Maladie du SoleilГлаваXXX Desiderio di Francesca
И тогда художник написал лик Антихриста со своей дочери Франчески…
Глава XXX. Il Desiderio di Francesca
Когда старый мир был уничтожен, Шарлотта попрощалась с двойником и вернулась в свой век через разбитое зеркало. Но собрала ли она все осколки себя? Или в других измерениях ещё остались её тени?
На картинах появились куклы, обращающиеся в людей, и люди, страдающие от проклятья кукольности. Вместо алхимиков на средневековых кострах горели инквизиторы; мёртвые ожили, а живых закопали в могилы.
Новое полотно было завешано саваном. Шарлотта сорвала покровы смерти и пред ней предстали восставшие покойники в одинаковых масках, которых она придумала во время странствия по Средневековью.
Апокалипсис наступил во всех мирах. Она изменила ход времени, а вместе с ним и мироздание… «Мы пишем картины бытия, чтобы найти их отражения в других эпохах…», — размышляла Шарлотта.
За столом перед канопами сидели зыбкие тени мумий… Странница поднесла к их ликам свечу, но огонь не пробудил мёртвых…
Из подземелий доносились погребальные египетские песнопения. Шарлотта надела вуаль-невидимку и спустилась в тайную комнату.
В залах Аменти пылал огонь истины. Ей мерещилось, что она блуждает в лабиринтах грёз спящего сфинкса… Принцесса Вавилона вернулась в разрушенную перевёрнутую пирамиду атлантов, в темноту и небытие… Её дом был там, где ничего нет.
Из канопов были вынуты все органы… Над золотыми саркофагами склонялись фараоны в масках египетских богов и читали заклинания. Странница могла спрятаться от жрецов, но не от детей подземной ночи. Скорпионы заползали под кожу…
— Я чувствую присутствие кого-то иного… — Анубис подошёл вплотную к Шарлотте.
Она испугалась, что стала видимой, но бог смерти прошёл сквозь неё.
— Прошлое, настоящее и будущее слились с друг другом в этой звёздной пирамиде, — произнесла Уаджет. — Возможно, кто-то из другого времени сейчас смотрит на нас…
Внезапно ноги Шарлотты коснулся пушистый хвост кота с головой человека:
— Если не погладишь меня, то я скажу всем, что ты здесь… — угрожал маленький сфинкс, рождённый в песках Сахары.
Она взяла сфинкса на руки, и тот уткнулся носом ей в плечо…
Ритуал продолжался. Скарабеи превратились в глаза покойников. Теперь ушедшие могли видеть, как Ра сжигает змея Апопа, чтобы над священными пирамидами вновь взошло солнце жизни.
Когда Анубис вернул усопшим сердца, мумии проснулись… «Но почему бог мумификации и смерти кажется мне таким знакомым?», — спрашивала себя Шарлотта.
Словно читая её мысли, Анубис снял маску — за ней скрывался дядя Чарльз.
Фараоны торжествовали — мумии обрели бессмертие. Но почему Шарлотте было так грустно смотреть на воскресших: «Есть ли в их пробуждении смысл?»
***
Мёртвые очнулись от иллюзии жизни, но сама странница никогда не просыпалась от этого смутного сна. Её печалило, что Франциск больше не мог писать книгу — и Шарлотта решила закончить роман за него. Она изменит судьбу героев, расскажет свою историю и придумает свой финал…
Всю эту нескончаемую египетскую ночь писательница трудилась над книгой. Она воображала себя шаманом, в которого вселяются духи, героиней ещё ненаписанной картины и призраком, изгнанным из всех миров… Ей являлись тени, мечтавшие о существовании — и Шарлотта творила их из пустоты… Она создала мир и выдумала тех, кто его уничтожит — Антихриста и дьявола; она сделала персонажей вечными, но передумала и лишила их бессмертия… Ей нравилось угадывать, какая на этот раз фарфоровая кукла разобьётся и выпадет из игры …
Когда лучи возрождённого солнца осветили её мрачные покои, Шарлотта отправилась на завтрак.
Несмотря на то, что дядя Чарльз был занят кормлением венериной мухоловки, он не упустил возможности похвастаться приобретением:
— Заметила, что я купил новое полотно для рыцарского зала? — лорд Делагарди указал на произведение средневековой живописи с воскресшими покойниками в масках.
Однако племянница не могла отвести взгляд от хищного растения. Её вдохновляло, как оно заманивает мух в ловушки и пожирает их…
— Да, я уже видела. Кто тебе продал эту картину?
— Коллекционер проклятых артефактов.
— Должно быть, антиквар потребовал целое состояние... Ты торговался!?
— Нет, цена была невысокой, поскольку у мёртвых не написаны лица. Только одинаковые маски…
Шарлотта вздохнула:
— Тебе тоже не близка идея безликости?
— Именно этим меня и привлекло это полотно… На нём единственном изображены неосуществленные, недописанные, несозданные. Те, кто ещё не воплотились до конца и не обрели тела… Художник отразил грань между бытием и небытием.
— Искусство позволяет творить то, что не существует…
C полки за Шарлоттой наблюдала кукла в алом итальянском платье-гамурра и в синей бархатной мантии.
— Кто это? — спросила она у дяди.
— Ах, я совсем забыл тебе сказать! — голодное хищное растение чуть не укусило дядю Чарльза, но тот успел убрать руку. — Когда коллекционер узнал, что у меня есть племянница, он подарил мне эту марионетку. Её зовут Франческа.
Сапфировые глаза куклы гипнотизировали Шарлотту — в этой бездне бушующего моря она видела своё отражение:
— Мы с ней так похожи…
Стук в дверь вывел её из состояния транса. Тётя Ева, которая обычно обходила их угрюмый замок стороной, наконец, пришла к ним в гости:
— Хватит сидеть целыми днями дома, Шарлотта! Я купила нам два билета на новый спектакль на итальянском языке.
— Снова эти бессмысленные пьесы с однообразными финалами. Каждый раз одно и то же. Мне это не интересно…
— Раньше постановки действительно были скучными, — согласилась тётя. — Но теперь всё изменилось! В театр пришёл новый режиссёр и заменил всех актёров куклами.
— Этим меня тоже не удивить…
— Не думаю, что ты когда-нибудь посещала кукольный спектакль, где нет кукольника, управляющего марионетками…
— Необычно… И о чём он?
— Это пьеса о дочери венецианского художника, которая в мире марионеток не была куклой. Мир проклял её за то, что она написала роман об истине. Но писательница решила отомстить мирозданию...
***
Шарлотта пряталась от кукол за китайским веером с красным драконом. Зрители в масках комедии дель арте были давно мертвы; бесконечные каналы вели в Преисподнюю. Венецианские декорации напоминали страннице о путешествии в безумный город зеркал во время карнавала. Но видела ли она когда-нибудь настоящую Венецию? Или та Венеция, в которой она потеряла себя, тоже была кукольной?
На сцену вышла марионетка, выглядевшая точь-в-точь как та, что ей подарил коллекционер. Невидимый кукольник начал свой рассказ:
— Франческа была прозрачнее вод Адриатического моря, эфемернее фантома… Её словно никогда не существовало. Даже её отец-художник не мог отразить на портрете всю глубину призрачной красоты своей дочери. Нимфу, рождённую из морской пены, тяготило несовершенство мира, болезни и вездесущая смерть… У неё более не было сил смотреть, как Венеция тонула вместе с теми, кого она любила… И она захотела разбить все зеркала существования и из осколков сотворить новое бытие...
Франческа своей кровью писала роман, который никому не давала читать. Сама того не осознавая, на страницах своей книги писательница раскрыла запретные тайны мироздания...
По лунным адриатическим волнам заскользила гондола с незнакомцем в чёрной мантии.
— В разгар карнавала в уходящий под воду город прибыл богатый Граф. Высшее общество было от него в восторге. Но загадочный гость, явившийся из ниоткуда, искал встречи только с Франческой. Он был одержим её романом.
На мосту Риальто Франческа столкнулась с незнакомцем в маске «Bauta», длинной тёмной бархатной мантии и трикорно.
— Я исполню любое твоё желание, если отдашь мне книгу… — молвил он.
— Пусть зловещие воды Адриатики вернут мне тех, кого они забрали!
— Я не обладаю силой воскрешения…
— Я придумала тебя, чтобы ты поднял мёртвых из могил. Но ты оказался ни на что не способен…
Её слова так сильно оскорбили Графа, что он сделал куклу Франчески, проткнул её иголками и наслал на неё проклятия.
— Однако адские чары не действовали на писательницу, — усмехнулся рассказчик. — Она уже была проклята всеми существующими и несуществующими мирами.
В ответ Франческа сшила куклу дьявола и сожгла её.
— Эта битва могла бы длиться вечно. Но Граф никогда не вёл честную игру. И он послал демонов Преисподней украсть роман.
Марионетка главной героини надела маску смерти.
— Но Франческа создала это сокровище только для того, чтобы оно было украдено… И, открыв книгу, Граф обнаружил, что все её страницы были пусты…
Но он так был очарован этой пустотой, из которой рождалась истина, что влюбился в Франческу.
Граф вернул ей роман и сделал предложение. Франческа согласилась вступить с ним в брак при условии, что он исполнит другое её желание — уничтожит весь кукольный мир.
Свидетельство о публикации №225032301363
К слову сказать, язык великолепен и завораживает. Так и тянет наслаждаться каждым речевым оборотом. Спасибо автору за такой сильный и атмосферный текст!
Артём Соломонов 11.04.2025 18:07 Заявить о нарушении