Об Уставе жены офицера
В начале второго года службы Егору предложили временно заменить в библиотеке полка уволившуюся библиотекаршу. Для этого требовалось принять библиотеку, т.е. составить акт о наличии библиотечного фонда и подписать его. Этим Егор занимался почти две недели (так как до обеда он был на официальной службе, а после обеда и почти до отбоя занимался библиотекой). Акт приема ефрейтором Сухановым библиотечного фонда подписывал заместитель командира полка по политической части.
После приема библиотечного фонда, Егору разрешили принимать и выдавать книги солдатам и сержантам. Офицеры пользовались книжным фондом в основном в библиотеке Дома офицеров дивизии. Дальше после приема фондов Егору пришлось исполнять обязанности библиотекаря примерно еще месяца два, так сказать, на общественных началах. Почему начальство выбрало для этой должности именно Егора остается загадкой до сих пор? Возможно, кто-то из командиров, осуществлявших непосредственное руководство взводом разведки, чувствовал или предчувствовал в нем какие-то способности к дисциплине и к продолжению учебы. А возможно и задатки будущего секретаря комсомольской организации ВБО, и может быть будущего политработника. Не случайно, после окончания МГУ им. Ломоносова в 1969 году Егору было присвоено сначала звание младшего лейтенанта, затем лейтенанта и старшего лейтенанта-политработника запаса.
Затем примерно через два месяца, наконец, начальство полка нашло новую библиотекаршу. Ею оказалась жена капитана Василенко. Капитан Василенко был очень интересным человеком. Во-первых, у него был явно командирский голос. Во-вторых, он знал массу случаев и главное, умел их смачно рассказывать с украинским говором. Не случайно, потом он был назначен командиром отдельного горно-вьючного дивизиона с базой базирования в городе Ахалцихе.
В течение двух недель Егор вместе с Галиной Василенко еще раз пересчитали весь библиотечный фонд, результате она приняла библиотеку под свое управление и дальше услуги Егора здесь оказались ненужными. Но должность библиотекаря ему очень понравилась и где-то теплилась надежда, что, может быть, придется здесь дослужить до конца службы. Но этого, к сожалению, не случилось, потому что ему нужно было полностью овладеть воинской специальностью, где во взводе разведки на него были большие надежды.
Во время сдачи фонда они с Галиной обменивались разными разговорами о том, о сем, в том числе и о семейной жизни. Она с интересом рассказывала, что живет по «Уставу» жены офицера. Якобы капитан специально для нее разработал устав, согласно которому она и должна жить. Это был документ, написанный от руки, но подписанный как капитаном Василенко, так и его женой Галиной. В Уставе в основном были записаны обязанности жены, над которыми Егор и Галина вместе смеялись, но в нем не было предусмотрено совершенно никаких прав для жены. В частности в нем, например, говорилось:
«Что жена обязана любить только мужа, всегда принимать его достойно, заботиться о его самочувствии, обеспечивать трехразовое питание, не смотреть влюбленными глазами на тех, кто тебе начинает нравиться, не изменять мужу.
Твердо знать, стойко переносить все тяготы и лишения военной службы; дорожить войсковым товариществом, помогать товарищам мужа словом и делом, удерживать их от недостойных поступков, беречь нажитое имущество. Строго соблюдать правила вежливости к мужу и его товарищам. Во время командировок и длительных учений всегда вспоминать и помнить о муже, не принимать лиц мужского пола». Вот эти требования Устава жены офицера запомнились Егору, правда, в вольном описании.
- И вы выполняете все ваши обязанности? – спрашивал Егор Галину.
- А куда мне деваться? Приходится… Иначе капитан со мной разведется, и что тогда? – отвечала и одновременно задавала вопросы она.
Выдержала ли она, бедная, до конца жить по «Уставу жены офицера» Егору не известно. Хотя, судя по ее характеру, он в этом что-то не особенно был уверен. Знакомство с библиотекаршей позволило Егору появляться в библиотеке в любое время и заходить в нее не стороны окна для выдачи книг, а непосредственно в библиотеку хранящегося здесь фонда. Это было очень удобно потому, что можно было просмотреть любую книгу, прежде чем ее брать для чтения, да и посудачить о службе, о работе и жизни здесь в этом далеком для них грузинском городе Ахалкалаки.
Затем, когда один из дивизионов, при расформировании полка передислоцировался в город Ахалцихе, надеялся еще раз здесь увидеть жену капитана Василенко Галину, но сделать этого не удалось. На новом месте библиотекой уже заведовала совсем другая женщина. При расспросах ее, не знает ли она бывшую библиотекаршу из Ахалкалаки Галину Василенко, та отвечала витиевато:
- Жену капитана Василенко видела несколько раз в Доме офицеров на торжественных мероприятиях, но первый раз слышу от вас, что она когда-то работала библиотекарем.
Но, так как новая библиотекарша не проявила никакого внимания к сержанту Суханову, то знакомиться с ней он не стал, да и часто ходить в библиотеку перестал. Но интерес к библиотеке и к Уставу жены офицера у него до сих пор не прошел. Думается, что и не все читатели слышали об Уставе жены офицера.
Свидетельство о публикации №225032501533