, произвело на них ещё большее впечатление, потому что напомнило им о благословении, которое он произнёс в своей последней речи: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир даёт, Я даю вам» (гл. 14:27). То, что он показал им свои руки и бок, ещё больше убедило их в том, что это был он.
и, судя по словам Фомы (ст. 25), по рассказу Луки (Лк. 24:39) и по словам Иоанна в его
Послании (1 Ин. 1:1), ученики не только смотрели на тело своего Господа, но и прикасались к нему.
21 Тогда Иисус сказал им снова: мир вам[746]:
как послал меня Отец мой, так и я посылаю тебя.
[746] гл. 14:27.
[747] гл. 17:18; Мф. 28:19; 2 Тим. 2:2; Евр. 3:1.
=21.= Это рассказ Иоанна о поручении, данном Христом своим
ученикам после воскресения, и его следует сравнить с рассказом
Матфей (28:18-20), который, однако, по-видимому, был написан позже.
Рассказ Марка об апостольском поручении (Марка 16:15-18) сомнителен с точки зрения подлинности, а рассказ Луки (Луки 24:45-49) следует рассматривать скорее как краткое изложение наставлений Христа после воскресения, чем как рассказ о каком-то отдельном поручении. Как справедливо отмечает Мейер, важно, что миссия учеников, о которой
говорилось ранее, была официально и торжественно утверждена на первом
собрании после воскресения. О значении этого поручения см.
гл. 17:18, примечание. Это был его ответ на их
Они выразили радость, увидев его снова, и намекнули, что их радость в Господе не будет полной, пока они не последуют за ним в его служении унижения и самопожертвования.
22 И когда он сказал это, он дунул на них и сказал им: примите[748] Святого Духа.
[748] Деяния 2:4, 38.
23 Чьи бы[749] грехи вы ни прощали, они прощаются им; и чьи бы _грехи_ вы ни удерживали, они удерживаются.
[749] Мф. 16:19; 18:18.
=22, 23. Он дунул на них и сказал: примите Духа Святого.=
Дыхание — естественный символ жизни; в Библии оно используется как
символ божественной жизни. Бог вдохнул в человека дыхание жизни
(Быт. 2:7); в видении Иезекииля, ветер дышит на сухой
кости и одежду их жизни (Иез. 37:9, 10); в Христа
беседа с Никодимом живительная сила Божия сравнивается
дыхание ветра (гл. 3:8); и это показательно, в какой степени
для которых этот символ лежит в основе Писания, что греческое слово, используемое для
дух также используется для ветра, который представлен поэтически
как дыхание Божье. Здесь, дунув на апостолов, Христос
символически передал им ту божественную жизнь, которую человек никогда
_не обретает_ и которую может _дать_ только Бог. «Примите Духа Святого»
не следует рассматривать как обещание, которое должно быть исполнено в Пятидесятницу, — это не то же самое, что «Примете Духа Святого», и не полное посвящение силы Духа, которое произошло только в Пятидесятницу.
но как _залог_ дара, который ещё предстоит в полной мере даровать в
последующие периоды существования церкви. Это
Дар Святого Духа связан с предшествующим ему повелением: «Как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас». Он даётся всем, кто принимает это христианское повеление, то есть тем, кто верит во
Христа через слово апостолов и, уверовав, становится его истинным последователем. Он также связан с властью, о которой говорится в следующем стихе. См. ниже. Возможно, в оригинале опущено определённое
местоимение, которое при буквальном переводе звучало бы так: «Примите
Святого Духа».
Мы обретаем дух истинной святости только тогда, когда божественная жизнь вдувается в нас Божьим вдохновением (Тит. 3:4-6). = Чьи бы грехи вы ни отпускали, они отпущены; чьи бы грехи вы ни сохраняли, они сохранены. = Этот отрывок, по общему признанию, трудно интерпретировать. Рассматривая его, я стремлюсь, во-первых,
дать английскому читателю точное представление о смысле оригинала;
во-вторых, предложить ему то, что, по моему мнению, является верным толкованием отрывка; и, наконец, вкратце изложить другие
толкования. (1) Слово, переведённое как «отпущение», в первую очередь означает «отменить», «устранить», «избавиться». В применении к греху в Н. Т. оно указывает не просто на освобождение от грозящего наказания за проступок, но на избавление от власти самого греха. См. Мф. 6:12, примечание. Божественное прощение грехов объясняется такими обещаниями, как в Михе 7:19: «Он покорит наши беззакония,
и Ты низвергнешь все их грехи в пучину морскую»; и
Исаия 44:22: «Я закрыл твои прегрешения, как густое облако,
и как облако, покрывающее твои грехи». Таким образом, в первой части этого стиха нет и намёка на то, что апостол или преемник апостола обладает какой-либо властью прощать грехи, объявлять о прощении грехов или объявлять под вдохновением Святого Духа, какие грехи и на каких условиях должны быть прощены. Здесь просто говорится, что когда ученик Христа, действуя под его руководством,
Поручение Учителя и сила, дарованная даром Святого Духа,
на самом деле избавляют от греха, изгоняют его, избавляют от него.
Для отдельного человека или для общества работа не будет напрасной в глазах Господа — изгнанный таким образом дьявол не вернётся, чтобы найти дом убранным и украшенным и снова завладеть им (Мф. 12:44, 45). Работа будет продолжаться. Таким образом, первая часть этого стиха содержит обещание, подобное тому, что в Исаии 55:11, и объясняется его исполнением в опыте Павла, как в 1-м послании к Фессалоникийцам 1:4-7. Второе
предложение, _Чьи бы грехи вы ни удерживали, они будут удержаны_,
более сложно для толкования. Слово, переведённое как _удерживать_,
в первую очередь означает _обладать властью_, а затем _использовать_ её.
Используется как в классическом, так и в более позднем греческом языке, имеет множество производных значений: _править_, _завоевывать_, _подчинять_, _захватывать_, _держать_, _крепко держать_. В Новом Завете переводится как _держать_ или _крепко держать_, _держать в руках_, _брать в руки_, _получать_, _брать_ и, только здесь, _сохранять_. Иногда это слово используется в материальном смысле, то есть для обозначения физической силы, как в Мф. 9:25, где _он взял её за руку_, или в Мф. 26:48, где _держи его крепче_ (сравните с 50-м, 55-м, 57-м стихами);
иногда оно используется в нематериальном смысле, то есть для обозначения
умственной силы, как в Послании к Колоссянам 2:19, где говорится о христианах, отпавших от благодати, которые _не держат главы своей_ или в Евангелии от Марка 7:3, где говорится о фарисеях, которые _держатся преданий старцев_. Но это никогда полностью не утрачивало своего изначального и основополагающего значения обладания силой и её применения. Таким образом, без нарушения оригинала нельзя перевести: «Чьи бы то ни были грехи, если вы позволите им удерживаться на грешнике, они будут удерживаться». Требуется реальное проявление силы со стороны человека, получающего дар Святого Духа.
указано. В оригинале, как и в нашем английском переводе, между двумя частями стиха, _то есть_ между тем, чтобы отпустить, и тем, чтобы удержать, или не отпускать, есть явная антитеза. У нас есть такая же антитеза между теми же словами, хотя и в физическом смысле, в Евангелии от Марка 12:12: «Они хотели схватить Его, * *
* но Он скрылся от них». Мне кажется, что этим последним пунктом наделяется властью, тем более ужасной, что она не
определена чётко и, возможно, не может быть чётко определена, —
сила, которая навлекает грех на грешника приговором осуждения, как
и сила, которая избавляет от греха провозглашением спасения.
Эта сила даётся на условиях, подразумеваемых в повелении: «Как
Отец послал Меня, так и Я посылаю вас», и в даре: «Примите дар Святого Духа», то есть она даруется не только апостолам, которых там не было (ст. 24), и не им и их преемникам, поскольку в Новом Завете нет ограничений для преемников, и не рукоположенному священству или служению, но всем, кто
примите поручение Христа и в этом поручении ищите и обретайте дар Святого Духа; и он принадлежит им ровно в той мере, в какой они принимают его и действуют под его божественным влиянием. (2) Таким образом, в этих словах Христа я вижу дарование двойной духовной силы — одной для спасения, другой для суда. Ученик посылается в мир, как и его Учитель, чтобы стать учителем божественной истины, примером для других, проявлением божественного характера, носителем божественного в своей личности.
грехи других. См. гл. 17:18, примечание. Но он также, как и он, должен быть
судьёй. В его руке должен быть веер Учителя. Тот, кто имеет силу провозглашать спасение,
также имеет власть провозглашать осуждение, и одно заявление, как и другое,
произнесённое под влиянием Святого Духа Божьего, произносится с божественной властью.
Примерами такого суда над умышленным и преднамеренным грехом являются обличение Христом фарисеев, осуждение Петром Анании, Сапфиры и Симона Волхва, а также
суд над нарушителем в Коринфской церкви. Примерами
извращения этой власти служат анафемы средневековой церкви и, возможно, некоторые суровые
обвинения пуритан. Она по-разному иллюстрировалась проповедниками
суда со времён Иеремии до времён Джона Нокса.
Такое утверждение, если оно было произнесено, как это часто случалось, под влиянием злобы или церковных амбиций, — это лишь пустой звук; но если это голос духа истины и святости, пробудившегося к праведному негодованию в присутствии
Застарелый грех, произнесённый душой, находящейся под сознательным влиянием Божественного Духа, становится ужасным,
потому что это отголосок неслышимого приговора самого Бога. Я должен подчеркнуть, что, по моему мнению, эта сила принадлежит не иерархии, священству или служению, а христианской душе в силу её непосредственной жизни с Богом, и только такой душе, когда она действует в своих высших проявлениях и под прямым и осознанным влиянием Духа Божьего. Эта сила,
Здесь, дарованная всем, кто вдохновлён божественным духом святости,
она истолковывает и объясняет силу святой души, перед которой
часто в истории человечества трепетали самые великие люди, не понимая почему. Конечно, эта интерпретация будет сразу же отвергнута теми, кто хотел бы отменить суд в вечности, а тем более в этой жизни, и рассматривать грех лишь как незрелость или болезнь; но, возможно, церковь была бы более эффективной в проповедовании Евангелия кающимся
грешники, если бы его дух святости иногда пробуждался, чтобы провозглашать
Божий приговор за упорный грех; возможно, он призывал бы к Господу больше мытарей и грешников, если бы в нём было больше Его духа осуждения торговцев в храме и фарисеев. (3)
Основные другие толкования этого отрывка следующие:
(_a_) Что Господь дал апостолам силу отпускать людей от греха
и навлекать на них грех, но что это была чисто личная сила,
присущая апостольской эпохе и прекратившаяся с исчезновением даров
чудеса, говорение на языках и т. д. Но это толкование отделяет дарованную здесь силу от сопровождающих её поручения и дара или ограничивает дар апостолами, в то время как общее учение Священного Писания даёт и то, и другое всем верующим. См. гл. 17:18, 20; Деяния 2:38, 39. Это исключило бы Фому, который не присутствовал при этом разговоре, и Павла, который не был одним из одиннадцати. (_б_) что здесь даруется власть безошибочно отпускать грехи и предавать анафеме, но что она принадлежит исключительно апостолам и их преемникам,
самовоспроизводящаяся иерархия. Это церковная точка зрения, которой в целом придерживается Римско-католическая церковь, а в изменённой форме — многие иерархические конфессии в целом. Но ни здесь, ни где-либо ещё в Новом Завете нет ни намёка на то, что апостолы имели право назначать преемников, или на то, что они когда-либо это делали. И действительно, сама природа их служения, заключавшегося в том, чтобы
лично свидетельствовать о фактах жизни, смерти и воскресения Христа, была такова, что по сути дела у них не могло быть преемников
Это было возможно (гл. 15:27; Деян. 1:21, 22; 1 Кор. 9:1; 15:8). По этому поводу примечательно высказывание одного английского декана: «Этот дар принадлежит церкви во все времена, и особенно тем, кто по законному назначению призван служить в церквях Христовых: не путём последовательной передачи полномочий от апостолов, _от которой в Новом Завете я не нахожу и следа_, но путём их миссии от Христа, даровавшего им дух для служения, когда они должным образом и законно назначены различными церквями. Однако не только им,
Хотя для приличия и порядка целесообразно, чтобы внешнее и формальное заявление было таковым, но в той мере, в какой _любой ученик_ будет исполнен святым духом мудрости, в той же мере он будет обладать внутренним видением». — (_Алфорд._) (_c_) Обещанная здесь сила — это сила, которая в общих чертах сопровождает проповедь Евангелия; это обещание, что «Святой Дух научит их, на каких условиях, каким людям и с каким складом ума
Бог даровал бы прощение грехов». Это и есть то, что говорит мистер Барнс
Эта интерпретация кажется мне совершенно недостаточной. Она сводит определённое и позитивное обещание божественного одобрения человеческого суждения, принятого под руководством Святого Духа, к простому провозглашению общего принципа, согласно которому служители Христа должны быть служителями истины. (_d_) Что два предложения в этом отрывке являются, одно — обещанием, а другое — предупреждением; что христиане _прощают_ грех, когда своим влиянием, примером или учением побуждают грешников раскаяться в грехе и оставить его; что они _сохраняют_ грех, когда своим
своей халатностью, своим попустительством или своим одобрением они прямо или косвенно способствуют наложению грехов на отдельного человека или на общество; и
Христос обещает своим ученикам великие результаты, если они будут верны, и предупреждает их о столь же великих, но ужасных результатах, если они будут небрежны или виновны. Оригинал, как мне кажется, не подходит для такого перевода, поскольку он игнорирует основное значение переводимого слова
_сохранять_ (;;;;;), что всегда указывает на реальное _использование власти_, а не на её потерю или пренебрежение ею. См. выше.
Взгляды, которых я придерживаюсь, не сильно отличаются от взглядов Алфорда, Мейера, Райла, Кальвина, Уоткинса и лучших протестантских комментаторов в целом, за исключением того, что я, как и Годе, считаю, что это обетование наделяет нравственные суждения ученика реальной силой, в то время как комментаторы в целом считают, что это просто обетование духовной мудрости, позволяющей воспринимать и провозглашать суждения, которые будут соответствовать божественной воле. Эта интерпретация также принята
некоторыми наиболее благочестивыми католическими богословами, _e.
г._, Кеснель в наше время и Златоуст в древности, оба считали, что священник — это посланник Бога, говорящий от Его имени только в том случае, если он исполнен Святого Духа. «Но зачем я говорю о священниках? Ни ангел, ни архангел не могут ничего сделать с тем, что дано им Богом; но Отец, Сын и
Святой Дух всё совершает, в то время как священник говорит и
действует». — (_Златоуст._) «Чтобы над грешниками был произнесён
такой приговор, который угоден Богу и
утверждённое на небесах, должно быть таким, каким его предписывает Дух
Божий, данный для этой цели, и правила, предписанные
Христом грешникам, которых священник лишь исполняет». — (_Кеснель._)
24 Но Фома,[750] один из двенадцати, по имени Дидим, не был с ними, когда пришёл Иисус.
[750] гл. 11:16.
25 Тогда другие ученики сказали ему: «Мы видели Господа». Но он[751] сказал им: «Если я не увижу на руках Его ран от гвоздей и не вложу перст свой в раны Его, не поверю».
в отпечаток ногтей и вложу руку мою в его бок, не поверю.
[751] Пс. 78:11, 32.
=24, 25.= Дидим — это греческий эквивалент имени Фома, которое имеет еврейское происхождение. О его жизни известно очень мало, но два других случая, описанных в Новом Завете (Иоанна 11:16; 14:5), указывают на его любящее сердце, но скептический ум. Он был человеком, который много любил, но мало верил и надеялся. Его справедливо называли «рационалистом» среди двенадцати апостолов, но он был рационалистом с добрым сердцем. Описанный здесь случай показывает, что факт
Воскресение было настолько убедительным, что его принял тот, кого можно было убедить только самым ясным и убедительным доказательством. Причина отсутствия Фомы не указана и даже не подразумевается, но предположение, что он утратил надежду и, следовательно, общение с учениками, не лишено оснований. Его слова «если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» свидетельствуют не только о подавленности, но и о неповиновении. Его позиция — это позиция современного
позитивизма, который отказывается верить во что-либо, не подтверждённое фактами
чувственное наблюдение; его требование — это требование М. Ренана, который, чтобы обосновать доктрину воскресения, призывает к успешному воскрешению мёртвых перед комиссией, состоящей из физиологов, врачей, химиков и опытных критиков. См. «Жизнь Иисуса», предисловие. Но дух Фомы был совсем другим.
26 И по прошествии восьми дней ученики Его снова были внутри,
и Фома с ними. _ тогда_ пришел Иисус, двери которого были
затворены, и, став посреди, сказал: мир[752] _ вам
к тебе.
[752] Ис. 26:12.
27 Тогда говорит он Фоме: протяни сюда палец твой, и
вот руки мои; и протяни сюда руку твою, [753] и протяни
_it_ на моей стороне: и будьте [754] не неверующими, но верующими.
[753] 1 Иоанна 1:1.
[754] 1 Тим. 1:14.
=26, 27.= Эта встреча через восемь дней, то есть на восьмой день,
является первым упоминанием в Новом Завете о праздновании учениками
воскресения; и ничто не указывает на то, что ученики не собирались
вместе в течение всей недели, которая, как мы помним, была пасхальной. Но
Безусловно, важно, что Христос выбрал первый день недели, в который он воскрес из мёртвых, чтобы явиться своей юной церкви во второй раз, и тем самым дал толчок, если не предложил, апостольскому празднованию этого дня, которое постепенно привело к переносу христианского еженедельного праздника с седьмого на первый день недели.— Христос появляется так же внезапно и таинственно, как и прежде, и в своём обращении к Фоме повторяет его слова, суровый, но в то же время нежный и любящий упрёк. Доказательство, которое он
То, что он отказал бы фарисею, он дарует ученику; враждебное требование решительного скептика он всегда игнорирует; к интеллектуальным трудностям сомневающегося скептика он проявляет великое сострадание. Но он проявляет это сострадание к неверию, чтобы спасти неверующего от него, и велит ему _стать не неверующим, но верующим_. Из-за своих сомнений в том, что воскресение действительно произошло, Фома рисковал стать неверующим.
Иисус, один из неверующих, предупредил Фому, а через него — слабых и колеблющихся верующих всех времён.
28 И Фома ответил и сказал ему: «Мой[755] Господь и мой Бог.
[755] гл. 5:23; Пс. 118:28; 1 Тим. 3:16.
29 Иисус говорит ему: «Фома, потому что ты видел Меня, ты уверовал; блаженны[756] те, кто не видел, но всё же уверовал».
[756] 1 Пет. 1:8.
=28, 29. Фома был побеждён и убеждён благодатью своего
Учителя, а не физическими доказательствами, которых он требовал и которые
Ему было даровано; не потому, что он осязал, но потому, что он _видел_, он уверовал (ст. 29). В этом проявляется отличие его духа от духа современных рационалистов; его вера в конечном счёте основывалась не на чувственных доказательствах, а на невидимой любви и милосердии его Господа. Сам факт воскресения Иисуса из мёртвых не доказывал его божественность и не давал оснований для обращения Фомы; ведь Лазарь тоже воскрес из мёртвых. «Это было доказательство, обращённое не к его глазам, а к его сердцу, которое заставило его воскликнуть: «Боже мой!»
Господи и Боже мой». — (_Морис._) Интерпретировать это высказывание как простой
ругательный выкрик — самая поверхностная из всех критик. Она сводит возвышенное и благородное исповедание веры к неуместному и полунепристойному восклицанию. Это грамматически, психологически и духовно несостоятельно. Грамматически — потому что прямо сказано, что Фома обратился с этими словами к Иисусу — он сказал «ему». Психологически — потому что столь же неразумно предполагать, что Фома, только что убедившийся в воскресении своего Господа и Учителя, должен был разразиться
превратилось в простое бессмысленное восклицание, или что Иоанн должен был сообщить об этом, если бы оно было произнесено; духовно, потому что Христос, опираясь на это признание Фомы, признаёт его веру: «Ты поверил». Столь же несостоятельно предположение Нортона (в «Заметках о Евангелиях»), что «имя Бог использовалось им не как собственное имя Божества, а как обращение, согласно общепринятому в его время употреблению», поскольку такого общепринятого употребления не существовало, и его существование было бы совершенно несовместимо с иудейскими законами
против употребления имени Божьего всуе. Тот факт, что Фома признал
То, что Иисус был одновременно и Господом, и Богом, само по себе не могло быть убедительным аргументом; Нортон мог бы возразить: «Учитывая, в какую серьёзную ошибку он впал из-за своего прежнего упрямого неверия, было бы мало оснований полагаться на его мнение как на непогрешимое»; но Христос не только принимает, но и явно одобряет и подтверждает исповедание Фомы, и вера церкви зиждется не на словах ученика, а на одобрении его Господом.
Следовательно, приведенные здесь слова Фомы следует читать в свете слов Христа.
слова в главах. 13-17; ученик принимает их в одном предложении
Учение Христа уважающий себя как посланника и
проявляя в мир Вечного Отца. Это ответ
внезапно пробудившейся веры на прежде малопонятное заявление: "Тот
, кто видел Меня, видел Отца". В своём ответе «Блаженны не видевшие и уверовавшие» Иисус признаёт два вида веры:
ту, которая основана на видении, и ту, которая основана на свидетельстве других.
которые видели, другое и высшее, то, что основывается просто на
духовном постижении. Параллелью к подразумеваемому здесь контрасту является
то, что в Евангелии от Иоанна 14: 11: “Верьте мне, что Я в Отце и
Отец во мне, то верьте мне по делам.”
30 и[757] много других чудес сотворил Иисус
пред учениками Своими, о которых не писано в этом
забронировать:
[757] гл. 21:25.
31 Но[758] это написано, чтобы вы уверовали
в Иисуса Христа, Сына Божьего, и[759] чтобы, уверовав,
вы имели жизнь вечную.
[758] От Луки 1:4.
[759] гл. 3:15, 16; 5:24; 10:10; 1-е Петра 1:9.
=30, 31.= Эти стихи составляют формальное завершение Евангелия от Иоанна,
гл. 21 является приложением. См. предисловие. Примечание там. В “_many другие
signs_” называют не обязательно только или главным образом те ковки
после воскресения, но включают в себя записанные на других
Евангелисты, а также такие, каких не зафиксировано.--На объекте
Иоанна в его Евангелии, как здесь указано, см. В разделе Введение., стр. 11. Что
объект состоял из трех этапов: (1) что читатели могут верить в то, что Иисус
Назарянин — Мессия пророчеств; (2) чтобы они могли
духовно признать в этом Мессии возлюбленного Сына Божьего; (3) чтобы,
веря в его мессианство и божественность, они могли стать причастниками
его жизни. _Жизнь_ (;;;) в понимании Иоанна всегда означает
_духовную_ жизнь, а _имя Христа_, в котором эта жизнь обретается,
обозначает самого Христа во всех его благодатных деяниях
на что указывают его имена: Иисус или Спаситель, Христос или Мессия, и
Эммануил, или Бог с нами.
Глава XXI.
Глава 21:1-25. ПРИЛОЖЕНИЕ К ЕВАНГЕЛИЮ ОТ ИОАННА.--ОЖИДАНИЕ ХРИСТА, ПОКА МЫ
РАБОТАЕМ (3).--СИЛА ГОСПОДА НАД ПРИРОДОЙ (6).--ЛЮБОВЬ ВИДИТ БЫСТРЕЕ
ВСЕГО; РВЕНЬЕ ДЕЙСТВУЕТ БЫСТРЕЕ ВСЕГО (7).--ХРИСТОС УДОВЛЕТВОРЯЕТ НАШИ САМЫЕ
ПРОСТЫЕ ЖЕЛАНИЯ; ОГОНЬ ДЛЯ ХОЛОДНЫХ, ЕДА ДЛЯ ГОЛОДНЫХ (9).--ИСТИННОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
ЛЮБОВЬ КО ХРИСТУ: ПАСЁШЬ ЕГО ОВЦЕЙ (15-17).--СЛУЖЕНИЕ И СТРАДАНИЕ
— ЭТО СЛЕДОВАНИЕ ЗА ХРИСТОМ (18).--НАПОМИНАНИЕ О ТОМ, ЧТО ЛЮБОПЫТСТВО ОСКОРБЛЯЕТ
(21-23).--ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО И ПЕРВОЕ СЛОВО ХРИСТА ОДИНАКОВЫ: СЛЕДУЙ
ЗА МНОЙ.
* * * * *
ПРЕДИСЛОВИЕ. Все современные критики сходятся во мнении, что эта глава является дополнением к оригинальному Евангелию, которое было завершено в последних стихах предыдущей главы. Это мнение основано главным образом на формальном завершении, которое дают эти стихи. На то, что эта дополнительная глава была написана в очень ранний период и, вероятно, до того, как само Евангелие было представлено публике, указывает тот факт, что она присутствует во всех рукописях.
Было ли это написано самим Иоанном или каким-нибудь учеником или другом
Это не совсем ясно и, конечно, не очень важно, но
евангелические критики в целом сходятся во мнении, что, судя по
внутренним характеристикам, это произведение принадлежит самому
Иоанну. Так, Алфорд: «Читатель, вероятно, заметил в
предыдущем комментарии к этой главе явное стремление к
убеждению, что она была написана самим
Иоанном. _В этом я полностью убеждён._ В каждой её части
его почерк очевиден и безошибочен.В каждой его части проявляется его характер и дух таким образом, что это не может не заметить даже самый предвзятый человек. Я полагаю, что оно было добавлено, вероятно, через несколько лет после завершения Евангелия; отчасти, возможно, для того, чтобы записать важное чудо со вторым уловом рыбы, столь полное духовных наставлений, и интересный рассказ о словах Господа, обращённых к Петру; но главным образом для того, чтобы противостоять распространявшемуся заблуждению о нём самом». Мейер говорит о том же: «В соответствии со всем вышесказанным, можно утверждать, что
Иоанн, в качестве подлинного исторического объяснения легенды в ст.
23, спустя некоторое время после окончания своего Евангелия, которое он завершил словами
20:31, написал гл. 21: 1-24 как дополнение к книге, и что это
приложение, просто потому, что его иоанновский характер был сразу же
определен и распознан, уже в очень ранний период, в то время как
Евангелие, еще не вышедшее из более узкого круга своих первых читателей
, стало неотъемлемой частью Евангелия”. Аналогично,
хотя и с некоторой долей сомнения, Лютардт и Годе. См. также Эзра
Эббот в _Библейском словаре Смита._ Том 2, стр. 1430, примечание b.
1 После сего Иисус снова явился
ученикам на Тивериадском море; и таким образом показал
себя.
2 Там были вместе Симон Петр и Фома, называемые
Дидим, и[760] Нафанаил из Каны Галилейской, и
сыновья_[761] Зеведея, и двое других его учеников.
[760] гл. 1:45.
[761] Мф. 4:21.
3 Симон Петр говорит им: «я пойду на ловлю рыбы». Они говорят ему: «и мы пойдем с тобою». Они вышли и тотчас вошли в лодку, и тотчас же были в море, и не поймали ничего.
=1-3.= Уход учеников в Галилею не следует рассматривать как отказ от надежды,
поскольку Христос велел своим ученикам после воскресения отправиться в
Галилею и встретиться с ним там (Мф. 28:7; Мк. 16:7). Поэтому мы
должны рассматривать это как свидетельство того, что они были убеждены в
его неоднократных явлениях как в воскресении своего Господа и отправились в
Галилея в ожидании встречи с ним. По той же причине мы не должны
рассматривать заявление Петра «Я иду на рыбалку» как
Это указывает на то, что он оставил своё священное призвание ради мирского. Его беспокойный характер не позволял ему бездействовать, и он искал утешения в работе. Ответ других учеников: «Мы тоже пойдём с тобой» — был справедливо использован комментаторами как иллюстрация влияния примера. Иоанн был одним из сыновей Зеведея. Если предположить, что 21-я глава написана его рукой, то в ней мы
находим описание очевидца. Нет никаких указаний на то, кем были эти два безымянных ученика, но тот факт, что они
неназванные были расценены как указание на то, что их было не двое
из двенадцати. Корабль был, конечно, просто рыбацкой лодкой,
вероятно, не сильно отличающейся по форме и размеру от тех, что можно увидеть в
Галилейском море в наши дни, как показано на
сопроводительная иллюстрация.
4 Когда же наступило утро, Иисус стоял на
берегу; но ученики не знали, [762] что это был
Иисус.
[762] гл. 20:14.
5 Тогда[763] Иисус говорит им: дети, есть ли у вас
что-нибудь поесть? Они ответили Ему: нет.
[763] Лука 24:41.
=4, 5.= Ночь, проведённая в трудах, могла естественным образом напомнить
ученикам о другой ночи, проведённой в трудах, после которой Христос впервые
призвал некоторых из этих учеников стать его последователями (Луки 5:1-11). В
серых сумерках они увидели на берегу незнакомца. То, что они не
узнали его, могло быть отчасти из-за тусклого утреннего света, но,
скорее всего, из-за того, что, как показывают другие случаи
после воскресения, его узнавали только тогда, когда он сам
решал открыться (гл. 20:14; Луки 24:16). Это, безусловно, указывает на то, что
ученики не ожидали, что он появится, и, согласно теории М. Ренана, не стали бы вызывать призрак.
В словах Иисуса, как мы можем предположить, не было ничего, что могло бы обострить их восприятие. Он говорит как рыбак: _Дети_ (;;;;;;), _нет ли у вас рыбы?_ Слово, переведённое
_мясо_ (;;;;;;;;;;) буквально означает _то, что едят вместе с ним_, _т. е._,
с хлебом, и здесь эквивалентно _рыбе_, которая в Галилее была
обычным дополнением к хлебу во время крестьянской трапезы.
[Иллюстрация: древний хлеб.]
6 И сказал им: закиньте[764] сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и теперь не могли вытащить её из-за множества рыб.
[764] Луки 5:4-7.
7 Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру:
это Господь. Когда Симон Пётр услышал, что это Господь, он снял с себя верхнюю одежду (ибо он был наг) и бросился в море.
8 И другие ученики пришли на маленьком корабле (ибо они
были недалеко от берега, но как бы в двухстах локтях)
тащили сеть с рыбой.
=6-8.= Для учеников не было ничего особенно примечательного в том, что касалось
указания "забросить сеть с правой стороны корабля". Они могли бы
естественно предположить, что он заметил там признаки скопления
рыб.— В том, как на двух учеников, Петра и Иоанна, подействовало последовавшее за этим чудесное насыщение рыбой, ярко проявляется характер каждого из них. Иоанн, с его более развитой интуицией, вспомнив другую сцену с рыбалкой, узнал Господа
Первым прыгнул в воду Пётр, более смелый, чем остальные, и частично поплыл, частично выбрался на берег. См. гл. 20:6, 8, примечания. Расстояние было около _двухсот локтей_, то есть около трёхсот футов. _Рыбацкая куртка_, которую Пётр надел на него, по-видимому, была чем-то вроде свободной одежды, похожей на сегодняшние рабочие блузы, которую Пётр снял во время ночной работы. Он надел её, посчитав неприличным появляться без неё в присутствии своего Господа, и в то же время подтянул и заправил её за пояс, чтобы
это не помешало бы ему доплыть до берега. — На прилагаемой иллюстрации показан вероятный фасон рыбацкой куртки в
противоположность длинному одеянию, которое носили те, кто не занимался физическим трудом.
В самой сети было так много рыбы, и она была такой _большой_, что
ученики оставили попытки затащить её в лодку и вытащили на берег.
[Иллюстрация: ОН НАКИНУЛ НА НЕГО СВОЮ РЫБАЦКУЮ ШКУРУ.]
9 Как только они сошли на берег, то увидели там огонь,
угли и разложенную на них рыбу и хлеб.
10 Иисус говорит им: «Принесите Мне рыбы, которую вы
сейчас поймали».
11 Симон Петр пошел и вытащил на берег сеть,
полную больших рыб, сто пятьдесят три; и хотя их было так много,
сеть не порвалась.
=9-11.= Придя на берег, ученики увидели уже разожжённый костёр, на котором
лежало несколько рыб и несколько хлебов — короче говоря, всё было готово к
непритязательному обеду. Среди комментаторов ведутся бесполезные споры о том, как
в котором было сделано это пожертвование. Разные комментаторы приписывают его служению ангелов, деятельности Петра, предусмотрительности Иисуса. Элфорд, следуя за Штиром и более ранними комментаторами, настаивает на том, что оно было чудесным образом обеспечено. Тренч
справедливо и кратко отвечает на этот вопрос: «Часто задавались вопросом, каким образом, естественным или чудесным, но мы должны оставить этот вопрос без ответа, поскольку не знаем». Очевидно, этого было недостаточно для компании, поскольку Христос велел Петру добавить к запасу
от только что пойманной рыбы. Поэтому Пётр пошёл помогать остальным вытаскивать сеть на берег. Рыбу пересчитали, и точное количество было записано евангелистом. Попытка извлечь из этого числа какие-то духовные уроки представляет собой любопытную иллюстрацию абсурда, в который может завести исследователя метод аллегорий. Точное перечисление важно только потому, что оно
является показателем точности историка; в таком перечислении нет
места для преувеличения. Для меня
Аллегорическое толкование Августином контраста между этим и аналогичным, но сильно отличающимся чудом, описанным в Евангелии от Луки 5:1-11, едва ли более полезно, чем одухотворяющее толкование значения числа «сто пятьдесят три». Любознательные в таких вопросах найдут его подробное описание в книге Тренча «Притчи». Можно было бы объяснить каждую отдельную деталь этого повествования, не прибегая к чудесам, но при внимательном рассмотрении всех деталей вместе взятых — бесплодная рыбалка всю ночь, внезапное и
Необычайный успех утром, количество рыбы, её размер,
не порвавшаяся сеть, хотя её и вытащили на берег, полную рыбы, —
невозможно сомневаться в том, что мы имеем здесь то, что евангельские критики всегда видели в этом повествовании, — рассказ о чудесном проявлении силы Господа.
12 Иисус говорит им: придите, обедайте. И никто из учеников не осмелился спросить Его: кто Ты? зная, что это Господь.
13 Иисус[765] приходит, берёт хлеб и даёт им, и рыбу тоже.
[765] Деяния 10:41.
14. Теперь[766] в третий раз Иисус явился своим ученикам после того, как воскрес из мёртвых.
[766] гл. 20:19, 26.
=12-14. В утверждении, что _никто из учеников не осмелился спросить его: «Кто ты?», зная, что это был Господь_, есть словесная, но не реальная противоречивость. «Но, увидев, что Его облик изменился и стал устрашающим, они были сильно поражены и хотели спросить о Нем, но страх и осознание того, что Он был не кем-то другим, а тем же самым, помешали им». — (_Златоуст._)
внимательный исследователь заметит, что Евангелист характеризует
это не как третье явление Иисуса, а как третье явление
его ученикам, т.е. апостолам. Это исключает появление перед
Марией (гл. 20:16) и двумя учениками по дороге в Эммаус (Луки
24:13-35); два предыдущих явления, о которых идёт речь, были явлениям
десяти апостолам вечером в день воскресения (гл. 20:19) и одиннадцати
апостолам на следующей неделе (гл. 20:26). Не вдаваясь в
аллегорические толкования комментаторов, мы можем
Алфорд, Тренч и другие справедливо видят в том факте, что Христос накормил апостолов в то же время, когда с помощью этого нового чудесного напитка напомнил им об их первом призвании стать ловцами человеков, духовную истину, связанную с Вечерей Господней и символически представленную в насыщении пяти тысяч человек: те, кто служит Христу, сами зависят от Христа в духовном плане; возможно, это также говорит о том, что когда
труд жизни окончен, и те, кто трудился ради
Христа, будут пировать с ним в Царстве Небесном. Но, конечно, Тренч заходит слишком далеко, утверждая, что «характер трапезы был
сакральным и не имел ничего общего с утолением их нынешнего голода». Гораздо разумнее видеть в этом заботе о самых насущных потребностях учеников — еде и огне в конце бессонной ночи — новую иллюстрацию того, с какой нежностью Христос относится к своим близким.
15 Когда они поели, Иисус говорит Симону Петру:
Симон, сын Ионин, любишь ли ты Меня[767] больше, чем их?
Он сказал Ему: Да, Господи; Ты знаешь, что я люблю
Тебя. Он сказал Ему: Накорми[768] овец Моих.
[767] Мф. 26:33, 35.
[768] Ис. 40:11; Иер. 3:15; Иез. 34:2-10; Деян.
20:28; 1 Пет. 5:2, 4.
16 Он говорит ему во второй раз: Симон, сын Ионин, любишь ли ты Меня? Он говорит Ему: так, Господи; Ты знаешь, что Я люблю Тебя. Он говорит ему: «Паси овец Моих».[769]
[769] Евр. 13:20; 1 Пет. 2:25.
17 Он говорит ему в третий раз: Симон, сын Ионин, любишь ли ты Меня? Пётр опечалился[770], потому что Он сказал ему в третий раз: Любишь ли ты Меня? И он сказал Ему: Господи, Ты[771] всё знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: Паси овец Моих.
[770] Лк. 3:33.
[771] гл. 16:30.
=15-17. И когда они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон, сын
Ионин, любишь ли ты Меня больше, нежели они? Он говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Он говорит ему:
Накорми моих ягнят. Он говорит ему во второй раз: Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня? Он говорит ему: Да, Господи, Ты знаешь, что я привязан к Тебе. Он говорит ему: Паси овец Моих. Он говорит ему в третий раз: Симон, сын Ионы, привязан ли ты ко Мне? Пётр опечалился, потому что Он сказал ему в третий раз: привязан ли ты ко Мне? и он сказал ему: «Господи, Ты
всё знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус
сказал ему: «Паси овец Моих».
для англоязычного читателя, хотя и не в полной мере, в оригинале есть различия, которые наш английский перевод полностью не сохраняет, возможно, из-за невнимательности переводчиков, но, скорее всего, из-за неспособности английского языка передать тонкие оттенки смысла, которые есть в греческом. (1) Два разных греческих слова переводятся как «любовь» (;;;;; и ;;;;;;). Я попытался указать на разницу, переведя одно слово как «любить», а другое — как «испытывать привязанность», хотя это скорее
предполагает, что есть разница, но не указывает, в чём она заключается. Слово, которое Христос использует в своём вопросе «Любишь ли Меня?» (;;;;;;), означает если не высшую, то, по крайней мере, более вдумчивую и благоговейную привязанность, основанную на разумной оценке характера и сопровождающуюся обдуманным и взвешенным выбором. «Я люблю тебя» Петра скорее олицетворяет
личную инстинктивную любовь, деятельность чувства, а не воли, привязанность, которая, будучи спонтанной и инстинктивной, не даёт отчёта о себе и не объясняет своего существования. В
Н. Т. проявлять первую форму любви (;;;;;;) по отношению к Богу, но не вторую; в то время как Отец, как говорят, проявляет обе формы по отношению к своему Сыну. Два разных греческих слова также переводятся как «питать». Чтобы указать на разницу, я перевёл одно из них редким, но необходимым глаголом «пасти». Наконец, для обозначения стада, которое Христос поручает заботам Петра, используются три слова: _ягнята_ (;;;;;), _овцы_ (;;;;;;;) и _малые овцы_
(;;;;;;;;). Есть некоторые разногласия по поводу прочтения, но я склоняюсь к тому, что
То, чему мы следовали, было принято лучшими критиками — Алфордом, Мейером и др.
_Кормить_ овец — значит просто питать их; _пасти_ их — это не
противоположная деятельность (как у _Мейера_), а забота пастуха о стаде — наблюдение, уход, руководство, — как показано в Псалме
22 и в Евангелии от Иоанна 10:1-18. Слово «ягнёнок» никогда не используется в Новом Завете,
кроме как в отношении самого Христа (Иоанна 1:29; 1 Петра 1:19; Откровение 5:6, 8, 12 и т. д.) или последователей Христа (Луки 10:3). Таким образом, под «ягнятами» здесь я понимаю последователей Христа; Пётр был
чтобы показать свою любовь к Учителю, обучая их. Слово «овцы» имеет более широкое значение и в переносном смысле Библии относится к тем, кто отошёл от Божьего стада (Мф. 9:36; 12:11, 12; 15:24; Лк. 15:4-6). Пётр должен был проявлять свою любовь к Учителю не только
обучая учеников Господа, но и пася овец, как добрый пастырь,
идя впереди них, идя позади них, отдавая за них свою жизнь, если
нужно (Иоанна 10:1-13). _Маленькие овцы_ — это молодые люди, которые ещё не
заблудились и которых он должен пасти в овчях Господних, питая их там травою жизни. Христос называет их _моими_ агнцами,
_моими_ овцами, потому что Отец отдал их Ему, и Он, как Искупитель и Спаситель, является Господом всех. Даже самый поверхностный исследователь не сможет не заметить в этом трижды повторенном вопросе косвенную и подразумеваемую отсылку к трижды повторенному отречению Петра от своего
Господа. В своей просьбе разрешить ему пройти по воде, в своём протесте против омовения ног, в своём утверждении «Хотя все люди
«Если Я не буду оскорблён из-за тебя, то Я никогда не буду оскорблён»
(Мф. 14:28; 26:33; Ин. 13:8). Есть признаки чрезмерной самоуверенности в том, что его любовь к Господу сильнее, чем у других учеников. Именно эта самоуверенность в силе своей любви подвергла его опасности. Христос обращается к нему не по новому имени Пётр, а по старому, которое он носил до того, как познал Господа, и спрашивает его: «Любишь ли ты Меня больше, нежели они?» Пётр, ничего не говоря о любви других, даже
осмеливаясь претендовать на разумную и обдуманную любовь, которая управляет жизнью и формирует характер, смиренно отвечает:
Ты знаешь мою привязанность к тебе. Тогда покажи это, говорит Иисус, не претендуя на главенство над моим стадом, но став их пастырем (=
_слугой_, гл. 13:12-17). Затем он повторяет вопрос: Любишь ли ты меня? Пётр отвечает, как и прежде: Ты знаешь мою привязанность к тебе. Тогда покажи это, — говорит Христос, — пася моих овец,
ища заблудших, возвращая странников. В третий раз он задаёт вопрос, теперь
изменив его и употребив слова Петра: «Уверуешь ли ты, что Я в Отце Моем и в Сыне Моем?» Пётр опечалился, услышав _изменение_ в вопросе, а также его повторение, «потому что он сказал ему в третий раз:
_Любишь ли ты Меня?_» и обратился к Нему как к Испытующему сердца, чтобы тот сам убедился в глубине и искренности его любви.
И Христос наконец велит ему показать свою любовь, накормив малых
овец — молодых, слабых, тех, кто больше всего нуждается в заботе. Мейер хорошо
отмечает тот факт, что Христос не подвергает сомнению _веру_ Петра, но
любовь, которая проистекает из веры и проявляется в своих поступках; и Годе
отмечает любопытное сходство между нынешней ситуацией и двумя сценами из прошлой жизни Петра, с которыми она связана.
Он был призван Иисусом к служению после чудесного насыщения рыбой; после подобного насыщения ему было возвращено служение. Он лишился своего сана из-за того, что отрекся от Иисуса у костра;
именно у костра из углей он находит его. — (_Годе._) Церковные комментаторы видят в этой сцене восстановление Петра в правах
в своём апостольском служении, на что Олфорд справедливо отвечает, что «нет никаких свидетельств того, что он когда-либо его терял». Богословы Римско-католической церкви находят в этом тексте подтверждение своей веры в главенство Петра, на что сам Пётр даёт вполне адекватный ответ в 1-м Петра 5:1-3. Пастырь — это не владыка Божьего наследия, а тот, кто следует за Главой
Пастырь, идущий впереди стада, является его примером и вожаком, своей жизнью показывая ему, как жить, и, если нужно, своей смертью ради него показывая ему, как умирать. Это должно поразить каждого,
Также любопытно, что Пётр опечалился из-за слов, которые делают его главой церкви и наместником Бога на земле. Истинный урок этой сцены предназначен для всех учеников Христа. На примере Петра мы все должны научиться проявлять любовь к нашим
Учитель, не спрашивай разрешения на великие дела (например, ходить по
волнам), не отказывайся принять Его унижение ради нас (например,
отказываясь позволить омыть ноги), не говори о том, что мы
сделаем в час трудностей и опасности (например, уверяя: «Я
не отрекусь от Тебя»), и даже не вступив в ожесточённую битву со своими врагами (как обнажив меч против Малха), но отдав жизнь в тихом, смиренном, самоотверженном служении овцам Господа — последователям Христа, странникам из стада и самым слабым и немощным в стаде.
18 Истинно, истинно говорю Я тебе, [772] когда ты был
молод, ты препоясывался и шел, куда хотел.
хотел бы: но когда ты состаришься, ты прострешь
свои руки, и другой препояшет[773] тебя, и
[772] гл. 13:36; Деяния 12:3, 4.
[773] Деяния 21:11.
19 Так говорил он, показывая, какой смертью[774] он
должен прославить Бога. И когда он сказал это, он
сказал ему: «Следуй[775] за мной».
[774] 2 Пет. 1:14.
[775] гл. 12:26; Числ. 14:24; 1 Сам. 12:20; Мф.
19:28.
=18, 19.= В этом выражении «когда ты был молод, ты опоясывался»
возможно, имеется в виду поступок Петра, который опоясался и бросился в море (ст. 7). Пророчество
предсказывает способ его смерти, которая, согласно раннему и, по-видимому, достоверному преданию, произошла примерно в то же время, что и смерть Павла, во время гонений при Нероне. Согласно Оригену,
Пётр был распят вниз головой либо по собственной просьбе, потому что в своём смирении он не хотел принять ту же смерть, что и его Господь, либо по приказу Нерона из беспричинной и изощрённой жестокости. Контраст между опытом Петра в юности и в старости — это распространённый в христианской жизни опыт.
контраст между _деланием_ и _страданием_, между активным, энергичным служением Господу и терпеливым несением Его креста. И то, и другое необходимо для следования за Христом. Толковать эту команду «Следуй за мной» буквально, как Годе: «Иисус начал удаляться и велел Петру следовать за ним в буквальном смысле, и Иоанн последовал за ними без какого-либо явного приглашения», — кажется мне поверхностной интерпретацией, которой не помогает предположение, что это был символический акт, своего рода детское обучение. Пётр вернулся к своей рыбной ловле; сказав «Следуй», Иисус
Христос снова призывает его стать ловцом человеков теми же словами, которые он произнёс три года назад на берегу того же моря после подобного чуда.
20 Тогда Пётр, обернувшись, увидел идущего за ним ученика, которого
любил Иисус, того, кто опирался на его грудь во время ужина, и сказал: «Господи, кто предаст Тебя?»
21 Петр, увидев его, говорит Иисусу: Господи, и что же
должен сделать этот человек?
=20, 21.= Нет необходимости и вряд ли разумно вменять
Вопрос Питера вызван чувством ревности; это скорее для того, чтобы быть
приписывается естественной и почти всеобщей склонности интересоваться
долгом и судьбой других. Ответ Господа указывает на то, что
это ответ, который он дал бы нам всякий раз, когда мы, следуя сомнительному примеру Петра
, с любопытством вникаем в его намерения в отношении других.
22 Иисус говорит ему: если я хочу, чтобы он оставался, пока Я не приду
[776] что тебе до этого? Следуй [777] за мной.
[776] Мф. 25:31; Откр. 1:7; 22:20.
[777] стих 19.
23 Тогда между братьями распространился слух,
что этот ученик не умрет, но Иисус не сказал
Ему же сказал: не умрешь, но если Я захочу, чтобы ты пребыл, то останешься со Мною, и Я тебя упокою.
=22, 23. Любопытно, что слова Христа, несмотря на толкование Иоанна, до сих пор неверно истолковывались как обещание или квази-обещание, что Иоанн пробудет со Христом до Его второго пришествия. Древние легенды гласят, что после его погребения в земле,
которая его укрывала, происходили странные движения, что, когда гробницу впоследствии вскрыли, она оказалась пустой, что он был сохранён, чтобы снова появиться в конфликте с
Антихрист; в XVI веке в Тулузе был сожжён энтузиаст, выдававший себя за святого Иоанна; и даже такой здравомыслящий комментатор, как Годе, с некоторой долей сомнения высказывает гипотезу, что, как в первобытную эпоху человечества был свой Енох, а в теократическую эпоху — свой Илия, ни один из которых не знал смерти, так и в христианскую эпоху, возможно, был свой бессмертный представитель. Есть два других толкования: (1) Христос говорит здесь о своём пришествии к своим
ближним после их смерти, и фраза «Если Я захочу, чтобы он
«доколе не приду» — он имеет в виду, что если я захочу, то он встретит естественную смерть, а не мученическую. Эту интерпретацию Алфорд справедливо называет холодной и неприменимой в данном случае, поскольку мученическая смерть — это такое же пришествие Господа, как и естественная смерть. (2) Под своим Вторым пришествием Христос имеет в виду разрушение Иерусалима — интерпретация, которую странным образом принимает Алфорд. Это разрушение было историческим пророчеством, но ни в коем случае не историческим исполнением обещания о Втором пришествии Господа.
Пришествие. Нет никаких оснований считать эти слова Христа
что-то иное, кроме чисто гипотетического, эквивалентного следующему: «Предположим, что я
захочу, чтобы он оставался на земле до конца; что это будет значить для тебя?_
24 Это ученик, который свидетельствует об этом и написал об этом, и[778] мы знаем, что его свидетельство истинно.
[778] гл. 19:35; 3-е послание Иоанна 12.
25 И[779] есть ещё много других вещей, которые
совершил Иисус, и если бы их все записать, то, я полагаю, даже сам мир не смог бы вместить[780] все книги, которые нужно было бы написать. Аминь.
[779] гл. 20:30.
[780] Амос 7:10.
=24, 25.= Существует неопределенность в отношении авторства и
подлинности этих стихов. Для обсуждения этого вопроса см.
_smith's Bib. Dict._, стр. 1430, примечание _b_; _godet's Commentary_, Vol.
III, стр. 362, 363. Эти стихи встречаются во всех рукописях, за исключением
того, что Тишендорф считает, что стих 25 изначально отсутствовал в
Синайской рукописи; он думает, что цвет чернил и небольшая разница в почерке
показывают, что он был добавлен не автором рукописи, а современным
редактором. Но хотя
нет никаких внешних доказательств для того, чтобы отбросить какой-либо стих в сторону,
внутренние доказательства кажутся мне решающими против стиха 25. “Это
негармоничное и недуховное преувеличение” (_Meyer_) полностью
несовместимо со скрупулезно простым и правдивым повествованием Джона.
Авторство Вер. 24 более неопределенно. Ли написал Джон,
и добавил, почти сразу же после какой-компаньон, она дает очень
сильный аттестации апостольское авторство четвертого Евангелия.
При тщательном изучении различных авторитетов мне кажется, что
что вывод Годе, хотя и гипотетический, соответствует вероятности, а его умозаключение о подлинности Евангелия в целом неопровержимо: «1. Что повествование (стихи 1-23) написано рукой евангелиста. 2. Что стих 24 — это заявление, исходящее от друзей Иоанна, которые вдохновили его на написание Евангелия и которым он передал его после завершения. 3. Эта версия 25 написана одним из них, у которого
хранилась работа и который считал себя обязанным завершить её
Таким образом, во славу не автора, а предмета истории.
Благодаря этим последним словам всё произведение становится единым целым. Таким образом, мы вынуждены признать либо то, что Иоанн является автором нашего Евангелия, либо то, что автор — фальсификатор, который, во-первых, выдал себя за апостола, а во-вторых, зашёл так далеко в своём бесстыдстве, что заставил сообщника по мошенничеству выдать ему удостоверение личности Иоанна; или, что ещё проще, чтобы избавить себя от необходимости искать сообщника,
в неправде, составил себе свидетельство от имени другого или нескольких других. И тот, кто прибегал к таким способам, был автором сочинения, в котором ложь осуждается как дело дьявола (гл. 8:44), а истина прославляется как одна из двух важнейших черт божественного характера! Если кто-нибудь поверит такой истории, * * * пусть верит» (1 Кор. 14:38).
* * * * *
Прошло два года с момента публикации предыдущего тома
из этой серии комментариев к книгам Нового Завета. A
Значительная часть комментария к Евангелию от Иоанна была к тому времени уже написана;
вся та его часть, которая была общей для четырёх Евангелий, была
практически готова к печати; оставалось написать лишь то, что касалось
более пространных речей нашего Господа, и то не всё; а также
изучение четырёх Евангелий на протяжении всей жизни
Евангелия, часть результатов изучения которых была опубликована в
«Жизни Христа», а другая часть хранилась в рукописных заметках,
позволили мне в достаточной мере ознакомиться с лежащей передо мной
почвой. Но
Беседы Иисуса, записанные Иоанном, можно изучать только вдумчиво. Для любого духовного постижения их смысла необходима определённая спокойная сосредоточенность. И я верил, что те, кому этот том был обещан ранее и чьё нетерпение из-за задержки дошло до меня в письмах, которые всегда были добрыми, вежливыми и полными воодушевления, скорее простят задержку, чем поспешность в подготовке. Я не могу просить о снисхождении ни одного критика,
который в своё время хотел выполнить необходимую работу должным образом.
Во введении я изложил причины, которые привели меня, после тщательного и, как я полагаю, в достаточной мере беспристрастного изучения вопроса, к убеждению, что Четвёртое Евангелие — это работа апостола Иоанна, и что именно он назван в этом Евангелии «учеником, которого любил Иисус». Я хочу особо отметить, что внимательное изучение речей, о которых повествует Иоанн, укрепило меня в этом убеждении. Либо здесь мы имеем дело с истинами,
Христос учил, как рассказывал человек, живший после того, как духовный и
католический характер христианства начал проявляться в его
в действительности развивался и поэтому постиг его глубочайшие наставления так, как они не были поняты при его жизни; или же мы должны поверить в то, что в столетия, непосредственно последовавшие за первым столетием христианской эры, появился духовный гений, чьё понимание глубочайших истин человеческого опыта, воспламенённое не просто человеческой жизнью, а дыханием Бога, делает его равным, если не превосходящим, Иисуса, изображённого в трёх синоптических Евангелиях, и всё же он был совершенно неизвестен и не оставил после себя никаких следов.
не оставил никаких других монумент его памяти, чем документ, мошенничество
если не подделка. Скептицизм утверждает, что это создает слишком тяжелым
налог на человеческой доверчивости. Это просит нас поверить не только в Сократа,
у которого не было Платона, чтобы раскрыть его учение и его влияние, но и в того,
кто без колебаний использовал мелкое и бесполезное мошенничество в качестве
установка на самую трансцендентную духовную истину.
Эта истина может быть выражена двумя словами как истина Божественного
Имманентность. Вокруг этого сосредоточено всё Евангелие от Иоанна;
всё Евангелие было написано, чтобы проиллюстрировать это. Что в человеке есть
возможность более чем просто земной жизни; что в нём заложен
зародыш божественной жизни; что эта жизнь, если она божественно
развивается, приносит с собой новый свет и силу; что Бог в душе, и душа может жить в постоянном осознании своего Бога; что
Христос — это не просто воспоминание и надежда, а присутствие; что
сверхъестественное — это не явление прошлого, а настоящее и вечный
опыт; что чудеса — то есть знаки божественной, всемогущей
любви — вечно происходят в человеческом опыте на трансцендентном
В девятнадцатом веке они были более масштабными, чем в первом;
что свидетельства о христианстве следует искать не в грязных и сомнительных записях о прошлых событиях, а в личных наблюдениях и свидетельствах о событиях настоящего; что откровение не завершилось с Апокалипсисом, но каждая благочестивая душа имеет надежду на внутренний свет, а невидимое и всеобщее братство и дом веры, которые являются истинной церковью Христа, имеют в себе вечный
Шхина, которая с постоянно возрастающей ясностью раскрывает
истина Божья и для неё, и через неё; и что верность священным и сладостным обязанностям любви является одновременно условием и результатом этого живого опыта вечно живого Бога как в духовной сфере, так и в природе, где каждый плод является семенем для новых ростков в будущем. Я верю, что это и есть Евангелие нашего Господа Иисуса Христа от Иоанна. И я считаю, что нет лучшей защиты от скептицизма нашего времени, порок которого не в том, что он требует обоснования для каждой веры, а в том, что он отрицает
свидетельство духовного зрения о духовных вещах, чем терпеливое,
сосредоточенное изучение этого Евангелия, кроме терпеливого, настойчивого
стремления к жизни, к которой оно призывает. Для тех, у кого нет веры
в такую жизнь и такой свет, для кого Христос — лишь окутанная туманом
гора, видимая сквозь восемнадцать прошедших веков, а Бог — лишь
гипотеза, ставшая вероятной благодаря аргументу Палейри о замысле,
этот комментарий, вероятно, не поможет, а это Евангелие покажется
даже непонятным в своём мистицизме. Для тех, у кого есть эта
Вера в вечно присутствующего Эммануила, Христа, который всегда с нами как Бог,
какова бы ни была наша вера, — вот что мы проповедуем на этих страницах в
молитве и надежде, что они помогут сделать Евангелие яснее, веру
сильнее, а Христа ближе и роднее.
ИНДЕКС.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сокращения М., Мк., Л. и Ин. относятся соответственно к четырём Евангелиям: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна; цифры относятся к страницам.
A.
Прелюбодеяние, законы против него, М., 55.
Анис, М., 250.
Милосердие, М., 98.
Андрей, М., 148.
Ангелы:
библейское учение об ангелах, М., 215, 323; Л., 7.
Послание к пастырям, Л., 19, 20, 21.
Помазание в Вифании, Мк., 58.
Благовещение, Л., 11, 12.
Антония, башня, Дж., 216.
Апостолы:
Призвание, Мк., 14.
Поручение, Мк., 27.
Канцелярия, Мкр., 14.
B.
Крещение:
Церемония, М., 72.
Учение, М., 327, 328; Дж., 47.
Варавва, М., 310.
Варфоломей, М., 149.
Корзины, М., 198; Дж., 80.
Блаженства, М., 85-87; Л., 41, 42.
Постель, древнееврейская, Мк., 10.
Вельзевул, М., 166.
Вифавара, Дж., 23.
Вифания, М., 51, 280; Л., 122; Дж., 136, 151.
Вифезда, источник, Дж., 64.
Вифлеем, М., 52, 58.
Виффагия, М., 53; Л., 122.
Вифсаида, М., 51, 157; Мк., 30.
Предательство, пророчество о нём, Дж., 167.
Слепота, М., 131.
Книга, древнееврейская, Л., 32.
Книгопечатание, древнее, М., 25.
Хлеб, восточный, Мк., 36; Дж., 236.
Брокер, восточный, Л., 121.
Погребальные обычаи, Дж., 227.
C.
Цезарь, о дани, М., 241, 242.
Кесария Филиппова, М., 51, 199.
Каиафа, М., 280.
Верблюжья шерсть, М., 66.
Каны, М., 51; И., 29.
Восточный подсвечник, Мк., 16.
Канон, М., 17-25.
Капернаум, М., 51, 80; Л., 62; Дж., 34.
Забота, учение Христа о заботе, М., 108.
Центурион, М., 117.
Дети, благословение Христа детям, М., 46, 225; Л., 115.
Хоразин, М., 51, 157.
Христос:
Деятельность, Мк., 6.
Агония в Гефсимании, М., 290-295; Л., 135.
Помазание Марией, М., 280; Дж., 150.
Помазание кающейся женщиной, Л., 48, 49.
Искупление, Дж., 24.
Сомнение в авторитете, М., 53.
Крещение, М., 71-74; Л., 31.
Предательство, М., 59, 295-297; Л., 136; Дж., 211-213.
Рождение, М., 55, 56, 64; Л., 7; Дж., 114.
Кровавый пот, Л., 135.
Погребение М., 171, 321; Мк., 61; Дж., 221-226.
Детство Л., 21-25.
Церковь Дж., 185-190.
Освящение Л., 22, 23.
Беседа Дж., 58.
Распятие, М., 279-281, 312-320; Мк., 60; Л., 139-144.
Смерть, причина, Дж., 225-6.
Отрицание Петром, М., 301-304; Мк., 59; Л., 136.
Беседы, Дж., 11.
Рассуждения о конце света, Л., 126-130.
Божественная природа, М., 13, 226, 327; Дж., 19, 39, 44, 68, 90, 111,
117, 134, 183, 184.
Воспитание, М., 65.
Враги, Л., 131.
Слава, Л., 117.
Первое нападение на, М., 234.
Галилейское служение, Мк., 5; М., 79-83.
Родословная, М., 53; Л., 31.
Слава, Дж., 203-4, 209-10.
Рост, Л., 25.
Беседа Ирода с, Л., 138.
Дом, Л., 59, 130.
Человеческая природа М., 118, 317; Л., 18, 71.
Воплощение Дж., 22.
Заступническая молитва Дж., 201-2, 210.
Толковательница Божьего закона Дж., 189-90.
Царь Дж., 218-220.
Жизнь, М., 40-43.
Свет мира, Дж., 17, 109.
Ограничения его природы, Мк., 56, 57.
Живой, Л., 145.
Владыка природы, Мк., 20.
Явление Отца, Дж., 174-5, 205.
Миссия, М., 128, 146, 160, 194, 216; Мк., 35, 49; Л., 92; Дж.,
66, 124.
Миссия в Перее, М., 222; Мк., 46.
Имена, М., 57.
Личность, Дж., 104.
Популярность, М., 14; Л., 74, 91, 131.
Сила, Дж., 203, 211-13.
Молитва, Дж., 178.
Молитва в Гефсимании, М., 292.
Страсти, Мк., 47; Л., 56, 115.
Воскресение, М., 323-336, 330-333; Мк., 43, 47, 62; Л., 115,
144-147; И., 227-230.
Отвержение в Назарете, М., 187; Мк., 26.
Королевская природа, Л., 122.
Жертвоприношение, Дж., 129.
Сатира, используемая, Л., 84.
Второе пришествие, М., 265, 266; Дж., 28, 97, 173-4.
Гробница, М., 321, 322.
Слуга, А, Л., 133.
Простота Его жизни, Дж., 79, 106.
Сын Давида, Л., 117.
Сын Божий, М., 159, 300, 320.
Сын Человеческий, М., 142, 143, 162, 200.
Духовное присутствие (см. Святой Дух), Дж., 179-181.
Подчиняется Отцу, Дж., 183-8.
Верховенство, Дж., 128.
Сочувствие, М., 133, 155; Дж., 124, 143.
Синагога, проповедует в ней, Л., 31.
Храм, находится в нём, Л., 24.
Искушение, М., 74-79; Л., 31.
Суд над М., 297-301.
Суд у Каиафы, Л., 136; Дж., 213-216.
Суд у Пилата, М., 309-312; Л., 136; Дж., 216-221.
Требовалась дань, М., 211, 212.
Триумфальный въезд в Иерусалим, М., 232, 233; Мк., 50; Л., 122; Дж.,
154.
Христианская милость, Л., 67.
Христианская ненависть, Л., 89.
Христианская жизнь:
Условия для неё, Дж., 41, 42.
Природа, Дж., 153.
Проповедь Христа о, Дж., 84-93.
Источник, Дж., 59.
Страдания, Дж., 119.
Христианская миссия, Дж., 189, 205, 208.
Христианское служение, М., 138, 329.
Христианская религия:
Свидетельства, Дж., 74, 176-7.
Природа, Дж., 45.
Не аскетизм, Дж., 208.
Сила, Дж., 177.
Христианский дух, М., 140.
Христианское дело, М., 136.
Христология, Дж., 174.
Церковь:
Власть, М., 246.
Поручение Христа, М., 326-329.
Опасности, М., 259.
Основание, М., 201-203.
Единство, Дж., 209.
Обрезание, Л., 15.
Клеопафа, Л., 145.
Одежда, еврейская, М., 261.
Плащи, еврейские, Л., 28.
Утешитель, природа (см. Святой Дух), Дж., 178.
Заповедь, великая, Мк., 53, 54.
Торговля в храме,
Комиссия Семидесяти, Л., 60-63.
Комиссия Двенадцати, М., 133; Л., 55.
Корбан, раввинский закон о, Мк., 33.
Мужество, христианское, источник, Дж., 201.
Восточный двор, М., 303.
Вероучения, необходимость которых, Дж., 112.
Кресты, описание, М., 315.
Киреней, правитель Сирии, Л., 18.
D.
Далмануфа, М., 51; Мк., 37.
Мёртвое море, М., 51.
Смерть, еврейское представление о ней, Дж., 173.
Декаполис, М., 51.
Посвящение, праздник, Дж., 131.
Одержимость демонами, М., 123-125; Мк., 6.
Денарий, стоимость, М., 221, 242; Дж., 79.
Дьявол, М., 76.
Обычаи застолья на Востоке, Л., 86.
Ученики, Призыв четверых, Л., 35, 36.
Божественное присутствие:
Условие наслаждения, Дж., 180, 81, 86, 87, 89.
Сила, Дж., 187-88.
Развод, закон Христа, М., 222, 225; Мк., 46.
E.
Старейшины, М., 205.
Избрание, учение о нем, Дж., 89, 190, 203-4.
Эммаус, М., 51; Л., 145.
Конец света, М., 258; Л., 127-130.
Враги, христианское отношение к ним, М., 96-98.
Энон, М., 51; Дж., 47.
Эфраим. М., 51; Дж., 149.
Послания, природа, М., 11.
Браки, еврейские, М., 55.
Ессеи, М., 69.
Вечная жизнь, Дж., 44, 75, 83, 86, 203-4.
Юэрс, Дж., 31.
Отлучение от церкви, Дж., 122.
F.
Вера:
призыв Христа к вере, Мк., 52.
Природа веры, Дж., 84, 145, 161.
В сравнении с праведностью, Дж., 234.
Падение с благодати, Дж., 188.
Пост, законы о посте, М., 109, 129.
Посты, Л., 114.
Насыщение пяти тысяч (см. раздел «Чудеса»).
Омовение ног, церемония, Дж., 165.
Омовение ног, восточное, Дж., 163.
Огонь:
Упоминание в Библии, М., 183.
Посуда, Дж., 219.
Рыбалка, Восточная, Л., 37.
Прощение, Природа, Л., 141.
Ладан, М., 62.
Свобода воли, учение о ней, Л., 95; Дж., 94.
Похороны на Востоке, Л., 45.
Будущее наказание, М., 145, 277; Дж., 188.
G.
Гавриил, Л., 10.
Гадара, М., 51.
Галилея:
путешествие Христа по Галилее, Л., 35, 52.
Галилейское море, М., 57; Мк., 8.
Игра в кости на кресте, Дж., 223.
Книга поколений, М., 53.
Геннисарет:
Озеро, Мк., 8.
Земля, М., 192.
Гаризим, гора, И., 55.
Гефсимания:
Агония Христа в, Мк., 58.
Сад, М., 291.
Гностицизм, И., 13, 14.
Бог:
Царство, М., 103, 225; Л., 57, 110-112.
Знание, Дж., 175, 176.
Природа, Дж., 14, 15, 37, 74, 130.
Троица (см. Христос, Святой Дух), Дж., 14-16.
Голгофа, М., 314.
Евангелия:
Четыре, М., 11.
Гармония, М., 38-40, 44-66.
Происхождение М., 36-38.
Отношения М., 34-36.
Евангелие детства, Л., 6.
Евангелие от Иоанна:
Подлинность, Дж., 3, 6-8, 240.
Цель, Дж., 12, 234.
Дополнительная глава к Дж., 235.
Евангелие от Луки, авторство, Л., 3.
Евангелие от Марка:
авторство, Мк., 3.
особенности, Мк., 4.
Евангелие от Матфея:
автор, М., 49.
Характеристики, М., 49.
Язык, М., 49.
Объект, М., 49.
Происхождение, М., 36-38.
Благодать, значение, Дж., 21.
Зерно, восточная торговля, Л., 43.
Могила, еврейская, Дж., 143.
H.
Аид, Л., 105.
Язычники и Евангелие, Л., 33.
Небеса:
Учение Христа о, Дж., 173.
Беседа о, Мк., 43, 44.
Царство, М., 66, 85, 90, 137, 154, 110-114.
Место, М., 102.
Ад, М., 91, 119.
Ирод Великий, Л., 7.
Ироды, М., 58, 59.
Смерть Ирода, М., 63.
Ирод Архелай, М., 64.
Первосвященник, М., 280; Л., 27.
Святой Дух:
Посвящение ученикам, Дж., 230.
Богохульство против, М., 169.
Характер и служение, Дж., 179-80, 195-197.
Явление, Дж., 182.
Отношение к Отцу, Дж., 192.
Святая святых (см. Храм).
Housetop, Восточный, Л., 74.
Скромность, похвала за неё, М., 214, 241.
Отруби, Л., 96.
Лицемерие, упрёк за него, М., 109; Л., 73.
Я.
Идумея, Мк., 14.
Воплощение (см. Христос).
Благовония, служение, Л., 5.
Младенчество, Евангелие от, Л., 6.
Гостиница, еврейская, Л., 19.
Излияние крови, Л., 54
J.
Иаков, колодец, Дж., 52.
Дочь Иаира, Л., 54.
Иаков, М., 148.
Иаков, сын Алфея, М., 149.
Иоанна, жена Хузы, Л., 53.
Иерихон, М., 51; Л., 116.
Иерусалим:
Завоевание, Л., 141.
Опустошение, Л., 123.
Дорога из Иерихона в, Л., 65.
Осада, М., 261.
Место, М., 278.
Иисус (см. Христос).
Иоанн:
Апостол, М., 148; Дж., 4.
Характер, Дж., 5.
Евангелие (см. Евангелие от Иоанна).
Иоанн Креститель:
Характер М., 65.
Смерть М., 189; Мк., 29; Л., 55.
Посольство к Иисусу, М., 152.
Отец Л., 7.
Заключение М., 150.
Послание Л., 47.
Служение, М., 69; Л., 30; Дж., 50.
Иордан, М., 52, 67.
Иосиф Аримафейский, Дж., 226.
Радость, Христианская, Дж., 189.
Иуда Искариот:
Характер, М., 150, 307.
Уничтожение, Дж., 207.
Смерть, М., 307.
Покаяние, М., 306.
Предательство, М., 58.
Иудея, М., 52, 65.
Суд:
Описание Христом, М., 275-277.
Природа, Дж., 161.
Судейское кресло, Рим, Дж., 221.
K.
Ключ, Описание древнего, М., 203.
L.
Лампы, древние. М., 270.
Фонари, Дж., 212.
Закон и Евангелие, М., 80.
Лазарь, Дж., 136.
Лазарь, воскрешение (см. «Чудеса»).
Леббеус, М., 149.
Прокаженные, Л., 109.
Проказа, М., 118.
Левий (см. «Матфей»).
Левит, Л., 66.
Лилии, М., 107; Л., 77.
Саранча, М., 67.
Молитва Господня, М., 101-105.
Тайная вечеря,
Церемония, Л., 131; Дж., 92.
Учреждение, М., 283-288; Мк., 58; Дж., 162.
Время, М., 286; Дж., 169, 217, 221.
Любовь:
Наказана, М., 244.
Испытание, М., 146.
Евангелие от Луки (см. Евангелие от Луки).
M.
Магдала, М., 52.
Волхвы, М., 59, 60.
Маммон, М., 106.
Мангер, Восточный, Л., 19.
Рукописи, М., 27, 28.
Мариолатри, Л., 70.
Евангелие от Марка (см. Евангелие от Марка).
Брак:
Древняя форма, Дж., 118.
Закон Христа о браке, М., 222-225; Мк., 46.
Восточная церемония, М., 269, 272; Л., 77.
Еврейская церемония, М., 129.
Марфа и Мария, Л., 67, 68.
Мария Магдалина, М., 320; Л., 53; Дж., 228.
Хвалебный гимн Марии, Л., 14.
Матфей:
Характер, М., 149.
Призвание, М., 125; Л., 38; Мк., 125.
Евангелие (см. Евангелие от Матфея).
Еврейская пища, Дж., 168.
Медицина, Мк., 22.
Кротость, природа, М., 85.
Милосердие, природа, М., 86, 251.
Мессия, еврейский, Дж., 100.
Мельница, восточная, М., 266.
Служитель, значение термина, Л., 5.
Монетный двор, М., 280.
Чудеса:
Проклятое бесплодное смоковничное дерево, Мк., 50, 51.
Христос усмиряет бурю, М., 121; Л., 53.
Исцеление немощной женщины, Л., 81, 82.
Исцеление кровоточащей женщины, Мк., 21-23.
Насыщение пяти тысяч, М., 191; Мк., 30; Л., 55; Ин., 76-81.
Насыщение четырёх тысяч, М., 195; Мк., 35.
Исцеление слепого Вартимея, Мк., 119.
Наглый рыбак — первый, Л., 35, 36.
Наглый рыбак — второй, Дж., 237.
Исцеление слепого, Мк., 38; Л., 115.
Исцеление слуги сотника, М., 117; Л., 44.
Исцеление сына сотника, Ин., 61, 62.
Исцеление глухонемого, Мк., 34.
Исцеление бесноватого, М., 121, 211; Мк., 20; Л., 35, 53.
Исцеление прокаженного, Л., 37.
Исцеление мальчика-идиота, М., 40; Л., 56.
Исцеление слепого от рождения, И., 118, 124.
Исцеление парализованного, М., 125; Мк., 9-12; Л., 37.
Исцеление тещи Петра, М., 119; Л., 35.
Исцеление десяти прокаженных, Л., 108.
Исцеление иссохшей руки, М., 163.
Воскрешение дочери Иаира, Мк., 22, 24, 25.
Воскрешение сына вдовы, Л., 45.
Воскрешение Лазаря, Ин., 135, 145-147.
Превращение воды в вино, Ин., 30-33.
Хождение по морю, Мф., 191; Мк., 30; Ин., 82.
Чудеса:
использование их Христом, Дж., 62.
Истина о, М., 166.
Менялы, М., 274; Дж., 37.
Елеонская гора, Л., 123.
Траур:
христианские обряды, М., 85.
Восточная церемония, Мк., 24.
Раввинские обряды, Дж., 139.
Убийствоr, Законы против, М., 91-93.
Мирра, М., 62.
N.
Наин, М., 52; Л., 45.
Нафанаил, Дж., 27.
Назарет, М., 52, 64; Л., 11, 34; Дж., 27.
Новый Завет:
Авторитет, М., 13.
Канон, М., 17-25.
Композиция, М., 11.
Английская версия, М., 28-31.
Вдохновение, М., 14-17.
Интерпретация, М., 31-34.
Природа, М., 11, 12.
Происхождение, М., 13.
Текст, М., 25-28.
Никодимус, Дж., 40 лет.
O.
Послушание, М., 112.
Печь, Восточная, Л., 77.
P.
Палестина, правительство, Л., 27.
Паралич, Мк., 10.
Притчи, The:
Бесплодное смоковничное дерево, Л., 80, 81.
Свеча, Л., 53.
Невод, М., 185.
Добрый самаритянин, Л., 64-66.
Тайная вечеря, Л., 87.
Сокрытые сокровища, М., 184, 185.
Домохозяин, Л., 44.
Работники, М., 230, 231.
Закваска, М., 181; Л., 82.
Потерянная монета, Л., 94.
Потерянная овца, Л., 92, 93.
Семена горчицы, М., 180; Мк., 18; Л., 82.
Жемчужина, М., 184, 185.
Блудный сын, Л., 95-99.
Богатый дурак, Л., 75, 76.
Богатый и Лазарь, Л., 103-106.
Семя, растущее тайно, Мк., 17.
Овца и пастырь, Дж., 125-131.
Сеятель, М., 175-179; Мк., 16; Л., 53.
Плевелы, М., 179.
Десять фунтов, Л., 120.
Десять талантов, М., 272-275.
Десять дев, М., 268-272.
Два должника, Л., 50, 51.
Два сына, М., 235.
Нечистый дух, М., 172.
Неправедный управитель, Л., 99-102.
Немилосердный раб, М., 219.
Виноградная лоза и ветви, Дж., 185-6.
Свадебный пир, М., 238-241.
Злой земледелец, М., 236-238; М., 53; Л., 125.
Рай, Л., 142, 143.
Пасха:
День, Л., 131.
Праздник, Дж., 63, 78.
Терпение, христианское, Л., 58, 128.
Мир, христианский, Дж., 182.
Кающийся вор, Л., 142, 143.
Пенни, стоимость еврейского, Дж., 79.
Пятикнижие, авторство, Дж., 76.
Пятидесятница, праздник, Дж., 63.
Переа, М., 52; Л., 60.
Гонения:
Предсказаны, Дж., 193.
Как их пережить, Дж., 191-194.
Пётр:
Характер, М., 135, 148; Мк., 7; Л., 133.
Поручение, Дж., 238-9.
Признание Христа, Мк., 39; Л., 55.
Отрицание Христа, М., 301-304; Л., 133.
Основатель Церкви, М., 201-203.
Имя изменено, Дж., 26.
Хождение по морю, М., 30; Дж., 121.
Фарисеи,
секта, М., 68.
Сбитые с толку Христом, М., 245.
Речь против, Л., 71.
Филипп, М., 149.
Филактерии, М., 247.
Понтий Пилат, М., 305; Дж., 221-2.
Бедняки с Востока, Л., 88, 89.
Портер с Востока, Л., 72.
Паунд, Л., 121.
Молитва:
библейское учение о молитве, Л., 112-114; Дж., 177.
Во имя Христа, Дж., 177.
Необходимость, М., 111, 99-105; Л., 130.
Обещания, Дж., 177-8, 199-200.
Истинный дух (см. Христос), Л., 68.
Проповедники (см. Христианское служение).
Священство, М., 61; Л., 7.
Пророчество:
Служение, Дж., 184.
Исполнение, в Н. Т., Дж., 225.
Прозелиты, М., 249.
Мытари, М., 97, 126; Л., 28, 91.
Очищение еврейской матери, Л., 22.
Пурпур и тонкое полотно, Л., 104.
R.
Рабби, М., 247.
Рама, М., 63.
Религия:
Плоды, М., 113.
Радость, М., 239.
Испытание, М., 113.
Покаяние:
Закон, Л., 96.
Природа, М., 65.
Необходимость, Л., 80.
Откровение, Книга, М., 11.
Воскрешение:
Природа, Мк., 47, 64; Л., 144; Дж., 69.
Пророчество о, Мк., 43, 47.
Месть, Законы против, М., 94-96.
Богатство, учение Христа о богатстве, М., 228; Мк., 47.
Ритуализм, учение Христа о ритуалах, Мк., 31, 32.
Крыши, еврейские, Мк., 10.
Правитель, богатый юноша, М., 226; Мк., 46; Л., 115.
S.
Суббота:
христианское использование, Л., 84.
Законы христианские, М., 161-164; Мк., 13; Л., 38.
Фарисеи, М., 120; И., 66.
Жертвоприношения, И., 37.
Саддукеи, М., 68, 69.
Саддукеи замолчали, М., 243; Мк., 53.
Салим, М., 52; Дж., 47.
Приветствия иудеев, Л., 61.
Спасение, условия, М., 276; Л., 83.
Самария:
История, М., 52; Дж., 51.
Женщина из, Дж., 50.
Самаритяне:
Характер, Л., 66.
Посещение Христом, Л., 57.
Освящение, средства, Дж., 187.
Сатана:
Падение, Л., 63.
Природа, Дж., 158.
Личность, Дж., 115.
Скорпионы, Л., 69.
Бичевание, М., 331.
Книжники, М., 61, 90.
Обличение книжников, Мк., 54; Л., 126.
Самодовольство, отношение Христа к самодовольству, Л., 64.
Повеление о самопожертвовании, М., 206.
Гробница, еврейская, Дж., 143.
Нагорная проповедь, Л., 40.
Слуги Востока, Л., 107.
Царица Савская, М., 171.
Овечий загон, восточный, Дж., 125.
Шекель, стоимость, М., 281.
Пастухи Востока, Л., 19, 93; Дж., 126.
Обувь, еврейская, М., 70.
Сидон, М., 52.
Сито, древнее, Л., 133.
Силоам, бассейн, Дж., 120.
Симон Кананит, М., 150.
Симон Киринеянин, М., 314.
Симон прокажённый, М., 280.
Грех:
Законы Христа для предотвращения греха, Мк., 45.
Отвержение Христа, Дж., 191-92.
Сила прощать и сохранять, Дж., 231-32.
Скептицизм, Л., 106.
Скиф, Древний, М., 19.
Сын Человеческий (см. Христос).
Скорбь, служение, Дж., 199.
Душа:
Различие, Дж., 188.
Природа, Дж., 157.
«Воробьи на рынке», Л., 75.
«Спикенард», Дж., 152.
«Звезда Востока», М., 61.
«Стюард», Л., 100.
«Пелёнки», Л., 18.
«Законы против сквернословия», М., 93.
«Свинина», М., 122.
Платан, Л., 107, 118.
Сичар, М., 52; Дж., 51.
Синагоги, М., 81.
Синагога, верхнее сиденье, Л., 72.
Сирийско-финикийская женщина, М., 34.
T.
Скиния, праздник, И., 63, 95, 102.
Талант, стоимость, М., 220, 273.
Таре, М., 179.
Налогообложение, римское, М., 126; Л., 17.
Храм:
Описание, И., 34-37.
Место, Л., 127.
Вершина, М., 77.
Завеса, М., 319.
Храм Ирода, М., 256.
Фома, М., 149; Дж., 133, 174, 233.
Молотьба на Востоке, М., 71.
Тивериада:
Город, Дж., 84.
Море, Дж., 78.
Десятина, Л., 114.
Надпись на кресте, Дж., 223.
Еврейские гробницы, М., 122; Мк., 21. 62, 63.
Торговцы, изгнанные из храма, Мк., 51.
Преображение, М., 207-210; Мк., 40; Л., 55.
Сокровищница, еврейская, Дж., 110.
Дань, М., 211.
Триклиний, Л., 85.
Троица, учение о, Дж., 14-16, 133, 183.
Двенадцать апостолов:
Поручение, М., 134, 147-50.
Вдохновение, М., 141.
Тир, М., 52, 157.
U.
Пресный хлеб, День, М., 282.
Верхняя палата, Л., 132.
Ростовщичество, М., 274.
V.
Виноградники Востока, М., 236.
W.
Место плача, еврейское, Л., 140.
Горшок для воды, Дж., 51.
Колодец, древний, Дж., 52.
Колодец Иакова, Дж., 52.
Вино:
библейские заповеди, Дж., 32, 33.
учения Христа, Дж., 32, 33.
Просеивание, восточное, Л., 23.
Женщина, еврейская, Л., 52.
Слово Божье, Дж., 13, 14.
Конец света (см. Конец света).
Поклонение, истинная природа, М., 116; Дж., 56.
Материалы для письма, Л., 15, 101.
Z.
Закхей, Л., 118.
Захария, М., 253; Л., 7, 16.
Зеведей, М., 81.
Зеведей, сыновья, Мк., 47.
Примечание редактора:
В тексте могут быть несколько вариантов написания слов или непоследовательное деление на слоги. Они были оставлены без изменений, как и устаревшие и альтернативные варианты написания. Слова с ошибками были исправлены.
Слова и фразы, выделенные курсивом, окружены подчеркиваниями, _как
здесь_. Слова, выделенные жирным шрифтом, окружены знаками равенства, =как здесь=.
Сноски были пронумерованы последовательно; сноски в предисловии были
перенесены в конец главы; сноски в строках Священного Писания
Сразу после этого следуют примечания. Очевидные опечатки, такие как
напечатанные задом наперёд, вверх ногами или частично, а также знаки препинания,
были исправлены. В конце предложений были добавлены точки, а также
сокращения.
Текст был перестроен таким образом, чтобы каждая строка Священного Писания, примечания к ней и комментарии к ней
были единым целым. Указатель включает ссылки на книги автора о Евангелиях от Матфея, Марка и
Луки, а также на книги, вошедшие в эту книгу. В указателе «Торговля
в храме» нет ссылки на страницу.
Были изменены следующие элементы:
[103] «От Иоанна 3:11» до «От Иоанна 3:21»
«должно» до «_надлежит_» есть ...
*** КОНЕЦ ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ ПРОЕКТА ГУТЕНБЕРГА «ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ЕВАНГЕЛИЮ ОТ СВЯТОГО ИОАННА» ***
Свидетельство о публикации №225031701109