Крошечный фильм со значительным смыслом

Младшего сына зовут Акмаль. Его жена – АлимА, русифицированное произношение – АлИма. Её ДР – 15 марта. В нынешнем 2025-м, как и в прошлом году, пришёлся на месяц Рамадан. АлимА – магистр, юрист, работает в банке. Благоверная мусульманка. Гармонично совмещает в жизни и быту евро-цивилизованность и каноны ислама. Даже будучи кормящей мамой – было 2 раза – весь срок Рамадана строго держала пост. Детей Акмаля и АлИмы зовут Амина и Азим. Внучке в октябре текущего года исполнится 8 лет, внуку – 5 в апреле. В нынешнее 15 марта, как и в прошлом году, Алима устроила в чрево-гастро-предприятии ифтар. Это – после захода солнца церемония разговения и последующее застолье с приглашёнными родственниками, знакомыми, коллегами. В прошлом году – в ресторане. Ныне – на так называемой площадке. Двухэтажное заведение с условиями развлечения детей. Мы были на 2-м этаже. Огромный зал. Наверно, столов около сотни. Под тысячу взрослых и ребятни всех возрастОв. В честь невестушки я написал вальс на музыку Марка Фрадкина. Ближе к концу трапезумства пропел его, кое-где запинаясь и спотыкаясь. Уверен, у сотрапезников – их было человек 10-12 – немало из прозвучавшего осталось за бортом понимания. Все они по-русски говорят, в общем-то, бегло. Но! Как выразился президент Путин по вопросу перемирия с Украиной, есть нюансы. В ракурсе моего вальса нюансы касаются текста. Уловить их на слух – не легко даже тем из носителей языка, кто разбирается в тонкостях изящной словесности. Но мне аплодировали дружно. Это – запросто.
18 марта – День рождения моей мамы. Ей – 101. И я на play.google.com сделал презентацию нашей с мамой книги. Презентация – это файл из 5-ти страниц размера А-4 и формата pdf: обложка, аннотация, отрывок начала книги, фотографии и специальная вкладка. Основа книги – рукопись мамы, написанная в конце прошлого ХХ века по моей просьбе. Моя часть труда – перевод, добавления, фотоальбом, привязка к текущим временам.
В 1956-м году мама на следующий день после своего Дня рождения явила на свет свою младшую дочь, которой дала имя Саима.
В мир вечного покоя сестрёночка ушла в 2003-м, наша мама – в 2009-м.
Сегодня, 19 марта, я спою «Вальс в честь невестушки Алимы» здесь, дома, в одиночестве, тишине и спокойствии. Мама и Саима с Небес порадуются за нас: сына и брата, внука и племянника, невестку, правнуков и внучатых племянников.

16-19 марта 2025 года.


В честь невестки вальс на музыку Марка Фрадкина


Льётся строка,
Словно река,
Пригласила на свой день рожденья
Чегебаева дочь – Алима’.
После зимы
Греемся мы
В разноцветных усердиях Солнца
И в сиянии глаз Алимы’.
Хоть живём мы в неблизких местах,
Но родство крепко держим в зубах,
Как я рад, что Али’ма
Бьёт по целям не мимо,
Что Авазовых прайд
Ею множиться рад:
За Амину с Азимом
Говорим мы рахмат!

Сын мой Акмаль
Движется вдаль,
В устремлениях кажет породу –
Закалённую предками сталь.
Внук подрастёт,
Курс свой возьмёт,
И в успехи его и Амины
Слово мамы поддержкой войдёт.
Пусть и в разных живём мы местах,
Бережём узы крови в сердцах,
Как я рад, что невестка
Держит роль свою веско,
Что Авазовых род
С ней стремится вперёд,
И Амине с Азимом
Есть надёжный оплот.

14-15 марта 2025 года.

* * *

Видеозаписи текстов в прозе и стихах, приведённых выше, объединил. И получился, как обозначено в заголовке публикации, крошечный фильм со значительным смыслом.

Вот оно, ниже, видеосвидетельство всему, что сказано буквосочетаниями, легко доступными глазам, или скрывающимся между некоторых строк, или пребывающим за ними. В этом ролике также запечатлён весь труд, совершённый единственным создателем и известный только ему.

Смотреть фильм (7 минут) на https://shairman.livejournal.com/622083.html (там же и вся публикация).


А на коллаже – скриншот-кадры фильма: 1-й – в конце «Вступительного слова», со 2-го по 4-й – с исполнения «Вальса», причём последний – лёгкий кивок головы по завершении пения.

21 марта 2025 года.


Рецензии