Стихотворный сад
"Мамочка, а откуда берутся стихи?" — спросил однажды Тим, когда за окном мягко опускался вечер и первые звёзды начинали подмигивать с неба.
Мама улыбнулась и погладила Тима по волосам.
"Говорят, что где-то есть волшебный Стихотворный сад, где растут все стихи на свете, — ответила она. — Там на деревьях вместо листьев шелестят рифмы, из фонтанов льются строчки, а по дорожкам гуляют музы."
Тим закрыл глаза и представил этот удивительный сад. Ему так захотелось увидеть его!
Той ночью, когда луна нарисовала на полу комнаты серебряную дорожку, Тим проснулся от странного звука. Это было тихое позвякивание, похожее на звон крошечных колокольчиков. Мальчик осторожно встал с кровати и подошёл к окну.
В лунном свете на подоконнике сидела маленькая девочка размером с ладошку. У неё были прозрачные крылышки и платье из лепестков колокольчиков.
"Кто ты?" — прошептал удивлённый Тим.
"Я Рифма, фея поэзии, — ответила крошечная гостья. — Я слышала, как ты мечтаешь увидеть Стихотворный сад. Хочешь, я покажу тебе дорогу?"
Тим радостно закивал. Рифма взмахнула крылышками, и с них посыпалась серебристая пыльца. Она коснулась Тима, и мальчик вдруг почувствовал, что становится лёгким, как перышко.
" Следуй за мной!" — позвала фея и вылетела в открытое окно.
Тим, к своему удивлению, тоже смог вылететь наружу. Они поднялись над спящими домами и полетели к лесу, окружавшему город. Ночной воздух был прохладным и свежим, звёзды казались такими близкими, что хотелось дотронуться до них.
В самой глубине леса они опустились на поляну, окружённую старыми дубами. В лунном свете Тим увидел необычную калитку. Она была сделана из переплетённых веток и светилась мягким голубым светом.
"Это вход в Стихотворный сад, — сказала Рифма. — Но чтобы войти, нужно произнести волшебные слова" .
"Какие?" — с замиранием сердца спросил Тим.
"Это должны быть твои собственные строчки, идущие от сердца, — улыбнулась фея. — Попробуй сочинить что-нибудь."
Тим закрыл глаза, вдохнул прохладный ночной воздух и прошептал:
«Открывайся, дверца сада,
Где живут стихи и сказки.
Мне увидеть очень надо
Мир волшебный, полный ласки».
Калитка задрожала и медленно распахнулась. За ней Тим увидел сияющую тропинку, уходящую вдаль между удивительных деревьев с разноцветными светящимися листьями.
"Ты справился! — радостно воскликнула Рифма. — Теперь мы можем войти в Стихотворный сад!"
Тим сделал глубокий вдох и шагнул через порог. Сразу же его окутали тысячи тихих шёпотов, словно ветер перелистывал страницы огромной книги. Воздух был наполнен ароматом чернил, старых книг и чего-то сладкого, напоминающего запах маминого пирога.
" Добро пожаловать в мир, где рождается поэзия, — торжественно произнесла Рифма. — Нам предстоит встретиться с хранителем сада и его помощниками. Они покажут тебе удивительные чудеса и тайны стихосложения."
Тим слушал фею, а его сердце переполнялось восторгом. Впереди его ждало невероятное приключение в самом волшебном месте, о котором он только мог мечтать — в саду, где растут стихи.
Тим и фея Рифма шли по светящейся тропинке, которая извивалась между необыкновенных деревьев. Листья на них были не обычными, а в форме букв и слов, которые тихонько шелестели, складываясь в строфы.
"Смотри, Тим, — сказала Рифма, указывая на высокое дерево с серебристой корой. — Это Эхо-дерево. Оно повторяет последние строчки стихов, которые звучат в саду."
Как по команде, листья на дереве затрепетали, и Тим услышал тихое перешёптывание:
«...в тишине ночной сверкают,
Звёзды водят хоровод.
Сны волшебные летают,
Наступает сна черёд...»
" Как красиво! — восхитился мальчик. — А кто сочинил этот стих?"
" Возможно, какой-то поэт сейчас пишет колыбельную, и дерево уловило его строки, — объяснила Рифма. — В Стихотворном саду можно услышать стихи, которые только-только рождаются в сердцах людей по всему миру."
Они продолжили путь и вскоре вышли на круглую поляну. В центре поляны стоял удивительный фонтан. Вместо воды из него струились разноцветные светящиеся буквы, которые, падая вниз, складывались в слова, а затем растворялись в воздухе.
Возле фонтана на скамейке, сделанной из старых книг, сидел необычный человечек. Он был невысокого роста, с длинной седой бородой и в забавном колпаке, усыпанном звёздочками. В руках он держал большое перо, которым что-то записывал в толстую книгу.
"Тим, познакомься, это Слог — хранитель Стихотворного сада," — представила фея.
Старичок поднял голову и посмотрел на мальчика поверх маленьких круглых очков.
"А-а-а, гость! — воскликнул он дружелюбно. — Давненько к нам не заглядывали дети. Добро пожаловать, Тим!"
" Здравствуйте, — вежливо поздоровался мальчик. — У вас очень красивый сад" .
" О, это не просто сад, мой юный друг, — Слог встал и торжественно развёл руками. — Это место, где рождается красота слова! Каждая рифма, каждая строфа, каждое стихотворение вначале появляется здесь, а потом находит дорогу к сердцу поэта."
Хранитель подвёл Тима к фонтану.
" Этот Фонтан Вдохновения питает всю поэзию мира. Видишь буквы? Они складываются в слова, которые однажды станут частью великих произведений."
Тим заворожённо смотрел, как буквы, падая, образовывали слова: «мечта», «звезда», «любовь», «надежда».
" А можно мне попробовать сочинить стихотворение здесь?"— спросил Тим.
Слог улыбнулся и протянул мальчику маленькую чашечку, сделанную из цветка.
" Набери немного букв из фонтана и выпей. Это поможет тебе найти нужные слова."
Тим зачерпнул светящиеся буквы. Они оказались тёплыми и приятно покалывали ладонь. Он осторожно выпил содержимое чашечки и почувствовал, как по телу разливается тепло, а в голове начинают складываться строчки.
" Я чувствую... я чувствую рифмы!" — удивлённо воскликнул он.
"Конечно, — кивнул Слог. — Теперь попробуй сочинить что-нибудь."
Тим закрыл глаза и произнёс:
«В саду волшебном, полном чудес,
Буквы светятся, как звёзды в вышине,".
Как только Тим закончил, с деревьев сорвались цветные листья-буквы и закружились вокруг него в волшебном танце. Они складывались в строчки его стихотворения, а потом медленно растворились в воздухе.
" Браво! — захлопал в ладоши Слог. — Из тебя выйдет отличный поэт!"
" Что будет с моим стихотворением теперь?" — спросил Тим.
"Оно отправилось в мир, — ответила Рифма. — Может быть, какой-то мальчик или девочка проснутся завтра утром с твоими строчками в голове и запишут их."
Слог погладил свою длинную бороду.
" Тим, хочешь познакомиться с нашими помощниками? Они помогают создавать разные виды стихотворений."
" Конечно!" — обрадовался мальчик.
" Тогда следуй за мной, — Слог взял волшебное перо и начертил в воздухе светящуюся дорожку. — Эта тропинка приведёт нас в Долину Жанров, где живут мастера поэзии."
Они зашагали по новой тропинке, которая вела через заросли высоких цветов. Эти цветы не были похожи на обычные — их лепестки были страницами книг, а в середине светились маленькие огоньки. Тим с восхищением рассматривал всё вокруг, не переставая удивляться чудесам Стихотворного сада.
" А правда, что в стихах можно выразить любое чувство?" — спросил Тим у Слога.
" О, мой юный друг, — улыбнулся хранитель, — стихи — это голос души. В них можно выразить радость и грусть, любовь и тоску, надежду и отчаяние. Но самые лучшие стихи — те, что идут от чистого сердца."
Тропинка привела их к поляне, окружённой деревьями с книгами вместо плодов. В центре поляны стоял большой круглый стол, за которым сидели три необычных существа.
" Вот и наши мастера! — воскликнул Слог. — Познакомься, Тим, это Ямб, Хорей и Рондо."
Все трое приветливо помахали Тиму. Ямб был высоким и стройным, с ритмично покачивающейся головой. Хорей — круглым и весёлым, постоянно притопывающим ногой. А Рондо напоминал музыканта с дирижёрской палочкой в руках.
" Мы слышали твоё первое стихотворение, Тим, — сказал Ямб мелодичным голосом. — У тебя есть чувство ритма" .
"И неплохая рифма!" — добавил Хорей, постукивая в такт своим словам.
"Хотите научиться создавать особые формы стихов?" — спросил Рондо, взмахнув палочкой.
Тим энергично кивнул.
" Тогда присаживайся, — Слог указал на свободное место за столом. — Сегодня будет особенный урок."
Над столом вспыхнули разноцветные огоньки, и в воздухе появились сверкающие линии, складывающиеся в буквы и слова. Тим с восторгом смотрел, как мастера начинают свой урок, даже не подозревая, какие ещё чудеса ждут его в этом волшебном Стихотворном саду.
В самом сердце Стихотворного сада возвышалось древнее Древо Поэзии с золотыми листьями-строфами. Учитель Слог привёл сюда Тима и фею Рифму.
"Чтобы стать настоящим поэтом, — объяснил Слог, — ты должен сочинить стихотворение, которое понравится Древу. Только тогда оно подарит тебе часть своей силы.*
Тим глубоко вздохнул и прикоснулся к серебристой коре. От прикосновения по всему Древу побежали искорки, а листья-строфы зашелестели, словно спрашивая: «Достоин ли ты?»
Тим закрыл глаза и почувствовал, как слова сами рождаются в его сердце:
«В саду, где звёзды дарят свет,
Где тихо шепчется листва,
Поэзии храню секрет,
Что оживляет все слова.
Здесь рифмы кружатся, звеня,
Сплетаясь в звонкие стихи,
И строки, музыкой маня,
Летят, как птицы, сквозь миры"
Когда Тим произнёс последнее слово, Древо вспыхнуло золотым сиянием. Один из листьев медленно опустился ему на ладонь и превратился в золотое перо.
" Поздравляю, — улыбнулся Слог. — Теперь ты — настоящий поэт. Это перо поможет тебе писать стихи, даже когда ты вернёшься домой."
Пришло время прощаться. Фея Рифма проводила Тима к волшебной калитке.
"Запомни, — сказала она. — Настоящая поэзия живёт не только в этом саду, но и в твоём сердце. Призови нас, когда захочешь вернуться."
Тим крепко сжал золотое перо и шагнул через калитку. Когда он обернулся, сада уже не было видно, но перо по-прежнему сияло в его руке.
Дома никто не заметил его отсутствия, но в школе на следующий день все удивились новым стихам Тима. А он только улыбался, храня тайну Стихотворного сада.
Свидетельство о публикации №225031901538