Кто. кто? Агния Барто

О том, что я не люблю Международный женский день, говорено - переговорено, писано - переписано. Это моя глубоко личная история.

В этом году я то ли устала от того, что все отмечают, а я в стороне; то ли просто возраст принятия наконец наступил. Не знаю. Захотелось сделать что-то, ради чего, собственно, этот день и затевался - привлечь внимание к женщинам, к их самым лучшим качеством, профессионализму, выдающимся достижениям. Спасибо, коллеги меня поддержали. Так, в первых числах марта, мы в Русском Доме в Валлетте начали программу "Есть женщины", которая рассказывает о наших соотечественницах, оставивших яркий след в истории. И начали мы с Агнии Барто. Почему? Попытаюсь объяснить.

В детстве я, как и многие советские дети, обожала её стихи про качающегося бычка, про болтушку Лиду, про любимую лошадку и про Танечкин мячик. А ещё не знаю почему, у одного из моих приятелей, краснощёкого бутуза Вовочки (ребята, не смейтесь, это реальный персонаж) была интересная привычка. Он жил в соседнем доме, и когда заходил за мной, чтобы позвать играть во двор (мобильных телефонов не было, стационарные, и те были далеко не в каждой квартире), то долго и громко колотил кулаками в дверь (до звонка ещё не мог дотянуться). Я точно знала, что это Вовочка, но обязательно спрашивала, как меня учили взрослые: "Кто?" Ответ был всегда одинаковым:"Кто, кто? Агния Барто". Эти слова были как отзыв на пароль. Я точно знала, что дверь можно открывать.

Раз в неделю вечером бабушка, бросив все дела, садилась перед радиоприёмником и слушала, как какая-то женщина, судя по голосу, совсем не молодая, читала детские рассказы. Очень отчётливо помню рассказ маленькой девочки про качели во дворе и про то, как мама запрещала на них кататься. Обычный рассказ про обычные качели. У нас во дворе тоже были похожие и мне тоже не разрешали на них качаться. Но бабушка почему-то слушала и вытирала слёзы.

- Бабушка, эта тётя- кто?
- Кто, кто... Агния Барто.
Бабушка вздохнула и очень печально улыбнулась:
- Или сюда. Послушай. Эта девочка потерялась и теперь пытается найти своих родных. Помнишь Ленину маму?

Ещё бы я не помнила Ленину маму. Прекрасная, милая женщина. Она всегда мне улыбалась, как-то очень грустно и немного виновато - она не могла говорить. Всё слышала, но не говорила. Лена как-то по секрету сказала, что её мама потерялась во время бомбёжки, и с тех пор замолчала. Бабушка продолжила:

- Ленина мама тоже потерялась, но её нашли в детском доме тётя и дядя, а эту девочку не нашли. Вот теперь тётя Агния читает её воспоминания. Вдруг кто-то из родных услышит и поймёт, что это их родная кровиночка. Только бы было кому услышать.

Она притянула меня к себе и поцеловала в макушку. Я почувствовала, как дрожали её руки.

Это была передача "Найти человека", через которую люди, потерявший детей во время войны, пытались найти их, опираясь на воспоминания уже повзрослевших сирот. Автором и бессменной ведущей программы была поэтесса, психолог, удивительная женщина Агния Барто. Будучи взрослой, я много читала о том, как возникла идея этой передачи.

Во время работы над поэмой "Звенигород" она много узнала о судьбах детей, поступивших в местный детский дом. Эти дети были особенными: они ничего не помнили о своих родных, очень часто даже не могли назвать собственного имени, но у них сохранились отрывочные воспоминания о детстве. Благодаря упоминанию в поэме одной из таких судеб удалось воссоединить мать и дочь. Это стало толчком для создания передачи.

Раз в неделю на радиостанции "Маяк" Агния Барто зачитывала воспоминания повзрослевших детей, лишившихся близких в водовороте страшной войны. Люди во всех концах страны слушали и пересказывали другим эти истории. Так возникали связующие нити, иногда приводящие ищущих друг к другу. Данные различных источников отличаются друг от друга, давая цифру от 900 до 1000 семей, нашедших своих детей. Тысячи восстановленных родственных связей, когда-то безжалостно разорванных войной.

Об этом и многом другом мы рассказываем нашим студентам на уроках и гостям при посещении нашего центра. Мы нашли переводы стихов Агнии Барто на английский язык и посвятили её поэзии стенд в выставочном зале.
Мы хотим напомнить, что Международный женский день это не просто букетно-конфетный праздник. Это день, когда очень важно вспомнить о женщинах, которые своим подвижническим трудом смогли изменить мир!


Рецензии