18. 03. 2025 Нефилолог. Про англицизмы

Ощущение, что  современные офисы  у нас — это лабораторные комплексы, где вчерашние студенты проходят тренинг перед высылкой за границу.
В какую-нибудь  лощеную англоязычную страну. Иначе не объяснишь  засилье   новых слов  английского покроя.

Народ формально ходит на работу, а на самом деле тайно  подтягивается под  высокоразвитые стандарты. Учится вязать галстук правильным узлом и  ритмично цокать шпильками. Сидеть по 8 часов на стуле так, чтобы ни одной складочки не появилось ни на челе, ни на одежде.  Общаться с коллегами вежливо. Улыбаться, чего бы ни стоило.

Ну, и конечно, язык осваивают. Свой, птичий /зачеркнуто/ офисный.  Современный, модный. Развивающийся в ногу со временем. Зрители, кто не в теме, наблюдают недоуменно, без специальных знаний  уже и не поймешь иногда,  о чем там речь идет.

Я, например, давно все эти отклонения/зачеркнуто/  новшества  коллекционирую.  Целую папочку  листами А 4  забила.  На листах, как в детстве,   коряво расчерченный  и исписанный неровным почерком от руки словарь.
Как слышится, как пишется и что означает. Чтобы, если не дай Бог, попаду в зоопарк — на том же зверином языке мычать. 

Потому что, несмотря на некоторое знание английского, мозг не всегда быстро узнает   знакомые слова, причесанные на русский лад. Пытается их идентифицировать с русской речью,  чертыхается,  подбирает похожее английское. 
Зависает, пытаясь притянуть   одно к другому, получает   короткое замыкание.
Проще  зазубрить, отключив сознание и пользоваться вслепую. Тогда хоть как-то миришься с   реальностью: не страдают ни чувство прекрасного, ни уши.

Сегодня вот  получила тик, неосторожно наткнувшись на
ФАКТЧЕКИНГ. Всего лишь  «проверка информации» на самом деле.  Но плохие привычки не перешибешь:  в этом слове я слышу только «фак» - дальше  мой мозг  отказывается  идти и   сквозь следующие буквы уже  не продирается.

Где-то  рядом с ним притулились ФАКТЧЕКЕРЫ и ФАКТОИДЫ. Мало  того, что  не шибко благозвучно и неудобно для произношения, так  еще и  по смыслу -  легко переводимо. Зачем напрягаться и изобретать  сложности, не ясно.  Фактчекер  — человек, проверяющий  факты  на достоверность. Если не изменяет память, то это  тот же человек, который и преподносит эти факты, т.е журналист?
Фактоид — ложь/фейк ? Или я слишком примитивна?

По мне так  - набивание себе цены на пустом месте и усложнение всего, что попадется, для пущей важности. Придумывание без особой надобности новых  терминов, новых смыслов и новых профессий. Ну... ок.
Запишем   на листочек,  забубеним в папочку.

В той же статье споткнулась  об АППРУВ.  Это всего лишь «подтверждение».  Но у меня    плечо задергалось сразу.  Сначала даже приняла за АБЫРВАЛГ. Пыталась  наоборот прочитать, быстро опомнилась,  смирилась. 

На АТТАЧ (вложение  к электронному письму) вывихнула палец.
На АССАП (срочно, Cito!) -  поперхнулась горячим кофе.

ДЖОБИЗДАН даже переводить не буду,  гуглите сами, для меня  это как загримированный мат.

В общем после  прочтения статейки вся в повреждениях  разной степени тяжести. И в недоумении: не лень же им тащить из чужого языка лишнее и запоминать такое неудобоваримое.

В целом наблюдения два:

1. Очень коряво выглядят  эти обрусевшие англичанки.  Трудны в произношении,  колючи в понимании.  Как осколки  стекла в траве. Чужеродные  и формальные.
У англоговорящих, думаю,как и у меня, непроизвольное  заикание, когда они слышат свои слова, произнесенные с чудовищным русским акцентом, искареженные практически до неузнаваемости. Им, наверное, тоже грустно, что их язык так мучают, не?

2. Заметила, кстати,  последнее время пропали укоры  в сторону медиков, что слишком много сленга в своей речи используем. То ли современные медики стали   хуже знать латынь и меньше ею козырять, то ли офисные работники со своими англоканцеляризмами нас победили. 


Я понимаю, что прогресс не остановить, и язык развивается, и  кого интересует, нравится ли  мне.

Просто сформулировала ощущения. Без всяких надежд, исключительно в качестве упражнения, чтобы нормальный русский не забыть.

Пошла  папочку  новыми находками заполнять.
И вывих мозга лечить.


Рецензии