Сантъяго Ковадлофф Явление

В семьдесят лет я рисую, как дитя.
Моё умение рисовать
застыло в своём развитии,
так и не достигнув зрелости.

Когда я рассеянно рисую что-то,
проявляются символы
идущего за мечтами.

Невинный ребёнок во мне
сопротивляется, надеется, упорствует.
И не даёт мне утонуть
в моей учёности и слепоте,
в усталости и молчании,
в безжалостности зеркала.

Его хранит моё незатейливое искусство,
по своему желанию рождающееся
из-под моей руки.

              (август 2020г.)

Перевод выполнен в соавторстве с  А. Сиденко ( Аргентина).
asidenko.livejournal.com
Примечание:соавторство предполагает абсолютно равноценное участие
авторов в творческом и техническом процессах работы над текстом


Рецензии
Чудесный перевод! Так и есть- Ася жизнь построена на противоречиях с рождения и до смерти сомневаемся и сопротивляется самому себе.Успехов Вам! С теплом

Андрей Эйсмонт   10.08.2025 07:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей! Рада вашему появлению ).
И я вам желаю успехов в творчестве!

С уважением и теплом.
А.

Алёна Вереск   10.08.2025 12:25   Заявить о нарушении