В тени ведьм. История Ливары. Часть 2
Все началось следующим жарким летом.
Что-то незримо изменилось в поселении, но никто не мог понять, в чём дело. Засуха убивала предстоящий урожай, скот болел, и несколько жителей слегли с тяжелым недугом. Люди вновь поговаривали о проклятии и сглазе. В некоторые дни все словно из рук валилось, а несчастный случай мог произойти с любым человеком. Ее брат внезапно получил перелом ноги и пришлось обратиться в соседнее поселение за помощью. Большую часть работы взвалили на шестнадцатилетнюю Ливару, но она не могла поднимать те же тяжести, что и брат.
К своим шестнадцати годам девушка вытянулась еще больше, не спеша набирать вес в других местах. Ее лицо, веснушчатое и немного строгое, всё так же излучало насмешку, что придавало ей особый шарм. Некоторые девушки в поселении ей завидовали, а парни выстраивались бы в очередь, но ее поведение и репутация с каждым днем становились все хуже – она все еще не решалась подпускать к себе кого-то слишком близко, остро отвечая на любые попытки ухаживания. Но далеко не всех ее слова останавливали. Поэтому иногда она бралась за палку, напоминая, что еще пару лет назад избила сына Влонура – главного охотника и воина поселения. Не то, чтобы он был сильно похож на отца – нерасторопный и медленный. Ливара была уверена, что хороший воин из него не получится, и как-то доказала это прилюдно.
Вечером у нее уже не оставалось сил, чтобы беззаботно гулять с другими ребятами. Да и те, собираясь у костра, были измотаны - жаркое солнце не знало пощады. Лишь ближе к выходным они наконец-то встретились, чтобы поделиться слухами.
— Вымерло целое стадо на Болотном, — сказал восемнадцатилетний Геур. Он чем-то напоминал Ливаре друга детства – такой же крупный и хорошо сложенный, поэтому она старалась не грубить ему.
— В Серолесном все болеют. Почти в каждом доме кто-то лежит по несколько недель с жаром, а их кожа покрывается пятнами, — сказал молодой парень, который в этом сезоне впервые присоединился к их вечерним посиделкам – раньше его не отпускали. Об этом многие слышали, но поговаривали, что все не так страшно – болезнь быстро проходила.
— И дожди словно обходят нас, — мрачно заявил кто-то, сидящий во тьме.
— Это все ведьмы. Их опять видели рядом с нашими поселениями, — прошептала самая младшая девочка.
Большинство рассмеялись. Слухи о том, что кто-то видел ведьм, не умолкали, и каждый год, когда что-то случалось, о них снова вспоминали.
Затем наступила недолгая, но зловещая тишина. Они могли сколько угодно смеяться над этим, но происходившее и правда было похоже на какое-то проклятие. Даже у Ливары мелькали сомнения. Иногда в ее голове появлялись мысли о том, что эта она притягивает тьму, что все происходит из-за нее. Но она старалась сразу вытолкнуть их, и они вновь прятались где-то глубоко.
Когда голову поднял самый старший парень, его взгляд на мгновение остановился на ней, прежде чем он заговорил, ожидая, что она может его прервать в любой момент. Сама Ливара старалась, чтобы эти слухи никто не распространял. Да и не все об этом знали.
— Они больше не ездят по ночам. Я следил всю неделю – больше никто не возит провизию старухе.
Некоторые стали задавать вопросы, о чем речь. Но остальные понимали.
— И давно? — спросила она.
Тот пожал плечами.
— Сначала я не сильно обращал внимание, поэтому не знаю, когда точно.
Мысли вновь закружились в голове. Может, все невзгоды, так внезапно нахлынувшие на них, были связаны с этим событием?
Вернувшись домой, она подошла к отцу и открыто задала вопрос. Он лишь разозлился:
— Телега для ведьмы? О чем ты говоришь?
Но Ливара знала своего отца и видела, что он не искренен.
Уже утром она стояла на пороге дома старосты, поджидая, когда тот покинет его, отправившись по делам. Ей не пришлось долго ждать. Заметив ее, дедушка Ингвар улыбнулся и вежливо поздоровался. Но его улыбка мгновенно погасла, стоило ей задать свой вопрос:
— Вы больше не возите старой ведьме телеги?
Он внимательно смотрел на нее, изучая.
— Кто тебе об этом сказал? — спросил он.
В ответ она пожала плечами и соврала:
— Сама догадалась. Из-за этого все наши беды?
Сморщившись, Ингвар ничего не ответил и ушел, недовольный тем, как началось это утро.
Но Ливара не собиралась останавливаться. Если это действительно проделки ведьмы из леса, то кто, если не она, способен помочь в этой ситуации? Да, она боялась той тьмы, которая скрывалась внутри нее. Но, может, именно эта тьма и могла их всех защитить.
Она нашла новый дом Тавронги, возведенный прошлым летом, ставший местом обитания его новой семьи – он был видным женихом и быстро нашел себе невесту по соседству. Обычай венчаться с кем-то из соседей становился все более частым, в то время как Ливара не успевала отбиваться от местных неудачников.
Она знала, что он приболел, и его молодая жена, такая же светловолосая, как и Ливара, была удивлена ее визитом и тем, что девушка настаивала на посещении больного, к которому старались никого не пускать. Но спорить стало бесполезно, когда Ливара просто направилась прямиком в дом.
— Староста запретил его навещать, — предприняла девушка последнюю попытку.
Но никто не мог остановить Ливару, когда она загоралась идеей.
Тавронги, дремавший в темной комнате, выглядел не лучшим образом. Ощущались запахи болезни и пота. Ливара нагло открыла окно, разбудив старого товарища. Она была достаточно настойчива, задавая свой вопрос:
— Скажи мне, где живет ведьма. Пока ты не скажешь, я никуда не уйду.
***
Лицо Геура светилось счастьем, когда он, взяв с собой небольшую котомку, отправился вместе с Ливарой вдаль от поселения. Он рассчитывал, что это романтическое путешествие вместе с ней сблизит их еще сильнее и у него появится шанс. Он не знал, что у девушки были совсем другие планы.
Они миновали рощицу, которую многие называли местом влюбленных, и отправились дальше.
Она не была с ним искренней, отвечая загадками на его расспросы о том, куда они идут, продолжая улыбаться. Когда она увидела, что его нетерпение нарастает, вместе с волнением, то резко поцеловала Геура, заставив его надолго забыть о своих вопросах.
Путь был неблизкий и она плохо знала эти места – она уводила их вдаль от всех поселений, куда-то на северо-запад, идя по плохо протоптанным тропам. Небольшой план, который нарисовал Тавронги, который, как она и подозревала, сменил своего отца в этих поездках, заставлял плутать и иногда возвращаться на одни и те же развилки.
Рассказывать Геуру, куда они направляются, Ливара не собиралась до самого конца, иначе он бы отказался, а, возможно, и посчитал, что она сошла с ума. Поэтому ее позабавило выражение его лица, когда они оказались у дорожки, ведущей к небольшому дому на вершине холма. Он не сразу понял, куда они пришли, но понадобилось не так много времени, чтобы осознать, что это не другое поселение, а одинокий дом посреди двух рощ.
— Что это за место? — на его лице отразился страх.
Может, именно это и придало ей сил, потому что, чем ближе она подходила, тем страшней ей было самой. А план казался все более безумным – прийти к ведьме и убедить ее прекратить насылать проклятия. Но что Ливара может ей сказать? Почему ведьма должна ее послушать? Если это действительно ее рук дело, то что молодая девушка сможет сделать против злой старухи, обрушившей тьму на их поселения?
Отбросив сомнения, она сказала Геуру:
— Оставайся тут, я скоро вернусь.
Она старалась выглядеть уверенно и ее голос даже не дрожал. Но что, если она не вернется?..
Дом мало чем отличался от тех, которыми обрастали поселения – деревянная изба, соломенная крыша, пара окон с открытыми ставнями. Небольшой огород раскинулся рядом. Ведьмы тоже выращивают морковь?
Она постучала несколько раз прежде, чем войти. Сильный запах трав был слышен уже на пороге. Внутри же аромат набирал свою силу.
Женщина с изумлением смотрела на девочку, нарушившую ее покой. Впрочем, Ливара тоже была удивлена. Та не походила на типичную ведьму, какими их обычно описывали. Как и говорил Тавронги, ее сложно было бы отличить от обычной сельской жительницы, если бы она внезапно заглянула к ним в гости. А, может, она и заглядывала, но никто бы даже не вспомнил.
Она не выглядела зловеще, несмотря на котел и странные сосуды на полках. И, очевидно, не ждала гостей.
— Кто ты, девочка, и что тебе надо? — спросила она.
— Вы должны... — начала говорить Ливара, но ощутила, что ее требование может прозвучать слишком дерзко. Однако подобная смелость всегда помогала ей в общении со взрослыми. — Вы должны прекратить проклинать наши поселения! — выпалила она наконец.
Женщина казалась немного растерянной. Но, придя в себя, она ответила:
— Вы нарушили договор. Ни один Ковен больше не будет защищать вас.
Это Ливаре ни о чем не говорило.
— Договор? Мы присылаем сюда свои телеги, — начала врать девочка, — а вы обрушили на нас свое черное колдовство. Пожары, болезни, скот мрет – это же ваших рук дело?
— Кто тебя послал? Как ты нашла меня? — женщина внезапно встала и направилась прямиком к ней, от чего Ливара сделала шаг назад, немного испугавшись.
Видя, что она пятится, ведьма остановилась, внимательно всматриваясь в лицо девочки.
— Прекратите насылать проклятия! — вновь выпалила Ливара, ощущая, что что-то меняется, но не понимая, что происходит. Комната не стала зловещей, не покрылась темными тенями и она не увидела колдовства. Но ощутила, как воздух вокруг нее сжимается, становится тяжелым и вязким.
На лице женщины вновь появилось удивление.
— Кажется, я знаю, кто ты. Теперь понятно, почему ты не побоялась прийти сюда.
Она развернулась и вновь вернулась за стол.
— Девочка, между поселениями и ведьмами уже давно существует договоренность. Мы соблюдали ее все это время. Но вы отказались от своей части сделки. Мы из года в год ничего не меняли, ждали, когда вы одумаетесь, но теперь ведьмы считают, что настало время платить по счетам.
— Но мы же присылаем телеги! — решила возразить Ливара.
— Староста – глупец, если он считает, что этого достаточно. Мы никогда не нарушали уговор, чтобы не создавать проблем, чтобы слухи о злых ведьмах уменьшились и никто никого не преследовал и не держал зла. Но ваши старосты решили игнорировать его, и это продолжается уже не первый год. А то, что происходит сейчас – лишь начало. Впереди осень и зима. И либо поселения согласятся, либо...
— Вы злые ведьмы, как мне и говорили. Насылаете проклятия и тьму на нас, требуете от нас чего-то. Когда к нам приедут рыцари, я расскажу им, где ты живешь, — решила перейти на угрозы девочка.
Та в ответ улыбнулась, словно Ливара сказала что-то смешное.
— Возвращайся домой и передай старосте мои слова. А он пусть передаст остальным. Вы не переживете эту зиму без нашей помощи.
Девочка злилась, ощущая, что ее не воспринимают всерьез, что это очередная игра взрослых, тайна, в которую ее не посвящают. Она почти не испытывала страха перед этой ведьмой – сложно было представить, что та на что-то способна.
Затем женщина встала и начала что-то искать. В итоге, она взяла с полки какой-то предмет и положила в небольшой деревянный ящик. Затем начала писать на листке, после чего поместила его внутрь. Ведьма подошла к Ливаре и сказала:
— Передай ему. Это напомнит, чем чреваты его действия и к чему приведут. Пусть сам все увидит.
Но девочка сделала шаг назад:
— Я не понесу проклятые предметы в поселение. Я не буду играть в ваши игры. Ты должна прекратить насылать проклятия!
Та в ответ продолжала протягивать ящик:
— Это не я решаю. Ведьмы сказали, что пришло время для расплаты. И если ваш староста забыл, почему все так, то пусть это послужит напоминанием. Не бойся, он не сгорит в пламени и на него не обрушатся проклятия. Это лишь позволит ему понять свою ошибку.
Ливара нехотя взяла ящик и сразу же его открыла. Внутри все также лежал лист, поверх которого находился аккуратно вырезанный из дерева кружок с тремя символами, который вдруг начал светиться. С каждым мгновением он мерцал все ярче, завораживая. Странное ощущение тепла вокруг девочки нарастало, и она не заметила, как ведьма оказалась рядом и закрыла крышку.
— Это для старосты.
— И что это значит? Что за ведьминские игрушки?
— Он все поймет.
Девочка не сразу осознала, что ведьма держит ее за руку и выводит из дома. Она не ощущала никакого неприятного ощущения, известного, как прикосновение ведьмы – когда морщинистые руки вызывают дрожь и заставляют кожу темнеть, призывая чуму на тело. Ничего подобного не произошло.
Оказавшись на пороге, Ливара вновь посмотрела на стоящую рядом ведьму.
— Если вы не прекратите насылать проклятия, я вновь вернусь, — она решила, что раз ведьма ей ничего не сделала, то можно вести себя с ней, как с любым другим взрослым, вставшим на ее пути.
Та посмотрела ей в глаза, и в этот раз Ливара ощутила нечто темное в ее взгляде – то, что и делало эту женщину ведьмой.
— Да, ты вернешься. Обязательно вернешься.
***
Путь назад прошел напряженно. Геур был напуган значительно сильнее ее.
— Ты ходила к ведьме... — проговорил он.
— Я хотела защитить наше поселение. Это из-за ведьм на нас обрушились проклятия. И никто ничего не делает. Надо сообщить рыцарям, чтобы они нашли их и наказали за это.
История о том, как Ливара изгнала в свое время ведьму из деревни, не была забыта, но не все воспринимали ее серьезно. Она настолько обросла байками, что уже никто и не помнит, что тогда произошло на самом деле.
— Ты не побоялась сама туда войти? — спросил парень, держась подальше от девушки, которая теперь придумывала новый план. Как ей найти рыцарей, как убедить отправиться к ведьме? Несмотря на то, что воины королевства защищают этот мир от действия проклятий, она слышала не так много историй про их схватки с ведьмами. Зачастую, этими историями пугали детей, и для рыцарей они кончались не лучшим образом. К тому же, по слухам, их поселения все еще не подчинялись королевству, так зачем кому-то их защищать, тем более, связываясь с черной магией? Но в ее безумном плане внезапно всплыл ее друг детства – если она его найдет, то сможет уговорить помочь. А он, в свою очередь, убедит остальных. Ведьма обещала тяжелый холодный сезон – это явная угроза, и нужно поскорее придумать, как решить проблему.
— Не побоялась, — спокойно ответила Ливара, — но она меня не послушала.
Она не стала упоминать про посылку, спрятанную в мешочке, чтобы лишний раз не пугать своего спутника.
— Нам нужно будет найти рыцарей. Ты поможешь мне?
Но парень не был уверен. Похоже, он был не настолько смел, как пытался показать. Он промолчал.
— Мне нужно найти рыцарей. Они приедут и изгонят ведьму. Тогда все напасти прекратятся.
— А что, если она наслала на тебя черную магию? Прокляла тебя?
Казалось, Геур сделал ещё несколько шагов в сторону от нее.
Этого никто не мог знать – многие упоминали коварство ведьм, во многих историях их представляли лживыми темными существами, которые любым способом пытались испортить жизнь людей.
Дальнейший путь прошёл в молчании. Вечером, оказавшись у дома старосты, который сразу попытался закрыть дверь, Ливара зло сообщила:
— Она меня не послушала. Но попросила передать послание, — сказала она, протягивая небольшой ящик.
Староста посмотрел на него, а затем впустил в дом. В комнате осталась только его жена – дети ушли, когда дерзкая девочка начала свою историю. Тот внимательно слушал, уточняя каждое слово. Его непроницаемое лицо покрылось морщинами и усталостью.
Он взял шкатулку, отошел в сторону и открыл. Мужчина прочел записку, после чего вынул лежавший внутри амулет. Тот легонько светился. Заметив это, староста повернулся к Ливаре. Амулет сиял все ярче, а непроницаемое лицо Ингвара на мгновение посетил страх.
Тяжело вздохнув, он вновь спрятал его в ящик и вернулся за стол.
— Мы должны обратиться к рыцарям королевства, — заявила девочка. — Они должны нас защитить. Они защищают от темной магии и колдовства.
Староста отрицательно покачал головой, продолжая молчать.
— И что значит этот светящийся предмет?
Он словно не услышал ее вопрос, погрузившись в раздумья. А затем начал говорить.
— Мы заключили с ведьмой соглашение много лет назад. Ты знаешь о том, что они похищают детей, приходят в поселения, после уводя с собой людей, которых больше никто не видел. Это... пугало всех. И до сих пор пугает. Но когда ты последний раз слышала, чтобы дети пропадали, или ведьмы разгуливали по нашим поселениям? Мы готовы были присылать им все, что необходимо для выживания, в обмен на то, чтобы они нас не беспокоили. Но из года в год они продолжали напоминать нам о том, что мы должны приводить в лес своих детей, тех, кого они выбрали.
Он вновь достал амулет, поднес его прямо к лицу Ливары и тот резко вспыхнул.
— Этот предмет... светится тем ярче, чем ближе он к проклятым детям.
Теперь страх окутал и Ливару. Староста все знал. Даже не догадывался, а знал.
— Наши поселения полны проклятых, за кем приходили ведьмы, — тяжело вздохнул он, — но... когда среди них обнаружили дочь старосты из Поддубного, мы нарушили договор. Мы стали скрывать от ведьм своих детей. Они хотят, чтобы мы их отдали... и, возможно, это правильно – темные проклятия теперь среди нас. Некоторые из ведьм согласились нам помочь – они отводили это колдовство, не позволяя ему вмешиваться в нашу жизнь. За что были наказаны своими Ковенами, как и та, к которой ты ходила. Сейчас они требуют от нас вернуться к древним традициям – отвести тех, рядом с кем этот амулет засияет, в лес, чтобы их забрали навсегда, тем самым избавив поселения от проклятий.
— Но мы всегда изгоняли ведьм, — возразила Ливара, — все несчастья происходят рядом с ними. Так говорят наши истории.
В этот момент она поняла.
— Мы давали им даже больше, чем они хотели. Но не готовы были вернуться к тому обычаю. В этом году ведьмы перестали нас защищать и требуют от нас наших детей, — он продолжал смотреть на Ливару, — включая тебя... Хотя я не знал, что ты...
— Ведьма, — закончила она за него.
— Рыцари, даже если вмешаются, никак не исправят то, что проклятие теперь живет среди нас. К тому же мы утверждали, что можем справиться сами со всеми проблемами, отказавшись платить налоги. Даже если они... убьют ведьму, лучше не станет. Ведьмы всегда забирали тех, кому было суждено родится с проклятием, еще с самого детства, чтобы те стали одними из них. Или, может быть, для жертвоприношений или еще чего-то темного. Но это не важно – мы сами оставили этих детей у себя, несмотря на все их предостережения. И теперь расплачиваемся за это. Что бы мы ни сделали – есть только один способ всё исправить.
Ливара покинула дом старосты, ощущая тяжесть и страх. Итогом непростого путешествия стало знание того, чего она опасалась. Темнота, что скрывалась внутри нее, поглощала тех, кто находился рядом. Ее друзей, ее семью и ее поселение. Из-за нее происходили эти страшные вещи. Но еще больше она боялась того, что последует дальше.
Спустя всего несколько дней, плохие новости пришли из соседнего поселения. Посреди ночи пропал ребенок. Его забрали ведьмы.
***
Дети самых разных возрастов стали пропадать во всех селениях. Ужасные забытые истории ожили в этих местах. Тень вновь прикоснулась к людям, запамятовавшим о том, что где-то рядом, в лесах и на болотах, притаилось зло, которое лишь недолго скрывало свой голод.
Паника усиливалась, все боялись, чей ребенок может стать следующим.
Вокруг поселений появились частоколы, а местами даже рвы. Вооруженные люди дежурили по ночам, патрулируя улицы.
Но вместе с этим стали уходить болезни. По высушенной земле вновь ударили капли дождя, спасая будущий урожай.
Ливара ничего не рассказала отцу, хоть и страшилась того, что вскоре придут и за ней. А он, как будто понимая, чего она боится, теперь следил за тем, чтобы дочь вернулась домой до того, как наступят сумерки. До того, как ночные тени начнут свою пляску, скрывая темные силуэты, вновь появляющиеся после заката солнца.
Страх вновь охватил жителей, но мало кто понимал, что происходит на самом деле.
Никто больше не собирался у костра, и даже те, кто был постарше, все реже засиживались дотемна. Они вновь пытались собраться лишь по случаю очередной предстоящей ярмарки. Говорили, что в этот раз торговцев будет не так много. Да и из соседних поселений приедет не много людей – все вновь боялись ведьм. Некоторые утверждали, что видели их на дорогах – темные мрачные силуэты, бредущие в ночи в поисках новых жертв.
Со времен их путешествия Геур не часто к ней захаживал. Его страх был значительно сильнее тех чувств, которые он испытывал к Ливаре. Когда небо стало покрываться яркими звездами, а детей оставалось не так уж много у тлеющего костра, Геур внезапно зло посмотрел на нее и сказал так, что другие с трудом могли услышать:
— Это все начало происходить после твоего.. путешествия.
Одна из девочек, различив его слова, спросила:
— Что за путешествие?
Уже громче, тот сказал:
— Ливара ходила к старой ведьме. Что ты ей сказала, что она наслала на нас еще большие проклятия?
— Это правда? — посыпались вопросы со всех сторон.
Но она не знала, что ей ответить.
— Я хотела, чтобы она прекратила насылать на нас проклятия, — ответила Ливара.
На мгновение гул утих, пока кто-то не спросил:
— Так это все из-за тебя?
Она не могла сказать им правду. Не зря староста держал подробности происходившего в секрете, и теперь, когда она понимала больше, то не могла раскрыть чужую тайну. Вместо этого девушка молча встала и ушла.
А слухи в их небольшом селе распространялись быстро.
Она все реже выходила из дома, стараясь не пересекаться с другими людьми. Кто-то не поверил в ту историю, а кто-то теперь винил во всем ее. Люди всегда искали виноватых – и она сейчас была единственной, на кого они могли направить свой гнев.
Как-то вечером к ним зашел староста. Его лицо было непроницаемым, когда он обратился к их семье.
— Слухи ходят, что ваша дочь обратила на нас проклятие ведьм, — начал он. — Дети пропадают, тени разгуливают по улицам, а ваша дочь дружит с ведьмами.
Она прервала его, выкрикнув:
— Расскажите им правду!
— Помолчи, — приказал отец, а староста продолжил:
— Я не знаю, смогу ли защитить ее. Может быть, ей стоит на время уехать, пока слухи не улягутся.
— Она никуда не поедет, — спокойно ответил отец, — вы должны разобраться с этим!
Тот кивнул, покинув их дом.
— Лжец! — крикнула Ливара ему в спину.
Отец сурово посмотрел на нее.
— Ты не можешь так общаться со старостой. Иди в свою комнату.
У него не было способа наказать ее. Она и так не выходила из дома, отец с трудом справлялся с работой сам, пока брат выздоравливал — его нога не спешила заживать и, казалось, что ему становится все хуже. Они собирались потратить свои сбережения на то, чтобы попросить прийти лекаря.
Несмотря на то, что брат уже слышал многое из происходящего, продолжая лежать в кровати, он приободрил ее, когда она упала лицом в подушку, всхлипывая.
— Не волнуйся, — сказал он полушепотом, — все уляжется. Все будет хорошо.
Но она так не думала.
***
Они ждали лекаря лишь в полдень. Староста отправил своего человека куда-то в соседнее поселение. В отличии от соседей, когда в Заречное пришли болезни, все прошло намного лучше, чем в Болотном, где, по слухам, умерло несколько человек. Одну женщину, которой было очень плохо, на телеге отвозили туда, и спустя несколько дней она вернулась здоровой. Но нога брата выглядела все хуже, и пришлось обратиться за помощью. Его преследовал жар уже несколько дней и многие считали, что проклятие нашло его.
Согласно древним поверьям, каждый человек, рожденный в их мире, проклят. И рано или поздно проклятие настигает его. У каждого это происходит по разному – это не всегда болезнь, не всегда ранение. Проклятие действует коварно, заставляя человека мучатся, вмешиваясь его судьбу самым страшным образом. Рано или поздно это происходит и этого никто не может избежать. Будет это маленькое горе или большое, но оно случится. И каждый живет, ожидая, когда тьма сомкнется вокруг него, когда проклятие найдет его.
Но это было лишь поверьем, Ливара сама видела, как люди живут в счастливо на протяжении всей жизни, а эти байки должны лишь пугать детей. Но время от времени, даже у нее возникали сомнения. Особенно в те дни, когда казалось, что все обернулось против нее.
Когда в дверь постучали и она впустила старосту, то у нее перехватило дыхание. Вслед за ним в дом вошла... та самая ведьма к которой она ходила, чтобы потребовать прекратить насылать проклятья.
Не дав ничего сказать, смотря прямо в глаза Ливаре, староста заговорил:
- Почетный лекарь из Болотного - Диарэна, - представил он ее.
Отец и мать благодарно закивали, провожая ее в комнату с братом. Та всего на мгновение посмотрела на девочку, ничего не сказав.
Когда дверь за родителями закрылась, староста подошел к ней и сказал:
- Молчи, если хочешь, чтобы твой брат выздоровел.
- Но... она...
- Знаменитый лекарь наших селений, которая ни раз спасала жизни многих. За что мы ей все очень благодарны, хоть ее услуги и не всем по карману.
Когда отец и мать вернулись, оставив женщину наедине с братом, они были немного удивлены.
- Мы благодарны, что вы лично ее привели к нам и нам не пришлось его куда-то везти - он в очень плохом состоянии, - сказал отец обращаясь к старосте. А затем, все еще удивленно, посмотрев на дочь сказал:
- Она попросила тебя зайти и помочь ей.
Кажется эта просьба вызвала у него какие-то сомнения.
Староста, стоявший к ней совсем рядом, прошептал еле слышно:
- Делай то, что она просит. И не вздумай говорить лишнего.
Комната брата уже пропиталась едким запахом какой-то травы, которую разожгла знаменитый лекарь из Болотного Диарэна. Но девочка знала, кто она на самом деле.
- Подойди, - приказала та, не обращая внимания на то, что в комнату вошли и остальные. Позади них стоял староста, пытаясь рассмотреть через плечо, что происходит.
- Прикоснись здесь, - указала она на повязку поверх которой лежали травы и несколько камней разного цвета.
Затем с ее уст слетело несколько слов, значение которых никто находящийся в этой комнате не знал.
Ливара ощутила, как воздух вокруг вновь сжимается, словно она резко окунулась под воду. Она слышала вскрик матери и слова старосты:
- Спокойно - это излечит его.
Темные пятна перед глазами всего на мгновение скрыли комнату вокруг девочки. Словно что-то вытягивало из нее силы, заставляя ноги и руки дрожать. Но потом эти ощущения изменились - словно ее резко наполнили эмоции, как будто она ощутила будто бы ее тело становится легким, невесомым и она может летать.
Ее рука излучала сияние прикасаясь к поврежденной ноге брата, а камни вокруг сияли разными цветами.
Ведьма отошла чуть в сторону, продолжая наблюдать, а девочка словно завороженная смотрела, как теплое сияние которое она ощущала всем телом исходит из ее рук.
Когда внезапно Ливара стала задыхаться, ведьма оказалась рядом и сияние погасло.
Ощущая головокружение, она посмотрела на тех, кто стоял позади. Мать плакала, а отец стоял напряженный. Она посмотрела на брата - его лицо порозовело и на нем можно было увидеть испуг и удивление.
Перед тем как уйти, ведьма подошла к девочке:
- Тебе лучше отдохнуть немного после этого. Хорошо поешь и полежи.
Та в ответ лишь кивнула. Когда она проходила мимо, то видела, как родители сторонились ее, будто она стала проклятием.
- Что это значит? - успела расслышать полушепот отца, обращенный в сторону старосты. Но она не расслышала ответ.
Ингвар молча провожал женщину к границе села.
- Может кого-то попросить сопроводить... вас?
- Нет, не надо. Чем меньше людей знают, куда я направлюсь, тем лучше. Некоторые видели меня и может быть даже узнали, - спокойно ответила она.
Уставший староста кивнул, смотря как женщина сворачивает на дорогу ведущую в другую сторону от Болотного. Она внезапно остановилась, еще не успев отойти от старосты слишком далеко.
- Ей не места среди вас, - сказала она.
Тот кивнул и сказал:
- Я знаю.
- Придумай, как это сделать.
После чего отправилась в путь, чтобы добраться к своему дому до темна.
***
Ярмарка началась спустя пару дней. Родители избегали Ливары, хотя небольшая беседа между ними состоялась. Отец уже на протяжении многих лет старался забыть про их поездку и то, что он тогда увидел. Он не готов был признать, что все это правда. И теперь когда она свалилась на него - он выглядел разбитым и не знал, что сказать.
Брат, который уже на следующий день, внезапно смог ходить, выглядел теперь гораздо более здоровым.
- Ты ведьма? - спросил он внезапно.
Но она не знала, как ему ответить.
- Не знаю, - ответила она неуверенно.
- Может ты можешь стать целительницей, как эта женщина? - внезапно воспрянул отец, - я слышал что в некоторых краях, есть не ведьмы и не колдуны... А знахарки и целительницы. В некоторых легендах... историях, говорят, что они есть в некоторых поселениях. Они не ведьмы - они как и эта женщина помогают людям. Но я не знал, что в наших поселениях такие есть.
Ливара не знала, как ответить ему. Но потом подумала, что он должен знать правду.
- Отец, - начала она, - помнишь историю о том, что я ходила к ведьме, которую рассказывают некоторые?
Тот кивнул. Он никогда не знал, была ли это правда, но помнил тот день, когда его дочь пропала на целый день и никто не знал куда она ушла. Тогда она задавала ему странные вопросы, ответы на которые он не мог дать.
- Я действительно ходила к той... старой жуткой ведьме о которой все говорят и которой все боятся. И ты знаешь, какие еще слухи ходят.
Он кивнул, не понимая к чему она клонит. Мать выглядела еще более испуганно, а брат на мгновение улыбнулся, вспоминая о том, как его сестру считали изгнанницей ведьмы, придумывая про нее и другие небылицы.
- Женщина, которая... которую ты считаешь целительницей - это и есть та самая ведьма, - закончила она, - Диа...
- Диарэна, - напомнил отец, а затем продолжил: - так может она и не ведьма, а целительница, как те из легенд. И ты можешь стать такой же.
Ливара покачала головой:
- Нет, она ведьма. Настоящая ведьма, одна из многих ведьм.
- Ты не можешь этого знать, - отец все еще пытался найти выход, - может она специально выдает себя за ведьму, чтобы все поселения к ней не ездили за помощью.
- Нет, она сама мне сказала.
- Это она наслала на нас проклятия? - спросила мать. Она все еще не готова была поверить во все происходящее.
Девочка пожала плечами:
- Я не знаю. Я не уверена, что правильно поняла то, что мне рассказали.
Она не стала говорить о том, что слышала от старосты. Кажется ее попытки раскрыть все секреты своей семье оказались неудачными.
С тех пор они сторонились ее чаще обычного. Реже давали поручения, а она чаще проводила время сама, прогуливаясь по полям вокруг домов.
Но с тех пор изменились и ее внутренние ощущения - словно какой-то камень давивший сверху на нее пропал. Ей стало чуть легче - семья теперь знало ее тайну, хоть и боялась обсуждать.
На ярмарке наступившей в конце лета, людей было чуть больше, чем ожидалось. Может все свыклись с происходящим, признавая, что ведьмы о которых все забыли, всегда были и будут рядом. Да и дети стали пропадать реже. Урожай оказался не так плох, а торговцы напуганные историями о проклятиях, все же вернулись.
Эта была не та большая ярмарка, общая среди всех их поселений - это был один из дней, когда торговцы закончив торги в Поддубном, отправились по остальным поселениям, закупаясь продовольствием, чтобы везти его в большие города, зарабатывая основную часть своей сезонной выручки. Здесь они делали свои большие сделки, между делом продавая то, что осталось.
Ливара просто хотела затеряться в толпе, надеясь что среди незнакомцев на нее не так часто будут обращать внимание. Но время от времени кто-то косился в ее сторону, или даже старался держаться подальше. Она даже не догадывалась, что о ней говорят теперь.
Своих денег у нее не было, хотя мать без вопросов протянула ей небольшой кошелек, чтобы она смогла купить то, что хотела. Там было не так много монет, чтобы она могла себе позволить приобрести что-то дороже какой-то безделушки. Мать положила его на стол, словно боясь прикоснуться к руке собственной дочери.
Внезапно она обнаружила среди прилавков ту женщину, которая давным давно продала то самое украшение, которое сейчас было у нее на руке - но теперь покрытое черными камнями.
Подойдя к ней, она показала на свое украшение на руке, темными узорами опутавшими ее руку от кисти до локтя.
Женщина посмотрела на нее, словно пытаясь узнать.
- У вас не найдется этих камней, цветных, чтобы я могла заменить их? - спросила девушка у торговки.
Та полезла что-то искать в стоящих рядах мешках.
- Найдется, но не бесплатно, - пообещала она, доставая небольшой мешочек.
Ливара обрадовалась, что сможет восстановить свой подарок, после того странного случая. Она улыбалась, когда женщина достала пригоршню камней разного цвета.
- Сколько тебе нужно? - начала спрашивать она, но внезапно запнулась смотря на руку девушки. Сначала это был взгляд удивления, который начал медленно переходит в страх.
Не понимая, что происходит, Ливара глянула на свою руку и увидела, как темные камни излучают свет, все сильнее переливаясь разными оттенками.
Женщина вскрикнула, обратив внимание находившихся рядом людей. Стоящие близко попятились, тыкая пальцем в сторону Ливары.
Вскоре вокруг нее уже был круг из местных жителей и приезжих. Сначала слова были едва различимы, их говорили полушепотом. Но потом они стали все громче. Она знала эти слова с самого своего детства. Люди подняли свои руки указывая на Ливару, проговаривая вновь и вновь.
- Ведьме место среди ведьм!
Свидетельство о публикации №225032501875