Пляж Омаха. 6-е июня 1944-го года. День Д. Часть 5
- Немцы!? – удивлённо воскликнул Робинсон.
Все схватились за оружие, и только лейтенант Бутман оставался спокойным.
- Без паники, - произнёс он.
Гул быстро нарастал, и стало понятно, что он раздаётся со стороны побережья. Майкл схватил бинокль и стал смотреть в ту сторону. Уже начало темнеть, но он увидел приближавшуюся колонну техники и облегчённо вздохнул.
- Наши, - объявил он остальным. – Им наконец-то удалось высадиться.
Все расслабленно заулыбались, а капрал Кларк поднял свой бинокль.
- Точно наши, - подтвердил он. – Ого! К нам кто-то едет.
Бутман опять посмотрел в бинокль и увидел, что к ним приближается джип Виллис, в котором сидели три человека.
- Кого ещё чёрт несёт? – раздражённо спросил Бутман. – Штабные? Сейчас будут задавать глупые вопросы. Лучше бы они были с нами во время атаки!
Джип подъехал поближе, и лейтенант удивлённо нахмурился
- Что это на них за форма? – спросил он.
- Это русские, сэр, - ответил Кларк.
- Откуда им здесь взяться? – изумился офицер.
- Вот и я этого не пойму, - пожал плечами капрал. – Но я думаю, что мы это скоро узнаем.
Через минуту Виллис остановился возле них. Из машины сразу выпрыгнули два советских офицера, подошли и отдали честь, а шофёр остался на своём месте. Бутман и Кларк тоже взяли под козырёк.
- Старший лейтенант Козырев, - представился тот, что помоложе, на английском языке с небольшим акцентом и кивнул в сторону второго русского. – А это майор Самсонов.
Майкл заметил, что у майора была сильно обожжена левая половина лица.
- Лейтенант Бутман, а это со мной капрал Кларк, - в свою очередь сказал он. – Откуда вы здесь, парни?
- Мы прикомандированы нашим командованием к штабу вашей армии, - ответил Козырев. – Наше командование хочет иметь ясную картину открытия «второго фронта».
В этот момент заговорил второй русский офицер.
- Товарищ майор спрашивает, что здесь происходит? - перевёл старший лейтенант.
- Вообще-то, это не ваше дело, - пожал плечами Бутман. – Но я отвечу. Мы допрашиваем пленного, ничего более.
- А нам показалось, что вы хотите его расстрелять, - проговорил Козырев. - Вы знаете, что это незаконно?
Американцы недовольно зароптали, но Майкл поднял руку.
- Тихо! – приказал он и опять обратился к русским офицерам: - Вы ошибаетесь, господа. Мы решили его немножко попугать, только и всего.
- Тогда, может быть, вы разрешите нам его забрать? – продолжал старший лейтенант. – Не волнуйтесь, он никуда не денется. Мы передадим его в ваш штаб, будьте уверены.
Майкл и капрал Кларк переглянулись между собой.
- Передайте господину майору, что он не имеет права нам приказывать, - усмехнулся Бутман.
- Это не приказ, господин лейтенант, - ответил Козырев, - это просьба.
Майор опять сказал несколько слов, и старший лейтенант тут же перевёл:
- Мой начальник говорит, что это, может быть, избавит вас от необдуманного поступка, о котором вы, возможно, будете сожалеть всю свою дальнейшую жизнь.
Майкл нахмурил брови и задумался. Но уже через несколько секунд вдруг улыбнулся и махнул рукой.
- Собственно, почему бы и нет, - сказал он. – Забирайте, нам же хлопот меньше. К тому же я не хочу с вами ссориться из-за таких пустяков. Ведь мы союзники.
Рейнджеры одобрительно зашумели, а громче всего радовался рядовой Робинсон. Майор тут же подошёл к пленному и, взяв его за рукав, повёл к машине, как будто опасаясь, что американцы передумают. В это время старший лейтенант Козырев подошёл к Бутману и Кларку, вынув из кармана пачку «Беломорканала».
- Закуривайте, парни, - сказал он, протягивая папиросы.
Майкл зажёг предложенную папиросу и, как обычно, сильно затянулся.
- Крепкие, - сквозь кашель произнёс он. – Как вы их только курите?
- Привычка, - улыбнулся русский.
Бутман посмотрел в сторону джипа, на котором приехали советские офицеры, и увидел, как майор Самсонов разговаривает с немцем.
- Твой начальник знает немецкий? – удивлённо спросил он.
- Да, - ответил лейтенант, нисколько не удивившись тому, что американец перешёл на «ты». – Английский – не очень.
- Я думал, что вы, русские, должны люто ненавидеть немцев, - проговорил Майкл. – А вы вдруг заступаетесь за первого попавшегося пленного, до которого вам нет никакого дела.
- А ты бы и вправду его расстрелял? – спросил русский.
- Скорее всего, - ответил Бутман. – Сегодня утром я потерял при высадке шестьдесят своих солдат. Но вы с майором служите в штабе, поэтому вряд ли меня поймёте.
Козырев вдруг перестал улыбаться и пристально посмотрел в лицо американского офицера.
- Герой Советского Союза майор Александр Николаевич Самсонов служил в танковой бригаде, - медленно произнёс он. – В одном из боёв его танк был подбит, и майор не погиб только чудом. Он сильно обгорел, и врачи в госпитале долго боролись за его жизнь. С такими ожогами редко кто выживает, но Самсонов выжил. А как только начал поправляться, получил известие, что вся его семья погибла во время бомбёжки. Теперь вы догадываетесь, как он должен относиться к нацистам?!
Бутман и капрал Кларк потрясённо переглянулись.
- Тогда я ничего не понимаю, - покачал головой Майкл. – К чему же такое проявление милосердия?!
- Просто он не хочет быть похожим на них, - ответил Козырев. – И я тоже.
Тут раздался звук автомобильного сигнала, и старший лейтенант обернулся.
- Мне пора, - сказал он. – Желаю вам, ребята, дожить до победы.
- Тебе – того же самого, - ответил лейтенант Бутман. – И ты это…, извини за майора. Я не знал…
- А лично передо мной извиниться не хочешь?
Майкл сделал удивлённое лицо, а Козырев расстегнул на груди пуговицы, откинул край шинели, и американцы с изумлением увидели, как на груди старшего лейтенанта сверкнули три ордена и несколько медалей. Бутман, конечно, не знал, что это за ордена, но сразу понял, что перед ним стоит боевой офицер.
- До недавнего времени я был на передовой, - произнёс русский. – Но сейчас вдруг понадобились люди со знанием английского языка. Вот меня и сняли с фронта, поскольку перед войной я работал переводчиком.
- Мы этого не знали, - сказал Бутман. – Прошу прощения, старший лейтенант Козырев.
- Меня Владимиром зовут, - улыбнулся тот.
- А я Майкл, - американец кивнул головой в сторону капрала. – А это Джон.
- Удачи вам, Майкл и Джон!
- Удачи тебе, Владимир!
Старший лейтенант поочереди пожал им руки, развернулся и быстро пошёл к машине.
- Не пойму этих русских, - произнёс капрал Кларк, глядя на удаляющиеся задние огни джипа. – Если бы немцы разорили Америку так же, как они разорили Россию, я бы их всех зубами грыз.
- Мы не можем об этом судить, ведь с нашей страной такого не произошло, - ответил Бутман. – Но они и так уже почти разгромили Германию, и если бы мы не ввязались в драку, то русские справились бы и без нас. Ещё недавно казалось, что Гитлера победить невозможно, но они это сделали, и поэтому я не хочу, чтобы Штаты когда-нибудь поссорились с Россией. Иметь таких врагов очень хлопотно.
- Вы думаете, сэр, такое может случиться? – спросил капрал.
- Всё может быть, Джон, - пожал плечами Бутман. – Сейчас мы союзники, но что будет после победы - одному Богу известно.
Он бросил окурок на землю и наступил на него каблуком.
- Пора выдвигаться к нашим. Найдём какого-нибудь начальника и доложим ему, что мы ещё живы. Может быть, ещё на ужин успеем, - проговорил лейтенант и обернулся к остальным солдатам. – За мной, рейнджеры!
Конец.
Изображение из открытых источников.
Свидетельство о публикации №225032501361