Он предсказал тьму глава 11
В полночь только на третьем этаже в одиноком окне мерцал свет. Комната принадлежала дочке правителя – Файоне. Молодая девушка имела льдисто-голубые миндалевидные глаза, прямые волосы цвета белого золота и холёное личико. Но всю эту красоту портила её капризная натура. Она каждый день вила верёвки со своего отца-владыки. Неприспособленный к жесткой жизни ребёнок, росла беззаботной эгоисткой. Файона неосмотрительно часто выдвигала лозунг: «делайте, как говорю, а не так как я делаю». Проще выражаясь, это не девчонка, а совокупность ангела и демона.
Андар погрузился в тягучий, вязкий сон. Это был один из тех снов, что приходит после будущей беды. В этот раз, видения предупреждали мальчика об отравлении того, кого ещё вчера он даже не знал. Крепкий сон стал чутким. Он определённо видел столовую, кубок с вином, лица людей за длинным столом. Среди лиц, было и лицо Файоны, которая прямо сейчас пробралась в комнату парня, через потайной лаз.
В покои Андара донёсся звук на грани слышимости, что нарушил его чуткость сна. Мальчик резко пробудился, приняв сидячее положение. В мягком свете полуночной луны посреди комнаты стояла Файона с распущенными волосами в одной тонкой батистовой сорочке. Её фигура выглядела почти сформировавшейся, как для молодой девушки, которой не было и двадцати годов. Файона плотоядно оглядела Андара и стала к нему медленно приближаться.
- Что ты здесь делаешь?- произнёс парень, добавив вопросительной интонации, хотя он уже и знал ответ, который был очевиден.
- А разве не ясно?- шепотом, кокетливо ответила Файона, поманив пальчиком к себе.
Интимный соблазн вполз в душу. От смущения щёки Андара запылали пунцовыми пятнами, а сердце застучало чаще, чем обычно. Но он не поддался мановению. Понижая голос до шепота, парень ответил:
- Я лишь служу твоему отцу и не имею права его разочаровывать.
- Откуда ты знаешь - кто я? Меня с тобой ещё не знакомили,- вскинула брови Файона.
Андар не спешил раскрывать рот.
- Откуда?- нетерпеливо повторила она, ожидая хоть какой-то реакции.
- Ваш слуга мне рассказал о тебе,- вынужденно соврал Андар.
- Эрменехильдо?
- Да. Вроде так его зовут. Он мне подробно описал твою внешность.
- И что именно он сказал?
- Что ты красивая и…
- Хорошо, можешь не продолжать. Я знаю, что Эрменехильдо обо мне никогда не скажет гадостей. Так даже лучше. Если ты уже знаешь, кто перед тобой стоит, тогда ты просто обязан мне немедленно подчиниться,- не потребовала, а велела Файона.
Дочь правителя знала силу своего статуса и не стеснялась этим пользоваться.
- Прости, но без согласия твоего отца, я не имею права к тебе прикасаться.
- Дурачок, никто же не узнает. Мне не нужен мезальянс, я всего лишь хочу развлечься,- насмешливо ответила Файона и нежно прошлась ладонью по своим шелковым волосам, которые очень были похожи по форме с локонами у Шиван.
Каждое слово девушки доходило до мозга Андара с опозданием, словно он был одурманен, но даже это не смогло помешать ему - мыслить трезво.
- Прости, я вынужден отказаться. Я связан духовными узами с другой девушкой.
- Это мне решать, связан ты или нет! Ещё никто не смел отказывать мне!- вспыхнула Файона, её трясло от злости, она почувствовала острый укол по самолюбию,- Смотри, чтобы ты потом не пожалел об этом.
- Я не хотел тебя обидеть…
Андар пытался как-то замять конфликт другими деликатными словами, но Файона, недослушав, уже успела ретироваться обратно в потайной проход, словно мышь в нору.
После того как Андар остался сам, он снова вспомнил сновидение, которое уже полностью вернуло ему уверенность в себя, в силу сна, и в правильность решения служить Тиудорикусу. Теперь парень точно знал, что ему делать дальше.
На рассвете прислужник прошелся по коридорам, потушив специальной чашечкой все факелы на торшерах. Каждый в палаце занялся своими заботами и делами. Андар в первую очередь хотел поведать Тиудорикусу о сне, но Эрменехильдо сообщил, что владыка на важных переговорах в охотничьих угодьях и вернётся лишь к вечеру. На переговоры их призвал посол остготов, который требовал примкнуть к ним, в качестве союзников, как выходцев из истоков их царства, чтобы бороться против армии захватчиков Восточно-Римской империи, успевшей разделиться на две основоположные части. К слову они сообщили, что Теодахад уже заключил союз с франками. Тиудорикус не стал принимать поспешных решений и пообещал дать ответ через двое сутки после тщательного раздумывания.
Косность Андара проявлялась во всём, он не мог привыкнуть ни к быту местного народа, ни к роскоши вокруг, ни к неограниченному свободному времени. Выход в город был сейчас самым разумным для Андара, который помнил данное Чудику обещание – найти сестру и передать ей послание. Зная род деятельности женщины по имени Нуала, найти её труда не составило. Мальчик застал её за работой.
- Здравствуйте!- располагающим тоном поздоровался Андар.
Женщина с зелеными глазами под чётко очерченными тёмными бровями кивнула, и даже не посмотрела в сторону голоса, не переставая пробивать шилом высушенную кожу бизона. Черты лица были уж слишком схожи с Чудиком, чтобы усомниться в их родственных связях. Но в отличие от своего брата, Нуала выглядела ухожено.
- Я к вам по важному делу,- заинтересовал он, разглядывая под потолком возвышающуюся сырую кожу для заготовок.
Отмахивая от себя приставучего шмеля, женщина наконец-то оторвалась от занятия и быстро подняла глаза. Рассмотрев чистую опрятную одежду на мальчике, она пробубнила:
- Ты с палаца? Заказ ещё не готов.
- О, я к вам не за заказом пришел. Я к вам по другому поводу.
- Какое у тебя может быть ко мне дело? Мы даже не знакомы.
- У меня послание от вашего брата.
Заслышав колкие слова, Нуала даже уколола себе палец шилом. Затем ошарашено посмотрела в глаза мальчика и суетливо огляделась, будто какой-то параноик.
- Иди прочь! У меня нет никакого брата, и никогда не было!- вскочив с места, вскипела Нуала.
- Я не знаю, что у вас произошло, и почему вы отрицаете его существование, но я обещал ему передать вам послание, и я его передам. Он просил сказать, что жив, и он не предатель, его подставили. А также он просил отдать вам эту ладанку,- возмущённо протараторил Андар и протянул Нуале украшение.
Женщина повторно огляделась. Она не сразу взяла ладанку. На это ей потребовалось около минуты. И ещё через минуту, Нуала разжала ладонь в трясущейся руке, чтобы рассмотреть «послание». Она ушла в размышления, не в силах оторвать взгляд от украшения, которое значило для неё гораздо больше, чем его стоимость. Ладанка с клеймом руны принадлежала их давнему роду, и передавалось с поколения в поколение, исключительно по женской линии. Почему она оказалась в руках брата, непонятно.
Голос Нуалы стал совсем глухим и бесцветным:
- Никому не говори, что я его сестра. Иначе и мне из-за него достанется. Если ты не глупый, то сам понимаешь, зачем я скрываю своё с ним родство.
- Уж поверьте, не скажу. Как видите, я умею хранить слово, которое дал. Тем более, я обязан ему своей жизнью.
Выполнив обещание и заверив, что о разговоре никто не узнает, Андар направился к отцу в Археймар. У выхода с обувной мастерской парень чуть не столкнулся с одноглазым воином в легких доспехах, словно с тёмной тенью, возникшей из ниоткуда. Второй его глаз функционировал, но веко было настолько опущено, что зрачок казался закрытым. Неосмотрительный незнакомец бросил вторым полноценным глазом подозрительный взгляд на мальчика. Незнакомец не удосужился извиниться, Андар ответил ему тем же. Далее воин почему-то передумал заходить, развернулся и ушел прочь.
Деревенский быт маленького пригорода Археймар влюблял в себя своим трудолюбием и дружественностью. Расспросив людей, Андару быстро указали, где найти Хотена, молва о его возращении прошлась по всем свободным ушам. А один шустрый пацанёнок даже вызвался провести Андара.
- Меня называют Егоза, а тебя?- поинтересовался мальчуган со светло-русыми курчавыми волосами, одетый в простенькую просторную рубаху в заплатках.
- Я Андарий, но можешь звать меня Андар.
- А зачем тебе Виталиан?
- Кто-кто?
- У него поселился Хотен. Тогда зачем тебе Хотен?
- Он мой отец.
- А у меня нет отца, сгорел в пожаре, прямо в доме…
Младший на четыре года Егоза гомонил всю дорогу, не переставая, пока не довёл гостя до цели. Затем он пожал руку Андару, как взрослый, и скрылся как вихрь.
С самого утра, засучив рукава, Хотен с отцом трудились на огороде, что представлял с себя плотный чернозём с комьями глины, на котором кучерявилась сочная овощная зелень. Выбрав спелые овощи, они перейдут на дальние поля, где стебли пшеницы уже были готовы к покосу. Под блеяние соседских коз на лугу, мужчины проредили грядки и собрались вернуться пообедать.
- Папа!
Знакомый голос издалека, заставил их остановиться и оглянуться. Хотен сразу узнал сына. Улыбка моментально озарила его серьезное лицо. Когда Андар подошел ближе, он в шутку пожурил отца:
- Ты успел забыть? Мы же всегда трудились до жары. Так и тепловой удар можно получить.
- Руки, привыкшие к труду, работы просят,- вмешался в разговор дед Виталиан,- Это, видимо, и есть тот самый Андарий?
Мальчик с недоумением глянул на отца, затем на старика.
- Знакомься, это твой дедушка Виталиан.
Слегка кивнув, Андар удивленно поприветствовал:
- Здравствуй, деда.
- Здравствуй внучок, я тебя таким себе и представлял. Стройный, подтянутый, на меня схож.
Внезапно их накрыла тень. Первое знакомство перервал всадник, посланник Раджинмара. Тот самый одноглазый тип с птозом, которого Андар сегодня видел в городе, ловко спрыгнул с лошади и подошел к Виталиану, как к старейшине. Воин остановился, не снимая руки с рукояти меча в чехле, притороченного к поясу.
- С чем пожаловал, Алево? Опять прискакал налоги подымать? Ты просто так к нам не приходишь, кваску попить,- сказал дед и сложил перед собой руки по-деловому.
- Хватит паясничать, Виталиан. Наоборот, я прибыл оповестить о снижении налогов с сегодняшнего дня. Властитель Тиудорикус созывает всех старейшин на поклон.
- Только на поклон?
- Помимо бытовых вопросов, владыка хочет обсудить с вами один важный государственный вопрос.
- Что ж, передай Тиудорикусу, что от нашей стороны будет человек. Но я пока не знаю кто.
- А почему не ты?- недоумевал посланник.
- Стар я уже. Пора бы уступить место очередному поколению.
- Мне всё равно, кто завтра прибудет в палац. Главное, что бы кто-то рассудительный,- резко ответил Алево и, ловко взобравшись на коня, ускакал к следующему населённому пункту.
Собаки проводили посланника дружным лаем и затихли, будто по команде. Старейшина выдохнул. Затем он присел на ближайший пень от усталости в ногах и по-старчески пожаловался:
- Тиудорикус постоянно снижает налоги, перед тем как созвать собрание, чтобы старейшины его не донимали своими жалобами.
- Хитрый гад,- подметил Хотен.
- Вместо меня, завтра поедешь ты,- обратился Виталиан к сыну,- Ты уже был когда-то старейшиной, а значит, разберешься, что к чему.
Сказать, что Хотен изумился, ничего не сказать.
- Я? Нет. С какого чуда? Ты же знаешь, как у нас заведено. Меня должно выбрать большинство.
- Считай что выбрали,- отрезал Виталиан,- Меня все послушают. Я умею быть убедительным. Ты главное внимательно правильно запоминай и мудро обдумывай ответ.
После неохотного согласия Хотена, все три поколения мужчин вернулись в дом для скромного пира, и до самого вечера говорили, вспоминали и смеялись. Дом Виталиана снова наполнился радостью. Теперь в жизни Андара появилась ещё одна родная душа.
Заболтавшись с дедушкой до самого вечера, Андар вдруг вспомнил о том, что Тиудорикус должен вернуться в палац к ужину. И если Андар не успеет его предупредить об опасности, то может произойти непоправимое. Треснув себя в лоб, он помчал. Важна была каждая минута.
К счастью Археймар находился относительно рядом с городом. Трапеза ещё не началась, но у входа в столовую, Андара не хотел впускать ещё один матёрый воин в облегчённых латах, с рябым лицом, что сильно бросалось в глаза. Его подбородок воинственно торчал. Воина звали Вермандо, он имел лишь одну основную функцию – быть телохранителем Файоны и если потребуется без раздумий отдать за неё голову. Вермандо был вернее любого пса. Но сама Файона этого никогда не ценила, она только потешалась над беспомощностью воина и даже когда-то запретила ему говорить ради забавы. С тех пор он при Файоне не проронил ни слова.
- Возвращайся откуда пришел. Во время трапезы нельзя тревожить семью правителя…,- грубо и угрюмо начал Вермандо. Впрочем, он никогда не отличался какой-то вежливостью, а сейчас и подавно.
Внезапная звонкая пощёчина из-за спины оборвала его слова. Зачинщиком удара была Файона, которая незаметно выглянула из столовой посмотреть на источник шума. Сейчас её волосы были аккуратно собраны, а прозрачную сорочку, заменило элегантное платье.
- Разве я отменила обет молчания?
Опустив глаза в сложные цветные орнаменты на плитке, Вермандо резко умолк. А Файона бросила небрежный взгляд на Андара и покровительственным тоном молвила:
- Заходи, тебя отец обыскался.
Когда девушка взяла Андара за руку, Вермандо зыркнул на него ревнивым взглядом, всем своим видом показывая, что у него появился очередной недруг. На самом деле у мальчика друзей здесь не было вообще. Единственный кто его ценил, был Тиудорикус, который лишь использовал необычный талант Андара.
Файона присела за стол и разгладила платье, будто прилежная дочь владыки, а парень остался стоять у входа, боясь пройти дальше. Все присутствующие перевели внимание на Андара, задерживая взгляды на новом лице, чуть дольше, чем нужно для ознакомления. Лишь взгляд Тиудорикуса кардинально отличался от остальных. Сведённые над переносицей брови означали только одно - он в плохом расположении духа.
- А-а, я тебя обыскался,- с ноткой негодования произнёс глава застолья,- Я люблю пунктуальность, а без «дегустатора» есть не смогу.
Заслышав слово «дегустатор» участники трапезы озадачились, особенно Алприка, но теперь всем стало понятно, зачем правителю этот мальчуган.
- Простите, больше не повториться,- театрально извинился Андар и осмотрелся.
Обстановка столовой способствовала аппетиту. Приятные салатовые и бежевые цвета. Изогнутые колоны, оформленные под контуры груши. Решетки на окнах в форме свеклы. На балках висели деревянные люстры со свечами. Стулья с вставками кожи. Красиво сервированный продольный стол на кованых ножках. Ковры разнообразных цветов застилали столешницу, а на них блестела серебряная посуда.
Услужливый Эрменехильдо присовокупил к остальным заваленным стол яствам: *холодник, печёную утку начинённую гречкой, и фаршированный печерицами сазан. А посреди всего этого великолепия поставил *креманки с брусникой и плошки с айвой, ядрами кедра, мёдом. Взгляд пробежался по содержимому шикарного стола и остановился на пустом стуле.
- Присаживайся и сразу возьми пробу с вина,- скомандовал Тиудорикус, облокотившись на край дубового стола.
«Дегустатор» кивнул в ответ и присел. Опознав обстановку, Андар понял, что его сон уже сбывается. Впервые он предсказал события за день.
- Расскажи нам Андарий, чем отличается жизнь на острове далёких племен от жизни здесь в городе?- разбавил тишину Тиудорикус.
- Что именно вас интересует?- уточнил Андар и отпил вина, совершив большой глоток.
- По какому календарю вы там жили? Например - здесь у нас в одной недели девять дней, а в одном году девять месяцев.
- Мы почти не пользовались календарём. Там круглогодично лето, и меняется лишь продолжительность дня. Мы отсчитывали один год в день самого коротко дня,- раскрасневшись от вина, ответил Андар.
- Что ж, может и туда когда-нибудь дойдёт цивилизация,- с насмешкой произнёс Тиудорикус, демонстративно закинув ногу на ногу.
Распробовав вино, «дегустатор» передал кубок в руки правителю.
Вечеря протекала непринуждённо. Глоток вина немного расслабил Андара. Он приукрасил этот вечер познавательными фактами и невероятными подробностями чужих традиций.
Когда Эрменехильдо занёс в столовую очередной кувшин вина, Алприка поблагодарила всех за составленную компанию и вышла за дверь. Подол длинного платья спешно зашуршал по плитке.
А дальше Андар знал, как будут развиваться события. Он взял в руку кубок, понюхал содержимое и, проглотив липкую слюну, громко заявил:
- Это вино отравлено!
Все вокруг замерли и замолчали. Мышцы их лиц сковало шоком.
- Ты уверен?- спросил Тиудорикус.
- Я работал змееловом и способен узнать на запах змеиный яд.
Властитель предсказуемо бросил гневный взгляд на Эрменехильдо.
- Всё! Ужин окончен!- выкрикнул правитель,- Пусть все покинут зал, кроме Андария.
Через несколько минут, столовая опустела.
- Кто добавил яд в кубок?- незамедлительно спросил правитель.
Андар почему-то был уверен, что это не слуга, но он не знал как это доказать Тиудорикусу. Пришлось солгать, что во сне он видел женские руки. Последнее время ложь стала неотъемлемой частью жизни Андара. Это значило, что он начал взрослеть.
- Я видел руки, но не лицо.
- Ты уверен, что руки были женские?
- Пока мои сны меня не подводили.
- Эрменехильдо и сам очень схож с женщиной.
- Но он не носит перстней,- взболтнул Андар первое, что пришло на язык.
- Что ж, я благодарен тебе за то, что опять спас мою уязвимую душу,- поощрительно сказал Тиудорикус и, забрав кубок с отравой, повел Андара за собой в комнату, которая всегда была заперта секретным рычажком под спудом на верхнем откосе двери,- Я хочу тебе кое-что показать, что не показывал никому.
За дверью пряталась ничем не примечательная комнатушка без окон. Под тремя стенками расположились стеллажи, а по центру умостился колченогий стол с высоким стулом. Затхлый кислород в глухой комнате повис в воздухе, вливаясь в лёгкие с каждым неглубоким вдохом.
- Это комната покушений. Здесь хранятся все атрибуты, которые могли бы меня погубить,- поведал Тиудорикус и подступил к свече в подставке.
Огонёк от факела попал на фитиль свечи, и та занялась прозрачным огоньком, вытянувшись узким язычком. Глоток света слегка освежил комнату. На полках стали виднеться самые разнообразные не связанные между собой вещи. Ближе к двери справа заняла своё место уже знакомая Андару высушенная голова гадюки, рядом лежало кресало, за которым ютились клыки вепря, ещё чуть поодаль сломанная стрела. На другой полке расположились ржавые римские доспехи, и кусок шелковой ткани. Туда же, Тиудорикус поставил серебряный кубок с отравленным вином.
- Я собирал их всю свою сознательную жизнь. Историю про змею ты и сам знаешь. То кресало не дало мне замерзнуть насмерть в горах *Мирквид. Без огня я бы окоченел. Вепрь чуть не загрыз меня на охоте. Мне повезло, что зверюга угодила в старую кем-то брошенную волчью яму. Стрела мне случайно попала в левый бок на военной подготовке, прошила тело насквозь и застряла. Пришлось обломать наконечник, чтоб её вытянуть. Благо ни одного важного органа остриё не задело.
- А доспехи?- проявил живую заинтересованность Андар.
- А-а, это вообще занятная история. Я их на спор украл в военном лагере у одного римского полководца прямо из палатки. Но когда удирал, мне предстояло переплыть небольшую реку. Вместо того, чтобы спасти своего обладателя, эти новообретённые доспехи пытались меня утопить, потянув прямиком на дно. Пришлось сбросить основную часть железа на ходу. Через многие года, когда стал правителем, я заставил своих слуг вернуться на то место в лодке и нырять за этими доспехами.
Андар хотел промолчать, но всё же спросил:
- Чем же опасен обрывок материи?
- А этим куском шелка меня пыталась задушить одна жрица любви. Но я был к этому готов. Как позже выяснилось, её подослали ко мне мои братья, чтобы устранить конкурента на трон,- с улыбкой ответил Тиудорикус и сам задал вопрос,- А знаешь, кто меня предупредил об опасности?
- Предыдущий вестник?- без раздумий догадался сообразительный Андар.
- Верно. Ума не приложу – как он мог так подло поступить. Неужели ему чего-то не хватало?- не рассчитывая на ответ, который мальчик не мог знать, Тиудорикус озвучил другой новый вопрос, что давно его гложет,- Как оно, Андарий, заглядывать за занавес будущего?
Задумчивый мальчик засмотрелся на непоколебимый огонёк. Мягкий воск капельками стёк по ровной гладкой свече.
- Поначалу было страшно. Особенно когда видел смерть отца, не понимая, что это пока предупреждение. Затем понемногу стал привыкать к переживаниям наступающей беды. А теперь не могу и представить свою жизнь без предупреждений.
- Значит, мы дальше поступим так. Будешь общаться со мной, только напрямую,- правитель настоял на личных отчетах в обход даже воеводы,- Ты единственный, кому я могу доверять.
Андар впервые поклонился повелителю, не потому что так гласил этикет, а потому что уважал его.
- А теперь пойдём в сад, я хочу отблагодарить тебя за очередное спасение моей жизни.
Спустившись на задний двор, Андара там поразили птицы невиданной красоты. Длинная шея, голова увенчанная хохолком, длиннющий хвост, который мог распуститься веером, завораживая разнообразными красками и узорами. Издавая непривычные для ушей крики, павлины вальяжно расхаживали меж ухоженных сливовых деревьев.
- Выбирай любого,- великодушно предложил Тиудорикус.
Андар и не думал скромничать, он быстренько указал пальцем на самого молодого павлина. Мальчик очень хотел передарить его отцу и деду.
Перед сном, Тиудорикус нарушил обыденность и сам первый завел разговор с женой, вместо неё:
- Почему ты преждевременно покинула ужин, не откушав десерта?
Алприка бросила взгляд на супруга. Это был взгляд обиженной женщины, чью уязвимую гордость было задето.
- Меня утомили россказни твоего нового протеже. К слову - почему ты вчера не сообщил мне, что нанял «дегустатора»?
Тиудорикус резко потерял интерес к беседе. Усталость затянула его в дремоту. Он широко зевнул и, лишь потом, ответил:
- Не счёл это важным.
Алприка обижено замолчала, но терпения хватило лишь на минуту. Она коснулась плеча Тиудорикуса, не позволяя ему заснуть.
- В следующий раз, будь добр, сообщай мне заранее о таких «мелочах»,- ударение как-то дерзко упало на последнее слово.
- Почему ты сердишься? Я не вижу здесь ничего зазорного,- муж промычал почти через сон.
Ответ не заставил себя ждать.
- Просто я имею право знать, кто будет жить с нами под одной крышей.
- Теперь ты всё знаешь, и можешь начинать к нему привыкать. Потому что мальчик с нами надолго,- не меняя ровный тон, доступно объяснил Тиудорикус и отвернулся на другой бок ложе.
Огни крепости почти все померкли. Андар также успел занять место в кровати. В этот раз он не подпирал дверь, понимая, что если Файона пожелает пробраться к нему, то она этого добьется.
Неожиданно дверь распахнулась от крепкого удара ладонью, и в спальню жесткой походкой вошел воевода. Подойдя ближе, он схватил Андара за подбородок и приподнял его испуганное лицо. Нахмурив брови, Раджинмар обозлено спросил у юнца:
- Почему ты сразу не предупредил меня, что видел покушение на повелителя?
- Вы рано уехали, поэтому я не успел вам сообщить,- оправдался Андар.
Воевода бросил мальчика на пол.
- Так мы не найдем с тобой общий язык,- проворчал Раджинмар и вышел прочь, не удосужившись прикрыть дверь, которую сам же отворил.
Потерев свою ушибленную грудь, парень лег обратно в кровать.
В эту ночь, Андару вернулось давнишнее видение, что кардинально отличалось от предыдущих. Сны стали четкими, продолжительными, масштабными и сопровождались шепотом, казнённой ведьмы Кари. Её голос эхом доносился из глубин колодца.
Вскрикнув, Андар проснулся, инстинктивно прикрываясь руками. Крик от сна был так пронзителен, полон такого ужаса, что сомневаться не пришлось, ему снова снилось нечто очень тревожное.
Как и в прошлый раз, носом пошла кровь.
Всё это уже было. Андар снова и снова переживал то, что ещё не случилось. Или случилось? Но в этот раз о-очень глубокий сон был дополненным, вмещая в себя много разных бессвязных картинок. Перед пробуждением, парень попытался отбить удар вражеского меча, но лезвие меча Андара сломалось пополам, оставив уязвимым тело. В туже секунду остриё чьего-то *спата вонзилось в грудь, пробив лёгкое. Боль вспорола кожу. Лезвие казалось раскалённым и ледяным одновременно.
Помимо собственной гибели, Андар помнил: немыслимый взрыв Кракатау, голод, мерзкие болезни и ненужную войну. Он видел в мельчайших деталях смерть сотен воинов, погибших в жуткой кровавой резне вместе с ним.
Мальчик понимал, это начнётся сегодня. Сегодня солнце взойдет в последний раз.
*Холодни;к — холодный летний овощной суп из свёклы, щавеля или их комбинации
*Креманки – вид металлической, фарфоровой (керамической) или стеклянной посуды – полое или плоское керамическое изделие различной формы на ножке
*Мирквид – предположительно карпатские леса
*Спата — прямой и длинный обоюдоострый меч, размером от 75 см до 1 м
м
Свидетельство о публикации №225032100092