Дети радиоактивных осадков

Глава 1. Мир, засыпанный пеплом

Небо? Нет, это было не небо. Это был один большой синяк, расплывшийся серыми и черными пятнами, словно кто-то гигантской кистью размазал грязь по потолку. Солнца не видно — его съела эта мрачная пелена. Пятьдесят лет прошло с тех пор, как всё рухнуло, но Земля так и не оправилась. Время не лечит, оно только оставляет шрамы. Воздух до сих пор пропитан гарью и какой-то кислятиной, от которой горло дерет, даже, если ты закопался в землю по самые уши. Города? Да это просто груды камней, торчащие из пепла, как сломанные зубы. Природа пытается отвоевать своё, но и она уже не та. Деревья стоят кривые, словно когти, впившиеся в небо, кора у них черная и ломкая. Реки еле ползут, больше похожи на грязную жижу, чем на воду.

Люди? Их осталось мало, и они поделились на три группы, каждая из которых сама по себе, в этом разрушенном мире. Первые — чистокровные. Те, кому повезло избежать радиации. Они засели в своих крепостях, берегут обломки старого мира, как зеницу ока, и ностальгируют, будто это их спасёт. Вторые — мутанты. Вот им не повезло. Радиация оставила на них свои метки: кто-то с лишними конечностями, кто-то с глазами разного цвета, а у кого-то кожа блестит, как масляная лужа. А ещё есть те, у кого мутации внутри — телекинез, суперчувства, регенерация. Но мародерам на это наплевать.

Мародеры — это третья группа. Они тоже чистокровные, но пошли другим путём. Если другие копят, они грабят. Если другие строят стены, они их ломают. Для них мутанты — не просто жертвы войны, а что-то грязное, напоминание о том, как человечество проиграло. И они охотятся на них не ради выживания, а из ненависти. Стаями рыщут по пустошам, забирают всё, что плохо лежит, и оставляют за собой только разруху. Их девиз прост: если оно не чистое, оно не заслуживает жизни.

Джей видел всех этих людей и знал одно — никому нельзя доверять. Он сам мутант, хотя с первого взгляда и не скажешь. Его мутация скрыта внутри — все на нем заживает быстрее, чем кто-либо может себе представить. Порез затягивается, не успев даже кровью истечь. Сломанная кость срастается за часы. Казалось бы, подарок судьбы, но за всё приходится платить. Мародеры называют таких, как он, «уродами». Для них его способность — не чудо, а проклятие, доказательство того, что он не человек. И Джей знал: спорить с ними бесполезно.

Он жил в подземном убежище — лабиринте туннелей и комнат, вырытых в земле теми, кто отчаялся ещё до его рождения. Там не было ничего лишнего: кровать, запас консервов, фонарь, который мигал, когда садились батарейки. Но это было безопасно. По крайней мере, так было до того дня, когда его нашли мародеры.

Глава 2. Нападение и побег

Все началось с едва уловимого шороха — царапанья, слабого, но такого явного, будто кто-то волочил сапоги по гравию. Джей замер, рука застыла над выключателем фонаря. Он слышал байки про мародеров, которые рыскали по убежищам, как голодные псы, но всегда твердил себе: со мной такого не случится. Он был осторожен, как партизан: заметал следы, избегал больших дорог, никогда не задерживался подолгу на одном месте. Но теперь они были здесь, прямо над ним. Их движения казались неуклюжими, но в них чувствовалась зловещая расчетливость.

Сердце Джея колотилось, будто пыталось вырваться из груди. Каждый удар отдавался в висках, словно барабанная дробь. Он заставил себя дышать глубже, медленнее. Паника сейчас — верный путь к гибели. Крадучись, он двинулся к лестнице, ведущей на поверхность. Каждый шаг, каждый скрип половиц казались оглушительными в этой давящей тишине. Если они уже внутри — все кончено. Но если нет, если он сможет улизнуть незамеченным, то, может, еще есть шанс.

Люк со скрипом приоткрылся, и Джей осторожно выглянул наружу. Лунный свет пробивался сквозь пепельную дымку, окрашивая руины города в серебристые тона. Вдалеке маячили три фигуры, их силуэты искажались в густом воздухе. Один из них держал факел, его оранжевое пламя резало тьму, как раскаленный клинок. Они были близко — слишком близко. Но до входа еще не добрались. Пока что.

Мысли Джея метались, как перепуганные птицы. Он мог остаться, надеясь, что они пройдут мимо. Или рискнуть и бежать, полагаясь на скорость и удачу. Оба варианта были дерьмовыми, но оставаться значило ждать неминуемой развязки. Бежать — хотя бы создать иллюзию контроля. Он схватил рюкзак, набивая его всем, что успел схватить: фляга с водой, пара протеиновых батончиков, моток веревки. Фонарь он оставил — свет мог его выдать.

Люк приоткрылся еще шире, и Джей поморщился от скрежета ржавых петель. Мародеры приближались, ветер донес их голоса — хриплые, злые, полные ненависти. 

— Проверьте туннели, — рявкнул один. — Эти уроды всегда прячутся под землей. 

Джей не стал ждать продолжения. Он выскользнул в ночь, двигаясь низко и быстро, как тень. Пепел хрустел под ногами, каждый шаг казался предательством, но останавливаться было нельзя. Он нырял между руинами, используя их как укрытие. Дыхание сбивалось, грудь сжимало от адреналина. Каждая клетка тела кричала: беги, спасайся, они уже совсем рядом. 

И тут он увидел выход — узкий переулок, уводящий вглубь города. Риск? Конечно. Но повернуть назад было нельзя. Он рванул в темноту, сердце колотилось, как бешеное. Сзади донеслись крики, топот сапог. Они нашли убежище. Или поняли, что он сбежал. 

— Вон там! — проревел один из мародеров. — Не дайте ему уйти! 

Джей не оглядывался. Он не мог. Ноги горели, легкие рвались от нехватки воздуха. Переулок петлял, превращаясь в лабиринт из обломков и рухнувших стен. Он перепрыгнул через упавшую балку, споткнулся, но удержался. Ладони царапнули бетон, но боль была где-то далеко, за гранью осознания. Он бежал, движимый только волей к жизни. 

И вдруг впереди — движение. Не мародеры. Другие. Фигуры, мелькающие между руинами, быстрые и ловкие. Мутанты. Джей замедлил шаг. Доверять незнакомцам, особенно своим, было рискованно. Но мародеры уже близко, их крики нарастали, факелы резали тьму. Выбора не было. 

Он махнул рукой, пытаясь привлечь внимание. 

— Эй! — голос его был хриплым, сдавленным. — Помогите! 

Одна из фигур — девушка с серебристыми волосами и светящимися в полумраке глазами — повернулась к нему. Без слов она жестом показала следовать за ней. Джей не раздумывал. Он побежал за ней, ноги подкашивались, но он держался. Группа вела его через лабиринт руин, петляя и сворачивая, пока крики мародеров не стали тише, растворившись в далеком эхе. 

Когда они, наконец, остановились, Джей прислонился к стене, грудь тяжело вздымалась, тело дрожало от усталости. Девушка присела рядом, ее светящиеся глаза изучали его с любопытством и настороженностью. 

— Тебе повезло, что мы нашли тебя, — сказала она тихо, но твердо. — Обычно они не оставляют шансов. 

Джей кивнул, слишком вымотанный, чтобы говорить. Он не знал, кто они такие и чего хотят, но сейчас они были его единственным спасением. И этого было достаточно.

Глава 3. Хрупкий союз

Убежище мутантов затерялось где-то в глубинах мертвого города, в лабиринте туннелей и комнат, выдолбленных прямо в руинах. Место, честно говоря, было так себе — трещины по стенам, мебель, сколоченная на коленке, и едва слышное гудение генераторов, которые кое-как поддерживали свет. Но, черт возьми, оно дышало жизнью. Такой, которую Джей не чувствовал уже сто лет. Воздух был наполнен какой-то спокойной энергией, ощущением цели, которое резко контрастировало с тем бардаком, что творился снаружи. Люди вокруг двигались с какой-то внутренней уверенностью, на лицах читалась усталость, но и решимость тоже. Они не просто выживали — они строили что-то. Хрупкое, да, но свое.

А в центре всего этого — Миранда. Она была словно ось, вокруг которой все вращалось. Командовала, но без лишнего пафоса. Моложе, чем Джей ожидал, всего на пару лет старше него, но в ее взгляде была такая тяжесть, будто она уже повидала все круги ада. Волосы коротко подстрижены, лицо с резкими чертами, а руки... руки слегка потрескивали электричеством, когда она жестикулировала. Постоянное напоминание о том, что она не из тех, с кем стоит связываться. Она кивнула ему, тон резкий, но без злобы.

— Ты Джей, да? Тот, за кем они гонялись?

Джей кивнул, все еще отдышиваясь.

— Да. Спасибо, что... ну, ты знаешь, выручила.

Она пожала плечами, отмахнувшись, будто это было пустяком.

— Мы своих не бросаем. Да и ты не первый, кого они к нам загнали. — Губы ее дрогнули в слабой улыбке, но глаза остались серьезными. — И не последний.

Пока они шли глубже в убежище, Миранда объяснила, как все устроено. Группа уже несколько лет ютилась в этих руинах, собирая, что могли и, отбиваясь от мародеров. Они не были бойцами от природы, но жизнь их закалила. Каждый здесь был уникален — способности, которые они получили благодаря тому же излучению, что сделало их изгоями. Тео, например, чья кожа, переливалась, как ртуть, и который мог гнуть металл одним прикосновением. Лайла, чей голос мог разбить стекло или успокоить паникующую толпу — смотря по настроению. И еще десятки таких же, каждый со своими фишками и талантами, связанные одной целью — выжить.

Но теперь речь шла не только о выживании. Глаза Миранды загорелись, когда она заговорила о землях за пределами пустоши, где воздух чистый, а земля плодородная.

— На западе есть место, — сказала она, и в голосе ее прозвучало что-то вроде благоговения. — Святилище. Там живут вместе — чистые и мутанты. Ни ненависти, ни страха. Просто... мир. — Она замолчала, словно взвешивая, стоит ли продолжать. — Мы пытаемся добраться туда уже несколько месяцев, но это не просто. Дорога опасная, да и мародеры не дремлют.

Джей слушал, но внутри него клокотал скептицизм. Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сказка, которую рассказывают, чтобы не сойти с ума от отчаяния. Он уже слышал такие байки, шепотом передаваемые в темных уголках пустоши. Но каждый, кто отправлялся на поиски, либо пропадал, либо возвращался с пустыми руками. Почему сейчас должно быть иначе?

И все же уверенность Миранды было трудно игнорировать. Она говорила с таким пылом, что граничило с одержимостью, рисуя яркие картины зеленых полей и чистого неба.

— Мы не можем вечно бежать, — сказала она, понизив голос почти до шепота. — Если мы хотим будущего, за него нужно бороться. Вместе.

Джей промолчал. Он оглядел комнату, встречаясь взглядом с мутантами, которые смотрели на него с любопытством и настороженностью. Они верили Миранде — это было очевидно. Но ему? Это уже другой вопрос. Он чувствовал их взгляды на себе, изучающие, оценивающие. Видели ли они в нем союзника или просто лишний рот? Он не знал, и эта неопределенность грызла его изнутри.

— Не знаю, — наконец выдавил он. — Я всю жизнь заботился только о себе. Не уверен, что впишусь в это... во все это.

Миранда не дрогнула.

— Никто из нас не был готов с самого начала. Но оглянись, Джей. Мы все просто пытаемся выжить. И если есть шанс — любой шанс — построить что-то лучшее, разве ты не обязан попробовать? Хотя бы ради себя.

Ее слова задели его за живое, хотя Джей не был готов в этом признаться. Он медленно кивнул, давая себе время подумать.

— Может быть. Но мне нужно увидеть это своими глазами, чтобы поверить.

Миранда улыбнулась, в ее глазах блеснул огонек.

— Справедливо. Но когда увидишь, поймешь, за что стоит бороться.

Джей оставил свои сомнения при себе. Ему нужно было время, чтобы все обдумать, взвесить риски. Но чем глубже он погружался в жизнь убежища, тем сильнее чувствовал, что видение Миранды — каким бы невероятным оно ни было — начинало пускать корни в его сознании. И это пугало его больше всего.

Глава 4. В неизвестность

Бросить относительно безопасное убежище — это не решение, это вынужденный шаг. Когда-то мародеры уже нашли их, и они найдут снова. Оставаться — значит подписать себе смертный приговор. Все это понимали. Поэтому, когда Миранда заявила, что они движутся на запад, к легендарному убежищу, никто даже не пикнул. Собрали свои пожитки — инструменты, оружие, жалкие остатки еды — и приготовились встретиться с пустошью один на один. Джей наблюдал за ними со стороны, чувствуя себя чужим. Он не был уверен, свой он здесь или нет, но понимал, что другого выхода у него нет.

Под покровом ночи они выскользнули из руин, как призраки. Воздух был густым от пепла, земля хрустела под сапогами, каждый шаг отдавался эхом в гнетущей тишине. Джей шел последним, его глаза постоянно метались по горизонту в поисках опасности. Спокойствие казалось ему обманчивым, слишком хрупким. Рядом с ним Лайла тихо напевала, пытаясь снять напряжение.

— Успокаивает нервы, — бросила она, заметив его взгляд. — Попробуй как-нибудь.

Джей слабо улыбнулся, но промолчал. Его мысли были далеко. Он снова и снова прокручивал в голове слова Миранды. Убежище. Звучало как сказка, что-то слишком хорошее, чтобы быть правдой в этом разрушенном мире. Но они шли, рискуя всем, ради этой мечты. Он хотел верить, но вера казалась роскошью, которую он не мог себе позволить.

Через два дня пути их настигла первая настоящая беда — радиоактивная буря. Небо потемнело в одно мгновение, облака клубились, как живые. Воздух стал тяжелым, заряженным статикой, от которой волосы на руках Джея встали дыбом. Миранда приказала всем укрыться, и они забились в ангар старой фабрики. Тео, прижимая руки к металлическим стенам, что-то бормотал, пытаясь заделать щели.

— Это не навсегда, — сказал он, вытирая пот со лба. — Но продержимся какое-то время.

Внутри они сбились в кучу, их дыхание сливалось в холодном воздухе. Снаружи бушевала буря, молнии освещали трещины в стенах. Джей сидел, прислонившись к стене, крепко сжимая рюкзак. Остальные перешептывались, их голоса сливались в тихий гул. Он ловил обрывки разговоров — шутки, обещания, планы на будущее, — но сам молчал. Его мысли метались. Что, если буря не утихнет? Что, если мародеры уже нашли их? Вопросы крутились в голове, не давая покоя.

Рядом с ним присела Миранда, ее голос был мягким, но уверенным.

— Ты в порядке? — спросила она, изучая его лицо.

Джей пожал плечами, стараясь казаться спокойным.

— Просто замечательно. Обожаю сидеть в ловушке, из которой нет выхода.

Миранда усмехнулась, но ее взгляд смягчился.

— Тебе не нужно притворяться передо мной. Я понимаю — ты напуган. Мы все напуганы. Но мы в этом вместе, Джей. Тебе не нужно нести это в одиночку.

Ее слова задели его сильнее, чем он ожидал. Он отвернулся, сжав челюсти.

— Дело не в страхе, — пробормотал он. — Просто… Я не знаю. Верю ли я, что все это не зря.

Миранда не ответила сразу. Она просто сидела рядом, ее присутствие было успокаивающим. Наконец, она сказала:

— Доверие дается нелегко. Никому из нас. Но иногда нужно просто прыгнуть и надеяться, что шанс появится.

Джей промолчал. Он не знал, верит ли ей, но ее спокойная уверенность странно утешала. Когда буря утихла, они вышли в мир, который казался пугающе тихим. Земля, покрытая пеплом, слабо поблескивала в тусклом свете. На мгновение Джей позволил себе представить, что, возможно, они идут к чему-то стоящему.

Но передышка была недолгой. Следующее испытание пришло в виде мутировавших животных — жутких пародий на волков, с спутанной шерстью и горящими глазами. Мутанты замерли с оружием наготове, когда существа окружили их, рыча и щелкая зубами. Тео шагнул вперед, его руки потрескивали от энергии, когда он сгибал металлолом в копья.

— Держись ближе, — прошипел он, бросая одно Джею. — И не дай им загнать себя в угол.

Схватка была жестокой. Волки атаковали с бешеной скоростью, их когти рвали плоть. Джей отчаянно размахивал копьем, сердце колотилось, как бешеное. Один из волков набросился на него, челюсти щелкнули в сантиметрах от его лица. Он ударил копьем, и волк с визгом рухнул на землю. Джей оттолкнул его, едва успевая вскочить на ноги, как увидел, как Миранда выпустила электрический разряд, отправив другого волка в полет. Остальные отступили в тень.

Когда все закончилось, группа перегруппировалась, перевязывая раны и проверяя припасы. Руки Джея дрожали, адреналин все еще бурлил в нем.

— Это было слишком близко, — пробормотал он себе под нос.

— Будет хуже, прежде чем станет лучше, — спокойно сказала Миранда, хотя усталость читалась на ее лице. — Но мы справимся. Мы должны.

Джей кивнул, но в его груди засело сомнение. Путь был долгим, опасности — бесконечными. И он чувствовал, что самое трудное еще впереди.

Глава 5. Битва и ее последствия

Мародеры нагрянули как гром среди ясного неба. Их появление скрывала плотная пелена пепла и зловещая тишина пустоши. Только что группа брела по выжженной земле, сапоги поднимали тучи пыли, и вдруг — бах! Воздух разорвался от выстрелов и диких криков. Джей даже не успел толком сообразить, что происходит, как его тело уже само рвануло в укрытие за скалу. Сердце колотилось, как бешеное, пули свистели мимо, рикошетили от земли, разбрасывая осколки камней. Вокруг него мутанты рассыпались, как тараканы, их рефлексы, отточенные годами выживания, работали на автомате.

Первой в дело вступила Миранда. Ее руки вспыхнули электричеством, и она швырнула в мародеров разряды, которые буквально поджарили ближайшего нападающего. Тот заорал, затрясся в конвульсиях и рухнул на землю. Тео не отстал — он с ходу превратил кусок металлолома в смертоносное лезвие и метнул его прямо в грудь другого мародера. Но на каждого убитого врага, казалось, приходило еще двое. Их было слишком много.

Джей стиснул кулаки, мозг лихорадочно соображал. Он никогда не был бойцом — его мутация всегда служила защитой, а не оружием. Но сейчас, в этом хаосе, выбора не было. Он рванул в бой, едва увернувшись от мачете, которое чуть не располосовало ему бок. Лезвие задело кожу, кровь хлынула, боль пронзила, как нож. Джей скрипнул зубами и всадил локоть в горло нападающего. Тот захрипел, и Джей, не теряя ни секунды, схватил валявшуюся трубу и со всей дури вмазал ею по голове. Хруст, и мародер рухнул как подкошенный.

Битва превратилась в сплошной ад. Шум, крики, вонь пороха и крови. Джей действовал на автомате, тело двигалось само, а голова едва успевала обрабатывать происходящее. Где-то рядом Лайла своим пронзительным криком буквально разнесла баррикаду мародеров. Взрыв, осколки, враги на секунду отступили. Маленькая передышка, но мутанты успели перегруппироваться.

Джей огляделся, грудь тяжело вздымалась. Картина была удручающей. Земля усеяна телами — мародеров, да, но и своих тоже. Тео стоял на коленях рядом с одним из павших, тщетно пытаясь остановить кровь из огромной раны. Лайла присела рядом, шепча что-то умирающему. У Джея в горле встал ком, желудок скрутило. Эти люди были его товарищами, они делили еду, истории, убежище. А теперь их не стало. Все в одно мгновение.

Рядом появилась Миранда, в грязи и пепле. Ее глаза горели, но выражение лица было каменным. 

— Нам нужно двигаться, — бросила она, голос напряженный. — Они скоро опомнятся, и еще один бой нам не пережить. 

Джей кивнул, ноги будто налились свинцом. Оставшиеся в живых собрали что смогли — оружие, припасы, обрывки одежды — и двинулись дальше. Горечь потерь висела в воздухе, но времени на скорбь не было. Выживание требовало действий, а не размышлений.

Джей пошел рядом с Мирандой. Ее обычная уверенность куда-то испарилась, плечи поникли под тяжестью ответственности. 

— Как ты справляешься? — спросил он, едва слышно. — После всего этого? 

Миранда молчала, смотрела вперед, стиснув зубы. Наконец, ответила: 

— Потому что остановиться — значит сдаться. А я не могу себе этого позволить. Ни сейчас, ни когда-либо еще. 

Ее слова задели Джея, но утешения не принесли. Он оглянулся на кровавую бойню, на тела друзей и врагов, которые уже покрывались пеплом. Пустошь была безжалостна, ее равнодушие — как плевок в лицо. Но где-то глубоко внутри Джея теплилась искра надежды. Если они пережили это, то смогут пережить что угодно. И, может быть, убежище, о котором говорила Миранда, действительно существует. Оно должно существовать. Иначе, какой смысл во всем этом?

Глава 6. Врата святилища

Стена вырисовывалась на горизонте, словно мираж, ее громадная высота будто бросала вызов всему этому хаосу вокруг. Кругом — только серый пепел да груды обломков, тянущиеся на мили. Но тут вдруг — бац! — что-то монументальное, нерушимое, как глоток свежего воздуха в этом аду. Чем ближе они подходили, тем яснее становились детали: стена из железобетона, потрескавшаяся, но крепкая, а сверху — колючая проволока, тускло поблескивающая в полумраке. А за ней, сквозь трещины, Джей разглядел что-то невероятное — зелень. Настоящую зелень! Деревья, трава, жизнь, которая, казалось, давно исчезла. Святилище существовало. Оно было реальным.

Но вместо облегчения Джей почувствовал, как в животе завязывается узел тревоги. Эта стена была не просто защитой от пустоши. Она была заявлением: «Мы — не вы». Кто решал, кому войти, а кому остаться снаружи? Мутанты замедлили шаг, их лица напряжены, даже Миранда, которая обычно горела энтузиазмом, теперь смотрела на массивные ворота с подозрением.

Ворота открылись раньше, чем они до них дошли. Из-за стены вышла группа охранников — чистые, аккуратные, с современным оружием в руках. Они выглядели как солдаты из другого мира, а не из этого хаоса. Их взгляды скользнули по группе, холодные и оценивающие. Джей почувствовал, как под этим взглядом его спина напряглась.

— Изложите свое дело, — рявкнул один из охранников, держа винтовку наготове. Палец на спусковом крючке, взгляд — ледяной.

Миранда шагнула вперед, подняв руки в знак мира. 

— Мы беженцы, — сказала она, стараясь говорить спокойно, хотя напряжение витало в воздухе. — Мутанты. Мы ищем убежища. Слышали, что здесь можно жить. Мы не хотим проблем.

Охранник даже бровью не повел. 

— Мутанты? — повторил он, как будто это было ругательство. — Вы знаете правила. Вход не гарантирован.

Джей сжал кулаки. Правила? Убежище? Это звучало так холодно, так... бездушно. Не то, что обещала Миранда. Он оглянулся на остальных — на их лицах читалось то же: страх, злость, неповиновение. Они прошли через слишком много, чтобы их просто отшвырнули.

— Мы прошли сотни миль, — продолжила Миранда, ее голос стал жестче. — Мародеры, штормы, дикие звери... Мы просто хотим, чтоб нам дали шанс доказать, что мы не монстры.

Охранник заколебался, переглянулся с товарищами. Наконец, он отступил в сторону. 

— Вам придется пройти проверку, — сказал он. — Если все чисто, останетесь. Но не обольщайтесь. Здесь порядок — наше все.

Джей шагнул за ворота, и его словно ударило контрастом. Воздух был чистым, свежим, без этой вечной дымки. Трава под ногами, цветы, деревья... Красота, от которой даже больно. Но что-то внутри него не отпускало. Чувство, что за ними следят.

Их привели в большое здание — стекло, камень, все блестит. Внутри их разделили, каждого отвели в отдельную комнату. Джей сидел на жестком стуле, когда вошел человек в белом халате и начал допрос. Вопросы сыпались один за другим: откуда они, какие у них способности, представляют ли они угрозу. Джей отвечал честно, но внутри все кипело. Они что, пленники теперь?

Когда допрос закончился, они собрались вместе. Миранда выглядела бледной, ее уверенность куда-то испарилась. 

— Они нам не доверяют, — прошептала она. — Не до конца.

— И что теперь? — резко спросил Джей. — Мы остаемся или нет?

— Пока да, — ответила Миранда. — Но нас хотят отправить на север. Там есть поселение поменьше. Это, типа, «испытание». — Она произнесла это слово с таким отвращением, будто это был яд.

Джей нахмурился. Испытание? Это что, еще одна ловушка? Он оглядел остальных — на их лицах читалась та же смесь надежды и сомнений. Они прошли через столько... Смогут ли они начать все заново?

Когда они уже собирались уходить, Джей заметил что-то странное — едва уловимый гул в воздухе. Он повернулся к окну, прищурился. Вдалеке, сквозь дымку, мелькали огни — ритмичные, как сигналы. У него сжалось внутри. Что бы это ни было, ясно одно: их путешествие еще не закончено. Пустошь не отпустит их так просто.

Глава 7. Лидерство и рефлексия: история Джея

Дорога на север выдалась спокойнее, чем та, что привела их к святилищу, но расслабляться было рано. Мутанты шли, волоча ноги, как, будто каждый шаг давался с трудом. Разговоры почти не клеились — только редкие фразы, брошенные в пустоту. Джей шел впереди, глазами сканируя горизонт, но мысли его витали где-то далеко. Лидерство свалилось на него, как снег на голову. Миранда передала ему эту ношу без лишних слов, просто сказав: Ты тот, за кем они пойдут. В ее голосе слышалась гордость, но и какая-то грусть. Ты это заслужил, — добавила она.

Заслужил? Джей сомневался. Всю свою жизнь он только и делал, что бегал, выживал, полагаясь на свою смекалку и способность залечивать раны. Быть лидером — это не то, о чем он мечтал. Даже не то, чего он хотел. Но когда он оглянулся на своих, то увидел в их глазах что-то важное — доверие. Они верили, что он сможет провести их через этот хаос. Это было страшно, но в то же время... вдохновляюще. Может, Миранда права. Может, он и правда готов.

Новое поселение, куда они пришли, было еще в зачаточном состоянии. Несколько сборных домишек, раскиданных по долине, окруженной густым лесом. Все выглядело сыро, недостроенно, но в этом был потенциал. Чистый холст, на котором можно было рисовать новую жизнь. Джей с головой ушел в организацию: кто-то должен был расставить приоритеты, распределить задачи. Кров, еда, защита — это было важно. Но еще важнее была надежда. Он начал общаться с каждым лично, выслушивать их страхи и идеи. Не все шло гладко — ссоры, разочарования, — но потихоньку все начало складываться в какую-то картину.

И все же Джей не мог отделаться от чувства, что их мир висит на волоске. Сигналы с востока не давали ему покоя. Что это было? Предупреждение? Призыв к бою? Он не знал, но игнорировать это было нельзя. Однажды вечером, стоя на краю поселения, он поделился своими мыслями с Мирандой. Солнце садилось, окрашивая небо в оранжевые, розовые и фиолетовые тона — редкая, мимолетная красота.

— Как думаешь, что это значит? — спросил он, голос тихий, но настойчивый.

Миранда покачала головой, в ее глазах отражался закат. 

— Не знаю. Но это не случайность. Кто-то там есть, и они пытаются связаться. 

Джей кивнул, сжав челюсть. 

— Мы не можем это игнорировать. Что бы это ни было, оно придет за нами. 

Миранда положила руку ему на плечо, и это прикосновение словно сняло часть напряжения. 

— Мы сталкивались с худшим. И выжили. Что бы ни случилось, мы пройдем через это вместе. 

Ее слова придали ему сил, но тревога не ушла. Мир менялся, медленно, но неотвратимо. Джей понимал, что расслабляться нельзя. Сосуществование с чистокровными возможно, но это будет непросто. Доверие нужно заслужить с обеих сторон, а на это нужно время. И все же, глядя на поселок, он чувствовал, как внутри что-то теплеет. У них был шанс — реальный шанс — построить что-то новое, что-то лучшее. Идеально не будет, легко тоже, но они сами будут создавать эту новую жизнь.

Сигналы с востока напоминали: путь еще не окончен. Впереди новые угрозы, новые испытания. Но Джей был готов. Он должен был быть готов. Мир, возможно, никогда не станет прежним, но это не значит, что его нельзя перестроить. И он собирался быть частью этого переустройства, чего бы это ни стоило.


Рецензии