Димфна Кьюсак. Жаркое лето в Берлине

Роман Эллен Димфны Кьюсак издан в Австралии в 1961 году, через год появился перевод в СССР. Переводили Ирина Головня и Ирина Гурова. Роман остаётся актуальным в наше время. События происходят в конце 50-х годов.
Читатели знакомятся с главными героями произведения: Джой, её мужем Стивеном. Джой – в переводе означает «радость». И действительно, её жизнь кажется наполненной радостью и счастьем: любимый и любящий муж, две замечательные дочки.
Ещё можно добавить, что у Джой хорошие, умные родители.
Однако родители не были обрадованы, когда узнали об избраннике дочери. Дело в том, что её жених оказался немцем. После второй мировой войны большое количество немцев эмигрировало в Австралию. Среди них немало было нацистов.
Поэтому мать насторожённо отнеслась к сообщению дочери о своём любимом. Дочь говорит ей, что он бежал из Германии в Австрию к деду, чтобы не участвовать в войне. Мать с недоверием отнеслась к её словам. Возник даже конфликт. Тем не менее, помешать этому браку не смогла.
Штефан Миллер – так назвала любимого Джой. Это потом имя он изменил на английский манер, как и фамилию. А по-настоящему звали его Штефан фон Мюллер.
Димфна Кьюсак замечательно изображает знакомство героев в театре,  вспыхнувший взаимный интерес, пожалуй, можно назвать их чувства любовью с первого взгляда, может быть, с первой или второй встречи. Так и хочется сказать: и лирика, и страсть…

Одно только беспокоит Джой: муж категорически не желает посетить родину и познакомить её с родственниками.
Но однажды приходит письмо, в котором содержится убедительная просьба приехать. Стивен с Джой и старшей дочкой отправляются на корабле в Европу. Прекрасно начавшееся путешествие омрачается ссорой. Джой никак не может понять вспышки гнева, проявленные мужем во время их разговора. Конфликт этот имеет ту же причину, что и нежелание Стивена посетить родные края. Почти все его родственники исповедуют нацистскую идеологию и мечтают о реванше.

Старший брат Штефана Хорст – бывший офицер вермахта, служит в армии ФРГ. Родители живут в Западном Берлине. Аристократический род, богатейшее семейство. В семье всегда поддерживался дух прусского милитаризма. Хорст, этот военный преступник, сделал успешную карьеру в послевоенное время. Он грезит о новом величии Германии, теперь уже в союзе с США. Отец - семейный деспот, владеющий многими заводами. Он планировал поставить Штефана-Стивена во главе своего бизнеса, так как из-за возраста ему уже трудно управляться с делами.

Героиня романа кажется слишком наивной. Не интересовалась политикой и историей, видимо во время учёбы не доносили преподаватели всей правды о Второй Мировой войне.
Хорст рассказал Джой о семейной вилле и замке. И у неё появляются романтические мечтания о жизни в замке. Богатство её тоже прельщает. Прямо голова закружилась от заманчивых перспектив. Только вот Стивен почему-то пребывает в грусти.

Сентиментальные грёзы героини разбиваются о суровую действительность. Во время разговора с мужем, где они коснулись проблемы вины нацистских преступников и положения их в ФРГ, у них возник спор, перешедший в сильнейшую ссору. Прояснению сознания героини способствовала также встреча с профессором Шонхаузером, у которого она училась музыке. Он был заключённым концлагеря, его близкие погибли, дочь больна из-за нахождения в концлагере. Профессор уехал в Австралию после войны, а потом вернулся обратно.

Постепенно страшная правда будет ей открываться всё больше и больше. Сестра мужа Берта поведала Джой о родословной их семьи. Родовое поместье оказалось после крушения 3 рейха на территории Польши. Русских она называет грабителями, поляков – варварами, чехов – проклятыми. Жалуется: «О, моя дорогая, слов не хватает, чтобы рассказать, как мы страдали в эту войну! Эти ужасные налёты. День и ночь, не переставая. Бесчеловечно!»
И при этом ни слова не говорит о вине нацистской Германии. «Бесчеловечным» называет возмездие за злодеяния гитлеровских войск и спецслужб. Берта, как и Хорст, осталась в плену нацистской идеологии.

Брунгильда, дочь профессора Шонхаузера говорит Джой:
– Никогда не прощу себе, что мы не уехали. Он мой отец, но я опытнее его. Он не пережил того, что пережила я. Когда он был в Дахау, мы ещё не достигли вершин варварства, на которые оказались способны арийцы в Освенциме, где было отравлено газом и сожжено в печах не менее четырёх миллионов мирных граждан всех европейских стран!

В предисловии к роману Э.Д. Кьюсак писала о ФРГ:
«Военные преступники занимают ответственные посты в правительстве и на дипломатической арене. Органы правосудия, полиция почти всецело находятся в руках бывших нацистов и эсэсовцев; их имена, биографии, номера партийных билетов зафиксированы в картотеках всех ведущих газет мира. Врачи-нацисты из концентрационных лагерей пользуются поддержкой правительства».
Всё, что говорят герои, пострадавшие от  нацизма – правда.

В армию ФРГ были приняты 470 бывших гитлеровских офицеров на высокие должности уровня полковников и генералов. Некоторые из них вошли в руководство блоком НАТО. Спецслужба Западной Германии была создана с помощью ЦРУ. Туда также попали многие гитлеровские преступники.
Необходимо вспомнить, что после развала СССР и социалистического содружества бывший руководитель ГДР Эрих Хонеккер вынужден был уехать в Москву. Через некоторое время руководство России вынудило его покинуть страну, и он попал под суд в объединённой Германии. Человек, который был активным антифашистом всю жизнь начиная с подросткового возраста!

Роман оказывает сильное эмоциональное воздействие. Его художественные достоинства неоспоримы. Интересно описана природа, окружающая обстановка, проработана психология героев, выразительны диалоги. Но главное в произведении –  память об историческом прошлом, и предупреждение о недопустимости забвения правды о преступлениях нацистов, гневный протест против их идеологии.


Рецензии
Спасибо за информацию. Интересный обзор, надо будет прочитать. Недавно смотрела фильм, по той же теме, "Европа" 1991 г, Дания, реж. Ларс фон Триер

Таисия Афинская   28.03.2026 01:44     Заявить о нарушении
Признателен Вам за отзыв. Надо бы посмотреть названный вами фильм.

Фёдор Киприянович Чернов   28.03.2026 13:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.