Ректорский дом. Часть 2
ПО БИОГРАФИИ ПРОФЕССОРА МАТЕМАТИКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА НИКОЛАЯ ИВАНОВИЧА ЛОБАЧЕВСКОГО
Рассматриваю документы из витрины Музея Казанского федерального университета "Ректорский дом", я переношусь в март 1805 года в Казанскую мужскую гимназию на машине времени, функцию которой выполняет моё мышление. Мне не требуется переноситься в пространстве, ведь именно в том интерьере, в котором я сейчас пишу всё это происходило 220 лет назад. Тогда принималось решение о том, кто из гимназистов заслуживает перевода в ряды студентов Императорского Казанского университета в 1806 году. Директором университета и гимназии одновременно был назначен Илья Федорович Яковкин, а курировал университет в статусе попечителя Степан Яковлевич Румовский.
От имени директора родителям и попечителям некоторых гимназистов были разосланы письма с просьбой рассмотреть возможность перевода того или иного гимназиста в ряды студентов Казанского университета с намерением в последствии их использовать на службе в университете в качестве преподавателей - учителей.
Прасковья Александровна Лобачевская собственноручно написала ответное письмо с подтверждением своего согласия в отношении её младшего сына (По поводу двух старших сыновей подобные согласия были ею написаны ранее и они стали первыми студентами Казанского университета).
"Милостивый государь! Илья Фёдорович! Два письма из Совета гимназии от имени Вашего честь получить. Извините меня, что я по причине болезни долго не отвечала. вы изволите писать, чтобы я уведомила вас о своём намерении, желаю ли я, чтобы дети мои остались казёнными с тем, дабы окончить ученический и студенческий курс, быть шесть лет учителем. Я охотно соглашаюсь на оное и желаю детям, как можно прилагать свои старания за величайшую Государя милость, особливо для нас бедных. – Остаться честь имею с должным моим к вам почтением, Милостивый государь! В 19 марта 1805 года. Покорная ваша слуга Прасковья Лобачевская".
На основании каких преимуществ принималось решение о переводе гимназистов в университет? Об этом рассказывает второй документ. Из него же становиться ясным какими были классы в мужской гимназии тех времён: низшие (здесь об этом речь не пойдёт), средние и высшие с разными наименованиями по предметным областям знания: Российский, Татарский, Латинский, Греческий, Немецкий, Французский, Геометрии, Рисовальный, Истории всеобщей, Логики и Нравоучений.
"Его Превосходительству Господину Действительному Статскому Советнику Казанского Университета и округа его Попечителю и Кавалеру Степану Яковлевичу Румовскому от Директора Гимназии Профессора Яковкина
РАПОРТ
"В последнем собрании Совета минувшего 22-го декабря рассуждаемо было о переведении ныне из Гимназии в Университет для слушания Профессорских и Адьюнктских лекций следующих учеников: Сергея Граздовского (1), Павла Петрова (2), Николая Григоровича (3), Дмитрия Овчинникова (4), Семёна Кручинина (5), Михаила Юнакова (6), Матвея Пыхачёва (7), Евгения Телишева (8), Николая Лобачевского (9), Петра Трофимова (10), Ивана Пономарева (11), Гаврилу Панкратова (12), Ивана Попова (13), Михаила Аристова (14), Сергея Сычугова (15) и Владимира Панаева (16), по чему долгом моим почитаю представить о сём предварительно на благорассмотрение Вашего Превосходительства, донося при том, что сочтём не принимать в следующее собрание постановить о сём надлежащего определения и донести особенным рапортом Вашему Превосходительству. Профессор директор гимназии Илья Яковкин. № 136 Декабря "31" дня 1806 года.
Список учеников Казанской Гимназии, получивших награждение при публичном Собрании в июле сего 1806 года.
1. Большие похвальные листы с книгою
1. Михайло Юнаков: из высшего Российского класса, Геометрического, среднего Латинского, высшего Немецкого, Логики и Нравоучений, высшего Рисовального.
2. Пётр Воскресенский: из Логики и Нравоучений, высшего Российского, Геометрического, Истории всеобщей, Географии, высшего Рисовального.
3. Дмитрий Овчинников: из высшего Российского, Геометрического, среднего Латинского, Логики и Нравоучений.
4. Иван Попов: из высшего Российского, среднего Латинского, высшего Немецкого, Логики и Нравоучений, Татарского.
5. Николай Лобачевский. Из высшего Российского, высшего Латинского, Геометрического.
6. Алексей Лобачевский: Из Геометрического, высшего Латинского, Истории всеобщей, высшего Немецкого.
7. Семён Кручинин: из среднего Латинского, высшего Французского, Татарского, Логики и Нравоучений".
Эти два документа из фонда Государственного Архива Республики Татарстан написаны гусиным пером чёрными чернилами на зеленоватых листах бумаги современного формата А4, в музее "Ректорский дом" представлены в застеклённой витрине. Я сфотографировала экспонаты для того, чтобы рассказать тебе, дорогой читатель, эту небольшую историю, бережно сохраняемую Казанскими историками разных поколений. Рукописные шрифты в русской орфографии XIX века не просто расшифровать, но небольшой опыт в этом у мен уже был.
Светлана Федорова, Казань, 17 марта 2025 г.
Свидетельство о публикации №225031701276
Произведение погружает читателя в атмосферу начала XIX века и позволяет прикоснуться к историческим истокам научной карьеры Николая Ивановича Лобачевского. Автор выстраивает мост между современностью и прошлым: через осмотр музейных экспонатов она воссоздаёт живую картину эпохи, когда формировалось будущее великого математика. Текст сочетает черты научно‑популярного очерка и лирической эссеистики — это делает его доступным и увлекательным для широкой аудитории.
Тематика и проблематика
В центре повествования — ранние этапы биографии Н. И. Лобачевского, его переход из Казанской мужской гимназии в Императорский Казанский университет. Автор поднимает важные темы:
1) роль семьи в судьбе молодого учёного (письмо Прасковьи Александровны Лобачевской);
2) система образования в России начала XIX века (структура классов гимназии, отбор талантливых учеников);
3) связь истории науки с локальным наследием (значение Казанского университета);
4) ценность архивных документов как «машины времени», позволяющей реконструировать прошлое.
Композиционные особенности
Текст выстроен по принципу «рассказ в рассказе»:
1. Вступление — автор описывает свой визит в музей «Ректорский дом», задавая рамку повествования.
2. Историческая реконструкция — через документы 1805–1806 годов читатель переносится в эпоху Лобачевского.
3. Анализ источников — комментарии о содержании писем и рапортов, их значении.
4. Заключение — рефлексия автора о ценности архивной работы и сохранении исторической памяти.
Ключевой композиционный приём — эффект присутствия: фраза «я переношусь в март 1805 года… на машине времени, функцию которой выполняет моё мышление» сразу вовлекает читателя в процесс исторического погружения.
Работа с источниками
Автор опирается на подлинные архивные документы:
1) письмо Прасковьи Лобачевской директору гимназии И. Ф. Яковкину (19 марта 1805 года);
2) рапорт И. Ф. Яковкина попечителю С. Я. Румовскому (31 декабря 1806 года);
3) список награждённых учеников гимназии (1806 год).
Эти материалы не просто цитируются, а комментируются с исторической точностью:
1) объясняется система классов гимназии (Российский, Латинский, Геометрический и др.);
2) показывается механизм отбора будущих преподавателей;
3) подчёркивается социальный контекст (казённое содержание студентов).
Стиль и язык
Стиль текста сочетает:
1) документальность — дословные цитаты из писем и рапортов с сохранением орфографии эпохи;
2) научно‑популярную подачу — сложные исторические детали объясняются просто и понятно;
3) лирическую интонацию — личные размышления автора («я сфотографировала экспонаты… чтобы рассказать тебе, дорогой читатель») создают доверительный тон.
Особого внимания заслуживает работа с языком эпохи: воспроизведение стиля писем XIX века (обращения «Милостивый государь», обороты «изволите писать», «покорная ваша слуга») добавляет тексту аутентичности.
Сильные стороны
1. Историческая достоверность — опора на архивные источники из Государственного архива Республики Татарстан и экспозиции музея «Ректорский дом».
2. Образовательная ценность — читатель узнаёт не только о юности Лобачевского, но и о системе образования того времени.
3. Эмоциональное вовлечение — приём «машины времени» делает историю живой и личной.
4. Бережное отношение к наследию — акцент на важности сохранения и изучения архивных документов.
5. Доступность — сложный исторический материал подан без академической сухости.
Вывод
«Ректорский дом. Часть 2» — это удачный пример популяризации истории науки. Светлана Фёдорова‑Роблес не просто пересказывает факты, а создаёт эффект сопричастности: читатель вместе с автором изучает документы, расшифровывает почерк XIX века и видит, как из скромного гимназиста вырастает великий учёный.
Произведение будет интересно:
1) любителям истории и краеведения;
2) студентам и преподавателям Казанского университета;
3) всем, кто интересуется биографией Н. И. Лобачевского;
4) ценителям научно‑популярной литературы с элементами эссеистики.
Светлана Федорова-Роблес 21.05.2026 07:28 Заявить о нарушении