Снежная ловушка безумия

Человеческий разум способен выдержать многое, пока не начнет ломаться по-настоящему (Шеймас Мерфи)

Глава 1. Послание 

«У тебя бывало такое чувство, будто ты стоишь на краю пропасти, а кто-то шепчет тебе на ухо: «Прыгай»? Не потому, что хочет твоей смерти — нет, всё гораздо хуже. Это вызов. Проверка на прочность. Чтобы узнать, как далеко ты можешь зайти, прежде чем сломаешься. Вот о чём эта история. О долгом падении в темноту, холод и неизвестность.» 

Сообщение пришло в среду утром, если в Антарктиде вообще можно назвать это утром. Солнце здесь не встаёт и не заходит — оно просто висит над горизонтом, бледное и безжизненное, неделями. Марк первым заметил мигание на спутниковом терминале. Короткая строка текста, искажённая, но читаемая: «Мы не одни. Он здесь. Помогите мне». И тишина. Ни продолжения, ни объяснений. Только эти семь слов, острые, как битое стекло, врезающиеся в монотонность их дней. 

Стив, начальник станции, наклонился над плечом Марка, его дыхание запотело на и без того покрытом инеем мониторе. 
— Что, чёрт возьми, это значит? — спросил он, почесывая щетину на подбородке. Его голос прозвучал слишком громко в тесной радиорубке, отражаясь от металлических стен, как пойманная птица, отчаянно пытающаяся вырваться. 

Марк пожал плечами, хотя его руки слегка дрожали, когда он набирал команды на терминале. Он всегда так делал — пожимал плечами, избегал зрительного контакта, держался на расстоянии. 
— Может, это помехи, — пробормотал он, но даже в его голосе не было уверенности. 

Снаружи выл ветер, словно древний зверь, разъярённый тем, что его потревожили. Снег хлестал по укреплённым окнам, затуманивая вид на бесконечное ледяное пространство, уходящее в никуда. Внутри температура держалась около 68 градусов по Фаренгейту — достаточно тепло, чтобы не отморозить конечности, но достаточно холодно, чтобы напомнить всем, где они находятся. В ловушке. Изолированы. Одни. 

Стив выпрямился и повернулся к остальным членам команды, собравшимся в кают-компании. Их было шестеро. Каждого выбрали за опыт, за способность выдерживать месяцы одиночества, не теряя рассудка — или, по крайней мере, не полностью. Они жили вместе уже почти четыре месяца, изучали изменение климата, собирали данные, проводили эксперименты и старались не убить друг друга. Пока всё шло нормально. В основном. 

— Ладно, ребята, — сказал Стив, нервно потирая ладони. — Только что произошло что-то странное. Мы получили сообщение... ну, может быть часть его. Оно говорит, что мы не одни. 

Мэгги, врач, подняла бровь, сидя на диване с дымящейся кружкой кофе в руках. Её светлые волосы были собраны в беспорядочный пучок, выбившиеся пряди обрамляли лицо. 
— В каком смысле «не одни»? Ты имеешь в виду снежного человека или пришельцев? Хочешь сказать, что где-то существует йети?
— Никаких инопланетян, — отрезал Стив, возможно, слишком поспешно. — Но... да, кто-то послал нам сигнал бедствия. Или попытался. Проблема в том, что связь прервалась сразу после этого. 

— И вы думаете, что он пришёл с другой станции? — спросил инженер Радж, возясь с оборудованием на столе. Его пальцы ловко двигались, несмотря на громоздкие перчатки. 

— Он исходил не откуда-то поблизости, — внезапно вмешался Марк, напугав всех. Его голос был тихим, не совсем уверенным, но в глазах была странная напряжённость. — Я проверил координаты. Это где-то в радиусе десяти миль от нас. 

Тишина воцарилась в комнате, густая и удушающая. Снаружи ветер завывал громче, словно насмехаясь над ними. Десять миль. В Антарктиде это всё равно, что десять световых лет. Никто не смог бы долго продержаться там без снаряжения — и даже тогда выживание не было гарантировано. 

— Что ж, — наконец сказала Мэгги, снимая напряжение наигранной бодростью, — по крайней мере, мы знаем, что нам это не мерещится. Могло быть и хуже. 

Никто не засмеялся. 

***

Той ночью начались сны. 

Проблемы со сном не были чем-то необычным для команды. Из-за постоянного дневного света, изоляции и осознания, что смерть скрывается за тонкими стенами станции, бессонница была почти неизбежна. Но это было другое. Это было не ворочаться с боку на бок или пялиться в потолок до рассвета. Это было просыпаться в поту, с колотящимся сердцем, уверенным, что ты слышал шаги в коридоре. 

Для Мэгги это были шаги. Мягкие, неторопливые, эхом отдающиеся за пределами её каюты. Сначала она сказала себе, что это просто ветер шумит в вентиляции. Но когда она открыла дверь, коридор был пуст. 

Радж проснулся, схватившись за грудь, уверенный, что видел фигуру у своей кровати. Когда он включил свет, фигура исчезла. 

Стив признался, что слышал шёпот — низкое, неразборчивое бормотание, доносящееся из ниоткуда. 

Но больше всех пострадал Марк. Он сидел за своим столом, сгорбившись, и яростно писал в потрёпанном блокноте. Иногда он останавливался, словно прислушиваясь к чему-то, что мог слышать только он. 

*** 

К завтраку следующего дня настроение на станции изменилось. Разговоры были натянутыми, перемежались неловкими паузами. 

— Итак, — сказала Мэгги, нарушая молчание, — что нам теперь делать? 

— Мы ждём, — ответил Стив. — Спасательные команды уже в пути, но им потребуются дни, чтобы добраться сюда. 

— А что насчёт сообщения? — настаивала Мэгги. — Может, послать поисковую группу? 

— Ни за что, — резко перебил Радж. — Это самоубийство. 

Марк, сидевший в конце стола, резко встал и вышел, не сказав ни слова. 

— Что с ним? — спросила Мэгги. 

— Он странный, — вздохнул Стив. — Половину времени я не знаю, что у него в голове. 

*** 

Позже Стив заглянул в комнату Марка. Блокнот лежал на столе, исписанный плотным, корявым почерком. 

«Они наблюдают за нами. Чувствую это. Глаза на снегу», — гласила одна запись. 

«Если я перестану писать, забуду ли я, кто я такой?» 

И ближе к концу, неровными буквами: «Он настоящий. Он здесь. Не впускай его». 

Стив медленно закрыл блокнот, его руки дрожали. Что бы ни происходило, это была не просто паранойя. Что-то было не так. Ужасно неправильно. 

И самое страшное? Стив не был уверен, хочет ли он больше ответов.

Глава 2. Следы на снегу

«Послушай, я собираюсь тебе кое-что сказать. И ты, скорее всего, захочешь со мной поспорить. Ты скажешь: «Этого не может быть» или «Люди так просто с ума не сходят». Но вот в чем штука: изоляции плевать на твои убеждения. Ей всё равно на логику, на разум, на всё то, за что мы цепляемся, когда мир становится слишком большим, чтобы его понять. Изоляция стирает всё это, пока не остаются только оголённые нервы. И когда нервы начинают сдавать... ну, скажем так, это выглядит не очень красиво.»

На следующее утро ветер стих. Не полностью — Антарктида никогда не отпускает так легко, — но достаточно, чтобы команда заметила нечто странное снаружи. Следы. Их десятки, они пересекают снег вокруг станции, как, будто кто-то устроил безумный танцевальный марафон. И они свежие. Накануне их там не было.

Первым их заметил Радж. Он вышел проверить погодные датчики, закутанный во столько слоёв одежды, что напоминал ходячий зефир. Когда он вернулся, его лицо было бледным, губы сжаты в тонкую линию.

— Тебе нужно это увидеть, — просто сказал он, кивнув в сторону двери.

Стив последовал за ним, на ходу натягивая парку. Холод ударил его в грудь, вырывая дыхание. Он прищурился от яркого света, отражающегося ото льда, пытаясь понять, что перед ним. Следы были повсюду — хаотичные, накладывающиеся друг на друга, ведущие во всех направлениях, кроме того, куда они должны были вести — к другому человеку.

— Кто, чёрт возьми, это сделал? — пробормотал Стив, приседая, чтобы рассмотреть один из отпечатков поближе. Следы были глубокими, тяжёлыми, как будто кто-то — или что-то — оставило их босиком.

— Это вопрос из вопросов, — мрачно ответил Радж. — И вот в чём загвоздка: они окружают станцию. Как будто кто бы это ни был... не хотел уходить.

Дрожь пробежала по спине Стива, но это не имело ничего общего с холодом. Он оглянулся на здание, наполовину ожидая увидеть, что кто-то наблюдает за ними из окна. Но нет, стекло было пустым, отражая только бесконечную белую пустоту.

Когда они рассказали об этом остальным, реакция была разной. Мэгги сразу отмахнулась, списав всё на дрейф или неисправность оборудования.

— Это мог быть тюлень или что-то вроде того, — сказала она, хотя в её голосе не было уверенности. Тюлени не носят обувь и не ходят на двух ногах.

Марк, как всегда, молчал. Он сидел в углу, уставившись в стену с выражением, которое могло означать страх или, возможно, вину. Его всегда было трудно понять.

Но именно Сара, самый молодой член команды, озвучила то, о чём думали все остальные.

— А что, если это не животное? — спросила она. — Что, если это... человек?

В комнате повисла тишина. Даже гул генератора казался тише, словно он затаил дыхание.

— Человек там не выжил бы, — твёрдо сказал Стив, хотя его голос слегка дрогнул. — Не в такой одежде. Разве что он был сумасшедшим.

— Или отчаявшимся, — тихо добавила Сара.

Отчаяние. Это слово повисло в воздухе, как иней на стекле. Отчаяние может толкнуть человека на немыслимое. Все это знали, даже, если не хотели признавать.

***

Позже той же ночью Марк исчез.

Это не было драматичным или внезапным — его просто не было, когда Стив зашёл проведать его перед сном. Его комната была пуста, блокнот лежал открытым на столе. Стив быстро пролистал его, ища подсказки, но ничего нового не нашёл. Только всё те же загадочные записи:

«Они уже ближе. Я слышу, как они стучат».

«Почему они не оставят меня в покое?»

А на последней странице, жирными неровными буквами:

«Не доверяй ему».

Он. Кто был «он»? Незнакомец из сообщения? Или кто-то другой?

Стив почувствовал, как в животе у него заворочался страх. Это уже не было паранойей. Что-то происходило, что-то реальное и ужасающее, и Марк был в самом центре этого.

Он собрал всех в кают-компании, разбудив их, несмотря на поздний час. Напряжение в воздухе стало почти осязаемым.

— Он, наверное, снаружи, снимает показания, — отрезала Мэгги, скрестив руки на груди. — Ты же знаешь, какой он. Вечно занят своими проектами.

— А если это не так? — парировал Стив. — Что, если он в беде? Или хуже — что, если это он создаёт проблемы?

Это заставило её замолчать. По крайней мере, на мгновение.

— Нам нужно найти его, — тихо сказала Сара. Её взгляд нервно метнулся к окнам, как, будто она ожидала увидеть тени, движущиеся за стеклом. — Пока не стало слишком поздно.

***

Поисковая группа состояла из Стива, Раджа и Мэгги. Сара осталась следить за связью, её руки дрожали, когда она настраивала частоту. Снаружи снова поднялся ветер, швыряя снег в лица и затрудняя видимость. Каждый шаг вперёд был как удар в грудь.

Они разделились, обыскивая разные участки периметра. Стив пошёл по восточной стороне, пробираясь по колено в сугробах, выкрикивая имя Марка в пустоту. Его голос терялся в бескрайней белизне. Каждые несколько минут он останавливался, прислушиваясь. Ответа не было.

Радж связался по рации в середине поиска, его голос потрескивал от помех.

— Кое-что нашёл, — сказал он. — У склада с припасами. Похоже на... следы.

Стив поспешил туда, сердце колотилось в груди. И действительно, от сарая вели свежие следы, ведущие к краю ледника. На этот раз они были глубже, тяжелее, слегка волочащиеся, как будто человек, оставивший их, был ранен — или что-то нёс.

— Думаешь, это он? — спросил Радж, светя фонариком вдоль тропы.

— Не знаю, — признался Стив. — Может быть.

Мэгги появилась через несколько мгновений, её лицо раскраснелось под капюшоном.

— Ребята, — сказала она, запыхавшись, — вам нужно это увидеть.

Она повела их к подсобному помещению. Дверь была приоткрыта. Внутри полки были разграблены, припасы разбросаны по полу. А в углу, под грудой одеял, лежал мужчина.

Он выглядел полумёртвым. Его одежда была порвана и грязна, кожа ободрана, покрыта волдырями. Обморожение забрало большую часть его пальцев, оставив почерневшие культи. Но его глаза... они были острыми, расчётливыми, как, будто он запоминал каждую деталь комнаты — и каждого, кто в ней находился.

— Кто ты? — требовательно спросил Стив, делая шаг вперёд.

Мужчина не ответил, просто уставился на него так пристально, что у Стива по коже побежали мурашки.

Наконец, спустя, казалось, вечность, мужчина заговорил. Его голос был низким, скрипучим, как скрежет наждачной бумаги по металлу.

— Меня зовут Дэниел, — прохрипел он. — Я сбежал.

— Сбежал откуда? — спросила Мэгги, крепко сжимая свою аптечку.

Дэниел заколебался, оглядывая комнату, словно ища подслушивающих.

— С военной базы, — сказал он наконец. — Секретная операция. Они проводили... эксперименты. На людях.

От этих слов по комнате пробежал холодок. Эксперименты. Люди. Это звучало как что-то из плохого научно-фантастического фильма, но выражение глаз Дэниела говорило об обратном. Через что бы он ни прошёл, это сломило его — а возможно, и хуже.

***

К тому времени, как они внесли Дэниела внутрь и согрели его, солнце уже начало всходить — или, по крайней мере, делало вид, что всходит. Небо стало тускло-серым, отбрасывая длинные тени на снег. Внутри атмосфера была напряжённой, наэлектризованной. Никто больше не знал, чему верить.

Марк всё ещё не вернулся.

Глава 3. История незнакомца 

«Ты когда-нибудь сидел напротив кого-то и чувствовал, что он лжет? Не потому, что его слова звучат фальшиво, а потому, что его глаза бегают, как пойманные в ловушку зверьки, или голос дрожит, будто он вот-вот сорвется в пропасть. Это не просто догадка. Это что-то древнее, первобытное, как зуд на затылке, когда ты чувствуешь, что за тобой следят. А теперь представь, что это чувство усиливается в десять раз. Ты сидишь в тесной комнате, где воздух густой, как суп, и каждый вдох кажется тяжелее предыдущего. Вот где мы сейчас.» 

Дэниел. Да, его звали Дэниел. Он сидел, сгорбившись, на стуле в общей зоне, закутанный в одеяло, хотя обогреватели работали на полную мощность. Его лицо было изможденным, с темными кругами под глазами, которые говорили о бессонных ночах и боли. Но в его взгляде была резкость, как у лезвия, спрятанного под тряпьем. Он держал кружку с чаем, его руки — изуродованные, с шрамами, которые рассказывали истории, которые он, возможно, никогда не озвучит, — дрожали. Мэгги крутилась рядом, готовая броситься к нему, если он рухнет, но держалась на расстоянии. Она наблюдала. Все наблюдали. 

Стив стоял во главе стола, скрестив руки на груди. Он пытался выглядеть уверенно, но внутри его всё переворачивалось. Начни с начала, — сказал он, и его голос звучал твердо, но без злобы. — Кто ты и почему ты здесь? 

Дэниел медленно оглядел комнату. Радж прислонился к стене, его лицо было каменным. Сара сидела на краешке стула, обхватив колени руками, как будто пыталась стать меньше. Мэгги стояла, держа перед собой медицинскую аптечку, словно это был щит. А потом был Марк. Вернее, его отсутствие. Пустое место за столом казалось огромным, как дыра в реальности. 

Наконец Дэниел заговорил. Его голос был низким, почти гипнотическим. Меня зовут Дэниел Харпер, — начал он. — Я был частью засекреченной исследовательской группы. База Эхо, в пятидесяти милях к северо-востоку отсюда. Сначала всё казалось нормальным. Климатические исследования, геологические изыскания. Но потом... всё изменилось. 

Что изменилось? — спросил Стив, наклоняясь вперед. 

Дэниел опустил взгляд. Он выглядел так, будто заново переживал кошмар. Они начали тестировать новые методы выживания в экстремальных условиях, — прошептал он. — Но это было не просто о холоде. Они хотели узнать, как далеко можно зайти. Умственно. Физически. Что происходит, когда ты отрезан от всего знакомого? Сколько времени нужно, чтобы человек сломался? 

В комнате повисла тишина. Никто не шевелился. Даже дыхание казалось слишком громким. 

Они ставили над нами эксперименты, — продолжил Дэниел, его голос теперь был едва слышен. — Наркотики. Психологические манипуляции. Сенсорная депривация. Некоторые не выдерживали. Они исчезали. Другие... — Он замолчал, тряхнув головой, словно пытаясь стряхнуть воспоминания. 

И ты сбежал? — спросила Мэгги, её тон был скорее клиническим, чем сочувствующим. 

Дэниел кивнул. Неделю назад. Мне удалось ускользнуть во время перевозки припасов. С тех пор я прячусь. 

Но, зачем ты пришел сюда? — встрял Радж, его скептицизм был очевиден. — Зачем рисковать? 

Я увидел огни, — признался Дэниел. — Издалека. Сначала я не был уверен, реально ли это. Но когда я подошел ближе... — Он слабо пожал плечами. — Я подумал, может быть, вы поможете. 

Это звучало правдоподобно. Но что-то не сходилось. Может, дело было в том, как его глаза бегали по комнате, когда он говорил об экспериментах. Или в его голосе, слишком спокойном, слишком отстраненном, как, будто он рассказывал чужую историю. 

Почему мы должны тебе верить? — спросил Стив напрямую. — Ты мог быть одним из них. 

Дэниел напрягся. Впервые на его лице промелькнула эмоция — гнев? Разочарование? — Потому что я говорю правду, — отрезал он. — И если бы я хотел причинить вам вред, я бы уже сделал это. 

Это заставило всех замолчать. Даже Радж, всегда готовый задать ещё один острый вопрос, не нашёл слов. Комната вдруг стала меньше, стены сжимались, словно давя на них. 

***

Позже, когда Дэниелу выделили место в подсобке и велели отдохнуть, команда собралась, чтобы обсудить, что делать дальше. Напряжение витало в воздухе, как электричество перед грозой. 

Он что-то скрывает, — настаивал Радж, расхаживая по комнате, как зверь в клетке. — Ты видел, как он себя вел. Слишком спокоен. Слишком... расчетлив. 

Может, он просто умеет держать себя в руках, — возразила Мэгги. — Ты бы не волновался, если бы прошел через то, что он описал? 

В том-то и дело, — парировал Радж. — Никто не остается таким собранным, если не обучен этому. И знаешь что? Военные базы не набирают дилетантов. 

Тогда что ты предлагаешь? — спросил Стив, потирая виски. — Что он шпион? Диверсант? 

Нет, — признал Радж. — Но это ненормально. Сначала сообщение, потом следы, теперь этот парень. Совпадение? Я так не думаю. 

Сара, которая до этого молчала, наконец, заговорила. А что, если он говорит правду? — тихо спросила она. — Что, если за ним действительно кто-то гонится? 

Кто? — резко спросил Стив. — И почему они выбрали нас? 

Потому что мы изолированы, — ответила Сара. — Потому что никто не заметит, если что-то пойдет не так. 

Тишина снова окутала комнату. Снаружи завывал ветер, напоминая им, насколько они одни. 

***

А потом вернулся Марк. 

Он проскользнул на станцию ночью, незамеченный, кроме Дэниела, который утверждал, что видел его у входа. К тому времени, как остальные узнали об этом, Марк уже заперся в своей каюте, отказываясь объяснять, где он был. 

Это не важно, — пробормотал Стив. — У нас есть проблемы поважнее. 

Но это было важно. Очень важно. Потому что, что бы ни происходило, Марк был частью этого. И теперь они больше не могли игнорировать его.

Глава 4. Пропасть

«Страх. Это не просто слово, не просто чувство. Это что-то живое, что-то, что дышит, ползёт, шепчет. Оно проникает в тебя, как холодный ветер, и остаётся там, в костях, в крови, в каждом нервном окончании. Оно шепчет тебе ложь, которая звучит как правда. Ты начинаешь сомневаться во всём: в каждой тени, в каждом скрипе половиц, в каждом проблеске света. А когда страх охватывает не одного человека, а целую группу? Тогда всё становится по-настоящему ужасно. По-настоящему.»

К утру, станция превратилась в пороховую бочку. Напряжение витало в воздухе, густое, как туман перед грозой. Бессонные ночи, вопросы без ответов, подозрения, которые грызли каждого изнутри. Они больше не доверяли друг другу. Они не доверяли даже самим себе.

Стив собрал всех в кают-компании. Он стоял во главе стола, его руки сжимали спинку стула так сильно, что костяшки пальцев побелели. Хорошо, — сказал он, и его голос прорвался сквозь шёпот и перешёптывания. — Нам нужно разобраться, что происходит. Дэниел говорит, что он жертва, но Радж сомневается. Марк ведёт себя... странно. У нас есть следы снаружи, пропавшее оборудование, сигнал бедствия, который никто не может расшифровать. Давайте выложим всё на стол.

Радж, как всегда, был первым. — Я думаю, у нас два варианта, — сказал он, медленно расхаживая за своим стулом. — Первый: Дэниел говорит правду, и кто-то — или что-то — преследует его. Второй: Дэниел лжёт, и он либо действует в одиночку, либо с кем-то ещё. Например, с Марком.

Мэгги закатила глаза. — Да ладно, Радж. Ты строишь теории без доказательств. Просто потому, что кто-то кажется подозрительным, это не значит, что он виновен.

— А просто потому, что кто-то рассказывает душещипательную историю, это не значит, что она правдива, — резко парировал Радж. — Я не говорю, что Дэниел точно опасен, но мы не можем это исключать. Пока нет.

Сара, которая до этого молчала, подтянула колени к груди и тихо сказала: — А что, если ни один из этих вариантов не подходит? Что, если всё это... ненастоящее?

Все повернулись к ней. На их лицах читалось замешательство, недоверие, даже страх.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Стив.

— Я имею в виду... — Сара замялась, теребя нитку на рукаве. — Что, если это мы? Что, если мы застряли здесь так долго, что наши мозги начали сдавать? Может, сообщение было просто помехой, следы — дрейфующим снегом, а Дэниел действительно сбежал откуда-то... но мы всё преувеличиваем, потому что напуганы.

Тишина. Глубокая, тяжёлая тишина. Никто не хотел признавать, но слова Сары задели что-то глубоко внутри. Они все чувствовали это. Моменты сомнения, вспышки паранойи. Может, они действительно проецировали свои страхи на то, что происходило вокруг?

Прежде чем кто-то успел ответить, дверь открылась, и вошёл Дэниел. Он выглядел не лучше, чем накануне: обмороженные конечности, бинты, скованные движения. — Извините, что прерываю, — сказал он хрипло. — Я слышал громкие голоса. Всё в порядке?

Мгновение никто не отвечал. Потом Стив прочистил горло. — Мы пытаемся разобраться, что происходит. И, честно говоря, мнения разделились.

Дэниел медленно кивнул и сел, явно испытывая дискомфорт. — Понятно. Если бы я был на вашем месте, я бы тоже сомневался.

— Может, тебе стоит начать объясняться лучше, — резко сказал Радж. — Потому что сейчас у нас нет причин тебе доверять.

Дэниел спокойно посмотрел на него. — Справедливо. Спрашивайте. Я отвечу честно.

— Где база, с которой ты сбежал? Дай координаты.

Дэниел колебался. — Я не знаю точного местоположения. Нас перевозили с завязанными глазами. Но это к северо-востоку отсюда, недалеко от побережья.

— Удобно, — пробормотал Радж.

— Сколько людей было задействовано в этих... экспериментах? — спросила Мэгги.

— Около двадцати исследователей. И дюжина испытуемых. Хотя я сомневаюсь, что многие выжили.

Его слова повисли в воздухе, холодные и безжалостные. Мэгги неловко заерзала, Сара прижала колени ещё сильнее.

— Почему ты не сообщил об этом раньше? — спросил Стив. — Если это, правда, зачем ждать?

Дэниел вздохнул. — Потому что я думал, что мне никто не поверит. И потому что я боялся. Боюсь до сих пор.

Его слова были тяжёлыми, как камень. На мгновение казалось, что спор вот-вот вспыхнет снова. Но тут вошёл Марк.

Он вошёл тихо, но его присутствие сразу привлекло внимание. Его пальто было мокрым от снега, волосы растрёпаны. Он сел в дальнем конце стола, избегая взглядов.

— Где ты был? — спросил Стив, его терпение лопнуло.

— Снаружи, — просто сказал Марк. — Проверял периметр.

— Двенадцать часов? — усмехнулся Радж. — Не надо нас дурачить.

— Мне нужно было время подумать, — ответил Марк спокойно, но с ноткой раздражения. — Это разрешено?

— Нет, это не так! — Стив ударил кулаком по столу. — Ты исчез без объяснений, оставив нас гадать, мёртв ты или хуже, а теперь возвращаешься и ведёшь себя так, будто ничего не произошло? Так не работает, Марк!

Марк посмотрел на него впервые. Его взгляд был холодным, пронзительным. — Может, если бы ты тратил меньше времени на обвинения и больше на выяснение, что происходит, мы бы не оказались в этой переделке.

Комната взорвалась. Голоса, обвинения, крики. Мэгги пыталась вмешаться, но даже её голос тонул в хаосе. Дэниел сидел молча, наблюдая. Сара закрыла лицо руками.

— Хватит! — Стив поднял руки. Тишина. — Это не помогает. Мы рвём себя на части. С этого момента мы держимся вместе. Никаких секретов. Согласны?

Неохотные кивки. Согласие, но не доверие.

***

Позже Марк нашёл Дэниела в подсобке. Они стояли друг напротив друга, напряжённые, настороженные.

— Тебе здесь не место, — тихо сказал Марк.

— Тебе тоже, — ответил Дэниел. — Так что давай без игр. Что ты хочешь?

Марк колебался. — Я хочу знать правду. О тебе. Почему ты здесь.

Дэниел ухмыльнулся. — А если я скажу правду, ты поверишь?

— Попробуй.

Дэниел долго смотрел на него. — Хорошо. Вот, правда: я не единственный, кто сбежал с той базы. Есть другие. И они идут сюда.

Марк сузил глаза. — Сюда?

— Да. — Дэниел понизил голос до шёпота. — И когда они придут, никто из нас не будет в безопасности.

Глава 5. Потайная комната 

«Бывало ли у вас такое, что вы вдруг понимали, что всё это время играли в шахматы неправильно? Вы думали, что двигаете фигуры с умом, строили стратегию, а потом кто-то указывает на то, что вы сами себя загнали в мат? Вот это чувство. Оно накрывает вас, как холодный душ, когда вы понимаете, что всё, во что вы верили, всё, что вы знали, было лишь иллюзией. Эта глава — как раз об этом. Всё меняется. Незначительно, но достаточно, чтобы вы почувствовали, что мир под вашими ногами стал зыбким.»

На следующее утро станция была тихой. Слишком тихой. Даже ветер, который обычно выл, как раненый зверь, затих. Тишина давила на стены, словно сама атмосфера ждала чего-то. Не покоя. Ожидания. 

Марк и Дэниел заключили хрупкое перемирие после ночного разговора. Никто не знал, о чём они говорили, но оба избегали друг друга. Марк вернулся к своим блокнотам, строча в них с одержимостью, которая граничила с безумием. Дэниел заперся в подсобке, то засыпая урывками, то уставившись в стену, как будто пытался разгадать её секреты. Остальные члены команды пытались вести себя нормально, но напряжение висело в воздухе, как запах гари перед пожаром. 

Стив решил взять ситуацию в свои руки. Он объявил о полной инвентаризации припасов. Нам нужно чем-то занять себя, сказал он за завтраком. Иначе мы сойдём с ума. 

Никто не возражал. Занятость казалась спасением, даже, если это было похоже на перестановку мебели на тонущем корабле. Они разделились на пары. Стив и Мэгги отправились на склад, Радж и Сара — в сарай с оборудованием, а Марк, неохотно, вызвался обыскать заброшенные части станции. 

Именно там он наткнулся на нечто странное. 

Станция не была большой, но некоторые её уголки месяцами оставались нетронутыми. Одним из таких мест был узкий коридор, ведущий к двери с табличкой «Доступ только для технического обслуживания». Марк проходил мимо неё сотни раз, не обращая внимания. Но в этот раз ручка поддалась. 

Комната за дверью была маленькой, без окон, заставленной пыльными полками и старыми ящиками. На первый взгляд — ничего особенного. Но когда Марк шагнул внутрь, его внимание привлёк один из ящиков. Крышка была приоткрыта, и из-под неё выглядывал уголок чего-то, похожего на дневник. 

Он оглянулся, убедился, что он один, и открыл ящик. Внутри лежали несколько блокнотов в потрёпанных обложках. Листая страницы, Марк понял, что они принадлежали доктору Эвелин Картер, учёному, работавшей на станции годы назад. Её записи были посвящены экспериментам над людьми в условиях крайней изоляции. 

Но последняя запись заставила его кровь похолодеть. 

Субъект демонстрирует признаки серьёзного психологического ухудшения. Галлюцинации. Голоса. Утверждает, что в учреждении есть «другие». Рекомендую завершить проект до... 

Предложение оборвалось. Марк перелистнул страницу, но она была пуста. Он рылся в других блокнотах, но они содержали лишь обрывки: диаграммы мозговой активности, списки лекарств, загадочные фразы вроде «Эффект эха» и «Нарушенное восприятие». 

Что за чёрт? — пробормотал он, сжимая дневники. Его мозг лихорадочно работал, пытаясь сложить пазл. Было ли это связано с историей Дэниела? С посланием? Или это было что-то другое? 

Прежде чем он успел что-то решить, его отвлёк звук. Тихий скрежет, как, будто металл терся о бетон. Он замер, прислушиваясь. Звук повторился, ближе. Затем шорох шагов. 

Кто здесь? — позвал он, стараясь звучать спокойно, но голос дрожал. Ответа не последовало. 

С колотящимся сердцем Марк сунул дневники в карман и поспешил обратно. Что бы — или кто бы — ни издавал эти звуки, он не хотел оставаться, чтобы это выяснить. 

***

Тем временем Радж и Сара переживали свой собственный кошмар. Ветер снова поднялся, швыряя снег им в лица, пока они разбирали оборудование в сарае. Они почти не разговаривали. Холод и напряжение последних дней высасывали из них все силы. 

Сара заметила тёмное пятно на брезенте. Сначала она подумала, что это масло, но когда прикоснулась, пальцы стали липкими и красными. 

Радж, — резко позвала она. — Что это? 

Радж опустился на колени, изучил пятно. Его лицо потемнело. Кровь. Свежая. 

Чья? — спросила Сара, чувствуя, как у неё скрутило живот. 

Не знаю, — ответил Радж, быстро вставая. — Но нам нужно это выяснить. 

Они обыскали окрестности. Оторванный кусок одежды, грязные следы ботинок, ведущие от сарая, и — самое пугающее — одна перчатка, наполовину зарытая в снег. Чёрная. Такая же, как у всех членов команды. 

Это не возможно, — прошептала Сара. — Кто мог оставить это здесь? И зачем? 

Радж не ответил. Он достал рацию и вызвал Стива. У нас проблема. Встретимся в сарае. Как можно скорее. 

***

Стив и Мэгги уже заканчивали инвентаризацию, когда пришёл вызов. К тому времени, как они добрались до сарая, Радж и Сара нервно расхаживали взад-вперёд, их дыхание клубилось в морозном воздухе. 

Что происходит? — спросил Стив, оглядывая сцену. 

Радж указал на улики. Кто-то пострадал. Или того хуже. И, судя по перчатке, это один из нас. 

Стив нахмурился, взял перчатку. Может, это Дэниел? На нём были такие же, когда мы его нашли. 

Возможно, — согласился Радж. — Но, зачем ему оставлять её здесь? 

Если только он действует не в одиночку, — тихо добавила Мэгги. 

Группа обменялась взглядами. Никто не хотел озвучивать мысль, которая витала в воздухе: если не Дэниел, то кто? И как далеко они готовы зайти, чтобы защитить себя? 

***

Вечером напряжение достигло предела. Команда собралась в общей зоне. Марк сидел отдельно, сжимая дневники. Его лицо было каменным. 

Нам нужны ответы, — наконец сказал Стив. — Всем нам. Прямо сейчас. Больше никаких секретов. 

Дэниел медленно кивнул. Я рассказал всё, что знаю. Если здесь происходит что-то ещё, я не имею к этому отношения. 

А ты, Марк? — Стив повернулся к нему. — Не объяснишь, почему ты шарил там, где тебе быть не следовало? 

Марк колебался, затем положил дневники на стол. Нашёл это в потайной комнате. Взгляни. Поймёшь, почему я волнуюсь. 

Один за другим они листали страницы. Замешательство сменилось ужасом. 

Так что это значит? — дрожащим голосом спросила Мэгги. — Эвелин Картер проводила такие же эксперименты, как те, что описал Дэниел? И если да, то остановились ли они — или продолжаются? 

Не может быть, — твёрдо сказал Радж. — Это должно быть совпадением. 

За исключением следов, — тихо напомнила Сара. — И крови. 

И послания, — добавил Марк. — «Мы не одни». Кто-то знал, что это произойдёт. 

Намёк повис в воздухе, тяжёлый и неоспоримый. Если эксперименты продолжались, если станция была частью этого, то они оказались в ловушке кошмара, созданного их же руками.

Глава 6. Крах

«Позволь мне нарисовать тебе картину. Ты заперт в комнате. Стены не просто смыкаются — они дышат. Да, дышат. Как будто какой-то огромный зверь проглотил тебя целиком и теперь медленно переваривает, выжимая из твоих легких каждый глоток воздуха. Вот на что похожа эта глава. Каждое их решение раскалывает группу, расшатывает доверие, пока под ногами не остаются одни осколки стекла. И когда ты наступаешь на эти осколки, они впиваются глубоко, оставляя раны, которые не заживают.»

Дневники Эвелин Картер. Казалось бы, находка, которая должна была дать ответы. Но вместо этого они открыли ящик Пандоры. Вопросы, которые никто не хотел задавать, не говоря уже о том, чтобы отвечать на них. Когда команда собралась в общей зоне позже тем же вечером, усталость висела на них, как вторая кожа. Лица бледные, движения вялые, словно даже сидение прямо требовало нечеловеческих усилий. Но под этой усталостью скрывалось нечто более темное. Страх. Чистый, неподдельный страх.

Стив стоял во главе стола, упершись руками в его поверхность, словно боясь, что без опоры рухнет на пол. Мы не можем продолжать в том же духе, — сказал он, голос хриплый от напряжения. Каждый час, который мы тратим на споры, — это еще один час, когда мы уязвимы. Нам нужно решить, кому мы доверяем. И что мы будем делать дальше.

Тебе легко говорить, — огрызнулся Радж, расхаживая за своим стулом, как тигр в клетке. Ты же не предполагаешь, что половина людей в этой комнате, возможно, врет сквозь зубы.

Я ничего не предлагаю! — Стив ударил кулаком по столу. У нас нет выбора, кроме как рассмотреть все возможности. Включая тот факт, что кто-то здесь знает больше, чем говорит.

Мэгги вздохнула, потирая виски, словно пытаясь изгнать невидимую головную боль. Это не помогает, — пробормотала она. Показывание пальцем ничего не решит.

Нет? — Радж набросился на нее. Тогда что, Мэгги? Сидеть сложа руки и ждать, пока кто-то — или что-то — постучится в дверь? Новость: они уже постучались!

Сара вздрогнула от громких голосов и сжалась, словно пытаясь исчезнуть. Она сидела, свернувшись калачиком на диване, колени прижаты к груди, глаза широко раскрыты, наблюдая за разворачивающимся хаосом. Марк молчал, пристально глядя на Дэниела, который сидел, ссутулившись, в своем кресле, с выражением спокойствия, граничащего с тревогой.

Наконец Дэниел заговорил, его голос прорезал спор, как лезвие. Хватит, — резко сказал он. Вы теряете время, сражаясь друг с другом, когда должны готовиться к тому, что грядет.

И что именно грядет? — Стив повернулся к нему, глаза сузились. Не мог бы ты просветить нас?

Дэниел колебался. Его челюсть сжалась, почти незаметно. На мгновение показалось, что он откажется отвечать. Но затем он наклонился вперед, положил локти на стол и прямо посмотрел на Стива. Я говорил тебе вчера, — спокойно сказал он. Другие сбежали с базы. Они нестабильны — ни психически, ни физически. И они ищут меня.

Почему? — голос Мэгги дрожал. Что делает тебя таким особенным?

Выражение лица Дэниела омрачилось. Впервые за все время сквозь его тщательно выстроенный фасад пробилась вспышка эмоций. Потому что я кое-что знаю, — тихо признался он. Вещи, которые они не хотят выпускать наружу.

Какие вещи? — Стив наклонился ближе, глаза сузились.

Дэниел оглядел комнату, его взгляд нервно метнулся к окнам, прежде чем вернуться к Стиву. Подробности об экспериментах, — сказал он, наконец. Имена. Адреса. Достаточно, чтобы закрыть их навсегда.

Тишина. Тяжесть его слов давила, как свинцовые гири, затягивая всех глубже в пропасть. Если Дэниел говорил правду — а это все еще было большим «если», — то они имели дело не просто с выжившими изгоями. Они имели дело с людьми, достаточно отчаявшимися, чтобы убить ради защиты своих секретов.

А откуда нам знать, что ты не один из них? — голос Раджа был резким, обвиняющим, но под враждебностью скрывалось любопытство.

Ты не понимаешь, — просто ответил Дэниел. Но если бы это было так, зачем бы мне оставаться здесь? Почему бы мне не уйти, пока я еще мог?

Справедливое замечание. Но оно не уменьшило растущую тревогу в комнате. Доверие стало роскошью, которую никто из них больше не мог себе позволить.

***

Позже той ночью Сара не могла уснуть. Мысли метались, как бешеные пчелы, снова и снова прокручивая события дня. Она зашла на кухню за стаканом воды и обнаружила Марка, сидящего за столом и яростно строчащего в своем блокноте.

Он поднял глаза, когда она вошла. Тоже не можешь уснуть? — спросил он, голос едва громче шепота.

Она покачала головой, крепко сжимая стакан в руках. Слишком много шума в голове, — призналась она. Такое чувство, будто что-то наблюдает за мной, даже, когда я одна.

Марк медленно кивнул, ручка зависла над страницей. Да, — тихо сказал он. Я тоже.

Они молчали. Затем Сара указала на блокнот. Что ты пишешь?

Марк колебался, опустив взгляд на страницы, исписанные неразборчивым почерком. Просто... наблюдения, — сказал он, наконец. Пытаюсь во всем разобраться.

Не возражаешь, если я взгляну?

Он снова заколебался, затем подтолкнул блокнот к ней через стол. Сара пролистала страницы, нахмурив брови. Большая часть текста была техническим жаргоном, связанным с их исследованиями, но повсюду были загадочные заметки и наброски. Одна страница привлекла ее внимание — грубый рисунок станции, окруженный следами ног, со стрелками, указывающими внутрь, и надписью: Они.

Кто такие «они»? — спросила она, глядя на него.

Марк пожал плечами, избегая ее взгляда. Это мог быть кто угодно, — уклончиво ответил он. Или никто. В наши дни трудно сказать наверняка.

Сара долго смотрела на него, ища в его лице хоть малейший признак обмана. Но все, что она увидела, — это усталость. И, возможно, намек на отчаяние. Что бы Марк ни знал — или думал, что знает, — это разъедало его изнутри.

Ты должен кому-нибудь рассказать, — сказала она, наконец. Что бы это ни было. Держать это в себе не помогает.

Марк горько рассмеялся, качая головой. И кто бы мне поверил? — спросил он. Все слишком заняты, показывая пальцами, чтобы слушать.

Прежде чем Сара успела ответить, по станции разнесся громкий треск, за которым последовал звон бьющегося стекла. Они оба застыли, взгляды встретились во взаимном ужасе.

Что это было? — прошептала Сара дрожащим голосом.

Марк не ответил. Он схватил фонарик и направился к источнику шума, жестом приглашая ее следовать за собой. Она неохотно подчинилась, сердце бешено колотилось в груди.

Они обнаружили подсобку в полном беспорядке. Полки перевернуты, припасы разбросаны по полу. В центре этого хаоса стоял Дэниел с бледным и осунувшимся лицом, сжимая в руке лом.

Что, черт возьми, здесь произошло? — спросил Марк, светя фонариком прямо на него.

Дэниел заморгал от яркого света, подняв руку, чтобы защитить глаза. Я что-то слышал, — быстро сказал он. Мне показалось, что здесь кто-то есть. Я запаниковал.

Запаниковал? — голос Раджа прорезал напряжение, когда он появился в дверях, сопровождаемый Стивом и Мэгги. Больше похоже на то, что ты впал в неистовство.

Это был не я! — Дэниел настаивал, голос повысился от паники. Клянусь, я вошел сюда, и все уже было так!

Стив шагнул вперед, лицо мрачное. Тогда кто это сделал? — многозначительно спросил он. Потому что, кто бы это ни был, он все еще на свободе.

Глава 7. Исчезновение

«Страх. Он не просто живет у тебя в голове. Он проникает глубже, в кости, под кожу, пускает корни, как ядовитый плющ. И когда он там оказывается, всё, что ты видишь, всё, что слышишь, начинает искажаться. Реальность становится зыбкой, как, будто ты стоишь на краю пропасти, и земля под ногами вот-вот рухнет. Вот где мы сейчас. На грани. На волоске.»

Подсобка замерла во времени, как снимок хаоса, который никто не мог объяснить. Коробки валялись повсюду, инструменты разбросаны, осколки стекла блестели под резким светом флуоресцентных ламп. Дэниел стоял посреди этого беспорядка, сжимая в руке лом так крепко, что костяшки его пальцев побелели. Его дыхание было частым, поверхностным, как у человека, застигнутого на месте преступления. Но какого? Саботаж? Самооборона? Или что-то хуже, гораздо хуже?

Стив шагнул ближе, его ботинки хрустнули по битому стеклу. Брось это, — сказал он низким, но твердым голосом. Сейчас.

Дэниел на мгновение замер, его пальцы рефлекторно сжали металлический прут. Потом, с нарочитой медлительностью, он опустил его на пол. Руки дрожали, когда он отступил, слегка подняв их в знак капитуляции.

Это был не я, — повторил он, голос срывался. Клянусь.

Тогда кто? — требовательно спросил Радж, шагнув вперед. Его глаза метались по комнате, ища хоть малейший признак движения. Ты единственный, кто имеет смысл, Дэниел. Ты появляешься из ниоткуда, ведешь себя как загадка, и теперь это. Совпадение? Не думаю.

Ты думаешь, я разрушу собственное убежище? — выпалил Дэниел, его самообладание испарилось. В глазах вспыхнул гнев, грубый, нефильтрованный. Зачем мне это? Чтобы привлечь внимание?

Может, именно этого ты и хотел, — резко перебила Мэгги. Ее руки были крепко скрещены на груди, лицо — каменное. Отвлечь нас, пока ты планируешь следующий шаг.

Следующий шаг? — Дэниел усмехнулся, раздраженно всплеснув руками. Что я должен планировать? Враждебный захват станции в глуши? Да брось!

Спор разгорался, голоса сливались в какофонию обвинений и контробвинений. Марк молчал, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди. Он наблюдал за сценой с напряжением, которое граничило с невыносимым. Сара стояла в стороне, съежившись под тяжестью напряжения.

Хватит! — Стив поднял руки, и в комнате наступила тишина, хотя воздух оставался густым от враждебности. Мы ничего не решим таким образом, — сказал он усталым, но твердым тоном. Дэниел, ты остаешься здесь. Остальные, идем в кают-компанию. Разберемся с этим позже.

Ни за что, — отрезал Радж. Его нельзя оставлять одного. Что, если он что-то предпримет?

Я не оставлю его без присмотра, — согласился Стив. Марк, останешься с ним. Убедись, что больше ничего не пострадает, и что он не покинет комнату.

Марк кивнул и шагнул внутрь. Когда остальные ушли, Дэниел опустился на опрокинутый ящик, закрыв лицо руками. Впервые с момента своего прибытия он выглядел по-настоящему сломленным.

***

В кают-компании страсти накалились с новой силой. Радж расхаживал по комнате, бормоча что-то о теориях заговора и скрытых мотивах. Мэгги сидела в кресле, ее пальцы нервно барабанили по подлокотникам. Сара присела на краешек дивана, подтянув колени к груди и уставившись в пол. Стив стоял во главе стола, потирая виски, словно пытаясь избавиться от мигрени, которая грозила расколоть ему череп.

Это безумие, — наконец сказал Радж, останавливаясь и свирепо глядя на группу. Мы здесь как на ладони. Если Дэниел говорит правду — а я не утверждаю, что это так, — тогда те, о ком он говорил, могут появиться в любой момент. А если он лжет... ну, мы уже видели, на что он способен.

И что ты предлагаешь? — резко спросила Мэгги. Запереть его в морозилке до прибытия помощи? Допрашивать, пока не признается?

Челюсть Раджа напряглась, но он промолчал. Вместо этого он повернулся к Стиву. Ты начальник, — многозначительно сказал он. Какой у нас план?

Стив тяжело вздохнул, опускаясь на стул. Не знаю, — признался он. Но споры не помогут. Нам нужно сосредоточиться на безопасности — и выяснить, кто или что стоит за этим беспорядком.

И как мы это сделаем? — тихо спросила Сара, ее голос едва слышен над гулом генератора. Каждый раз, когда мы пытаемся решить одну проблему, появляется другая. Это как... как, будто с нами играют.

Ее слова повисли в воздухе, тяжелые и зловещие. Никто не ответил, но подтекст был ясен: что бы ни происходило, это не было случайностью. Кто-то — или что-то — управляло этим.

***

Тем временем в подсобке Марк наблюдал за Дэниелом. Тот сидел, сгорбившись, плечи поникли, но в нем чувствовалась напряженная энергия, как в пружине, готовой лопнуть. Марк прислонился к стене, скрестив руки, его взгляд был неподвижен.

Знаешь, — наконец сказал Дэниел, нарушая тишину, — ты, слишком, молчалив для человека, который хочет получить ответы.

Марк пожал плечами. Сказать особо нечего, — ответил он. К тому же, разговоры пока не помогли.

Дэниел мрачно усмехнулся. Справедливо, — пробормотал он. После паузы добавил: Ты действительно думаешь, что это я?

Марк не ответил сразу. Вместо этого он оттолкнулся от стены и присел рядом с Дэниелом, его движения были медленными, обдуманными. Дело вот в чем, — тихо сказал он. Меня не волнует, виновен ты или нет. Все, что мне нужно, — это продержаться до прибытия помощи. Так что, если ты что-то знаешь — что угодно — скажи мне. Сейчас.

Дэниел долго смотрел на него, затем кивнул. Хорошо, — тихо сказал он. Но не здесь. Слишком много ушей.

Марк нахмурился, глядя на дверь. Тогда куда?

Кладовка, — ответил Дэниел. Она звуконепроницаемая. Нас никто не услышит.

Марк колебался, взвешивая риски. Наконец он встал и указал на дверь. Показывай дорогу, — сказал он. Но помни — если это ловушка, я без колебаний остановлю тебя.

Дэниел слегка ухмыльнулся. Меньшего и не ожидал, — сказал он.

Они выскользнули из подсобки, двигаясь быстро и бесшумно по тускло освещенным коридорам. Кладовка была в дальнем конце станции, ее тяжелая стальная дверь приглушала звуки. Оказавшись внутри, Дэниел запер дверь и повернулся к Марку, его лицо внезапно стало решительным.

Слушай внимательно, — начал он низким, настойчивым голосом. То, что я скажу, изменит всё.

Глава 8. Дверь открывается

«Когда-нибудь стояли на краю? Не на краю обрыва, не на краю крыши. На краю понимания. Там, где ясность встречается с хаосом, и ты чувствуешь, как что-то внутри тебя натягивается, как струна, готовая лопнуть. Это странное напряжение, будто вселенная шепчет тебе: «Сделай шаг». Но она же предупреждает: «Обратного пути не будет». Мы сейчас там. На краю. И, поверь мне, это не то место, где хочется задерживаться.»

В хранилище было холодно. Не просто холодно, а так, будто стены высасывали тепло из воздуха, из тебя, из самой жизни. Марк вздрогнул. От холода? Или от того, что Дэниел собирался сказать? Он скрестил руки на груди, пытаясь удержать себя в них, но сердце билось так, будто хотело вырваться наружу.

— У тебя две минуты, — резко бросил Марк, его голос разрезал тишину, как нож. — Говори. И чтобы это того стоило.

Дэниел кивнул. Его лицо было мрачным, словно он нес на себе груз, который не мог сбросить. Он заколебался, словно не знал, с чего начать. Потом глубоко вдохнул, и слова полились из него, как из прорванной плотины.

— Эксперименты, о которых я тебе говорил... — начал он тихо, но с настойчивостью человека, который знает, что его не поймут, но должен говорить. — Это не просто про выносливость или изоляцию. Это про контроль. Психологический контроль. Ломать людей, пока они не перестанут понимать, где реальность, а где иллюзия.

Марк нахмурился. — Какое это имеет отношение к нам?

— Всё, — прошептал Дэниел, шагнув ближе. Его глаза горели, как два уголька, впиваясь в Марка. — Потому что то, что они начали, не остановилось. Оно распространилось. Эта станция... — он замолчал, сглотнув. — Эта станция не такая заброшенная, как ты думаешь.

Марк почувствовал, как холод пробежал по спине. Холоднее, чем в комнате. — Что ты имеешь в виду? — его голос был едва слышен. — Здесь кто-то есть? Кто-то с базы?

— Нет, — Дэниел покачал головой. — Не кто-то. Что-то. Отголосок. То, что они с нами сделали. То, что они во мне оставили.

Марк уставился на него, мозг лихорадочно работал, пытаясь осмыслить сказанное. — Ты говоришь о галлюцинациях? Это всё, что происходит?

— Это не просто галлюцинации, — Дэниел повысил голос, его слова звучали почти отчаянно. — Это реально. То, что они выпустили... оно живое. Оно питается страхом, паранойей. Оно заставляет тебя видеть то, чего нет. И иногда... то, что есть.

Марк открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент по станции раздался громкий хлопок. Затем шаги. Тяжелые, медленные, неумолимые шаги.

Оба замерли. Взгляды устремились к двери. Звук был слабым, но безошибочным. Он отдавался в металлических стенах, как сердцебиение. Медленно. Уверенно. Безжалостно.

— Кто это? — прошептал Марк, его рука инстинктивно потянулась к лому, который Дэниел уронил раньше. Но лома не было. Он остался в подсобке.

— Не знаю, — дрожащим голосом признался Дэниел. — Но это не человек.

***

Остальные члены команды высыпали из кают-компании, как стая испуганных птиц. Стив шёл впереди, с фонариком в одной руке и гаечным ключом в другой. Радж тащился сзади, сжимая огнетушитель, как оружие. Мэгги и Сара замыкали шествие, их лица были бледны, как мел.

— Звук идёт со стороны входа, — коротко бросил Стив, жестом указывая им следовать за собой. — Держитесь вместе. Не разбегайтесь.

Когда они приблизились к главному коридору, шаги стали громче. Каждый шаг отдавался в стенах, как удар молота. Свет мерцал, отбрасывая тени, которые танцевали по стенам, как призраки.

— Там! — внезапно крикнула Сара, указывая на входную дверь. Сквозь армированное стекло, они видели что-то большое, неясное, движущееся в снегу.

Стив направил фонарик на фигуру. На мгновение луч света выхватил силуэт — сгорбленный, искажённый. Затем он исчез.

— Это был Дэниел? — дрожащим голосом спросила Мэгги. — Он ушёл?

— Нет, — мрачно ответил Радж. — Он всё ещё здесь. Мы бы его увидели.

— Тогда кто... или что... это было? — прошептала Сара, её пальцы вцепились в подол свитера так крепко, что побелели костяшки.

Прежде чем кто-то успел ответить, воздух пронзил новый звук — металлический стон, медленный, обдуманный. Группа обменялась взглядами, полными тревоги, и бросилась на звук.

Когда они добрались до кладовки, дверь была приоткрыта. Внутри было пусто. Ни Марка, ни Дэниела. Только перевёрнутый ящик и вмятина в пыли на полу, как будто кого-то — или что-то — утащили.

— О Боже, — прошептала Сара, прикрывая рот рукой. — Что происходит?

Стив не ответил. Он повернулся к группе, его лицо было мрачным. — Держимся вместе, — сказал он твёрдо. — Если разойдёмся, нам конец.

***

В кают-компании напряжение висело в воздухе, как туман перед грозой. Команда сгрудилась вокруг стола, их движения были механическими, будто их контролировали невидимые нити. Снаружи завывал ветер, сотрясая стёкла. Каждый скрип станции заставлял их вздрагивать.

И вдруг ожило радио.

Сначала это были просто помехи — пронзительный вой, режущий барабанные перепонки. Затем из хаоса донёсся голос. Искажённый, но разборчивый.

— Помогите...

Голос был слабым, почти заглушённым помехами, но отчаяние в нём было безошибочным. Это был не Дэниел. Не Марк. Это был кто-то... или что-то... другое.

— Кто это? — прошептала Мэгги, её глаза расширились от ужаса.

Никто не ответил. Ответ был очевиден. Кто бы — или что бы — это ни было, оно знало, что его слушают.

И в этот момент входная дверь начала открываться.

Медленно, намеренно ручка поворачивалась, дюйм за дюймом. Петли застонали, звук разнёсся по станции, как похоронный звон. За стеклом бушевала буря, скрывая фигуру, стоящую за порогом.

Команда замерла, парализованная страхом. Кто — или что — ждало их на другой стороне?

И затем дверь распахнулась полностью. За ней была только тьма.

«Итак, мы здесь. На краю. На краю истории — или, может быть, только начала чего-то гораздо худшего. Был ли Дэниел жертвой? Или соучастником? А Марк? Был ли он просто ещё одной пешкой в игре, которую никто из них не понимал?

Ответы ждут за дверью. Но найдут ли их выжившие? Или они просто не доживут до того момента, когда это перестанет иметь значение?»


Рецензии