100 книг. Дети полуночи. Салман Рушди

Эта книга из списка  Норвежского книжного клуба*, написана в 1981 году.

Понравилось - это очень скромное слово об эмоциях от этой книги. Первая часть книги вызывала полный восторг, и своей непосредственностью, и ощущением прекрасного счастья ребенка, которое автор очень легко передает читателю каким-то волшебным способом, и переживание всех детских трудностей взросления, и переплетение семейных историй с историей рождающихся стран, Индии и Пакистана. И все это сплетено искусно, как канат из тонких веревочек, в единое целое.

Может быть, живя в России, мне не было бы так интересно, но здесь, в Канаде, я вижу этих людей рядом со мной каждый день. Индийцы, пакистанцы, сидкхи, мусульмане, буддисты, в чалмах или с красной точкой на лбу, или без того и другого, в национальных одеждах или в затрапезных футболках-джинсах-кроссовках, хоть и живут уже на западный манер, но все еще несут на себе мистический свет их страны.

Что я знала о них? Да почти ничего, кроме сказок о древних богах, да о Маугли,  таких, что теперь известны всем. Индийское кино не особо проливает свет, так что в основном это плоские мыльные оперы, как бы красиво они там ни пели и танцевали. Сразу извиняюсь, я его так немного смотрела, может и неправа, но в том море фильмов, что они снимают, трудно найти что-то стоящее.

Рушди дает настоящее знание о настоящих людях, хотя его прозу и называют мистическим реализмом, мистики там не много, скорее много мистических ощущений, и эти ощущения позволяют так плотно переплести истории жизней людей и страны, что кажется, будто я жила там много лет и все это на себе испытала, все, что происходило больше чем полвека, в несколько поколений. При этом текст всегда живой, не становится занудным пересказом событий.

Со второй части книги начинаешь все сильней чувствовать и боль, и трагедии, и чудовищные исторические катаклизмы, мясорубка войны настигает героев книги, и нещадно по ним проходится. И дальше, послевоенные заговоры, перевороты, он так описал Индиру Ганди, что она подала на него в суд, и требовала изменить текст. Но и после вычеркиваний теперь и она выглядит для меня монстром.

Я бы наверное могла много написать об этой книге, так сильно она задела, всколыхнула такие пласты, что вырос вопрос до небес - почему мы не такие? И это так серьезно, что пожалуй я и начинать не буду - иначе понадобится трактат на сотню страниц минимум.

Ко всему прочему, я узнала, что до 47 года Индии как страны не существовало, при всей ее древности и несметных культурных богатствах, это было черте-что за смесь всего со всем. То есть страна появилась почти одновременно с Пакистаном, всего на год раньше. И еще множество исторических и культурных фактов, по плотности похоже на учебник, но несравнимо по интересу изложения.

Стиль автора, его язык, настолько неподражаем, насколько и заразен, как утверждают лит.критики, повлиял на целые поколения авторов.

Отдельной строчкой - об ироничном отношении к европейцам, начитавшимся сказок из индийских религий и свихнувшихся на этих мудростях востока. Лайк и улыбочка автору за это.

И совсем отдельно - о войне.  О войне он пишет не хуже, чем Толстой о князе Болконском, бессмысленность, ужас, неразбериха, но тут еще и религиозные распри, и что на этой войне делает человек из кашмирской мусульманской семьи, который родился в Бомбее, вырос среди индийцев, а после судьба забросила его в Пакистан и сделала пакистанским солдатом? Его разрывает на части в психологическом смысле, а его сослуживцев, мальчишек 16 лет - в смысле физическом. И одна фраза застревает - "это-не-честно", обо всем, что там происходит, на войне между пакистанской и индийской армиями, хоть в Кашмире, в 1965 году, хоть в Бангладеш в 1971.

Как и нас разрывало - как-это-возможно?- чтобы Россия напала на Украину? А она напала, подло, гнусно, лживо, извиваясь во лжи и заливая ложью все вокруг. И вырывала кусок земли, при этом крича о справедливости для каких-то людей, тут же забыв об этих людях, как только удалось этот кусок оторвать. Более того, российские власти очень активно занимаются заменой населения, чужих увозят в свои концлагеря с новых территорий, а других людей привозят, и из России, и бог знает откуда. Главное, чтоб были послушные и правильно голосовали.

И нам придется теперь жить с этими разрывами в мозгах, как и в Индии живут и залечивают раны.

P.S. Я тоже родилась в полночь, как и тысяча героев этой книги. Имеет ли это значение? Не знаю, может и нет. Но лишний повод запомнить автора, и найти другие его книжки. Это словно открыть новый неизвестный мир, словно первые телемосты с америкой в конце 80-х (надо же, там живут такие же люди, как мы).




*
Всемирная библиотека (100 лучших книг всех времён) (норв. Verdensbiblioteket) — серия книг Норвежского книжного клуба[no], включающая 100 книг из списка, составленного в 2002 году Норвежским книжным клубом совместно с Норвежским институтом имени Нобеля.

В составлении списка приняли участие 100 писателей из пятидесяти четырёх стран мира. Целью составления списка был отбор наиболее значимых произведений мировой литературы из разных стран, культур и времён. 11 произведений, включённых в список, написаны женщинами, 85 написаны мужчинами, авторы 4 произведений неизвестны. В отличие от других более аффилированных в национальном плане списков («по мнению» газет, журналов, радиовещательных корпораций), в данном списке проведена попытка сбалансировать национальный аспект и объективно оценить значимость произведений для человечества. Так, в списке 28 произведений на английском языке, 12 — на французском, 10 — на немецком, 9 — на русском, 41 на всех других языках.

Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. Из русскоязычных писателей в составлении списка участвовали Чингиз Айтматов, Александр Ткаченко и Валентин Распутин.

Книги, отобранные в результате этого процесса и перечисленные здесь, никаким образом не разделены по значимости; организаторы заявили, что «они все равны», за исключением книги Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский, которая набрала на 50 % больше голосов, чем любая другая книга, попавшая в список, и была названа «лучшей книгой всех времён и народов».


Рецензии