Фаршированная рыба
Любтя, моя украинская нянька, всегда протестовала против маминого варианта: не по "правилам"! Отсутствие свёклы и сахара, по её мнению, нарушало весь цимес приготовления традиционного блюда.
Мама на это возражала, что литваки готовят гефилте фиш иначе — с чёрным перцем и без сахара. Добавление сахара она презрительно называла «польскими приправами».
Филе мама не прокручивала через мясорубку, а острым ножом измельчала вручную — до почти кашеобразной консистенции. В рыбную массу добавлялись хорошо обжаренный лук, яйца, много перца и соли. Всё тщательно вымешивалось руками и долго отбивалось.
Из костей мама варила бульон с кореньями — с морковью, луковой шелухой и луком, лавровым листом и душистым перцем. Рыбная шкура, искусно снятая с мясистой щуки, наполнялась фаршем — как и голова. Всё это томилось на маленьком огне достаточно долго.
Я с детства не любила рыбу — ни в каком виде. Один её запах приводил меня в ужас. Любая попытка соблазнить меня «хотя бы кусочком еврейского деликатеса» заканчивалась слезами и побегом со стола.
До сих пор у меня табу на холодец (я его называю холодрек) и гефилте фиш...
В Тбилиси было немало смешанных семей, но семьи с немецкими корнями встречались редко. На параллельной нашей улице — Цыцамурской — жила такая семья. Как они выжили после жутких послевоенных репрессий и поголовной депортации немцев — непонятно.
Тётя Марта, наша соседка, была отличной хозяйкой, отменной стряпухой и необычайно хлебосольной. В её доме царил блеск и порядок. Она была буквально зациклена на чистоте. С папой разговаривала на родном языке, что вызывало подозрения у Любти: дескать, отношения у них «не просто дружеские». Любтя называла это «постельной дружбой».
Марта часто угощала нас своей стряпнёй и бывала на семейных праздниках. И вот однажды, как гром среди ясного неба, она подпортила наш "праздник жизни", заявив, что её пра-пра-бабушки, ещё в Германии, готовили фаршированную рыбу по точно такому же рецепту.
— Геморрой на нашу голову, — сказала мама.
Папа промолчал в знак согласия. А мама восприняла это заявление как личное оскорбление.
— Всё им хочется себе присвоить! — восклицала она. — А до 14 века кто её готовил, интересно? Евреи!
Марта стояла на своём: немецкие хозяйки готовили фаршированную рыбу ещё в XIV веке.
Я наблюдала этот гастрономический, почти идеологический поединок и наслаждалась маминым красноречием. Думаю, что Марта понимала не всё — она хорошо выучила грузинский, язык своего мужа Важи, а вот с русским у неё были проблемки...
Тем не менее, тот спор запомнился на всю жизнь.
Н.Л.(с)
Свидетельство о публикации №225032600785