Продвинутый агент
********
«Галактика научной фантастики», февраль 1957 г.
***
Разгадывая систематизированную загадку Порси, Дэн столкнулся с худшим из возможных провалов шпиона — пришлось притворяться знаменитым человеком!
***
Дэн Редман наклонился, чтобы посмотреть в зеркало перед встречей с
директором отдела А. Лицо, которое смотрело на него в ответ, было неплохим, если бы он ожидал увидеть высокие скулы, смуглую кожу и нос с горбинкой. Но Дэн ещё не привык к этому.Он выпрямился, и его плащ туго натянут на груди и плечах. В рукава тянули вверх руки, что почувствовала, средний, но это зеркало показал огромный и широкий. Дэн повернулся, чтобы выйти в коридор, и ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о дверной косяк. По пути вниз по коридору он размышлял, какую же работу он нарисовал на этот раз.
Дэн остановился у двери с надписью:
СЕКЦИЯ Дж. КИЛЬГААРД ДИРЕКТОР
Симпатичная секретарша уставилась на него и сказала, чтобы он заходил. Дэн открыл внутреннюю дверь.
Кильгаард — крупный, коренастый, дорого одетый — поднял взгляд и изучил Дэна
— спросил он, войдя в комнату. По-видимому, удовлетворившись ответом, он предложил Дэну сесть, затем достал небольшой пластиковый картридж и взял его в руку.
«Дэн, — сказал он, — что ты знаешь о подпространстве и нулевых точках?»
«Практически ничего», — честно признался Дэн.
* * * * *
Килгар рассмеялся. «Тогда я объясню вам на примере, понятном обывателю, — это всё, что я знаю. Предположим, у вас есть газета с муравьём в центре первой страницы. Чтобы добраться до середины второй страницы, муравей должен дойти до края газеты, а затем вернуться обратно.
Теперь предположим, что муравей может пройти _сквозь_ страницу. Середина второй страницы находится на небольшом расстоянии от середины первой страницы. Пройти _сквозь_, а не обойти, — это как путешествовать в подпространстве. А нуль-точка — это место на небольшом расстоянии, проходящее через подпространство. Например, середина второй страницы является нуль-точкой для середины первой страницы. — Да, — терпеливо ответил Дэн, ожидая, когда Килгор перейдёт к сути разговора.
Килгор просунул пластиковый картридж, который держал в руках, в прорезь
в своём столе. Сбоку загорелся белый огонёк с едва заметными
голубые полосы. "Это, - сказал он, - Порсис".
Дэн изучал глобус. "Под этим облачным покровом все выглядит так, как будто это может быть водный мир".
- Так и есть. За исключением небольшого континента, планета покрыта водой.
И в воде полно морепродуктов - съедобных морепродуктов.
Дэн нахмурился, все еще ожидая.
«Галактические предприятия», — сказал Килгар, — «обнаружили в
подпространстве область, в одной из нулевых точек которой находится
Поркис, а в другой — Земля».
«О, — сказал Дэн, начиная понимать, к чему он клонит. — И Земля,
конечно же, голодна. «Галактические» могут отправлять морепродукты
прямо через подпространство с большой выгодой».
"В этом вся идея. Но есть одна проблема". Кильгаард нажал кнопку,
и белый слой на глобусе исчез. Глобус был ярко-синим
с небольшим участком смешанного зеленого и серовато-коричневого. "Суша
Территория планеты обитаема. Galactic должен иметь разрешение
жителей на рыбную ловлю в океане. И «Гэлэкси» нужно быстро закрыть сделку, иначе какая-нибудь другая компания, например «Транс-Спейс», может пронюхать об этом и вмешаться.
Кильгаард задумчиво посмотрел на глобус. «Всё, что мы знаем о Порсинах, можно уместить на одной стороне почтовой марки. Физически они
Сильные. У них есть несколько крупных городов. У них в изобилии
морепродукты. У них есть космические корабли и трансмиттеры.
Это мы знаем из наблюдений на большом расстоянии или от того
поркина, которого мы усыпили и просканировали его мозг. Мы также знаем
из наблюдений, что у поркинов есть ещё две обитаемые планеты в их
солнечной системе — Фумидор, горячая внутренняя планета, и похожая на Землю
внешняя планета под названием «Планета отдыха».
Килгар мягко постукивал пальцами по столу. «Если предположить обычный ход событий, Дэн, чего мы можем ожидать? У Порсинов есть
обилие пищи, небольшая гостиная зона, космические путешествия и двух близлежащих
пригодных для жизни планет. Что они будут делать?"
"Колонизировать близлежащие планеты", - сказал Дэн.
* * * * *
- Верно, - сказал Kielgaard. "Только они не делают этого. Мы подсмотрел как
планеты пока мы не видим прямой. На Фумидоре есть вход в шахту и центр
переработки. На Планете Отдыха есть центр переработки и одно или два
больших здания. И всё. С Поркиса на две другие планеты никто не
эмигрирует. Вместо этого происходит своего рода круговорот с Поркиса
на Планету Отдыха, с Планеты Отдыха на Фумидор, с Фумидора на
Поркис. Почему?
- Порцин, за мозгом которого мы наблюдали, - продолжал он, - связал "Планету каникул"
с "омоложением". С чем это означает, что мы столкнулись? Галактической
хочет заключить контракт, но пока они знают, что
дело. Есть несколько рас лучше оставить в покое. Это «омоложение», конечно, может стоить дороже, чем морепродукты, но оно может принести и кучу проблем.
Дэн подождал, понимая, что Килгарду нужно было перейти к сути вопроса.
Килгард сказал: «Галактика хочет, чтобы мы нашли ответы на три
вопроса. Во-первых, как Поркины контролируют численность своей популяции
даун? Во-вторых, какова связь между омоложением и "Отпуском
на планете"? И в-третьих, есть ли у Порцинов надлежащая меркантильная позиция?
Есть ли вероятность, что они заключат соглашение? Сохранят ли они тот, который они делают?
Кильгаард пристально посмотрел на Дэна. "Единственный способ, которым мы, вероятно, сможем
найти ответы в разумные сроки, - это послать кого-нибудь. Ты
избран.
"Только я?" - удивленно спросил Дэн. "Все яйца в одной корзине?"
"В подобной ситуации, - сказал Кильгаард, - один хороший человек стоит
нескольких грубых оскорблений. Мы полагаемся на то, что вы будете держать ухо востро и
сосредоточитесь на том, что делаете ".
— А что, если я не вернусь?
— «Гэлакси», скорее всего, потеряет прыжок, который у неё был на «Транс-Спейс», и ты лишишься большого бонуса.
— Когда я улетаю?
— Завтра утром. Но сегодня тебе лучше спуститься и забрать комплект одежды, который мы сшили для тебя, и немного денег. Было бы неплохо провести вечер, привыкая к обстановке. Мы внедрили в ваш мозг языковые паттерны Порсинов, которые мы извлекли из вашего мозга, и установили в вашем теле простой органо-передатчик, которым вы можете пользоваться в периоды спокойствия. Поскольку Порсины физически
сильное и, возможно, поклоняющееся силе, мы перестроили ваше тело по одному из самых мощных человеческих шаблонов — американскому
индейскому — из всех, что у нас есть.
Они пожали друг другу руки, и Дэн пошёл в свою комнату. Он практиковался в языке Порсин, пока не освоился с ним. Затем он проверил свою силу, чтобы убедиться, что случайно не применит больше силы, чем намеревался. Затем, когда вечер был ещё молод, он лёг спать
и заснул.
Дэн по собственному опыту знал, что в первый раз всё может пойти не так.
Несколько дней на новой планете, и он хотел быть достаточно собранным, чтобы пережить это.
II
На следующий день Дэн отправился на космическом буксире, который «Гэлактик»
направляла на тренировочную поездку через подпространство на Порсис. С буксира он
перелетел на матаформе на корабль-лабораторию в море Порсин. Там он узнал, что у него есть всего двадцать минут, в течение которых условия будут подходящими для следующего прыжка на матаформе к траулеру недалеко от материка.
Дэн хотел поговорить с людьми на лабораторном корабле и узнать всё, что они могли бы рассказать ему о планете. Поскольку это было невозможно, он решил
чтобы расспросить команду траулера до предела их терпения.
Когда Дэн добрался до траулера, тот раскачивался, как лист на ветру. Его сильно укачало. В тот вечер была сильная гроза, которая продолжалась до раннего утра.
Дэн провёл всю ночь, с тошнотой вцепившись в край своей койки и уперевшись ногами в пол, чтобы не упасть от резких толчков траулера.
На рассвете следующего дня, испытывая боль во всех мышцах, чувствуя резь и ломоту во внутренностях,
с затуманенным от недосыпа сознанием, Дэн был высажен на берег.
темная, тихая и затянутая туманом полоса пляжа. Он немного постоял на мягком песке.
чувствуя, что он, кажется, проседает под ногами.
Это, подумал он, было, несомненно, самое страшное начнется он когда-либо сделанных на
любая планета в любом месте.
Вокруг него непроглядный туман пришел далеком croakings,
свиста и шипения. Звуки были неприятным намеком на то, что
что-то еще пошло не так. В перерывах между приступами тошноты Дэн пытался договориться с экипажем о том, чтобы они высадили его на окраине города Порсин. Но вокруг была открытая местность.
Дэн хотел проехать через окраины города, прежде чем
Вокруг него двигалось много людей. Он мог многое узнать по их домам, средствам передвижения и по поведению нескольких ранних пташек. Он мог узнать многое по тому, что ожидал увидеть, или по тому, чего не увидел, _если_ бы оказался там, чтобы это увидеть.
Дэн медленно двинулся вглубь материка, пересёк канаву и вышел на дорогу, похоже, с асфальтовым покрытием. Он сверился с картой и пошёл. Он
ускорил шаг, так что дыхание стало тяжёлым, и понадеялся, что это вдохнёт немного жизни в его затуманенный мозг и мышцы.
Когда его чувства постепенно начали пробуждаться, Дэн заметил странность
_Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп_, как будто метлой слегка подметают тротуар позади него. Звук становился всё ближе.
Дэн резко остановился.
Звук тоже прекратился.
Он пошёл дальше.
_Шлёп-шлёп._
Он обернулся.
Тишина.
* * * * *
Дэн внимательно прислушался. Звук мог принадлежать чему угодно на Поркисе,
от игривого щенка до гремучей змеи.
Он резко шагнул вперёд.
_Шлёп-шлёп._ Это было позади него.
Он развернулся.
У него было такое ощущение, будто по нему ползают бесчисленные волосатые пауки.
с головы до ног. Смутная форма сети сформировалась и исчезла во мраке перед ним. Он ударил и попал в темноту и туман.
_Свист-свист._ Она удалялась.
Он стоял неподвижно, пока звук не затих до шёпота и не исчез. Затем
он пошёл. Он был уверен, что то, что только что произошло, что-то значило, но _что_ именно — это был другой вопрос. По крайней мере, с сожалением подумал он, теперь он окончательно проснулся.
Он шёл дальше, небо светлело. Затем туман рассеялся, и впереди показалась сплошная масса низких зданий. Дорога
Сама дорога исчезала в туннеле под одним из зданий. С одной
стороны металлическая ограда высотой по пояс закрывала конец одной из городских
улиц. Дэн сошёл с дороги и подошёл к ограде. Его внимание
привлекло здание впереди. Все они были одинаковой высоты, примерно в два-три
земных этажа. Они располагались вдоль геометрически
прямой границы без перехода между городом и сельскохозяйственными угодьями.
Раздался слабый гул. Затем из туннеля под зданием рядом с нами вылетела длинная низкая полоса,
передняя часть которой была закруглена, как у меченосца
ему и исчез по дороге, где он только что шел.
Теперь Дэн увидел небольшой скромный знак у дороги.
Уход
Высокоскоростной
Только Для Транспортных Средств
--_Swept_--
Дэн с большой осторожностью перешел через ограду в конце улицы.
Одежда, которую он носил, состояла из низких кожаных сапог,
длинных зелёных чулок, кожаных шорт, ярко-фиолетовой блузки и небесно-голубого
плаща. Дэн скомкал плащ в руке и выставил его перед собой, когда
пересёк ограждение, потому что некоторые расы были привередливы в
вопросах входа и выхода. Прямая, чёткая граница между городом и
сельской местностью,
и одинаковые здания навели Дэна на мысль, что здесь была раса,
жившая по строгим правилам и формам, и он явно
вошёл без разрешения.
Он с облегчением обнаружил, что стоит на противоположной стороне, в черте города.
Он оглянулся на табличку и задумался, что значит «Подметено». Затем он
перевёл взгляд на здания впереди.
* * * * *
Сначала низкий, зданий Роза регулярно, в большей высоты, как далеко
так как туман не позволил бы ему увидеть. Дэн вспомнил бурю ночь
и недоумевала, если прогрессивное повышение зданий
разрушающие силы ветра. Сами здания были
массивный, с немногочисленными и узкими окнами, и большой тяжелой двери
улице.
Дэн пошел дальше в город, и нашли, что на улицу вышли
прямоугольные отводы через регулярные промежутки времени, вероятно, и сломать
ветер. Никого не было видно, и никаких транспортных средств.
Дэн решил, что, вероятно, находится в районе складов.
Он остановился, чтобы посмотреть на частично возведённое новое здание, построенное по тому же
принципу, что и остальные. Затем он услышал доносящееся с улицы ворчание,
натужный звук перемежался со свистящими затяжками. Послышался топот.
шум, глухой удар и лязг металла.
Дэн пробежал по улице так тихо, как только мог, остановился, огляделся
на одном из прямых поворотов. Он был уверен, что звук доносился оттуда.
Улица была пуста.
Дэн подошел ближе и изучил большую латунную табличку, установленную в основании
здания. Она выглядела примерно двадцать дюймов в высоту и тридцать в ширину, с
грубой отделкой. В центре пластины было единственное слово:
ПОДМЕТАЛЬЩИК
Дэн мгновение смотрел на это. Затем, нахмурившись, он зашагал дальше. В своем
Мысленным взором он видел знак у дороги:
Осторожно
Скоростное
Движение
--_Подметено_--
Дэн не мог решить, было ли слово «подметено» частью предупреждения или
просто дополнением. В любом случае, он отчётливо слышал здесь шум борьбы,
а теперь ничего не было видно. В поисках новых медных табличек он
петлял по улицам, пока не вышел на широкую авеню.
На противоположной стороне было несколько высоких зданий с множеством окон,
похожих на многоквартирные дома. На тротуарах и небольших лужайках перед ними
Толпы детей играли в игры. На них были низкие ботинки, кожаные
шорты или юбки, яркие блузки и гольфы, а также жёлтые накидки.
. Среди них тихо прогуливалось рыжее животное, похожее на льва.
. Это был лев.
. Насколько позволял видеть быстро рассеивающийся туман, в одном направлении
проспект тянулся прямо. В другом он заканчивался примерно через квартал.
Очевидно, кривые, продуваемые ветрами улицы были только на окраине
города.
Дэн подумал о вопросах, на которые Килгар хотел, чтобы он ответил:
1. Как Порсины сдерживают рост населения?
2. Какая связь между омоложением и Планетой Отдыха?
3. Есть ли у Порсинов деловой подход? Могут ли они заключить соглашение? Будут ли они его соблюдать?
Чтобы найти ответы, Дэн намеревался осторожно пробраться через
город. Если всё пойдёт как надо, он сможет увидеть достаточно, чтобы
исключить большинство вариантов. Он уже увидел достаточно, чтобы понять, что Порсинс не сулит ничего хорошего. Жёсткие границы города, строгая единообразность зданий и однотипная одежда
свидетельствовали о закостенелом, устоявшемся образе жизни.
* * * * *
На другой стороне улицы открылась низкая дверь сбоку от главного входа в многоквартирный дом. Из неё вышел лев.
Он нёс извивающегося маленького мальчика, держа его за скомканную накидку. Огромное существо плюхнулось на землю, придавило сопротивляющегося мальчика огромной лапой и методично начало его вылизывать. С другой стороны улицы было отчётливо слышно, как скрежещет язык животного.
Мальчик закричал.
Здоровая на вид девочка лет двенадцати в накидке с диагональными
жёлто-красными полосами подбежала и спасла мальчика. Лев
перевернулся на спину, чтобы ему почесали живот.
Дэн нахмурился и пошел в ближний конец улицы. На
менее развитых планетах, где опасность обнаружения была не так
велика, агенты часто проникали туда со сложными, хирургически установленными
органотрансмиттерами в полостях своего тела. В отличие от простого
коммуникатора, который был у Дэна, этот был оснащен специальными отводами на зрительный
и слуховой нервы, и передатчик непрерывно передавал все
, что агент видел и слышал. Эксперты на родине проанализировали данные и
сделали свои собственные выводы.
Метод был полезен, но привёл к нескольким опасным ошибкам. Зрение
и слух передавались, но часто атмосфера места — нет. Дэн
подумал, что здесь может быть то же самое.
Чувства, которые вызывал у него город, не совпадали с тем, что подсказывало ему
рассуждение.
Он пересёк улицу, прошёл мимо надписи на здании:
Свобода
Призвание
Братство
Затем он снова оказался в извилистом лабиринте улиц. Он шёл, пока ветер
с моря не ударил ему в лицо.
Улица спускалась к массивной стене и морю, где виднелось несколько ярких
цветные, медленно движущиеся траулеры отчаливали. Дэн свернул на другую улицу.
он петлял взад-вперед, пока не вышел на берег океана.
С одной стороны улицы был океан, широкая полоса песка и
дамба. На другой стороне был ряд маленьких магазинчиков, ярко освещенных
под навесами, перед входом только что установили витрины.
В гавани разгружался корабль. Плоскодонные лодки сновали туда-сюда вдоль нескольких длинных причалов. На улице впереди
стояло несколько тяжёлых повозок, запряжённых шестиногими животными с головами, как
угри, толкаясь и гремя, направлялись к пристани. За ними бежала толпа
мальчишки в желтых накидках, среди них рысью бежала большая рыжевато-коричневая львица. По
тротуару неподалеку вышагивали несколько стариков могучего телосложения в накидках
разных цветов.
Дэн взглянул на витрины перед магазинами. Среди них были витрины с
рыбой во льду. Другие представляли собой груды странных овощей на стеллажах. Дэн остановился
чтобы взглянуть на стопку вещей, похожих на фиолетовую морковь.
Из задней части магазина немедленно вышел мужчина, вытирая
руки о фартук. Дэн пошел дальше.
В следующем магазине были представлены универсальные низкие ботинки, шорты, юбки, блузки и
чулки разных размеров и цветов, но без накидок. Дэн замедлил шаг, чтобы взглянуть
на витрину, и увидел владельца, быстро выходящего из темноты
внутри, потирая руки. Дэн прибавил скорость и скрылся до того, как вышел
владелец.
"Порцины", - подумал он, - по крайней мере, кажутся достаточно меркантильными
".
III
Дэн прошел очередной рыбный рынок, потом пришла в большой, ярко полированный
окна. Внутри был огромный хромированный колокольчик на фиолетовой бархатной скатерти
. За ним были выставлены захваты для рук, тросы для упражнений
, гантели и скакалки. Внутри магазина было
Непрямое освещение и дорогая простота. В этом месте царила спокойная, роскошная и сдержанная атмосфера. Оно напомнило Дэну богатое похоронное бюро. В одном углу окна висела небольшая табличка с подсветкой по краям:
«Никогда не знаешь, какой будет следующая жизнь».
В другом углу окна была полированная черная табличка с тускло светящейся лампочкой в центре. Вокруг лампочки были написаны слова:
Ваш исправленный счет —
любезно предоставлено компанией Save-Your-Life Co.
Высокий, мускулистый мужчина в темно-синем плаще вышел на улицу.
"Доброе утро, Devisement", - сказал он приветливо. "Я вижу, вы незнакомец
в городе. Я думал, что я мог бы отметить, что достаточно высокая рождаемость по
прямо сейчас." Он почтительно кашлянул. - Знаешь, ты подаешь пример. Наш
Главный магазин находится на Сентер-стрит, 122, так что если ты...
Его прервал детский крик.
Внизу, на улице, маленький мальчик барахтался и извивался у продолговатой
дыры в основании здания, запутавшись в таинственных верёвках.
"Ребёнок!" — закричал мужчина. Он втянул в себя воздух и крикнул: "_Собака!_
Сюда, собака! _Собака!_"
На краю причала толпа детей наблюдала за разгрузкой.
Из их midst выскочила львица.
"_Сюда_, Пес!" — крикнул мужчина. "Подметальщик! Подметальщик! _Беги_, Пес!"
Львица огромными прыжками понеслась вниз по причалу,
выскочила на улицу и огляделась, сверкая желтыми глазами.
Мальчик был наполовину в отверстие, цепляясь за края с
обеими руками. "Песик", он рыдал.
Львица пригнулся, прыгнул в отверстие. Грохот, рев и
изнутри донесся тонкий визг. Львица появилась снова, ее глаза
блестящий, с дыбом шерсти. Он схватил маленького мальчика за накидку
и потрусил прочь, рыча.
"Хороший пес!" - воскликнул мужчина.
Мужчины в дверях магазинов вторили его крику.
"A _kid_", - сказал мужчина. "Когда-нибудь им придется научиться, я знаю, но..."
Он оборвал себя на полуслове. — Что ж, всё хорошо, что хорошо кончается, — он уважительно посмотрел на Дэна. — Если вы пробудете здесь какое-то время, сэр, мы будем очень признательны, если вы разберётесь с этим. И если вы планируете задержаться надолго — что ж, как видите, наши уборщики голодны — наш главный магазин находится на Сентр-стрит, 122. Возможно, вам сможет помочь наш консультант по отпуску.
— Спасибо, — сказал Дэн, у которого пересохло в горле.
— Не за что, Девиземент. — Мужчина вошёл в магазин, бормоча: — _Ребёнок_.
Дэн прошёл ещё несколько магазинов, почти ничего не замечая. Он завернул за угол. На другой стороне улицы, там, где стоял мальчик, у основания здания была погнутая латунная табличка. На другой стороне улицы, со стороны Дэна,
к нему трусцой приближался большой лев с рыжей гривой. Дэн помедлил, затем
двинулся вперёд по улице.
Раздался слабый звон металла.
_Свист-свист._
* * * * *
Казалось, что в воздухе образовалась сеть и сомкнулась вокруг него. Он почувствовал
о бесчисленных волосатых пауках, облепивших его с головы до ног.
Сеть исчезла. Что-то обвилось вокруг его лодыжки и дернуло.
Лев зарычал.
Раздался громкий лязг, и нога Дэна освободилась. Он посмотрел вниз и
увидел латунную табличку с надписью "ПОДМЕТАЛЬЩИК".
Дэн решил, что было бы неплохо обратиться к консультанту компании Save-Your-Life Co.
по вопросам отдыха. Он отправился на Сентр-стрит, 122, и по пути обходил все медные таблички.
Он шёл сквозь оживлённую толпу крепко сложенных мужчин и женщин в плащах разных цветов, с беспокойством замечая, что они
уступая ему дорогу. Он изучал их, когда они проходили мимо, и увидел плащи
красного, зеленого, темно-синего, коричневого, фиолетового и других оттенков и комбинаций
цветов. Но единственная небесно-голубая накидка, которую он пока видел, была его собственной.
Табличка на углу здания сообщила Дэну, что он находится на Сентер-стрит. Он
перешел дорогу, и люди продолжали расступаться перед ним.
До Дэна начало доходить, что ему несказанно не повезло как
шпиону в незнакомой стране: его сразу же опознали как какого-то
знатного человека.
Насколько сильно ему не повезло, он понял, только когда добрался до
небольшая лужайка с железным ограждением вокруг и статуей в человеческий рост в центре. На гранитном постаменте статуи была надпись:
Я ПОКЛОНЯЮСЬ
Сама статуя была бронзовой и изображала могучего мужчину, который
одной ногой давил массу рычащих чудовищ. В правой руке он держал
большой металлический круг, пальцы сжимали прорезь в металле, которая
разорвала бы круг, если бы он разжал пальцы. Его левая рука была сжата в кулак, в который был вложен гаечный ключ. Сама статуя, покрытая прозрачным защитным слоем от непогоды, была тёмно-коричневого цвета.
Но плащ статуи был покрыт небесно-голубой эмалью.
Дэн на мгновение уставился на статую, затем огляделся. На улице рядом с ней собиралась толпа людей, они стояли к нему спиной и задирали головы. Дэн посмотрел вверх. Высоко, почти на крышах зданий, он разглядел длинный трос, натянутый от одного здания к другому через всю улицу. Прямо по другую сторону от толпы находился вход в главный магазин компании «Спаси свою жизнь».
* * * * *
Дэн перешёл улицу и увидел мужчину самого заурядного вида в
Оранжевый плащ остановился на углу и внимательно огляделся.
Дэн моргнул и снова посмотрел. _Человек в оранжевом не был Порсином._
Взгляд мужчины упал на статую, и его губы скривились в насмешливой
улыбке. Он посмотрел вверх, на верёвку, затем вниз, на толпу, а потом
изучил спины людей в толпе и витрины магазинов вокруг него,
полуприкрыв веки в задумчивом взгляде.
Медная табличка неподалёку открылась, сеть тонких волосатых усиков
пробежала по нему, и что-то похожее на смоляную верёвку толщиной в дюйм
вытянулась и обвилась вокруг его ног. Возмущенное выражение появилось на
его лице. Он поднял руку. Веревка дернулась. Он упал на тротуар.
Веревка втянула его в яму. Латунная пластина захлопнулась.
Изнутри донесся приглушенный звук.
Дэну пришло в голову, что "Галактик" была не единственной организацией,
заинтересованной в Порсисе.
Дэн задумчиво посмотрел на латунную табличку, затем направился ко входу в «Спаси свою жизнь», проходя мимо витрин с гирями, канатами, параллельными брусьями, трапециями и гигантскими пружинами с ручками на концах.
Он попробовал открыть дверь. Она не поддалась.
Клерк тут же открыл дверь и провёл Дэна по прохладному, чистому коридору в кабинет с табличкой «Консультант по отпуску». Там обходительный мужчина небрежно заметил что-то о рождаемости, внезапно посмотрел на плащ Дэна, моргнул, напрягся, взглянул на живот Дэна и расслабился. Он просмотрел свои файлы и протянул Дэну большую фотографию, на которой была улыбающаяся здоровая пара средних лет и милая девушка лет девятнадцати.
«Это Милбуны, сэр. Мистер Милбан в настоящее время занимается торговлей.
Насколько я понимаю, он довольно состоятелен. Миссис Милбан сейчас домохозяйка.
Дочь, Мэвис, в данный момент работает в фирме в центре города. Мать
заболела в неподходящий момент. Семья отложила отпуск ради неё,
и в результате их счёт сильно опустел. Если вы сможете добраться до их квартиры так, чтобы вас не... э-э... вымели, я уверен, что они будут рады вас видеть, сэр. — Он нацарапал на клочке бумаги грубую схему, нарисовал стрелку и написал: «Бульвар Ранфаст, 6140, квартира 6Б» — и поставил на бумаге печать «С благодарностью от компании «Спаси свою жизнь»».
Затем он пожелал Дэну приятного отпуска и вышел вместе с ним, чтобы придержать дверь.
Дэн поблагодарил его и вышел на улицу, где толпа теперь почти
загораживала тротуар. Он протиснулся вперёд, увидел, как кто-то указывает на него, и
посмотрел на статую.
Гаечный ключ в левой руке статуи был заменён чем-то похожим на
увеличительное стекло.
Дэн прошёл несколько шагов, когда позади него раздался громкий
крик, а затем испуганный вопль. Он обернулся и увидел, как
человек падает вниз. Дэн поднял глаза повыше и увидел цепочку крошечных фигурок
, перебегающих высоко по канату. Одна из фигурок поскользнулась.
Раздались еще одни одобрительные возгласы.
Дэн поспешно отвернулся.
Он уже убедил себя в том, что у Порсинов «правильное
меркантильное отношение». И ему казалось, что он начинает понимать, как они сдерживают рост населения.
IV
Осторожно обходя латунные таблички, Дэн шёл по улице,
где располагались магазины, торгующие товарами для спорта и физической
подготовки. Он дошёл до Ранфаст-бульвара и нашёл дом 6140,
который выглядел как многоквартирные дома, которые он видел раньше.
Он попробовал открыть наружную дверь, но она была заперта. Когда кто-то вышел, Дэн
придержал дверь и вошёл. Когда дверь закрылась, он попробовал её открыть и обнаружил, что
дверь снова была заперта. Он постоял немного, пытаясь понять, что это, но
бессонница предыдущей ночи взяла свое. Он сдался.
и вошел внутрь.
Лифтов на первом этаже не было. У Дэна был выбор из шести.
веревочные, две лестницы и винтовая лестница. Он поднялся по лестнице.
на третий этаж, где увидел единственный лифт. Он доехал до шестого этажа, вышел и обнаружил, что на этом этаже есть четыре лифта.
Он посмотрел на лифты, почувствовал головокружение и пошёл искать квартиру 6B.
Могучий седовласый человек среднего роста, ответил на его
стук. Дэн представился и объяснил, зачем он пришел.
Г-н Milbun потолочные и его правая рука метнулась вперед. Дэн почувствовал себя мужчиной.
его рука застряла в воздушном шлюзе.
- Лерна! - позвал Милбан. "Lerna! Мэвис! У нас на каникулах гость!"
Дэн услышал ритмичное позвякивание где-то в глубине квартиры. Затем в комнату, улыбаясь, поспешила крупная, сильная на вид женщина, очевидно, только что с кухни. Если она и была больна, то теперь явно поправилась.
"А, как ты?" - воскликнула она. "Мы так рады, что ты у нас!" Она схватила
его за руку и позвала: "_Мавис!_"
Звон прекратился. Вошла девушка с прекрасными пропорциями, одетая в
толстовку и шорты. "Мама, мне просто нужно сбросить еще один
фунт или около того ..." Она уставилась на Дэна.
— Мавис, — сказал мистер Милбан, — это мистер Дэн Редман. Девизм, моя дочь Мавис.
— Ты пойдёшь с нами! — радостно сказала она. — Как чудесно!
— А теперь, — сказал мистер Милбан, — я думаю, его Девизм хочет немного отдохнуть, прежде чем спуститься в спортзал. — Он взглянул на Дэна. "У нас здесь есть
великолепный тренажерный зал".
— О, — с энтузиазмом сказала Мэвис, — и вы можете воспользоваться моими гантелями.
— Спасибо, — сказал Дэн.
— Мы уезжаем завтра, — сказал ему Милбан. — Уровень рождаемости здесь всё ещё растёт, и прошлой ночью снова повысили плату. Ещё немного, и нам двоим придётся открывать дверь. Это не
неудобства вы должны уехать завтра?"
"Вовсе нет", - сказал Дэн.
"Сплендид". Milbun повернулся к жене. "Лерна, может быть, наш гость захочет
чего-нибудь перекусить".
* * * * *
Еда была простой, вкусной и обильной. После Мэвис показала Дэну
в своей комнате. Он с благодарностью опустился на твёрдую, удобную кровать. Он закрыл
глаза...
Кто-то осторожно тряс его за плечо.
"Не хочешь спуститься в спортзал?" спросил мистер Милбан. "Помни,
мы уезжаем завтра."
"Конечно," сказал Дэн.
Чувствуя, что его мозг работает в вакууме, Дэн последовал за Милбанами в коридор, спустился по лестнице на шесть этажей, а затем по верёвке в подвал. Он оказался в комнате с каменистой дорожкой вдоль стены, верёвками, свисающими с потолка, бассейном неправильной формы и искусственными кустами и листвой, из-за которых
механические монстры. Милбаны быстро скрылись за имитацией
увитые виноградной лозой двери и вышли снова в спортивной одежде.
Дэн вошел в дверь, из которой вышел мистер Милбан, и обнаружил
что у компании "Спаси свою жизнь" внутри есть машина, которая раздает
выстиранную, отглаженную и стерилизованную спортивную одежду за небольшую плату. Автомат
работал, поворачивая диск селектора до нужного размера, нажимая на рычаг,
а затем опуская нужную плату в открытую коробку на стене рядом.
Дэн в замешательстве изучил это, прикинул свой размер и
положил правильную сумму в коробку.
Он надел спортивную одежду и вышел на улицу.
В течение сорока пяти минут механические существа странной и разнообразной формы
выпрыгивали на него из-за кустов, хватали его, когда он проходил мимо дыр
в полу, и обвивались вокруг его ног, когда он пытался плавать
в бассейне.
Его настроение ухудшалось. Он остановился, чтобы посмотреть на Мавис, которая, смеясь, раскачивалась на верёвке над двумя предметами, похожими на гигантские раковины.
Мистер Милбан покачал головой. «Мэвис, помни, мы уезжаем _завтра_».
В этот момент что-то зарычало и бросилось на Дэна сбоку. Сверкнули зубы.
Дэн развернулся. Его кулак взметнулся вверх. Раздался скрежет механизмов, затем
грохот и звон. Имитатор монстра с огромной челюстью и гигантскими
зубами лежал на спине на полу.
Милбан медленно присвистнул. «Снял его с места. Молодец!»
«И одним укусом», — выдохнула Мэвис.
Миссис Милбан подошла и одобрительно посмотрела на Дэна.
Дэн уже собирался извиниться, но сдержался, когда остальные
радостно улыбнулись и вернулись к своим делам. Это заключалось в том, чтобы уворачиваться, обманывать или убегать от различных приспособлений, которые бросались на них.
на них, гнались за ними, ставили им подножки, выслеживали, подкрадывались и набрасывались на них.
они были почти отовсюду в зале.
Наконец, спортзал начал заполняться другими людьми. Милбансы собрались уходить
, и Дэн последовал за ними.
* * * * *
Той ночью Дэн лежал в своей постели и пытался обобщить пункты, которые он
не понял. Первым был вопрос об отпуске. Но он предположил, что узнает об этом завтра. Следующим было «заряд». По-видимому, кто-то уезжал в отпуск, когда его «заряд» был низким, потому что отпуск
Консультант сказал: «Семья отложила отпуск ради неё, и в результате их счёт сильно опустел». Но что такое «счёт»?
Дэн вспомнил мерцающую лампочку в витрине магазина, окружённую словами «Ваш исправленный счёт — любезно предоставлено компанией «Спаси свою жизнь».
Очевидно, у него был какой-то счёт, потому что лампочка мерцала. Но откуда он его взял?
Затем он подумал о набережной и о мальчике, которого поймали у
дыры. Какой в этом был смысл? И почему это вызвало такой
скандал, когда чуть позже взрослого мужчину утащили из виду
на оживлённой улице и не привлечь ничьего внимания?
Дэн почувствовал, что погружается в лабиринт замешательства. Он отмахнулся от
проблем и лёг спать, цепляясь за один факт. Порсины, должно быть,
честные люди, которые соблюдают договорённость, если она заключена. На какой ещё
планете можно найти игровой автомат без слота, а просто с открытой
ячейкой для денег?
Дэн заснул, довольный тем, что, по крайней мере, нашёл ответ на эту часть
проблемы.
Ещё до рассвета он проснулся от странного знакомого жужжания в голове.
«Дэн», — раздался тихий и отдалённый голос Килгарда.
Дэн перевернулся, лег на спину и заговорил вполголоса: «Я здесь».
«Ты можешь говорить?»
«Да, — сказал Дэн, — если смогу не уснуть».
«Можешь вкратце рассказать нам, что произошло?»
«Конечно». Дэн вкратце рассказал ему, что случилось.
Килгар несколько секунд молчал. Затем он сказал: «Как ты думаешь, что такое «заряд»?»
«Я был не в том состоянии, чтобы думать. Может быть, это хирургически имплантированная батарея, которая разряжается через столько времени».
«Слишком неуклюже. А как насчёт радиоактивности?»
«Хм. Да, ты упомянул шахту на внутренней планете». Может быть, они добывают
радиоактивную руду. Это объясняет, почему у меня есть _какой-то_ заряд. Там
«Остаточная радиоактивность есть даже в атмосфере Земли».
«Это так», — сказал Килгар. «Но не на каждой планете она есть. Я
заинтересовался другим агентом, которого ты упомянул. Он похож на кого-то из Транспространства. И это плохо».
«Они играют грязно», — признал Дэн.
* * * * *
— Хуже, чем это, — раздался тихий голос Килгарда. — Они вербуют своих агентов на Лассен-2. Может быть, это и к лучшему. В отличие от Земли, на Лассен-2 почти нет радиации. А «Транс-Спейс» не церемонится. Они накачают Порси агентами, напичканными органо-передатчиками.
Зрительный, слуховой и обонятельный. Они будут вещать на всех частотах,
высасывать как можно больше информации за как можно более короткое время, а затем
либо провернут какую-нибудь грязную уловку, либо предложат Порсинам что-нибудь. То есть, если
всё пойдёт по плану.
"Но тем временем," добавил он, "один или несколько их агентов обязательно окажутся перед бесплатным устройством "Ваш заряд" где-нибудь в городе.
Очень вероятно, что этот агент не будет излучать радиацию, и какой-нибудь Порин
впервые в жизни увидит лампочку, которая даже не мигает. Если Порины настолько научно развиты, как мы думаем, и
если Транс-пространства, как грязные, как обычно, там могут быть крысы гонки на перед
мы это знаем".
Дэн мрачно лежал неподвижно.
"Дэн, - сказал Кильгаард, - где ты стоял по отношению к
другому агенту? Он подошел сзади или был перед тобой, когда
ты подошел к статуе?"
"Я был перед ним. Почему?"
— Потому что тогда ты был в пределах его видимости. Возможно, он тебя и не заметил, но его органо-передатчик заметил. Скорее всего, ты появился на экране в штаб-квартире «Транс-Спейс». Они записывают эти сцены по мере их поступления, и их эксперты просматривают их кадр за кадром
кадр. Если только вы не окажетесь позади кого-то, они увидят ваше изображение на экране, заметят вас то тут, то там в других сценах с участием других агентов, изучат ваши действия и узнают в вас агента так же верно, как вы узнали их агента.
«Да, — устало сказал Дэн, — конечно, узнают». Он подумал, что если бы вчера он был более внимательным, то сам бы до этого додумался и, возможно, избежал бы этого. Но он не мог бодрствовать без сна, а кто мог бы уснуть в качающейся лодке во время грозы?
"Это меняет дело," — говорил Кильгорд. "Я посмотрю, сможем ли мы
могу действовать немного быстрее ".
"Думаю, мне лучше еще немного поспать", - ответил Дэн. "Возможно, он мне понадобится
завтра".
"Я согласен", - сказал Кильгаард. - Тебе придется держать ухо востро. Спокойной
ночи, Дэн, и удачи.
- Спасибо.
Дэн перевернулся на бок. На мгновение он попытался вспомнить, как стоял другой агент и был ли кто-то между ними, загораживающий ему обзор, но не смог быть уверен. Дэн решил, что ничего не остаётся, кроме как предположить худшее. Он отключил мысли. Вскоре его охватило чувство глубокой усталости, и он заснул.
* * * * *
Утром Дэн и Милбуны наспех позавтракали. Дэн помог мистеру Милбуну смазать гребной тренажёр, гантели, пружины и перекладину для подтягиваний, чтобы они не заржавели в его отсутствие. Милбун работал в мрачном настроении. Все Милбуны, по правде говоря, были необычно тихими для семьи, отправляющейся в отпуск. Когда они вышли в коридор без багажа, то даже поднялись на лифте на третий этаж.
— Лучше побережём силы, — сказал мистер Милбан.
Дэну показалось, что на улице царит другая атмосфера. Люди
спокойно шли группами, их взгляды были холодными и настороженными. Милбаны
Дэн прошёл мимо многоквартирных домов, мимо которых он проходил накануне,
и через дорогу увидел то место, где был высечен девиз:
Свобода
Призыв
Братство
Его не было. Несколько рабочих неподалёку поднимали каменную плиту на тележку.
Дэн моргнул. Теперь девиз гласил:
Бдительность
Призыв
Настороженность
Милбансы тоже это заметили. Они придвинулись друг к другу и
задумчиво огляделись. Осторожно обходя медные таблички с надписью
«УБОРЩИК», они пошли окольным путём, который вёл к статуе.
Статуя тоже изменилась. Рука, сжимавшая круг, теперь была
скрыта массивным щитом. В другой руке по-прежнему была
удерживаемая что-то похожее на увеличительное стекло, а девиз
по-прежнему гласил: «Я изобретаю». Но щит придавал всей
статуе вид странной угрозы.
На другой стороне улицы, рядом с тем местом, где Дэн
видел агента из другого измерения, стояли несколько мужчин в
оранжевых плащах с чёрными полосами на плечах. Рядом открылась латунная табличка, и мужчина в рабочей одежде
выдал коробку и вернулся внутрь.
У входа в магазин дальше по улице, наблюдая за ними, стоял
обычный мужчина в фиолетовом плаще, его взгляд был сосредоточенным и расчетливым.
Мэвис взглянула на статую и взяла Дэна за руку. "Девизмент", - сказала она.
"они ведь не возьмут тебя сейчас, до каникул?"
Дэн хранил неловкое молчание, и мистер Милбан сказал: "Конечно, нет, Мэвис.
Где ремень?"
Мэвис взглянула на статую. «О».
Дэн посмотрел на статую, затем на Мэвис и мистера Милбана, ничего не сказал и пошёл дальше.
Они подошли к большому зданию с длинной лестницей, ведущей наверх.
На фасаде здания высоко вверху была выведена смелая и суровая надпись:
. ЗАЛ ИСТИНЫ
Ниже был девиз:
«Говори правду —
поживи ещё немного с нами».
V
С одной стороны лестницы, по которой они поднимались, стояла статуя улыбающегося мужчины.
С другой стороны была урна с букетом резных цветов,
лежащих рядом с ней.
Наверху стояла открытая большая бронзовая дверь. Они вошли в неё и оказались в
большой зал с массивными креслами, расположенными в три ряда вдоль двух стен, и
одним рядом ещё более массивных кресел, расположенных вдоль дальней стены.
Скучающий мужчина встал из-за низкого стола, когда Милбуны сели на
три массивных кресла.
Мужчина спросил унылым голосом: «Совершили ли вы, насколько вам известно, какие-либо неправомерные или незаконные действия с момента вашего последнего отпуска?» Он взял метлу и совок и стал ждать их ответов.
«Нет», — ответили трое Милбанов серьёзными дрожащими голосами.
Мужчина посмотрел на каждого из них, пожал плечами и скучно сказал: «Проходите».
— До свидания, законопослушные граждане, — он нетерпеливо поманил Дэна, повернулся, чтобы хмуро посмотреть на него, увидел плащ Дэна, напрягся,
торопливо взглянул на статую в дверном проёме, слегка расслабился и почтительно спросил: — Вам пора на
каникулы, Девиземент?
— Похоже, что так, — сказал Дэн.
"Я думаю, вам следует, сэр. Тогда вы были бы еще более полезны, если бы меня позвали".
Дэн уклончиво кивнул и сел в одно из массивных кресел.
Его взгляд упал на декоративную резьбу над большим дверным проемом. Это был
набор весов, которые держала гигантская рука. На одной чаше весов сидел
улыбающийся мужчина. На другой была небольшая кучка пепла.
"Совершали ли вы, - спросил скучающий мужчина, - насколько вам известно,
какие-либо неправильные действия со времени вашего последнего отпуска?"
Он приготовил совок и мусорное ведро.
Милбаны с тревогой смотрели на дверь в задней части комнаты.
Дэн с беспокойством оглянулся назад и не вспомнил никаких неправильных или незаконных действий, которые он
совершил со времени своего последнего отпуска.
"Нет", - сказал он.
Чиновник отступил. "Проходите в свой отпуск, живите
законопослушный гражданин, сэр.
Дэн встал и направился к молочным банкам. Вошел еще один скучающий чиновник.
Он катил тележку, полную урн. Он остановился у массивного кресла с
кучкой пепла на сиденье, небольшой кучкой на подлокотниках и двумя маленькими
кучками в ногах. Чиновник смел пепел и высыпал его
в урну.
По телу Дэна пробежал холодок. Он последовал за Милбанами в
маленькую комнату.
Он почувствовал, что теряет фокус, и понял, что комната была передатчиком
маты. Мгновение спустя они оказались на космическом корабле,
полном задумчивых людей.
* * * * *
Жизнь на космическом корабле, казалось, была посвящена молчаливым, угрюмым размышлениям, прерываемым время от времени стонами, которые очень походили на: «О, дай мне ещё один шанс, Боже».
Когда они покинули корабль, то снова воспользовались платформой, на этот раз чтобы добраться до здания, где они встали в очередь. Очередь тянулась через
кабинку, где на их лбах отмечали цвет плащей,
затем через прилавок, где они получали прочные плащи цвета хаки,
блузки и чулки, а также новые кожаные шорты и ботинки взамен тех,
что были на них. Они переодевались в крошечных личных кабинках,
Они сняли свою одежду в другом примерочном зале, и на их левых плечах и на коробках с одеждой был проставлен номер.
Затем они вышли на полоску блестящего белого песка, окаймлявшую бухту со сверкающей голубой водой.
То тут, то там виднелись небольшие группы людей, переминавшихся с ноги на ногу на горячем песке и, очевидно, боявшихся заходить в воду. Дэн посмотрел на Милбанов в поисках подсказки и увидел, что они бросают
быстрые оценивающие взгляды на пляж и воду.
Затем мистер Милбан крикнул: «Беги!_»
До Дэна донёсся слюнявый звук. Он побежал за Милбанами,
Дэн прорвался сквозь толпу и бросился в бухту, а затем поплыл так быстро, как только мог, чтобы догнать их, когда они побежали к противоположному берегу. Они выползли на берег, задыхаясь и хватая ртом воздух, и потащились по песку. Дэн лежал, тяжело дыша, затем перевернулся и сел.
Воздух вокруг них разрывали крики, перемежающиеся рыданиями, проклятиями и стонами. На противоположном берегу бешеный пёс промчался по
многолюдному пляжу и сбросил людей в бухту. В бухте на мгновение
блестящая чёрная полоса шкуры отделила воду от берега, а затем
тонуло внизу. Люди бились, дрались и уходили под воду.
Дэн поднял глаза. На деревянном здании за бухтой и пляжем была
широкая вывеска:
ПЛАНЕТА СВИНЕЙ
ЦЕНТР ОМОЛОЖЕНИЯ
Дэн прочитал табличку три раза. Если бы это было омоложение, Порцины
могли бы его получить.
Рядом с Дэном встал Милбан, все еще пытаясь отдышаться, и поднял
свою жену и Мэвис на ноги.
"Пошли", - сказал он. "Мы _got_, чтобы получить через болото впереди
grayboas!"
* * * * *
Весь оставшийся день, они проталкивают через склизкую жижу по колено
а иногда и по шею. Толпа позади них с криками
редела.
В ту ночь они умывались ледяной родниковой водой, отрывали куски мяса от
огромного жареного существа, вращавшегося на вертеле, и ложились спать в палатках
под жужжание и гул существ, которые просовывали свои длинные тонкие
носы сквозь стены, как бурильщики, ищущие нефть.
На следующий день они осторожно пробирались от расщелины к узкой
выемке на отвесной стене горы. Еда и кров были наверху. Острые камни и голодные твари были внизу. Той ночью
Дэн проспал весь срочный звонок от Кильгаарда. Следующей ночью
он проснулся достаточно, чтобы услышать его, но у него не было сил ответить.
Где, подумал он, в этом омоложение?
Затем у него появилось внезапное озарение. Это была Свиноподобная раса, которая была
омоложена. Непригодный из Свиноподобных умер насильственной смертью. Требовалась выносливость
просто жить от одного дня к следующему.
Даже Милбуны говорили, что это был худший отпуск в их жизни.
Тропинки уходили у них из-под ног. Деревья падали на них. Камни скатывались по крутым склонам прямо на них.
Сначала Милбуны пытались вспомнить забытые грехи, за которые всё это могло быть наказанием. Но когда раздался глухой взрыв, и они едва избежали оползня, Милбан посмотрел на камни, лежащие поперёк тропы, запавшими красными глазами. Он принюхался и прорычал: «Необдуманно».
В тот день Дэн и Милбуны прошли мимо трёх мужчин среднего возраста, висевших на ветке дерева у тропы.
На лицах повешенных застыло удивленное выражение. Они висели совершенно неподвижно, если не считать легкого покачивания от ветра.
Дэн и Милбансы добрались до станции метро в тот же день.
Суровый на вид охранник в оранжевой накидке с чёрными полосами на плечах
пропустил их, и они оказались на другом космическом корабле,
направлявшемся на Фумидор, планету-шахту.
* * * * *
Дэн откинулся на спинку кресла и уснул. Его разбудило настойчивое жужжание.
— Дэн! — раздался голос Килгарда.
— Да, — Дэн сел. — Продолжай.
— «Транс-Спейс» собирается захватить «Порсис». Ты ничего не можешь с этим поделать, но они отправили агентов на Планету Отдыха, чтобы
— Ты меня с ума сводишь. Осторожнее.
Дэн рассказал Килгарду о том, что случилось с агентами на Планете Отдыха,
например, о «непредусмотренном» взрыве и о том, что их подвесили за руки.
Килгард присвистнул. — Может, Порсины сами о себе позаботятся.
Транскосмос так не считает.
— Как ты узнал?
В тоненьком голоске слышалась нотка мрачного удовлетворения. «Они внедрили к нам агента, и он выдал себя. Он вернулся с органо-передатчиком внутри и банком памяти. Банк хранит впечатления за день. Передатчик выдаёт их одним мультичастотным сигналом
взрыв. Агент плохо подходит на роль информатора, но мы много узнали от него.
"Как они собираются захватить Порсиса?"
"Мы не знаем. Они думают, что нашли слабое место Порсиса, но если так, то мы не знаем, что это такое.
- Послушайте, - призвал Дэна: "может быть, мы должны поставить кучу агентов
Porcys".
- Нет, - сказал Kielgaard. "Это не тот способ, чтобы воспроизвести его. Если мы войдем внутрь
сейчас, будет слишком поздно, чтобы что-то изменить. Мы все еще рассчитываем на тебя ".
«Я мало что могу сделать сам».
«Просто сделай всё, что в твоих силах. Это всё, о чём мы можем просить».
Следующую неделю Дэн провёл, откалывая куски радиоактивной руды. По
вечерам Килгарду доносилось ликующее настроение Транс-Пространства. В
последующие дни Дэн рубил руду яростными ударами, от которых у него
болели запястья и пятки.
Монотонная работа, к которой он привык, освободила его разум, и он
безуспешно пытался спланировать, что будет делать, когда выйдет на свободу. Но он обнаружил, что на самом деле мало знает о Порсисе, чтобы составить
разумный план. Тогда он начал пытаться систематизировать то, что видел и
слышал во время своего пребывания на планете. Ночью Килгарду помогал
вместе они поехали за свои теории, пытаясь найти те, которые бы
соответствуют фактам Porcys.
"Все зависит от демографического давления", - сказал Kielgaard наконец. "На
большинстве известных нам планет перенаселение приводит к войне, голоду,
ограничению рождаемости или эмиграции. Это единственные способы. По крайней мере, они
были, пока мы не обнаружили Порсиса.
* * * * *
— Ладно, — согласился Дэн. — Допустим. У Порсинов явно нет ничего из этого, по крайней мере, в больших количествах. Вместо этого у них есть
учреждения, которых мы никогда раньше не видели. У них есть «уборщики».
так называемые «отпуска» и верёвка от здания к зданию. Всё это сокращает численность населения.»
«Не забывайте об их «стульях правды», — сказал Килgaard.
«Где вы либо говорите правду, либо превращаетесь в пепел — да. Но
как всё это вписывается в общую картину?»
«Давайте возьмём в качестве примера одного человека. Начните с рождения.
"Он родился", - сказал Дэн. "Возможно, у них есть ясли, но мы знаем, что они
держатся вместе, как семьи, потому что у нас есть Молочники. Он
растет, живя в доме своих родителей. Он ходит с другими детьми в
школу или осматривает разные районы своего города. Лев, которого он называет
"собака" - защищает его.
"Да", - сказал Кильгаард. "Она защищает его от дворников. Но большинству
взрослых защита не нужна. Только те, у кого низкий заряд.
- Конечно. Мальчик еще не был в отпуске. Он не радиоактивен.
Очевидно, нужно быть радиоактивным, чтобы открывать двери. В квартире
доме мальчик входит в маленькую дверь сбоку. Львы, или что там еще.
Напоминают львов, любят детей, но не любят уборщиков. И
уборщики их боятся. Хорошо. Но что будет, когда он вырастет
?
"Ну, во-первых, теперь ему приходится пользоваться обычными дверями. И они
не откроется, если только он не в отпуске. А если он не в отпуске и если его зарплата не очень высокая, уборщики выйдут и схватят его. Должно быть, это и означало то, что вы видели на вывеске. «Убрано» — это предупреждение о том, что в этом направлении бежать некуда.»
«Я начинаю понимать», — сказал Дэн. "Я был в безопасности на этой дороге, потому что
уровень рождаемости в этом районе был невысоким. Но в городе уровень рождаемости
_was_ был высоким, поэтому, чтобы снизить численность населения, стандарты были повышены.
Очевидно, уборщиков меньше кормили, и они больше проголодались. Людям приходилось
чаще ездить в отпуск. Но как насчет веревки?"
* * * * *
"Я не думаю, что мы действительно знаем достаточно, чтобы понять, что такое верёвка," — сказал
Кильгаард, — "но, может быть, это способ сохранить лицо. Люди, которые не думают, что они в достаточно хорошей форме, чтобы пережить "отпуск," и которые не хотят медленно умирать, избегая уборщиков и ожидая, когда можно будет пройти через
запертые двери, могут перебраться по верёвке. Или, может быть, это покаяние. Если
человек совершил что-то плохое и боится признаться в этом на
костре, возможно, ему позволено исповедоваться и столько раз пройти
Верёвка в качестве наказания. Люди ликовали. Должно быть, это благородно.
— В этом есть смысл, — согласился Дэн. — Хорошо, но почему они просто не отправят избыточное население на две другие планеты?
— Мы изучали это здесь, — сказал Килгар. — Мы думаем, что они не осмелились бы. Они поделили свой маленький материк и
распределили его до последней травинки. Они могут это сделать, потому что он
достаточно мал, чтобы его можно было контролировать. Теперь предположим, что они попытаются внедрить
ту же систему на новой планете, площадь которой в сто раз больше, — что из этого выйдет?
Что произойдёт? Им придётся иметь дело с неизвестными, неконтролируемыми факторами. Их система выйдет из строя. Эта их статуя показывает, что они тоже это знают. Человек в синем плаще «изобретает», и его сильная правая рука ничего не делает, кроме как удерживает круг — их систему — от распада.
Что меня озадачивает, так это то, что они довольны этим.
— Есть ещё один момент, — сказал Дэн, — но, кажется, я понимаю. У них есть кастовая система, но люди должны иметь возможность переходить из одной касты в другую. Должен быть конкурсный экзамен или какая-то система выбора.
Консультант по отпуску сказал, что мистер Милбан «в настоящее время» является торговцем. Его жена «сейчас» была домохозяйкой. И никто никогда не спрашивал моего имени, хотя я сама назвала его Милбану. Всегда было «Да, Девиземент» или «Не пора ли вам в отпуск, Девиземент?»«Не было никаких личных титулов вроде «сэр Моглин» или «первый судья Моглин», с которыми мы сталкивались на других планетах».
Кильгаард хмыкнул. «Это объясняет и плащи разных цветов. Никому не было бы дела до того, что десять лет назад человек был уличным уборщиком.
Они бы увидели, что его плащ синий, и сразу же прониклись бы к нему уважением».
"Да", - сказал Дэн. "Это все. И никто не посмел бы спорить о
цвете плаща, который он носил, потому что, независимо от его положения,
рано или поздно его подопечный ушел бы. Тогда ему пришлось бы отправиться в
отпуск. И чтобы сделать это! - он _has_ сесть на стул и сказать правду
правда или сгорают". Дэн вдруг остановился и втянул в
глубокий вдох.
— Что не так? — спросил Килгар.
— _Это_ слабое место.
VI
К концу недели Дэн смог пройти через дверь со специальным счётчиком Гейгера в замковой цепи.
И к тому времени Килгар отметил резкие перепады настроения
в «Транс-Спейс». Был период дикой неразберихи, но он
не продлился долго. Многие агенты «Транс-Спейс» отправились на Порсис, и
«Транс-Спейс», казалось, снова был на высоте.
Как только Дэн вышел из шахты через дверь с надписью «Выход»,
Его поспешно провели в душ, побрили и подстригли, усадили в кресло для допроса и стали задавать вопросы, выдали новую накидку и одежду и пристегнули к блестящему поясу, который застегнул мужчина в фиолетовой накидке, назвавший себя «Ваше Преосвященство». Как только пояс был застегнут, все, включая
— Преподобный, — он вытянулся по стойке «смирно».
— Преподобный, — сказал мужчина в оранжево-чёрном плаще, — нам нужно ваше решение, и
поскорее. Дома люди присвоили себе плащи преподобия и
отдавали приказы, противоречащие общественному благу. Они носили пояса власти, но
не умерли, когда были отданы их ложные приказы. В Центральном городе
они созвали совет, расселись в Зале Истины, и с первой же клятвой
каждый из присутствующих был брошен в загробную жизнь.
"Поскольку статуя уже была опоясана, люди в плащах
должны были отдавать приказы. Но теперь их всех не стало.
Мародёры бродили по улицам, врываясь в дома. Эти люди были
отпускниками — они отсутствовали так долго, что даже не могли
зажечь сигнальный огонёк, — и уборщики прикончили кое-кого из них. _Но
они убили уборщиков!_ Я говорю вам правду, сэр!
— Я верю вам, — сказал Дэн.
— Слава богу. Сэр, нужно что-то делать. Молодой парень прошёл
испытание и получил плащ, но прежде чем он успел что-то сделать,
его застрелили из засады. Мы нашли старика в нужном плаще
в сельской местности, и когда мы наконец убедили его, он собрал
всех вместе.
сто пятьдесят семь уклонистов от службы и казнили их. У нас всё было в порядке, но теперь на улицы высыпали толпы безумцев в плащах и с поясами силы. Их приказы глупы, но пояса их не убивают. Они не боятся Истины. Бизнес остановился, и люди голодают. Люди сходят с ума. У берегов появились странные лодки. Странного вида передатчики Матаформы устанавливаются
вблизи берега. Это не может продолжаться без разрыва круга!
У Дэна пересохло в горле.
"Сэр, — в отчаянии сказал Порсин, — вы должны что-то придумать! Что нам делать?"
Слабое покалывание в области талии Дэна подсказало ему, что нужно тщательно подбирать слова. Одна ложь или дурные намерения, и пояс силы,
вероятно, прикончит его.
Он задумался. Общая сила планеты Порсин должна быть как минимум равна силе огромной Транскомпактной организации. И вся сила Порсина сосредоточена в одном месте. Планета была организована до последней капли энергии, если бы только её можно было использовать вовремя.
Дэн приказал своим встревоженным товарищам отвести его к Порси.
* * * * *
Глубоко под Центральным городом, который он видел, он обнаружил
усталого, сильного старика в светло-голубом плаще и блестящем поясе,
который руководил операциями с телевизионного командного пункта. На
консоли показывали сцены на улицах, где мужчины в небесно-голубых плащах и
сверкающих поясах танцевали и болтали, их лица светились безумием,
когда они выкрикивали противоречащие друг другу приказы, а люди
дёргались и метались туда-сюда, по их лицам текли слёзы.
Рядом со статуей, перед Залом Истины, на ступенях выстроились в ряд мужчины-порсинцы в
оранжево-чёрных плащах, держа в руках длинные мечи.
оружие. На улице внизу бормочущие безумцы в небесно-голубом танцевали и
выкрикивали приказы, но глаза людей на ступенях были крепко
зажмурены. Формально они не подчинялись безумцам, потому что,
закрыв глаза, как они могли быть уверены, кто отдаёт приказы?
У самой статуи с поясом мужчина в синем вцепился в одну из
бронзовых рук и ударил молотком, чтобы выбить частично сломанный
круг. Статуя упорно не хотела отпускать его. У подножия
статуи, держа в руках микрофон, стоял мужчина средних лет в
небесно-голубой плащ, его губы растянуты в веселой улыбке. Он жестом подозвал к себе людей с ломами, и они попытались втиснуть их между статуей и ее основанием.
..........
........... Потерпев неудачу, они взялись за долота и молотки. Человек, работавший
на круге, пожал плечами и спрыгнул вниз.
Старик, сидевший за консолью, поднял глаза на Дэна. Он протянул руку и
нащупал ремень Дэна. Видимо, покалывание его успокоило, и он, казалось,
принимаем Дэн без лишних вопросов.
"Это конец", - сказал он. "Когда эта статуя рухнет, эти люди
почувствуют толчок и откроют глаза. Они - последнее сформированное тело
войска на планете, и когда они уйдут, нам нечем будет нанести удар. Должно быть, я мог бы что-то придумать, но я не спал три ночи и не могу соображать.
"Ты можешь отложить это?" — спросил Дэн, обдумывая начало своего плана.
"О, мы отложим это. Я собрал последних уборщиков у
отверстий, ведущих на площадь. Как только статуя начнёт крениться,
я выпущу уборщиков. Это на какое-то время остановит процесс. Затем
они убьют уборщиков, и мой план сработает.
"А разве те, кто у вас здесь, не будут стрелять в этих подделок в синих плащах?"
"Девизмент", - сказал старик, качая головой, - "Тебе виднее".
"Есть ли здесь пожарные шланги? Твои люди побрызгают водой на тех, в синих плащах
?"
"Да", - сказал старик, наклоняясь вперед. "Их расстреляют. Но да,
они будут. В чем дело? Что ты придумываешь?"
* * * * *
Дэн изложил свой план. Глаза старика загорелись. Он кивнул, и Дэн
вышел и поднялся с проводниками по мрачному тёмному туннелю, где держали
уборщиков. Он выглянул в дыру и, когда статуя на другой стороне улицы
начала крениться, выскочил наружу и побежал на площадь.
Транскосмический лидер поднял микрофон.
Дэн вырвал его у него из рук и сбил его с ног, затем опустился на колени
и поднял тяжелый щит, снятый со статуи, чтобы
добраться до ринга.
Пуля просвистела над головой Дэна.
Со свистом воздуха и тяжелым ударом статуя приземлилась во весь рост на
землю. Дэн подтянулся к ее основанию. Еще одна пуля просвистела
мимо него. Затем раздался крик, и Дэн посмотрел вниз, на улицу.
Подметальщики были ужасны, когда выбирались из своих нор, но для Дэна они
казались почти красивыми. Он взглянул на свиней, толпившихся на
шаги, их лица были белыми от близкой истерии. Их глаза были открыты и
смотрели на него; транс-космические люди были слишком заняты, чтобы отдавать приказы.
Дэн поднял микрофон, и его голос прогремел:
"_ Закройте глаза, пока не услышите рев льва! Тогда повинуйтесь своим
истинным лидерам!_"
Он повторил три раза, прежде чем его осенило Транс-пространства
техников, что это было не по плану. Громкоговоритель издал громкий щелчок и отключился. К тому времени уборщики были убиты, и
Дэн почувствовал, как мимо него пролетают пули. Внезапно он почувствовал слабость
в панике от того, что весь план провалился.
В конце улицы порсинцы откручивали крышку на фасаде здания. Они подсоединили шланг. Агент Транспространства в небесно-голубом плаще приказал им уйти. Порсинцы повернулись, заткнув уши ватой, и подняли шланг.
Поток воды отбросил агентов назад. Раздались выстрелы. Поросята
падали, но их место занимали другие Поросята. Поток изгибался и обрушивался на агентов Транспространства, и внезапно вода окрасилась в разные цвета. Пятна и брызги зелёного, оранжевого, розового и жёлтого разлетались вокруг агентов в синих плащах.
В конце улицы кто-то подбежал, таща за гриву льва.
"_Вперёд_, собака! _Беги!_"
Где-то в ужасе закричал ребёнок.
Лев зарычал.
Солдаты на ступенях открыли глаза.
Усиленный голос старика произнёс с ледяной властностью:
"_Приготовиться к уличным боям! Первый ряд, выдвигайтесь вдоль Сентр-стрит
в сторону Северного виадука. Стрелять на поражение. Широкие интервалы. Используйте
каждое укрытие. Стреляйте в узурпаторов с фальшивыми поясами на месте._
"_Второй ряд, выдвигайтесь вдоль Уэст-Оушен-авеню к морской
стене..._"
Раздались выстрелы.
Раздался слабый гул, похожий на треск проводов на ветру, и в воздухе
замелькали вишнёвые блики.
Лев зарычал, не в силах найти ребёнка. К нему присоединились
рыки других львов.
Дэн понял, что лежит на твёрдом основании статуи, но
не знал, как он там оказался. Он попытался встать.
Он услышал голоса, выкрикивающие приказы, затем всё стихло, и в поле его зрения
появилась сцена, словно увиденная в зеркале заднего вида
разворачивающегося наземного транспорта.
Полдюжины мужчин с оружием в руках, в синих плащах
забрызганные и размазанные так, что их едва можно было узнать, лежали
неподвижно на тротуаре.
Затем сцена взмыла вверх и исчезла, и Дэн почувствовал себя невесомым. Что-то
сильно ударило его. Голова подпрыгнула, и он перевернулся. В лицо ему
ударила мягкая трава. Она пахла свежестью.
Раздался глухой удар, от которого земля под ним
задрожала. Он повернул голову, чтобы посмотреть вверх.
Над ним нависла массивная рука, крепко сжимающая
обрезанные края большого металлического кольца. Где-то застучал барабан.
Он погрузился в глубокую чёрную тишину, и все образы и звуки померкли.
становился всё меньше и слабее и наконец исчез.
* * * * *
Он очнулся в порсинском госпитале. Там был Килгар, широко улыбающийся, в блестящей порсинской
одежде, и он обещал Дэну огромный бонус. Но всё это было похоже на сон.
Килгар сказал, что порсины были злы как пчёлы. Они собрали боевой флот, и
дипломатический корпус и Объединённые
Межгалактический космический флот, чтобы отговорить их от того, чтобы лично порубить «Транс-Спейс» на мелкие кусочки. Никто не знал, что в итоге произойдёт, но тем временем «Галактик» заключила контракт, и все были относительно довольны.
Закончив рассказ, Кильгаард улыбнулся еще шире и включил
Прикроватный телевизор.Дэн оторвал голову от подушки и посмотрел на экран. Затем он уставился на экран.
Это была статуя, снова стоящая на своем основании, с кольцом, которое она крепко сжимала в одной руке и большим гаечным ключом в другой. Но что-то показалось другим. Дэн наконец увидел, что это было.
Все дело было в лице. Это не плохо лицом, если ожидается сильная
скулы, медная кожа и горбатый нос.
"Вот это комплимент!", - сказал он, смущенно доволен. - Я... черт, я чувствую, что хочу покраснеть.
— Постарайся, — сказал Килгар. — Послезавтра тебе снова придётся краснеть за себя. — _Завтра?_ — Конечно. Ты всё ещё работаешь на нас, не забывай.
Дэн откинулся на подушку и задумчиво уставился в потолок.
— Хорошо, но я хочу немного отдохнуть. У меня есть солидный бонус, который нужно потратить."Тебе не помешал бы отпуск", - согласился Кильгаард. "Почему бы не попробовать"
Сады Андромеданских облаков"? Довольно дорого, но с твоим бонусом..."
"Я выбрал место", - сказал Дэн. "Я собираюсь взять отпуск" "на Порсисе".
Кильгаард начал. — Ты шутишь! Или ты взбесился!
"Нет. Прежде чем мне придется снова оперировать это лицо, я должен получить от этого немного удовольствия. А что может быть приятнее, чем торчать возле статуи, позволяя людям увидеть сходство? Кроме того, они не могут заставить меня отправиться в отпуск на Планете каникул - он у меня уже был.
Свидетельство о публикации №225031901083