Уроки Английского. Большая перемена. Испания

В 10:00 пришел автобус, и я, погрузив туда сумку, вместе со всеми зашел внутрь. Дорога к аэропорту была недолгой, и вскоре мы уже были на месте. Сдали вещи в багаж и пошли проставить штампы выбытия из Ирландии. Чиновник долго расспрашивал, чего мы хотим, и, наконец, поставил штампы прибытия в Ирландию, сказав, что это очевидное свидетельство выбытия из Британии. Для нас, впрочем, это было совсем не очевидно. Потом мы прошли в салон для пассажиров бизнес – класса, где можно было чего-нибудь выпить и посидеть. Господа стали пить виски и водку, благо, на халяву, и, спустя короткое время, разговор пошел весьма и весьма оживленный. Вскоре закончились и крепкие напитки, так что пришлось кое-кому "догоняться" вином. Кейт заволновался и стал звать всех на посадку. С большим неудовольствием господа оторвались от дела и потопали в самолет. В дьюти-фри они купили огромные бутылки ирландского виски и так, с мешками, и ввалились в салон. Зашла большая группа школьников испанцев, и сразу стало очень шумно. Господа О. и М. попросили себе салон для курящих, но оказалось, что это просто среди других рядов, так что когда взлетели, я пересел на свободный ряд впереди, как и Кейт, чтобы не так было дымно. Принесли аперитивы, и господа опять стали пить виски и джин. Потом был обед, и вскоре самолет пошел на посадку. Это был промежуточный аэропорт – Барселона. При посадке хорошо были видны пляжи Средиземного моря. Температура +24оС, солнечно, небольшой ветерок. В аэропорт нас не повезли, а сгрузили в зале для транзитников. Кругом было очень оживленно. Неподалеку стоял Ил-86 Аэрофлота, кольнуло что-то родное. Посидев минут 10, мы пошли в самолет. Экипаж был тот же, а самолет подали другой. Кроме нас в бизнес – классе никого не было – испанцы предпочитают летать подешевле. Минут через 40 полета мы приземлились в Мадриде. Прошли паспортный контроль, заполнив бланки и пропустив вперед большую толпу шумных испанцев. На выходе нас встречали. Мы сели в автобус и поехали в отель. По дороге немного посмотрели город. Климат здесь солнечный и теплый. Земля желтая и светло-коричневая. В отель устроились быстро, правда было немного жарко в пиджаке, и я вспотел.

Отель наш был более-менее современным. Что показалось отличным и даже несколько необычным – это мраморные полы в номере, без всякого коврового покрытия, к чему мы привыкли в Англии и Ирландии. Мебель модерновая, очень много зеркал. В номере как-то неуютно по сравнению с английскими гостиницами. Возможно, от отсутствия ковров или нормальной мебели. Все выглядело как-то казенно, хотя и смотрелось модно. Когда я осматривался в номере, немного растерялся. Не было привычного шкафа у входа, не было ковров, не было видно даже кровати, я уж подумал на диванчик, что это и есть спальное место. Потом постепенно я обошел номер и все разузнал. Оказалось, что шкаф нашелся в глубине спальни, что кровать тоже была, за зеркальной стенкой, что покрытия на полу так и не было – надо надевать тапочки (тапочки, впрочем, были), что чайных принадлежностей тоже не было (в очередной раз после Ирландии я пожалел, что не взял с собой кипятильник). В номере явно кто-то до меня курил, т.к. я сразу уловил запах от табачного дыма. Здесь вообще много курят, это уже нам объяснили. Походив минут пять по номеру, я переоделся и сходил к В.В. за утюгом. После этого отгладил рубашку, брюки и пиджак, почистил туфли, одним словом, привел себя в порядок.

В 21:00 я вышел из номера и спустился вниз. Там уже почти все были в сборе. Мы пешком двинулись в ресторан, который был недалеко, и оказался настоящим испанским рестораном. Нам довольно быстро принесли несколько бутылок вина и минеральной воды, потом в сковородках жареную колбасу, салат, наподобие Оливье, рыбные продукты – кальмары, жареные в тесте, жареные креветки, еще какую-то мелкую жареную рыбу. По вкусу все это очень напоминало наши российские блюда. Вино я пить не стал, лишь выпил пива. Пиво неплохое, но до Гиннеса ему далековато. В качестве основного блюда давали рыбу и мясо. Как объяснили, в Испании коронным блюдом считается бифштекс из говядины от быка, забитого на корриде. Я называю это блюдо "бифштекс" – на английский манер, - в Испании же более принято называть его "вырезкой". Я себе заказал полу-прожаренную вырезку с кровью. Некоторые брали рыбу, но потом я посмотрел и понял, что я был прав. Мясо очень вкусное, как и в Англии, и приносят его много – так что было на чем отвести душу. Разговор за столом шел какой-то общий – из "Сидеспы" – местной фирмы по обучению электротехнического персонала, принимавшей нас, – никого не было. Переводчицу закидали вопросами: где что купить и посмотреть – она была единственным новым человеком в нашей компании, а я беседовал с Кейтом по поводу различий в значении слов "паб" и "салун" в английском языке. Вечер прошел быстро. Господа, разгорячившись, стали требовать себе испанского ликера, мороженого в шоколаде и даже расспрашивали переводчицу по поводу местных "Кармен". Я это все слушал в пол-уха, сидя с краю стола и откровенно бездельничал, лишь изредка что-то переводя для Кейта. Ужин обошелся нам, точнее компании Кеннеди и Данкин в 38.000 песет, что довольно-таки дешево. Кейт уладил счет, и мы вышли на улицу, где было прохладно и малолюдно. В фойе отеля все распрощались, договорившись о завтрашней встрече утром.

В ту ночь я плохо спал, видимо кроме сдвига во времени причиной был поздний поход в ресторан. Под утро, правда, я неплохо уснул, но уже надо было вставать, так что это был не сон, а просто какая-то полудрема. Это был первый полный день в Мадриде и конечно, набралось много впечатлений. Самое главное, не было стресса от необходимости перевода, лишь изредка я переводил для Кейта, да еще когда наша штатная переводчица путалась в технических терминах, я помогал ей выбраться из лабиринта непонятных ей слов и даже заслужил улыбку этой дамочки. Улыбка получилась не ахти, потому что а) у дамочки очень кривые передние зубы и б) дамочка курит как паровоз, и эти зубы еще и темные. Лучше бы ей вообще их не выставлять напоказ, даже по такому неординарному случаю. Кстати, выяснилось, что ее мама то ли владеет, то ли управляет магазином с характерным названием "Сара". Чем-то навеяло знакомым, как говорится: "евреи все евреи, кругом одни евреи". Платят ей в час порядка $40, так что мне в очередной раз стало грустно. Если бы не это обстоятельство, все остальное было бы вполне нормально.

Завтрак в отеле подавали внизу, в ресторане, причем это был строго континентальный завтрак. Никаких английских излишеств с этими беконами и яйцами, грибами и кровяными колбасками нет. Зато мясо вполне съедобное, даже вкусное, да и фруктов много. Я взял на вечер персик и сделал бутерброд – кормить нас ужином не предполагалось. Вместо чая я планировал просто выпить водички, благо вода в Мадриде – высший класс. Это я уже попробовал. В Англии, да и в Ирландии вода хуже. В Лондоне вообще, если не кипятить или без чая – пить нельзя – т.е. неприятно. В ход там идет только бутилированная вода или вода из кулеров.

После завтрака мы поехали на подстанцию. Автобус пришел вовремя, дорога была не длинной, но интересной: все же далеко не ординарные здесь есть здания и сооружения. Автомобильные дороги – европейского качества, во многих местах есть многоуровневые развязки, причем снизу это выглядит весьма живописно, очень округлые формы бетонных подставок и самого настила. В одном месте видели здание, у которого стены плавно полукругом переходят в плоскую крышу, и все это сделано из кирпичей, очень своеобразно. Видели и вообще необычные сооружения, вроде "ворот в Европу" или "белой башни Пикассо", которая подсвечивается ночью, и хорошо видна издали. Я пытался выспросить, а откуда же ворота, если они в Европу, а Европа вот она, вся вокруг, откуда идет дорога, из Африки, что ли? Испанцы отвечают просто – ну как же – это ворота в Европу, что же тут непонятного? Проезжали и старую часть города, где живут бедняки и где даже в автобусах нет кондиционеров (бедные испанцы!). Квартиры здесь считаются не по комнатам, а по спальням, что нам уже знакомо по Англии. Правда, коттеджей почти нет, в основном крупнопанельные и кирпичные многоэтажки. В одном месте видели круглый дом с маленькими окошками, построенный как муниципальное жилье для цыган. Цыгане, впрочем, жить в нем не стали, а местные парламентарии раскритиковали эту программу в пух и прах. Так и остался дом памятником благим намерениям и их результатам. Встречалось много домов с блестящими окнами и даже стенами. Южный темперамент испанцев не терпит чего-то серого или унылого. Им подавай все яркое и блестящее. Это заметно даже в гостинице, где я, лежа в кровати, мог обозревать себя через зеркала как минимум из трех точек, не поворачивая головы. В городе полно машин с поврежденными и вмятыми боками, водители здесь столь же темпераментны, сколь и неуступчивы. Правда, гонок на скорость после перекрестков я не встречал, но едва ты замешкался, поднимается такой рев клаксонов, что мало не покажется. Температура днем доходила до +29оС, вечером +21оС, комаров и мух нет вообще. Пыли чуть больше, чем в Лондоне, где можно неделю ходить в рубашке, и воротничок будет все еще белым; здесь этого хватает только на три дня. Воздух не столь чист. Вообще, в Мадриде какой-то свой особый колорит, и создают его сами испанцы. Они ведут себя шумно и экспансивно, много жестикулируют и часто громко смеются.

На подстанции, куда мы приехали, вообще нет постоянного персонала. Здесь только обслуга приезжает раз в месяц, чтобы провести профилактику. В одном месте шли строительные работы, и рядом почти без ограждений было работающее под напряжением оборудование. Изоляторами служили два куска пластика, да веревочка с мелкой надписью. Это вызвало живейшее обсуждение среди нашего начальствующего персонала. Сказали, что в России за это бы главного инженера сняли с работы. Мы осмотрели все оборудование, я немного перевел для Кейта непонятные ему места (читать по-испански он умеет и немножко понимает речь), потом мы прошли в здание управления, где сопровождающие нас два инженера, приехавшие сюда незадолго до нас на машине, не могли дать вразумительных ответов почти ни на какие вопросы. В конце концов наши господа плюнули на расспросы, прошли к опорам, чтобы все пощупать руками и, убедившись, что провод заземления медный, для верности покарябав его монеткой, этим удовлетворились. Порывались и открыть щиты управления, чем испанцы остались не очень довольны, и все расспрашивали, что сколько стоит, как будто намеревались что-либо купить. Наконец, они утомились и потянулись к автобусу.

Мы поехали в центр диспетчерского управления. Там нас уже ждали, и мы прошли на пульт. Прослушали долгий и нудный доклад – выступление, выпили кофе и потом прошли в зал. Там группа высшего начальства накинулась на тамошних менеджеров с вопросами, на которые те отвечали очень туманно и расплывчато, причем, многословно. Остальные господа разбрелись по залу и некоторые успели очень уютно устроиться в креслах. Курят здесь много, и на каждом рабочем месте – это не запрещается. Поэтому весь антураж и оборудование пропитаны запахом табачного дыма. После зала нас повели на другой пульт, и господа стали роптать, что пора бы уже обедать, а не болтаться по станциям. Сами пульты и оборудование были не столь современными, как в Англии и Ирландии. Щит не работал, только монтировался, вся система тянула только на второй класс после первоклассной английской. Компьютеры были шестилетней давности, очень заметна была технологическая зависимость от изготовителей. Задачу собственных разработок здесь даже не ставили – только эксплуатация.

Наконец нас повезли на обед в один из ресторанов центрального района. Центр Мадрида – это узкие улочки и соседство старых причудливых зданий с модерновыми офисами с зеркальными стенами. Движение было очень замедленным, и мы долго тащились до здания ресторана. Само здание – очень старое – интересно внутренней архитектурой, и при его кажущейся тесноте вполне просторно. Нам был накрыт стол, и мы оценили то, что на столе уже стояло вино и холодные закуски, причем, можно хлеб и мясо брать прямо руками, как это делают сами испанцы. Господа выразили удовольствие простотой нравов и стали тут же пить вино и закусывать мясом, креветками и рыбой. Тост произнесли только раз, а потом просто наливали вино, кто сколько хотел, и пили. Из холодных закусок было два сорта вяленой свинины, причем, очень долгой выдержки, что-то вроде нашей бастурмы, только не столь перченой. Была свежевыловленная хамса в маринаде, отварные креветки – прямо целиком с панцирем. Хлеб просто отламывали от большого спиралевидного калача руками. На горячее были на выбор рыба и мясо. В.В. от мяса отказался – он перешел на рыбу после полуночной трапезы в первый день приезда. Мне же испанцы посоветовали взять баранину, что я и сделал. Сами они ели говядину, чуть прижаренную и поданную прямо на раскаленном керамическом гончарном блюде поверх основной тарелки. Когда они резали мясо, из него вытекал красный сок, который шипел на блюде как на сковороде, и они, немного дожаривая кусочки, тут же их съедали. На гарнир подали жареную картошку. Отдельно принесли большие тарелки с набором нарезанных свежих овощей и зелени. Приправ и даже соли на столе не было. Я сидел в компании двух англо-говорящих испанцев, и мы всласть поболтали, благо, не нужно было это переводить для всех.

Баранина оказалась отменной. Во всей этой кухне есть что-то очень близкое к нашей, а манеры поведения за столом очень неформальны. Крепкие напитки никто не пьет, только вино, поэтому господа наши сидели кислые – под такую закуску они бы выпили не меньше чем по бутылке, как выразился один из наших.

Вино очень неплохое, хорошо гармонирует с блюдами. Застолье наше было весьма продолжительным – это не как в Англии – поел и уходи. Здесь предпочитают неторопливые беседы за обедом, летом, говорят, так проводят все жаркое время дня – выбираясь из ресторанов только под вечер, когда жара спадает. Ресторан, где мы были, знаменит тем, что туда похаживает королевская семья, которая очень демократично ест и пьет вместе с народом. Сюда же приходят заезжие рок-звезды и другие знаменитости. По мере того, как об этом нам говорили, господа наши надували щеки и переглядывались, явно довольные, что их оценили на уровне.

Обед, наконец, закончился, и мы, выпив по чашке крепчайшего кофе, вывалили на улицу искать наш автобус, который из-за узости проезжей части не смог припарковаться поблизости. Испанцы, с которыми я беседовал, рассказывали, что им очень не нравится в Штатах, где все бегут и спешат, а едят черт знает что и на ходу. Вообще они выразили мнение, что у англо-саксов несколько иная культура, и что из всех европейцев самыми типичными являются немцы. Один из них рассказывал, что когда был в Германии, его весьма прохладно встречали, когда он говорил с ними по-английски, и очень оживлялись, когда узнавали, что он испанец.

По виду и впрямь его можно было скорее принять за американца. Родился он в Андалусии, на юге Испании, начинал как инженер-электрик, специалист по компьютерам, потом начал заниматься экономикой. Работал по контракту в Америке, в Чили и Аргентине. Рассказывал о тонкостях различий испанского и аргентинского вариантов языка. Сетовал на то, что мир быстро меняется, что все меньше тихих и спокойных мест, где только и может нормально жить человек. Я ему немного рассказал о жизни в России в Казахстане, оказалось, он знает город Шевченко, т.к. работал в компании, связанной с опреснением воды. В общем, разговор получился неформальным и взаимно интересным. Господа меж тем шумно о чем-то говорили на другом конце стола с другими испанцами.

После обеда нас привезли в головную контору, которая также вся блестела и сверкала на солнце. В лифтах интересное сочетание – есть и 0-й этаж и 1-й, и 2-й – когда я спросил, мне объяснили, что это выходы в подземные гаражи, которых здесь много. После обеда работа явно не шла на лад, и господа дремали в креслах. Французы в таких случаях говорят, что после обеда работа не идет, и они могут только подписывать документы. Господа наши оживились только когда узнали, что автобус может подвезти к магазинам, и сразу же стали требовать окончания мероприятия. Многословные и словоохотливые испанцы даже немного обиделись, что нет вопросов, но совещание закончили.

Автобус довез нас до отеля, дамочка – переводчица выпорхнула по дороге, и всем дали 10 минут на сборы, а потом – по магазинам. По магазинам я не поехал – я уже осмотрел часть из них и пришел к выводу, что здесь такая же дороговизна, что и в Англии. Может быть, на окраинах или в небольших городах все дешевле, но нас туда не возят, а столичные супермаркеты по карману только нашим господам. Чтобы исключить неловкость, я сослался на то, что хочу отдохнуть, но особых объяснений никто и не дожидался – у них своя программа – как потешить себя удовольствиями, а потратить сотню-другую долларов – это сущий пустяк. Ну да бог с ними, у богатых свои причуды. Да и нехорошо это – маячить у начальства на виду. Где надо, я уже поработал, а сейчас – веселись!

Утром я проснулся в 6:00 и дальше просто валялся, т.к.  спать не хотелось. Когда я решил, что пора вставать, я ожидал сигнала будильника, но его не было. Я даже проверил, правильно ли я выставил сигнализацию на часах. Потом уже, когда я завтракал, и запиликали часы, я понял, что я ошибся на полчаса относительно того времени, на которое был установлен будильник. Я принял душ, чтобы отогнать остатки сна, но окончательно сон ушел от меня лишь после чашки кофе во время завтрака. Ко мне подсел господин Б., как всегда имеющий безапелляционные суждения по множеству вопросов, и сразу начал обсуждать качества нашей дамочки – переводчицы. В основном его претензии относились к ее слабому знанию театров Мадрида. Он сказал, что он знал других переводчиков, которые, по его разумению, лучше разбирались в театральной жизни, и даже выразил мнение, что эта дамочка просто не ходит в театры по бедности, что она еще не встала на ноги и т.п. Мне была неприятна его манера судить о людях по толщине их кошельков. На дамочку наплевать, у меня тоже есть к ней претензии, но иногда я чисто физически ощущаю, как ей тяжело, особенно в терминах, и тут находится барин, который сразу выставляет оценку, независимо от профессиональных качеств. Мне тут же представилась ситуация, когда этот господин будет точно так же высказываться в мой адрес. Чтобы как-то уйти от этого неприятного интриганства, я стал расспрашивать его о впечатлениях об Америке в сравнении с Англией. Видимо, это польстило его самолюбию, и он разразился целой серией двух-трех-этажных тирад и перечислил все страны, где ему удалось побывать. Учебник географии тут был не нужен, господин объехал почти весь белый свет. И я отметил направленность его интересов: больше всего ему нравились страны, где много бесплатных (т.е. оплаченных приглашавшей его фирмой) удовольствий, где ему позволяли звонить из номера в любую точку мира, где в отелях были бассейны, где возили на пикники и угощали в дорогих ресторанах. Господин не чужд и культуры – он любит ходить в оперу, где, судя по всему, мало что понимает, в музеи и соборы, где главной целью ставит поглазеть какие-либо предметы и потом с умным видом выразить в каком-либо кругу таких же высокопоставленных дилетантов свою безапелляционную точку зрения об этих предметах. И обязательно сказать какую-нибудь гадость в отношении либо устроителей мероприятия, либо известных личностей, либо своих же коллег. Единственное табу – в отношении начальства – пока оно во власти – тут лицемерию и сладкоречию не будет конца. Может, мои оценки слишком резки, может они немного однобоки, но на это меня толкает возникающая в душе эмоциональность. Объективно, конечно, каждый человек – это целый мир, и нет людей абсолютно плохих или хороших. Но этот господин в тот день мне был несимпатичен.

Когда мы вышли из отеля в ожидании автобуса, я увидел хорошо знакомый силуэт мотороллера. Это была итальянская "Веспа" (по-итальянски "оса"), с которой у нас в свое время сделали копию под именем "Вятка". Я когда-то очень любил рассматривать книжку о мотоциклах и мотороллерах, интересовался всеми их техническими данными. В ней были рисунки мотороллеров, и среди них итальянская "Веспа". Я много слышал об этой модели, будучи еще 6-7 лет от роду, от папы. И вот теперь я увидел ее наяву, как видение из далекого детства. Примерно на таком же незатейливом двухколесном агрегате мы с папой ездили в самый первый раз на море. Я смотрел на эту Веспу, и мне даже трудно описать, что я чувствовал. Скорее всего, здесь было и воспоминание детства, и боль о рано ушедших из жизни родителях, и тоска по дому или ностальгия, которая обычно появляется, когда находишься больше недели вдали от дома и родных. Я постарался взять себя в руки и зашел в автобус. Хорошо, что мне не нужно было работать, и я мог спокойно прийти в себя, созерцая окрестные виды в окне автобуса.

Компания, куда мы ехали, "Эндесса" занимается генерацией и передачей электроэнергии под эгидой государственной корпорации "Ред Электрика". Нас провели к лифту, возникли какие-то сложности с кабинетом, и мы просто стояли в коридоре. Господа начальство стали нервничать, они потребовали либо все сразу устроить, либо они уедут из фирмы. Надо сказать, что день не задался с самого начала, потому что госпожа Д. еще утром, выражая восторги по поводу вчерашних покупок, посетовала, что ей еще не куплен подарок, и даже выразила желание остаться в отеле и поболтаться по магазинам. Ее супругу тоже, видимо, было глубоко наплевать на испанскую энергетику, и его держало только положение старшего начальника в нашей группе. О том, что есть Кейт, который официально отвечает за наш визит в Испанию, почему-то никто не вспомнил, а у Кейта, в силу воспитания, не хватило наглости об этом напомнить. Надо сказать, что неудача с кабинетом и ожидание в коридоре только подлили масла в огонь. Испанцы, конечно, это не англичане, у них другие порядки – попроще. Но и мы-то сами далеко не джентльмены, что уж там говорить. Так зачем же надувать щеки? Когда стали обсуждать темы об энергетике Испании, наши господа стали перебивать, задавать вопросы и нервничать. В конце концов они стали требовать изменения сегодняшнего графика работы, сказали, что все они уже услышали, ничего интересного нет и вообще, лучше погулять по городу. Испанцы, заранее все распланировавшие, заказали обед в ресторане, потом мы должны были ехать в "Ред Электрика" – центральную государственную корпорацию по энергетике Испании. Здесь принято иметь длинный обед, и встреча в "Ред Электрика" назначена была на 16:30. Господа очень громко стали возмущаться, что это очень поздно, и что вечером никуда уже не успеешь. (Успеть им нужно было, как видно в магазины).

График стал ломаться. Испанец из "Сидеспы", ответственный за мероприятия с испанской стороны, пытался всех успокоить и стал на ходу переназначать встречи и поездки. Решено было вместо обеда в ресторане ограничиться легким перекусом в каком-либо баре в центре города и там же пошататься по Мадриду. Встречу в "Ред Электрика" удалось сдвинуть на полчаса раньше. Автобус был назначен на 16:00, предполагалось, что в ресторан мы пойдем пешком, а тут, чтобы теперь ехать в центр, в бары, нужен был автобус, и его стали вызывать по телефону прямо на улице. Мы все вышли и минут сорок жарились на солнце в ожидании автобуса. Все уже пожалели о том, что все сломали. В.В. вообще был против изменения графика – ведь все равно те, кто должен был нас встречать в "Ред Электрика", не появятся там раньше 16:00 – они ведь тоже будут обедать в каком-либо ресторане – как уже говорилось, здесь приняты длинные обеды. Но господ Д. и Б. уже понесло. После длительного ожидания, впрочем, они несколько смягчились, и уже вроде соглашались на поход в ресторан, но выяснилось, что испанцы уже отменили заказ. Вся наша группа распалась на несколько кучек – господа москвичи держались обособленно, хотя в душе и понимали, что натворили глупостей, В.В. громко выражал недовольство, я его пытался успокоить. Кейт расстроился, видно было по его лицу. Испанцы вообще очень нервничали, у одного из них даже выступили красные пятна.

Наконец, автобус приехал, мы сели и поехали в центр Мадрида. По дороге испанцы как-то хотели разрядить обстановку и стали рассказывать анекдоты. Но настроение у всех, конечно, было испорчено. Мне очень было неприятно за наше поведение. В конце концов, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. В Англии и Ирландии были тоже попытки своеволия со стороны господ начальства, но там мне удалось их убедить, и мы как-то с Кейтом уладили ситуацию. А здесь дамочка – переводчица растерялась, я вроде бы вообще не имел права голоса, и господ понесло. И все из-за капризов одной госпожи.

Мы приехали на площадь перед королевским замком, где сейчас находится мэрия Мадрида, и зашли в один из испанских баров. Это была шумная забегаловка, в атмосфере которой наши распри понемногу улеглись. Подавали здесь только закуски и вино. Господа смягчились, и вроде бы дело пошло к миру. Испанцы старались как могли. Мы ели вяленую свинину, жареных кальмаров, жареные кусочки плавников молодой акулы, сыр, сырую рыбу в уксусе, картошку ломтиками с чесноком, нас угощали свежим супом из акульих плавников, подаваемом в маленьких кофейных чашечках, потом еще были жареные в сухарях обрезки плавников какой-то жирной рыбы, маслины, жареные пузыри и печень рыбы, жареные кольца щупальцев осьминога, горячие креветки с чесноком, и дай бог памяти, что еще. Все это ели просто руками, вытирая их салфетками, которые, как здесь принято, бросали прямо на пол. Вина было много, как белого, так и красного, и бармен следил, чтобы рюмки не были пустыми. В конце концов, мы выбрались из бара, который являл собой очень интересное зрелище изнутри. Нам даже раздали открытки с его видом. Там были чучела быков, а по стенам – кадры из реальных коррид, где в одном из рядов была заснята гибель тореро. Когда я показал эти снимки Кейту, он заметил, что бык – травоядное животное и что он не нападает на людей без нужды. Это человек приходит убивать быка, и быку ничего не остается, как обороняться. Кейт сказал, что это все традиции и даже религия испанцев, и тут уж ничего не поделаешь.

После перекуса все высыпали на улицу. Господа Д. ускользнули-таки в какой-то магазинчик. В.В. по своему обыкновению также стал бегать и смотреть все вокруг. Впоследствии он мне сказал, что видел, как господа расплачивались за покупки кредитной карточкой РАО, и сказал, что конечно, теперь все понятно, потому что им выделили тысяч по пять долларов из бюджета РАО. Он тоже остался недоволен этим, видимо его обошли или ущемили в сумме.

Мы ходили по старому Мадриду, рассматривали замки и церкви – испанцы наняли нам экскурсовода, так что было интересно. Испания имеет длинную историю, знаменитых королей и богатые традиции. К сожалению, здесь не так хорошо все сохранилось, как в Англии. Рядом с памятниками старины строят блестящие многоэтажки, абсолютно с ними не гармонирующие. Многие памятники и статуи имеют очень скромные размеры, впрочем, как и в Англии. Хотя интересного много.

Нас предупреждали, что узкие улочки опасны по вечерам, и даже днем здесь можно наткнуться на карманников. И вот идем мы, глазея по сторонам, и тут прямо передо мной начинает разыгрываться спектакль – идет господин Г., навстречу два молодых испанца, один, как бы невзначай, задевает его ногой внизу и тут же – тысяча извинений - начинает энергично отряхивать г-ну Г. брюки. А в это время второй – с другой стороны – уже шарит у него во внутреннем кармане пиджака – и все это так быстро, почти моментально. Шедший рядом с нами испанец закричал на этих грабителей, и они тут же растворились где-то в подворотнях. Г-н Г. посмотрел в карман – там ничего не взяли. Он по своей еврейской хитрости положил деньги в карман рубашки, застегнув его на пуговицу (как, впрочем, и я). А билет и паспорт у него находились в другом кармане пиджака, так что фокус у грабителей не удался. Но урок мы получили отменный. Чего-либо подобного увидеть или даже представить себе в Лондоне или Дублине – невозможно. Там совершенно другие люди.

Мы шли по жаре, сняв пиджаки, только Кейт и г-н Г. были в костюмах, вот Г. и стал приманкой. Прогулявшись так по городу, мы сели в автобус и поехали в резиденцию "Ред Электрика", которая находится за городом. Выехали из Мадрида, и вся местность вокруг стала очень напоминать Россию, или даже Мангышлак – выжженная трава, желтый грунт. Если бы не шикарная дорога и виднеющийся вдали город, можно было смело предположить, что едешь по степи Западного Казахстана. В Испании семь лет подряд была засуха, только в этом году пошли дожди. Даже были перебои с водой. Но, конечно, это сходство с Мангышлаком – только внешнее. Почва, несмотря на ее цвет, весьма плодородна, что видно и по обилию овощей и фруктов, и по относительно низким ценам на продовольствие.

В "Ред Электрика" мы приехали с опозданием на 10 минут. По местным меркам ничего страшного. Нас ведь первоначально звали на 16:30, а мы появились в 16:10, так что испанцы, которые страшно не любят менять что-либо в своем ритме жизни и работы, были довольны. Презентация проходила в современнейшем офисе, видно было, что организация эта богатая. Вся энергетика здесь государственная, и даже несмотря на наличие частного сектора, реальной конкуренции нет. Все тарифы спускаются сверху, отсюда, из "Ред Электрика", здесь же все и планируется. Прямо как у нас в эпоху развитого социализма. Естественно, что чиновники на свои нужды не скупятся (у нас, в эпоху развивающегося капитализма ситуация та же).

Мы прошли в большой зал, где были два больших экрана, и нам минут сорок рассказывали о системе автоматизированного управления. Потом перешли на более понятные для начальства экономические темы, и тут господ чуть было опять не понесло. Но вовремя спохватившись и разобрав по толстому пакету сувенирных изданий отчетов "Ред Электрика" за 1995 год на испанском языке, все двинулись к автобусу. Во дворе шла работа – строили новое здание для диспетчерского пункта. Работа шла, впрочем, бойко, хотя и без особого шума. Рабочие тут же подмели песок после того как что-то выгрузили, большими щетками, какими у нас и полы в квартире не подметают. Аккуратно лежали стройматериалы, все упаковано и чисто, никакой грязи и пыли. Мы сели в автобус и поехали в город. По пути видели на небе очень интересную картину. В небе летал самолет, выписывая фигуры и, видимо, в нужные моменты выпускал дымовые шашки, так что в небе образовалась огромная надпись, похоже, чье-то женское имя. Летчик занимался этим с большим энтузиазмом, потому что, когда ветром развеяло первую надпись, он тут же стал выписывать другую.

Когда мы подъехали к отелю, господа стали требовать отвезти их в центр, на что испанцы мягко но упорно не соглашались, и в конце концов отвезли всех в отель, посоветовав воспользоваться, кому надо, такси или метро. Господа вознамерились пойти в оперу, не знаю, что реально из этого получилось, т.к. я пошел к себе в номер. Следующий день должен был быть свободным, обещали повозить по Мадриду.

Как я ни старался, но позже 7:00 утра я встать не смог. Ночью долго не мог уснуть, а потом, когда пропикали часы, уже было 7 утра. Встал, побрился, принял душ, оделся во все чистое, что приготовил с вечера, и отправился вниз, в ресторан, на завтрак. Каждый раз, перемещаясь на лифте, я все время удивлялся – никак не мог понять, как он устроен, как вся эта система работает. Когда вызываешь лифт, часто приезжает совсем другой (их здесь три). Войдя внутрь, нажимаешь на кнопку – иногда она уже заранее подсвечена – и наступает длинная пауза, после которой уже лифт отправляется на нужный этаж. Сначала мне непонятны были и обозначения. Теперь я узнал, что "0" это первый этаж, далее в плюсовую сторону стрелка вверх, в минусовую стрелка вниз, в подземные гаражи. Так что, если едешь вниз, то это совершенно не означает, что ты не уедешь ниже первого этажа. В подземный гараж я спускался не раз, а вот В.В. рассказывал, что он заглянул туда, и только начал осматриваться, как тут же появился полицейский и стал на него ворчать. В.В. знаками объяснил, что он просто здесь случайно и уже уходит, тогда только полицейский успокоился.

Итак, я позавтракал обычным испанским завтраком, в Англии это назвали бы "континентальным". Из горячих блюд только кофе. Некоторые наши пытались просить чай, но им все равно приносили кофе, правда, без молока. Т.е. выбор только между кофе с молоком и кофе без молока. Я обычно брал колбасу, вяленую свинину, ветчину, кусочек хлеба, фруктовую смесь, апельсиновый сок и кофе. Кофе пил без молока, вообще что-то я свой желудок от молочных продуктов отучил – и не тянет. Раза два был соблазн набрать на завтрак хлопьев с орехами и молоком, но потом я передумывал. Кофе приходилось пить медленно, потому что он был очень горячим. Правда, в Мадриде его подавали не таким горячим, а вот в Лондоне или Дублине – прямо с огня. Там я брал в основном чай, это здесь приходится пить кофе. Испанцы его пьют таким крепким, что даже если его пьешь задолго до вечера, все равно трудно засыпать. Иногда угощают кофе среди дня, при этом часто так старательно делают его покрепче, что хватает и на вечер.

После завтрака я решил зайти к В.В., чтобы вернуть ему утюг. Когда я позвонил в его номер, он еще спал, и даже поблагодарил, что я его разбудил, а то он боялся проспать предстоявшее мероприятие. Накануне он допоздна бродил по городу, и в результате – проспал. Обычно он встает очень рано и тут же идет бродить по близлежащим улицам. Надо сказать, что исходил он уже все окрестности. Куда бы мы ни ехали, получается, что он уже успел там побывать и почти все знает, по крайней мере первые несколько кварталов. Из нашей группы это единственный столь любопытный и пешеходный человек. Господа предпочитают транспорт.

На 9 часов утра была запланирована встреча в "Сидеспе" и затем – экскурсия по городу. Причем, встреча была, как объявили, необязательной, и можно было идти на нее по желанию. Впрочем, автобус для экскурсии подавали к "Сидеспе", так что кто не хотел идти на встречу, имели альтернативу самим добираться до автобуса, т.е. до "Сидеспы". Мы захотели все, так что проблем ни у кого не возникло. До 9:00 было еще минут 20, и я немного послонялся у отеля. Вовсю работали бары и закусочные, правда, без спиртного. Здесь раньше 12 часов дня вина не пьют, только прохладительные напитки. На завтрак едят кто что, но судя по меню баров и кафе, обязательно пьют кофе и едят что-то из холодных закусок. Правда, есть и горячие блюда, колбаски, жареные кружочками, какой-то не то суп, не то соус, похоже, с помидорами – как подливка, какие-то жареные колечки – напоминают пончики, не знаю, с чем, может просто из теста. У нас в гостинице ресторан, где мы едим, имеет с одного конца выход на улицу – там тоже бар.

На улице перед кафешками и барами официанты расставляли пластиковые столы и стулья – посетителей почти не было видно. Только повара и официанты суетливо готовились к приему клиентов. Это все хорошо просматривалось в открытые окна. С вечера по городу валяется много мусора и бумаги – испанцы не любят пользоваться урнами по вечерам. Среди дня мусора не видно, а вот после ночи весь Мадрид являет собой зрелище неопрятного и заспанного города, это как неаккуратная хозяйка, загулявшая с вечера и так и уснувшая без приборки, с утра начинает с заспанным видом все убирать. Правда, убирают здесь быстро и сноровисто. Веников и метел мы не видели – а вот команда бравых молодцов с переносными компрессорами за плечами и шлангами на палках – быстро сдули весь мусор с пылью и песком в кучу, а тут и уборочная машина, которая все это сгребла в бункер и заодно щетками и водой помыла асфальт.

Мы собрались в 9:00, подождали В.В., пока он бегал за последним сувениром для "Сидеспы", и отправились в путь. Идти было недалеко, и мы пошли пешком. По дороге несколько раз пересекали улицу, и нас пропускали водители. Нам объяснили, что вообще-то это не характерно для испанцев, и, может быть, на них подействовало то, что мы шли группой.

В "Сидеспе" нас проводили в зал совещаний, и там нас встретил президент, очень грузный пожилой человек с типично испанским лицом. Он долго и неторопливо рассказывал о фирме, приводил много пословиц и поговорок, так что его обещанные пять минут беседы растянулись на все сорок. Нам было сказано, что этот прием неофициальный, и кабальеро могут не надевать смокинги. Кабальеро почти все пришли в рубашках с коротким рукавом и без галстуков. На многих рубашках были складки от лежания в чемоданах. Я еще раз мысленно поблагодарил бога, что у В.В. оказался утюг – какая это незаменимая вещь в командировке!

Испанец долго и гордо перечислял страны, в которых работает "Сидеспа". В основном это Латинская Америка и Африка, а также Куба. Наши господа слушали все благосклонно, но терпения все-таки у них не хватило – надо же и себя показать. Когда мы уже уходили, часть группы, и я с ними зашли в сопровождении Эдуардо – нашего вчерашнего гида от "Сидеспы" – в машзал – посмотреть тренажер. Потом видим, уже никого не видно, подумали, что все ушли – и быстро спустились вниз. Внизу тоже никого не было. Потом оказалось, что наши господа начальство, как истинные кабальеро, затеяли грандиозный спор с президентом "Сидеспы". Содержания его я не слышал, но понял, что господа хотели показать, что тоже лыком не шиты. Когда они вернулись в автобус, вид у наших кабальеро был таким, как будто они побывали на корриде.

Автобус тронулся в путь, и наша двухчасовая поездка по Мадриду стартовала. Мы сначала поехали в сторону ворот Европы и проехали мимо башни "Фонарь Пикассо". Потом повернули обратно и поехали в американский квартал. Там по вечерам целые кварталы представляют собой скопища "ночных бабочек", т.е. проституток обоих полов. Говорят, что каждый метр улицы строго распределен, и если клиент находится на одной территории, а договаривается с представительницей (или представителем) другой, то происходит жуткий скандал, в котором клиенту также достается. Мы глазели на обилие баров, отелей, кинотеатров, кафе и множества ответвлений в виде узких улочек по обеим сторонам, мысленно пытаясь представить, что творится здесь в темное время суток. В этот момент мы увидели большую группу девочек лет 8-10, одетых в одинаковую форму строгого покроя, серого цвета с синим, которые шли по улице парами друг за другом в сопровождении монашек. Нам объяснили, что это ученицы привилегированной школы при каком-то из монастырей, и что они воспитываются в духе строгой пуританской морали. Я смотрел на них и думал, как различны пути женских судеб в этом мире. Может быть, обитательницы ночных кварталов вот так же когда-то ходили парами в строгой серой форме...

Американский квартал был застроен в Мадриде в начале века. Здесь вообще много построек XIX-XX веков, глубокой старины, как в Лондоне, нет. Нам рассказали, что Мадрид вообще не планировался как столица Испании, его заселение было стихийным, и все красоты и удобства, дворцы и скульптуры воздвигались уже потом. Имея длинную историю, от 6 века до нашей эры, Мадрид стал городом лишь в конце средних веков, в эпоху Возрождения, и жадно впитывал в себя все стили и эпохи, как бы желая наверстать упущенное время. В городе есть парки и скверы. Испанцы любят преувеличивать их размеры и значимость. Несколько деревьев и лужайку назовут сквером, небольшой сквер – парком, а парк – непременно великим или большим. Деревья и зелень здесь – это предмет постоянной заботы – их нужно обязательно поливать, т.к. вокруг Мадрида сплошные степи или даже полупустыни.

После американского квартала мы поехали в студенческий городок, где находятся основные университеты и колледжи Мадрида. Место интересно тем, что там стоит большая вышка со смотровой площадкой, куда мы поднимались. Вид сверху был очень интересным, а когда поднимались на лифте со стеклянными стенками с внешней стороны башни, аж закладывало уши, и было немного страшно – как при подъеме на канатке. Сам город был покрыт сизым облаком смога. Через него трудно было разглядеть отдаленные районы Мадрида. Основные здания мы видели, но зрелище сильно смазывалось из-за смога. Вообще, запах бензина чувствуется здесь гораздо сильнее, чем в Лондоне. Если к этому прибавить запах табачного дыма – испанцы очень много курят – то воздух чистым и свежим не покажется. В Москве тоже воздух неважный, может, даже больше загрязнен, чем в Мадриде, и пока что самый чистый воздух в этой поездке был в Лондоне.

Спустившись с башни, мы проехали в район старого Мадрида, где стоит королевский замок, имеющий богатую историю. Когда-то в Мадрид решил переехать король и перевез всю свою свиту. Поскольку домов для них всех не хватало, король издал указ: ко всем жителям, дома которых имеют больше двух этажей, подселять королевских служащих. Хитрые мадридцы стали строить и перестраивать дома таким образом, что снаружи это выглядело как два этажа, а изнутри – четыре-пять этажей. Мы видели несколько таких домов, у них невероятно высокие окна, и снаружи они кажутся слишком вытянутыми вверх. Внутрь мы не заходили, но говорят, что там четыре-пять этажей вполне уместится. На некоторых домах окна лишь обозначены и заложены кирпичом. Почему это – нам не сказали. Может те же причины, что в Дублине, где брали налог со строений по числу окон. Проезжали мы и место, где были вчера, в старом городе. Покружив по узеньким улочкам старого города, мы остановились на площади возле главпочтамта. Это очень красивое здание, но архитектурных излишеств в нем так много, что знатоки архитектуры считают это дурным тоном. Рядом стоит дворец, примечательный тем, что в нем, по рассказам, слышны какие-то стоны и плач. Дворец был построен богатым князем, полюбившим простую девушку, для того, чтобы провести в нем брачную ночь и далее жить. Накануне свадьбы князь застал в этом дворце свою избранницу в объятиях другого мужчины. Он так расстроился, что его плач и возгласы, по преданию, до сих пор слышны во дворце, в котором так никогда никто и не жил. Сейчас в нем находятся какие-то офисы, служащие которых не столь романтичны и сентиментальны, но гиды упорно передают легенду о жутких звуках в этом дворце. Было бы, конечно, странно, если бы в таком большом городе как Мадрид, не было бы приведений и призраков.

На площади строит скульптура, олицетворяющая Испанию. Это упитанная дама на коляске, запряженной львами. Мне эта скульптура показалась очень символичной. Лев – государственный символ Англии, с которой Испания постоянно соперничала за владычество над морями. И вот символ Испании в виде запряженных в коляску львов должен был, видимо, олицетворять превосходство над Англией. У вас лев – символ величия – а мы его используем просто как тягловую силу.

Я уже говорил о том, что поражает скромность размеров статуй и памятников. Вам столько наговорят о какой-либо скульптуре, так ее расхвалят – ожидаешь чего-то эдакого – а оказывается небольшой старичок с усами в камзоле с характерным воротником-жабо – всего-то. Это – Испания. Наша гидша так много говорила нам о памятнике королю Филиппу, и что мы к нему едем, и что уже подъезжаем, и что скульптура уникальна тем, что конь стоит только на двух задних лапах, и что расчеты центров тяжести делал сам Галилей, и что весит она 9 тысяч тонн (тут она, по-моему, ошиблась в тысячу раз). Мы ожидали, что сейчас такой монстр покажется, что затмит полнеба. И где же этот король, уже и подъехали, и повернули, и развернулись, а затмения неба все нет? Потом разглядели среди деревьев небольшую конную скульптуру. Интересно, что бы сказали испанцы о нашем Медном всаднике?

Мы въехали в бедный квартал Мадрида, и шофер почему-то прибавил скорость. Потом нам объяснили, что туристов вообще туда не возят. Мы проезжали мимо серых невзрачных зданий, во дворах были натянуты веревки, на которых сушилось белье, все было каким-то заброшенным и неухоженным. Во многих домах нет водопровода и отопления. Люди зимой просто спят одетыми в помещениях, потому что топить электричеством – это разорение, а никаких печек нет вообще. Узкие и грязные улочки только дополняют эту картину.

Испания только лет двадцать, как начала бурное развитие промышленности, и все более-менее новые и богатые районы Мадрида, включая и тот, где находится наша гостиница, построены лишь в эти годы. До этого бедность и нищета в Испании были обычным явлением. Еще в 60-е годы здесь также строили дома наподобие наших "хрущоб". Миновав бедный квартал, мы подъехали к южному вокзалу, знаменитому тем, что отсюда ходят скоростные поезда (как говорят, их скорость – 340 км/час – но это говорят испанцы – может опять с арифметикой нелады – что-то не верится). Мы заходили в вокзал, осмотрели зимний тропический сад, сами поезда, которые были не столь уж и страшными, посетили памятник потерянному чемодану – все это красиво, но не настолько уж, как заливаются соловьями по этому поводу сами испанцы.

Были мы и у памятника Дон-Кихоту и Санчо Пансо, который являет одну из сторон памятника Сервантесу, по другим сторонам которого расположены памятники другим его героям, среди которых выделяется дородная дамочка Дульсинея (или Дульчинея, как называют ее испанцы) Тобосская.

Интересно, что на все скульптуры и памятники, кроме памятника королю, можно залезать, даже посидеть на коне рядом с Дон-Кихотом. По всем направлениям идущих от Мадрида дорог стоят арки с названием "ворота такие-то" – по названию городов, куда ведет дорога. Они почти все однотипные – наверху обязательно есть какие-либо скульптуры, позеленевшие от времени и от грязного воздуха.

Я пытался выяснить, как переводится и откуда произошло название Мадрид – но никто этого толком не знает. Сходятся на том, что название города восходит к арабскому языку и арабскому периоду в истории Испании.

Наша экскурсия закончилась у музея Эль Прадо, где хранится знаменитая "Герника" Пикассо, и перед которым стоит один из самых больших монументов Мадрида – памятник Веласкесу.

Далее мы приехали в отель и стали ждать вечера, когда нас обещали свозить в какой-нибудь ресторанчик и затем повезти на Фламенко – своеобразное представление, которое должно было продлиться до 2 часов ночи. Я решил прилечь отдохнуть, т.к. предполагал, что фламенко закончится поздно, об этом же нас предупреждали в Сидеспе. Только я задремал, позвонил В.В., попросил сходить с ним в магазин, где продают фотоаппараты. Я оделся и вышел вниз, где он уже ждал. Мы прошли в фотомагазин, и я с помощью продавщицы и какой-то другой женщины все разузнал – оказалось, что в Москве цены на эту технику ниже процентов на 30. Мы вышли из магазина и пошли в другой, где В.В. купил бутылку испанского вина. Вина в Испании стоят подчас дороже крепких напитков. Здесь совсем не редкость вина по $100 за бутылку и выше. Я не знаю, насколько они хороши, но даже самое дешевое вино стоит тут на наши деньги 18-20 тысяч, что не так уж и дешево. Я вернулся в номер, но сон пропал, и я включил ТВ, чтобы посмотреть, что же показывают. По 6-й программе шла коррида, и я этим заинтересовался. Быть в Испании и не увидеть корриду, даже по ТВ, было бы обидно.

Итак, я трижды просмотрел всю процедуру и думаю, что начал что-то понимать, хотя ничего не мог узнать из комментариев по вполне понятной причине незнания языка. Вначале быка выводят из стойла, которое находится тут же, у площадки. Если бык не идет куда надо, ему показывают красные флажки и подталкивают. На самом выходе в загривок быка втыкают штырек, вроде гвоздика с прикрепленными к нему разноцветными ленточками. Это как будто и украшение, и первичная доза пытки, чтобы немного быка взбодрить. После выхода быка на арену двое тореадоров начинают его гонять туда-сюда при помощи малиновых плащей – полотнищ. Бык бросается то в одну сторону, то в другую, иногда прямо на своих обидчиков, и тогда они спешно ретируются и запрыгивают за барьер. Цель у них – немного измотать животное, чтобы оно устало и запыхалось. Следующим номером на арену выезжают два всадника – пикадора – на лошадях, покрытых толстыми попонами и с зашоренными глазами. Их задача – вызвать атаку быка на себя, орудуя длинной палкой, вонзить острие в загривок быка, причем, иногда это делается несколько раз. В результате на загривке быка, там, где сходятся его лопатки, образуется рана, и мастерство пикадоров состоит в том, чтобы сделать эту рану как можно более чувствительной для быка. Из раны начинает сочиться, а то и течь кровь, и такой вот окровавленный бык поступает на следующую стадию (терцию). Теперь выходят двое других тореадоров с палками, похожими на шампура, с ярко окрашенным оперением. На конце этих шампуров сделаны поворотные наконечники с шипами, так что, когда они втыкаются под шкуру быка, эти наконечники там застревают, а раскрашенные их части болтаются снаружи. Здесь высшим достижением считается воткнуть по четыре таких шампура в спину быка, продолжая, таким образом, его мучения.

Все это предварительные пытки животного, с тем, чтобы оно дошло до кондиции. В перерывах между втыканием в быка различных предметов двое тореадоров продолжают его изматывать, гоняя от одного полотнища к другому. Наконец, играют фанфары, и на арену выходит тореро – матадор, одетый в расшитую золотом одежду худой подвижный испанец. Он совершает несколько ритуальных обходов трибуны, иногда снимает и кладет на землю свою шляпу, иногда берет микрофон и объявляет свой номер в честь какой-либо сеньоры, кланяется высшему из начальства, сидящему в ложе, в общем, подогревает публику.

Бык все это время бегает между полотнами тореадоров. Я, честно говоря, не знаю точных названий всех предметов, используемых на корриде. В Испании это целая наука, каждый предмет, действие и часть быка имеют свои названия, поэтому я просто по-дилетантски все описываю, не будучи специалистом. Тореро это всегда любимец публики. Его показывают крупным планом, он весел и улыбчив. Только потом, когда он выходит с быком один на один, внимательным глазом можно рассмотреть и растерянность в его взгляде, и капли пота, выступающие на лице – отнюдь не от жары. Но ни жестом, ни движением он не выдает своего волнения. Ему легче умереть, чем показать, что он боится.

Итак, первая часть выступления тореро носит какой-то театральный характер. Играет оркестр, тореро носится со своим красным полотнищем, бык кидается на него. Иногда чуть не задевает рогами тореро, тут надо быть очень ловким, потому что разъяренный окровавленный бык прет напролом.

Наконец, музыка стихает, и наступает заключительный акт корриды. Тореро берет саблю с изогнутым концом и, прыгая вокруг быка, пытается наклонить ему голову. Вся процедура также не лишена театральности. Он бы мог запросто сразу воткнуть саблю в быка, но тореро заводит публику, гоняя животное туда-сюда и увертываясь от его атак. Наконец, изловчившись, тореро вонзает саблю в сердце быка через его спину. Иногда это валит быка с ног сразу, иногда нет, и тогда либо саблю вынимают, и тореро повторяет попытку, либо быка добивают другим орудием – маленьким кинжалом, называемым "пунтиллой", втыкая его в шейный отдел быка. Если бык упал на колени, но не валится, то добить его могут тореадоры. Если же бык стоит на ногах, его должен завалить сам тореро – матадор.

В конце быка увозят за трос на четверке мулов, а тореро получает в руки два куска кожи от быка, похожие на его уши.

После всего этого площадка выравнивается, наносятся новые круги разметки, и все действо повторяется. Публика в знак приветствия и одобрения машет белыми платочками. На корриде полно женщин, они кричат и подбадривают тореадоров и, конечно, тореро.

Когда окончилась трансляция корриды, было уже 8:40, и я оделся и спустился вниз. Там мы сели в автобус и поехали в бар, чтобы перекусить. Перекус состоял из жареных кальмаров и осьминогов, салата "оливье" (с тунцом), картошки с отварными свиными ножками, сардельками и зеленью, говядины с овощами, нарезанной пластами, знакомой уже сырой рыбы в маринаде и нескольких кувшинов пива. От вина все отказались, потому что, как выяснилось, весь день пили крепкие напитки. Господ Д. с нами не было, они уходились по магазинам и устали. Так что обстановка была более демократичной. После всего принесли еще сладкое – четыре вида тортов, два из которых тут же облили коньяком и подожгли. Сладкого я есть не стал, только выпил пива, и тут уже нам надо было ехать. Надо сказать, что стол был накрыт очень быстро, и столь же быстро убиралась пустая посуда, так что в сорок минут мы наелись и напились.

Автобус привез нас к другому бару, возле "моста самоубийц", названного так потому, что с него время от времени сигают вниз люди. В баре были старые стены и черные деревянные потолки. Мы прошли за столик, и нам разрешили заказать по два напитка, а дальше, как господа пожелают, но уже за свой счет. Господа не пожелали ничего кроме, и это было ОК. Когда мы ехали по вечернему Мадриду, это было что-то. Почти все здания подсвечены снизу, на улицах полно машин. Очень потрясающе смотрится памятник Колумбу. Там внизу водопад, и когда проходишь изнутри, такое впечатление, будто тебя уносят огромные океанские волны. А ночью вообще, представляю, что там за великолепное зрелище. В баре было полутемно, сидело много людей, почти все места были заняты. Здесь принято в пятницу и субботу гулять до утра. Мадрид в эти дни не затихает ни на минуту. Мадридцев поэтому прозвали котами.

Сам фламенко – это серия испанских, точнее, андалузских танцев на деревянной сцене под аккомпанемент двух гитар. Остальные звуки, т.е. весь ритм, задают хлопки в ладоши и топанье каблуков. Зрелище это, конечно, захватывающее. Видно, как и сами танцующие заводятся, подбадриваемые из зала, и те, кто аккомпанирует, в общем, высокое искусство. И главное, оно живое, без халтуры и фонограмм. Никаких микрофонов нет, только живой звук, освещение, вначале яркое, постепенно гаснет, и к концу представления в зале совсем темно, а на сцене одна за другой разворачиваются выраженные в танце жизненные истории, большей частью любовные. В первом отделении было пять женщин и четверо мужчин. Танцевали только женщины, по очереди, причем, более молодые – весело и задорно, а постарше – как-то классически – трагично. При этом после каждого танца публика взрывалась аплодисментами, так высок был эмоциональный накал. Казалось, в воздухе витает сам дух фламенко, мятежной, неприкаянной души, которая металась от одного исполнителя к другому – и далее – в зал, как теннисный мячик в лабиринте. За столами начали хлопать в такт и подпевать. Вскоре почти весь зал шумел и топал в такт танцу и музыке.

Второе отделение было несколько более камерным, но здесь класс танцоров и их выразительность были еще выше. Публика замирала, когда танцор отбивал трели каблуками и носками туфель, это было какое-то волшебство, фокус, нечто невообразимое. Говорят, что искусству фламенко долго и упорно учат, но настоящие исполнители – от рождения, от бога.

Очень трудно словами передать все, что творилось в зале, что было на душе и в мыслях во время этих танцев. Это очень сильное впечатление. Публика за столами сидела самая разная. Были и французы, и англичане, и американцы, и даже японцы. Были и мы, русские. Кейт радовался как ребенок, хлопал в ладоши и кричал "О-ле!". Я и не думал, что в душе жителя туманного Альбиона испанский фламенко может вызвать столь бурный отклик. Но, конечно, самыми эмоциональными зрителями были испанцы. Это именно они заводились с пол-оборота, похлопывали, подтопывали и кричали, подогревая еще больше артистов.

Чудной народ эти испанцы. В некоторых магазинах у прилавков ставят стулья, на которые усаживают покупателей в ожидании обслуживания и непременно заводят с ними долгие разговоры. Так что покупка обыкновенной шляпы может превратиться в целое событие, когда покупатель и попьет кофе с хозяином магазина, и выслушает кучу жалоб и советов, и сам сможет излить душу, пожаловаться на жизнь или соседей. Из магазина выходит уже другой человек, как будто побывавший на исповеди в храме. А шляпа – что ж, нужная вещь – хотя и переплатил за нее под шумок полторы-две цены. Продавец, конечно, будет клясться, что он ваш лучший друг, приглашать в гости и показывать фотографии внуков, но обманет непременно. Это целое искусство – торговля в Мадриде.

После фламенко нас привезли в гостиницу и, странное дело, вовсе не хотелось спать. Весь город гулял и шумел. Такое впечатление, что был какой-то большой праздник. У нас так гуляют только в Новый год. Здесь же это типично для выходных дней. Вот так испанцы и празднуют свой Новый год как минимум 52 раза в году (или кратное этому число раз). Веселый народ!

В день вылета в Москву я проснулся в 7 часов, c тем, чтобы до 10 – времени отъезда в аэропорт – успеть все окончательно собрать. Настроение было бодрое – наконец-то завершалось мое путешествие – и через 2 перелета я уже буду дома. Завтрак и небольшие сборы – все прошло быстро, как в тумане. Поднявшись к себе в номер, я окончательно рассортировал вещи, половину бумаг отправив в корзину как ненужный хлам, еще раз тщательно все осмотрел, чтобы ничего не забыть, присел перед дорогой – и отправился вниз. Там все уже проходили "чек-аут" – т.е. выписку из гостиницы. Я постоял, пока все пройдут, Кейт улаживал оплату мелких расходов наших господ – кто выпил пиво, кто виски, - а также свои факсы – вроде бы все шло нормально. Забеспокоились только по поводу бумаг, забытых г-ном Г. Выяснилось, что он выкинул всю врученную нам литературу – но не в урну, а так – оставил на столе. Бдительная прислуга тут же доложила администратору, ну и конечно г-н Г. был опрошен на предмет того, осознанно ли он оставил эти свои вещи. Получив подтверждение, что это все он сделал осознанно, от Г. отстали.

Мы уселись в автобус, загрузив чемоданы в багажник, и отправились в аэропорт. Было солнечное субботнее утро, Мадрид спал после ночных веселий. Мы объехали город полукругом, по пути узнавая его знаменитые здания и, проехав минут 30, прибыли в аэропорт. Там мы нашли стойку регистрации на наш рейс 300 "Мадрид – Москва", сдали багаж, и, таким образом освободившись от груза, разбрелись по аэропорту. Наш посадочный выход был за перегородкой паспортного контроля, и я сразу же поспешил туда, в то время как господа стали искать способы истратить последние песеты. Я же хотел пройти контроль и поискать возврат налога с продаж, т.к. еще из Англии у меня лежал конверт на скромную сумму в 10 фунтов. Но и то был хлеб, как говорится, и я обратился в бюро обмена. Улыбающийся кабальеро схватил мой конверт и бросил его в ящик. Я стал объяснять, что мне там причитается, и он по очереди стал вытаскивать конверты, потом высыпал всю кучу, и я нашел свой. Он открыл конверт, посмотрел и сказал, что нужно заполнить номер карточки или счета. Я ответил, что у меня нет счета, и спросил по поводу наличных. Кабальеро изобразил само великодушие и сказал, что наличными выдать не может, т.к. сумма в фунтах, а у него песеты. "Так поменяйте" – сказал я ему, на что он еще шире улыбнулся и сказал опять – наличными нельзя. После этого я понял, что дальнейшие разговоры бесполезны – и просто отдал конверт, который тут же был отправлен в ящик этим улыбающимся бюрократом. Ну что ж, еще одной проблемой меньше, подумал я, и стал искать туалет, т.к. предстояла длинная дорога.

В накопителе, меж тем, стала скапливаться толпа, по виду и манерам которой можно было безошибочно определить – россияне! Наша толпа не похожа ни на какую другую. Когда собирается вместе много англичан – это просто группа, из которой сразу же можно выделить отдельных людей – они никогда не стоят плотно друг к другу, если объявляют выход – всегда пропустят дам и детей. Все держатся свободно и раскованно – каждому гарантировано место в самолете, чего ж переживать. Испанцы – народ более экспансивный – когда их собирается много – шум стоит какой-то невероятный. Но сам шум носит мирный характер – в этом скопище людей нет агрессивности. Вежливости у них поменьше, чем у англичан, но все равно все ведут себя корректно. Нашу толпу можно узнать всегда. Это нервозность, это неверие ни в какие гарантии, это абсолютная невежливость и какая-то бестолковость. Как будто в каждом из нас живет опыт обманов, когда обещали вылет, самолет, место, а потом ничего не дали. Вроде бы и причин нет для беспокойства, а толпа все теснее жмется к выходу, стекаясь туда с разных сторон, и в конце чуть не локтями пропихиваясь в двери. А можно же совсем по-другому.

Когда мы прошли в выход и спустились по лестнице вниз – там ждал автобус. Мы сели в него – и почти сразу же автобус поехал к самолету. У самолета было так же многолюдно. Мы прошли внутрь и расселись по местам. Я сидел рядом с двумя японцами, они летели в Токио через Москву. Полетного времени до Москвы – 4,5 часа. Я сразу же взял газету "Сегодня" на русском языке, чтобы скоротать полет. Примерно через час после взлета стали носить обед. Это был обычный аэрофлотовский набор – салат из капусты, мясо с рисом, масло, булочки, пирожное с жирным кремом, чай или кофе вразнос. Из напитков можно было заказать порцию вина или виски. Пива опять не было! Сам самолет – Ил-86 – был какой-то поношенный, команда работала как-то лениво и неохотно. Вот он, наш ненавязчивый сервис. Цены на авиабилеты, меж тем, скоро уже сравняются с другими авиакомпаниями. Чем же тогда аэрофлот будет завлекать на свои рейсы – похоже его ждут невеселые времена. После полетов на "Аэролингва" и "Ибериана" нормальный человек только вынужденно полетит аэрофлотом или может попасть на его рейсы случайно, по незнанию.

В Москву прилетели в 18:30, почти что целый день проведя в пути, считая 4,5 часа полета + 2 часа сдвиг во времени, да еще дорогу в аэропорт и из него. Выход из самолета проходил по чисто российским стандартам. Нам повезло прошмыгнуть в первый салон, так что мы уехали первым автобусом. Остальные еще долго стояли в душном салоне толпой, ожидая автобуса. На паспортном контроле почти не было очереди. Мой паспорт не вызвал никаких вопросов, и я прошел через турникет с надписью "Для граждан России, постоянно проживающих в России" без хлопот. Потом стали ждать багаж. Я увидел большую толпу людей у прилавка с надписью "Розыск потерянного багажа". Таких прилавков в других аэропортах я не видел. Если они и есть, их прячут подальше, чтобы не позорить марку авиакомпании. Но у нас на все свой резон. Мы стали заполнять декларации, не зная, нужны ли они нам будут, так на всякий случай. Пришел багаж. Мы все получили чемоданы, коротко распрощались – господа заторопились к своим машинам. Мы прошли через зеленый коридор, потом я взял тележку, уплатив 12 тысяч, и мы повезли багаж – чемодан и две сумки далеко вниз по ходу спуска, где ждала нас Волга Ставропольэнерго. Мы загрузили вещи в багажник и салон и поехали в город. Москва показалась после Мадрида довольно-таки грязным городом. Дороги тоже были не столь гладкими.

Уже темнело, и когда мы приехали на Новослободскую – уже стало темно. По дороге шофер выспрашивал о поездке, но я предпочитал молчать, предоставив право диалога В.В. Мы вошли в ту же московскую квартиру, полу-казенный вид которой ничуть не изменился. Мы же набрались стольких впечатлений! Так всегда бывает, когда после поездки возвращаешься домой – ты успел нахвататься событий, ты жил в другом ритме, а тут ничего не изменилось, или почти ничего.

Утром я наскоро собрался, перекусил и поехал в центр, в надежде походить по магазинам. Но все было закрыто, потому что было воскресенье. Я полюбовался золотыми куполами храма Христа Спасителя в восходящих лучах утреннего солнца, обошел Кремль, сел на метро и вернулся на Новослободскую. Там уже почти все собрали вещи. Был там и г-н Н. Мы сели в машину и поехали в аэропорт. Прошли регистрацию, я немного прошелся по ларькам, и пошли на посадку. В самолете пахло керосином – это был изрядно потрепанный Ту-154 с непонятным символом KMV (если по-английски КМВ – должно быть CMW). Взлетели, запах керосина рассеялся, нас осчастливили тем, что нам будет предложен "рацион питания". Но все отрицательные моменты перекрывались одним большим и радостным – "домой!"

В Минводах мы два раза проходили через просвечивание – и с багажом и без него. Там уже ждали нас почти все родственники В.В. Я уехал с его сыном, что живет на 4 этаже над нами. Итак, мы подъехали к подъезду, я поднялся с сумкой наверх, открыл дверь – и вошел домой. Мой маршрут Пятигорск – Минводы – Москва – Лондон – Дублин – Мадрид – Москва – Минводы – Пятигорск – окончился.

Мои уроки Английского вместе с переменой, надеюсь, не канули в Лету окончательно. Время от времени появляется нужда в переводах или просто толковании англоязычных текстов, не говоря уж о мелких просьбах коллег, для которых я как ходячий словарь или справочник. С тем и живем.


Рецензии