Тпрр-94. этимология. жизнь. жена

          ТПРР-94. Этимология. Жизнь. Ещё о первослове Ж.

     Объясняя слово ЖиЗДРа, сказал, что склейка ЖиЗ ближе всего подходит к слову ЖиЗНь, в котором  детского вида первослово Нь что-то запрещает, а запрещает оно неосторожное обращение с беременной. Именно в её ЖиВоТе появился новый человек, его надо беречь, об этом нам и говорит слово ЖиЗНь. Почему вернулся к этой теме? Не даёт покоя первослово Жи! Проблема в том, что первослово Жи может толковаться двояко: Жи = Р.п.(Жа) или как повелительный глагол от первослова мужского рода Ж: 
    (Ж + Ь) + Ы = Жи!
 
     Говорил, что звук Ж РуС «позаимствовал» у летающих и жужжащих насекомых. Ясно, что самым первым смыслом, который был связан с этим звуком было название самой жужжащей твари. Затем появились ещё, по крайней мере, два значения, связанные с первословом Ж: ощущение ЖаРа, ЖЖения при укусе, уЖалении этими  насекомыми, а второе значение родилось при наблюдении за безрезультатными попытками  лежащего на спинке жука перевернуться на ноги. Он беспомощен. Такую же картину видел предок, глядя на  собственного новорожденного, лежащего на спине. Он тоже беспомощен. Естественно, понятие беспомощности перенести и на собственного ребёнка, назвав его тоже Ж. Так первослово Ж укрепилось в речи. Ранее сказано, что  примером, поясняющим это, будет глагол ЖМу. Здесь Ж это наш «беспомощный» и ЖМёТ он мамкину грудь = Му, где Му есть Вин. падеж от Ма, а Ма это его МаТь.  ЖаТь он будет ещё долго. Знал мальчика, который до трёх лет посасывал = ЖаЛ мамкину грудь.
     Первослово Ж, как и другие мужск. рода первослова, порождает женск. рода первослово Жа, Жа = (Ж  + А) и это же Жа = Р.п.(Ж), а род.падеж есть ответ на вопрос: «Нет кого в этой паре?».  Беспомощный младенец никуда не делся, значит, отрицается не его наличие, а отсутствие его кормилицы. Отсюда Жа это полная сил женщина, способная исполнять материнские функции. Ж & Жа = Жо. Слово ЖоР отсюда исходит и не такое уж оно и грубое.
     Понимая так первослово Жа, можно объяснить появление Жа и выпадение Му в формах глагола ЖМУ, а именно, ЖаЛ и ЖаТь. Взрослый мужчина рассказывает, как он в своё время кормился материнским молоком ЖаЛ его и, главное, что у матери было это молоко. Так же читаем и глагол ЖаТь, который идёт с будущим временем – БуДеМ ЖаТь, здесь рассказчик говорит уже о том, что его ЖеНа, мать его будущего  ребёнка здорова и выкормит ему наследника. Это и есть исходный смысл глагола ЖаТь, ВыЖиМаТь. Его формы ЖМу, ЖМёШь, ЖМёМ, ЖМи говорятся от лица мужчины или ребёнка (тоже слово мужск.рода), поэтому использован именительный падеж первослова мужск. рода Ж. В прошедшем времени – ЖаЛ и неопределённой -
 ЖаТь употреблено первослово женск. рода Жа: ЖаЛ, ЖаТь. Здесь Жа тоже в им. падеже, но женского рода.

     Итак. Ж – беспомощный ребёнок, умеющий только ЖаТь, Жа – лактирующая женщина. Вопрос, а что будет означать Род. падеж от первослова Жа, Р.п.(Жа) = Жи. Ответ.  Жи это беременная женщина, но лактации = Жа ещё нет, она пока не нужна, однако, скоро будет востребована, потому, что у неё Жи-ВоТ, а в нём новая Жи-З-Нь. Если слово ЖиЗНь призывает к бережному отношению, то слово ЖиВоТ указывает то место, где она ЖиЗНь. Здесь мы видим даже указательное местоимение ВоТ,  похоже, проявленное в речи впервые. Во = (В & Ва), что понимаем как следствие мужского проникновения, затем появление некоего уплотнения, некой Тверди = Т.  Всё вместе – Жи-Во-Т! Наконец, пришло время - женщина Ро-Жа-ЕТ. Выделил первослово Жа, которое здесь означает, что с пуповиной  связь рвётся = выпадение Жи, теперь её детёныш будет кормиться по-новому, ему надо будет Жа-Ть мамкину грудь. Жи уступило место Жа! Чувствуете люди, как наши предки РоЖаЛи СЛоВа?
     Слово ЖиТо хорошо вписывается в нашу схему, оно означает хлеб на корню, т.е. связь (пуповина) с кормилицей не порвана. Созревшее ЖиТо будут ЖаТь, буквально СЖиМаТь пучок колосьев и вырывать из земли. Полная аналогия с отрыванием пуповины. Отсюда слова РоЖь,  РоЖаТь. Ро в этих словах это люди РоДа, семьи. Резать серпом научатся много позже.
     Теперь можем раскрыть и загадку буквального совпадения форм глаголов ЖМу и ЖНу: прошедшего - ЖаЛ и неопределённой – ЖаТь. Роль первослова Ма мы уяснили – МаТь нашего ребёнка, а кто такая На? Ведь это её ЖНуТ? Ну = В.п.(На). Поэтому её и зовут же-На. Слышим и сегодня, человек, отдавая что-либо другому, сопровождает действие возгласом: «На»! Отсюда и слово Же-На.  В ТПРР-30 мы согласились с тем, что значение первослова Ж по отношению к младенцу, сосущему материнскую грудь,  можно назвать словами: владеет матерью, имеет её. Таков он - ГоСуДаРь! С одной стороны беспомощный, с другой – всемогущий. И ещё одно значение Ж, с которым мы знаемся сегодня – это название сдавливающей силы. Как сформировать, как сказать о младенческой поре в прошедшем времени? Для глагола ЖМу рассказал, для деятеля, который  ЖНёТ, ЛаСКаЕТ девичью грудь прошедшее время это и есть его же время: младенцем он ЖаЛ материнскую грудь, вырос и может ЖаТь, ЛаСКаТь грудь подруги. И ЖМёТ и ЖНёТ один и тот же мужчина, но в разные времена своей ЖиЗНи. Так мы объяснили омоформы глаголов ЖМу и ЖНу.


Рецензии